Philips C240P4QPYEW/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
C240P4
Brilliance
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 25
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 29
Índice
1. Importante .................................... 1
1.1 Información de seguridad sobre
el adaptador de alimentación . 1
1.2 Información EMC ........................ 3
1.3 Precauciones de seguridad y
mantenimiento .............................7
1.4 Descripción de los símbolos ... 8
1.5 Eliminación del producto y el
material de embalaje ................. 9
2. Conguración del monitor ....... 11
2.1 Instalación ....................................11
2.2 Uso del monitor .........................12
2.3 Quitar ensamblado de la base
para instalación VESA ...............15
3. Optimización de la imagen .....16
3.1 SmartImage
CLINIC
......................... 16
4. PowerSensor™ ........................... 18
5. Especicaciones técnicas ......20
5.1 Resolución y modos
predeterminados ...................... 23
6. Administración energía ........... 24
7. Atención al cliente y garantía 25
7.1 Política de Philips sobre
defectos asociados a píxeles en
monitores de panel plano ..... 25
7.2 Atención al cliente y garantía 28
8. Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes ......29
8.1 Resolución de problemas ...... 29
8.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general ..........................31
8.3 Preguntas médicas más
frecuentes ................................... 33
1
1. Importante
1. Importante
El monitor está diseñado para su uso
con equipos médicos para visualizar
datos alfabéticos, numéricos y
gráficos. El monitor de Philips recibe
alimentación de un adaptador de CA/
CC reconocido externo. (IEC/EN60601-
1).
1.1 Información de seguridad
sobre el adaptador de
alimentación
Adaptador de alimentación
Este adaptador (fabricante: Philips.
Modelo: PMP60-13-1-HJ-S) es una de
las partes del monitor.
Conexión de equipos externos
El equipo externo diseñado para
enchufarse a un conector de entrada/
salida de señal o a otros conectores,
debe cumplir la norma UL/IEC
correspondiente (por ejemplo UL
60950 para equipos de TI, UL 60601-
1 y las series ANSI/AAMI ES60601-1 /
IEC 60601 para sistemas debe cumplir
cumplirá la norma IEC 60601-1-1,
Requisitos de seguridad para sistemas
médicos eléctricos).
Desconectar el dispositivo
El enchufe o el acoplador del aparato se
usa como dispositivo de desconexión.
Dicho dispositivo siempre debe estar
en funcionamiento. Desconecte
siempre y completamente el cable de
alimentación del producto cuando no
está trabajando con él o cuando lo
limpie. No haga conexiones mientras
la alimentación está encendida, ya que
una súbita repentina de potencia puede
dañar los componentes electrónicos
sensibles.
Clasificación
• Grado de protección contra la
entrada de agua: IPX0
• El equipo no es adecuado para
utilizarse en presencia de un
preparado anestésico inflamable
con aire, oxígeno u óxido nitroso.
(No es de la categoría AP o APG)
• Modo de funcionamiento: continuo
• Tipo de protección contra descargas
eléctricas: Equipo ME de clase I
• Ninguna parte aplicada.
Procedimiento de apagado
Es muy recomendable que apague el
sistema antes de limpiar ninguno de sus
componentes.
Siga los pasos que se indican a
continuación.
• Cierre todos los programas de
aplicación
• Cierre el software de
funcionamiento
• Coloque el interruptor de encendido
en la posición de desconexión
• Desconecte el cable de
alimentación
• Quite todos los dispositivos
Descripción de símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad
corresponden a explicaciones
detalladas para su referencia.
Relacionado con descargas eléctricas,
incendio y riesgos mecánicos solo
conforme a ANSI/AAMI ES60601-1 y
CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1
Atención, consulte los DOCUMENTOS
COMPLEMENTARIOS.
Tipo de corriente - CA
Corriente directa
Aprobación de la Comunidad Europea,
El monitor cumple las normativas
93/42/EEC y 2007/47/EC y los
siguientes estándares aplicables:
EN60601-1, EN 60601-1-2, EN 61000-
3-2 y EN 61000-3-3.
Aprobación de prueba de tipo TUV,
El monitor cumple las normativas
EN60601-1 y IEC60601-1 de estándares
europeos.
Unidad “Encendido
Unidad “Apagado”
2
1. Importante
Equipamiento Médico relacionado con
descargas eléctricas, incendios y riesgos
mecánicos sólo conforme a ANSI/AAMI
ES60601-1: 2005 y CAN/CSA C22.2 Nº
60601-1: 2008
Nota
• Precaución: Utilice el aparato de instalación adecuado para evitar el riesgo de
lesiones.
• Utilice un cable de alimentación que coincida con el voltaje de la toma de
corriente eléctrica y que haya sido aprobado y los estándares de seguridad del
país en cuestión.
• Asegúrese de que el usuario no entra en contacto con SIP/SOP (partes de entrada
y salida de la señal) y con el paciente al mismo tiempo.
3
1. Importante
1.2 Información EMC
Pautas y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas para todos los
EQUIPOS y SISTEMAS
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
Prueba de
emisiones
Certificación Guía sobre el entorno electromagnético
Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 1
El monitor utilizar energía de RF solamente para su
funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son
muy bajas y probablemente no causen ninguna interferencia
en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF
CISPR 11
Clase B
El monitor es adecuado para utilizarse en todos los
establecimientos, incluidos los establecimientos domésticos
y aquellos conectados directamente a una red pública que
suministra energía a edificios utilizada para fines domésticos.
Emisiones de
armónicos
IEC 61000-3-2
Clase D
Emisiones de
fluctuaciones e
inestabilidades
de voltaje.
IEC 61000-3-3
Cumple
Pautas y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética para todos los
EQUIPOS y SISTEMAS :
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba IEC
60601
Nivel de
cumplimiento
Guía sobre el entorno
electromagnético
Descarga
electrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
Contacto de 6 kV
Aire de 8 kV
Contacto de 6 kV
Aire de 8 kV
Los suelos deben ser de madera,
hormigón o baldosas de cerámica.
Si los suelos están cubiertos con
material sintético, la humedad
relativa debe ser de al menos el
30%.
ráfagas y
transitorios
rápidos
eléctricos
IEC 61000-4-4
2 kV para líneas
de alimentación
eléctrica
1 kV para líneas de
entrada y salida
2 kV para líneas
de alimentación
eléctrica
1 kV para líneas de
entrada y salida
La calidad de la alimentación
principal debe ser la de un
entorno comercial u hospitalario
típico.
Subida de
tensión
IEC 61000-4-5
1 kV de línea(s) a
línea(s)
2 kV de línea a tierra
1 kV de línea(s) a
línea(s)
2 kV de línea a tierra
La calidad de la alimentación
principal debe ser la de un
entorno comercial u hospitalario
típico.
4
1. Importante
Interrupciones
y variaciones
de voltaje
en líneas de
entrada de
alimentación
eléctrica
IEC 61000-4-11
<5 % UT (caída >95
% en UT) para 0,5
ciclos
40 % UT (caída del
60 % en UT) para 5
ciclos
70 % UT (caída del
30 % en UT) para 25
ciclos
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 5 ciclos
<5 % UT (caída >95
% en UT) para 0,5
ciclos
40 % UT (caída del
60 % en UT) para 5
ciclos
70 % UT (caída del
30 % en UT) para 25
ciclos
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 5 ciclos
La calidad de la alimentación
principal debe ser la de un
entorno comercial u hospitalario
típico. Si el usuario del monitor
necesita un funcionamiento
continuo durante interrupciones
de corriente, es recomendable
que el monitor se alimente
a través de una fuente de
alimentación ininterrumpida o de
una batería.
Campo
magnético de
la frecuencia
(50/60 Hz) de
alimentación
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Los niveles de los campos
magnéticos de frecuencia de
alimentación deben ser de las
mismas características que una
ubicación típica en un entorno
comercial u hospitalario típico.
Nota
UT es el voltaje de la alimentación principal de corriente alterna antes de aplicar el
nivel de prueba.
Pautas y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética para EQUIPOS
y SISTEMAS que no son para ayudar a mantener la vida.
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
5
1. Importante
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
cumplimiento
Guía sobre el entorno electromagnético
RF
conductora
IEC 61000-
4-6
RF irradiada
IEC 61000-
4-3
3 Vrms
150 kHz a 80
MHz
3 V/m
80 MHz a 2,5
GHz
3 Vrms
3 V/m
Los equipos de comunicación de RF portátiles
y móviles no se deben utilizar más cerca de
ninguna parte del monitor, incluidos los cables,
que la distancia de separación recomendada
calculada a partir de la actuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada:
d = 1,2
P
d = 1,2
P
80 MHz a 800 MHz
d = 1,2
P
800 MHz a 2,5 GHz
donde
P
es el valor de potencia de salida
máximo del transmisor en vatios (W) según
el fabricante de dicho transmisor y d es la
distancia de separación recomendada en
metros (m).
Intensidades de campo desde transmisores de
RF jos, según se determina por el análisis de la
instalación electromagnética:
a. Debe ser inferior al nivel de cumplimiento de
cada intervalo de frecuencias.
b. La interferencia se puede producir en
las cercanías del equipo marcado con el
siguiente símbolo:
Nota
• Con 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
• Estas indicaciones no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los
objetos y las personas.
• Las intensidades de campo procedentes de los transmisores fijos, como emisoras
base para teléfonos de radio (celulares o de cable) y radios móviles terrestres,
radios de aficionados, transmisiones de radio en AM y FM y transmisiones de
TV no se puede predecir teóricamente con precisión. Para calcular el entorno
electromagnético debido a transmisores de RF fijos se debe tener en cuenta
el análisis electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en la
ubicación en la que se va a utilizar el monitor supera el nivel de cumplimiento RF
anterior, se debe observar el monitor para comprobar que funciona normalmente.
Si se observa un rendimiento anormal, puede ser necesario tomar medidas
adicionales, como por ejemplo reorientar o recolocar el monitor.
• Por encima del intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de
campo deben ser inferiores a 3 V/m.
6
1. Importante
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles y el EQUIPO o SISTEMA (para EQUIPOS y SISTEMAS que no yo
para ayudar a mantener la vida:
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que
se controlan las alteraciones de RF irradiadas. El cliente o usuario del monitor puede
ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima
entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil y dicho monitor tal y como
se recomienda a continuación, en función de las potencia de salida máxima de este
equipo de comunicaciones.
Potencia de salida
máxima nominal del
transmisor (W)
Distancia de separación conforme a la frecuencia del transmisor (m)
150 kHz a 80 MHz
d
= 1,2
P
80 MHz a 800 MHz
d
= 1,2
P
800 MHz a 2,5 GHz
d
= 2,3
P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Nota
• Para transmisores que tengan un valor nominal de potencia de salida máxima
no mencionado anteriormente, la distancia de separación recomendada
d
en
metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia
del transmisor, donde
P
es el valor nominal de potencia de salida máxima del
transmisor en vatios (W) conforme al fabricante del transmisor.
• A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de
frecuencias más alto.
• Estas indicaciones no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los
objetos y las personas.
7
1. Importante
1.3 Precauciones de seguridad y
mantenimiento
Advertencias
• Es muy recomendable que apague
el sistema antes de limpiar ninguno
de sus componentes.
• No se permite modicar este equipo.
• El uso de controles, ajustes o
procedimientos distintos a los
descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de
descarga eléctrica y otros peligros de
carácter eléctrico y/o mecánico.
• Lea y siga estas instrucciones
al conectar y usar el monitor
informático:
Uso
• Mantenga el monitor alejado de la
luz solar directa, de luces brillantes
muy intensas y de cualquier otra
fuente de calor. La exposición
prolongada a este tipo de entorno,
puede decolorar y dañar el monitor.
• Aleje los objetos que pudieran
penetrar a través de los orificios de
ventilación o impedir la correcta
refrigeración de los componentes
electrónicos del monitor.
• No obstruya los orificios de
ventilación de la carcasa.
• Cuando instale el monitor,
asegúrese de que el conector y la
toma de suministro eléctrico sean
fácilmente accesibles.
• Si apaga el monitor y desconecta
el cable de alimentación o el del
adaptador DC, espere 6 segundos
antes de conectar el cable
correspondiente para volver a
utilizarlo.
• Utilice siempre el cable de
alimentación homologado facilitado
por Philips. Si no dispone de él,
póngase en contacto con su centro
de asistencia local (Consulte
con el Centro de información al
consumidor del Servicio de atención
al cliente).
• No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante
su funcionamiento.
• Evite que el monitor sufra golpes o
caídas durante su funcionamiento o
transporte.
Mantenimiento
• Con objeto de proteger el monitor
de posibles daños, no ejerza
excesiva fuerza sobre el panel.
Cuando traslade el monitor,
sosténgalo por la carcasa para
levantarlo; no coloque las manos o
los dedos sobre el panel.
• Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte el monitor si necesita
limpiarlo; use un paño ligeramente
humedecido para llevar a cabo la
limpieza. Puede limpiar la pantalla
empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice
nunca disolventes orgánicos (como
alcohol), ni líquidos que contengan
amoniaco para limpiar el monitor.
• A fin de evitar riesgos de descarga
eléctrica o daños irreparables en el
monitor, no lo exponga al polvo,
la lluvia, el agua o los ambientes
excesivamente húmedos.
• Si el monitor se moja, séquelo con
un paño lo antes posible.
• Si penetra agua o alguna otra
sustancia líquida en el interior del
monitor, apáguelo de inmediato
y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la
sustancia y envíe el monitor a un
centro de asistencia técnica.
• No almacene ni utilice el monitor
en lugares sometidos a niveles
excesivos de calor, frío o luz solar
directa.
• Si desea disfrutar sin limitaciones
de las prestaciones del monitor y
prolongar su vida útil tanto como
sea posible, utilícelo en un entorno
que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y
humedad:
• Temperatura: 10°C a 40°C
8
1. Importante
• Humedad: 30% a 75%
• Presión atmosférica: 700 a 1060
hPa
Información importante sobre las
imágenes quemadas/fantasmas
• Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor se destina a la
presentación permanente de
contenido estático. La visualización
ininterrumpida de imágenes fijas
o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de
una “imagen residual” o “imagen
fantasma” en la pantalla.
• La aparición de imágenes
“quemadas”, “residuales” o
“fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría de
los casos, la imagen “quemada,
“residual” o “fantasma” desaparece
gradualmente al cabo de un tiempo
tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla
o una aplicación de actualización
periódica de pantalla, es posible que
existan graves síntomas de imágenes
“quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible
resolver. La garantía no cubre los
problemas descritos anteriormente.
Asistencia técnica
• La cubierta de la carcasa sólo debe
ser abierta por personal técnico
cualificado.
• Si necesita cualquier documento
por motivos de reparación o
integración, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente
local. (Consulte el capítulo "Centro
de información al consumidor").
• Si desea obtener información
relacionada con el transporte,
consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
• No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico
del servicio de asistencia si el monitor
no funciona con normalidad o no está
seguro de qué medidas tomar después
de haber seguido las instrucciones de
uso que figuran en este manual.
1.4 Descripción de los símbolos
Las siguientes subsecciones describen
las convenciones aplicadas a este
documento en materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos
de esta guía aparezcan acompañados
de un icono e impresos en negrita o
cursiva. Dichos párrafos contienen
notas, precauciones y advertencias. Sus
significados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar
información importante y sugerencias
que pueden ayudarle a utilizar mejor su
sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar
información que permite evitar posibles
daños al hardware o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar
información acerca de la posibilidad de
que se produzcan lesiones personales y
cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden
aparecer en formatos diferentes o
no contar con la compañía de un
icono. En tales casos, la presentación
especíca de la advertencia seguirá las
pautas establecidas por la autoridad
9
1. Importante
administrativa correspondiente.
No realice modicaciones en este
equipo sin la autorización previa del
fabricante.
El monitor no debe utilizarse con nes
de diagnóstico crítico ni como sistema
de soporte vital.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE
EQUIPO DEBE CONECTARSE
EXCLUSIVAMENTE A UNA FUENTE DE
CORRIENTE PRINCIPAL CON TOMA DE
TIERRA.
1.5 Eliminación del producto y
el material de embalaje
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos - WEEE
Esta marca en el producto o en su
empaquetado indica que, conforme a la
Directiva europea 2012/19/EU que rige
los aparatos eléctricos y electrónicos,
no puede deshacerse de este producto
tirándolo a la basura doméstica.
Debe encargarse de depositar este
equipo en un punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos
designado a tal efecto. Para determinar
las ubicaciones en las que puede
deshacerse de tales residuos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto
con la ocina gubernamental local,
con la organización de residuos que se
encarga de recoger la basura doméstica
de su zona o con la tienda en la que
compró el producto.
Su nuevo monitor contiene materiales
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden
reciclar el producto para aumentar
la cantidad de materia reutilizable y
minimizar la cantidad de materia que
necesita eliminarse.
Todo el material superuo se ha
suprimido. Hemos hecho todo lo
que está en nuestras manos para
que el embalaje se pueda separar en
materiales individuales.
Pregunte a nuestro representante de
ventas para que le informe sobre las
normativas locales relacionadas con
el desecho de su monitor y embalaje
usados.
Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que no se debe
10
1. Importante
desechar con el resto de residuos
domésticos. En su lugar, es
responsabilidad suya deshacerse
del equipo que desea desechar,
entregándolo en un punto de recogida
designado para el reciclaje de desechos
de equipos eléctricos y electrónicos.
La recogida y reciclaje por separado
del equipo antiguo en el momento
en el que se deshaga de él, ayudará
a conservar los recursos naturales y
a garantizar que se recicla de forma
que proteja la salud humana y el
medioambiente. Para obtener más
información sobre dónde puede dejar
sus equipos a desechar para reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento,
su servicio de eliminación de desechos
domésticos, o la tienda donde compró
el producto.
Información sobre devolución y
reciclaje para clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar
el rendimiento medioambiental de los
productos, servicios y actividades de la
organización.
Desde las fases de planicación, diseño
y producción, Philips pone de relieve
la importancia de fabricar productos
que se pueden reciclar fácilmente. En
Philips, la administración de residuos
implica principalmente la participación
en iniciativas de devolución y programas
de reciclaje nacionales siempre que
sea posible, preferiblemente en
cooperación con la competencia,
que reciclan todos los materiales
(productos y materiales de embalaje
relacionados) conforme a todas las
leyes medioambientales y programas de
devolución con la compañía contratista.
La pantalla está fabricada con materiales
y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar y reutilizar.
Para obtener más información acerca
de nuestro programa de reciclaje, visite:
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
MMD Monitors & Displays Nederland
B.V.
Prins Bernhardplein 200, Planta 6
1097 JB Amsterdam, Países Bajos
Eliminación de equipos de desecho por
usuarios en hogares particulares de la
Unión Europea.
11
2. Configuración del monitor
2. Configuración del
monitor
2.1 Instalación
Contenido del paquete
* CD
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product was manufactured and brought to
the market by or on behalf of Top Victory
Investments Ltd. or one of its aliates. Top
Victory Investments Ltd. is the warrantor in
relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
C240P4
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* VGA
Adaptador de AC/
DC
* Cable de audio
* DVI
*Diferente en función de la región
Instalar la base
1. Coloque el monitor bocabajo sobre
una superficie suave. Extreme la
precaución para evitar arañar o
dañar la pantalla.
2. Acople la base al área del soporte
VESA.
12
2. Configuración del monitor
Conexión a un equipo
1
2
3
4
2
3
4
8
5
5
6
9
6
7
USB
1
Bloqueo antirrobo Kensington
2
Entrada de audio
3
Entrada VGA
4
Entrada DVI
5
DisplayPort
6
Adaptador CA-CC
7
USB descendente
8
Ascendente USB
9
Toma de auriculares
Conexión a un PC
1. Conecte firmemente el cable de
alimentación a la parte posterior
del monitor.
2. Apague el PC y desconecte el cable
de alimentación.
3. Conecte el cable de señal del
monitor al conector de vídeo
situado en la parte posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación
del PC y el monitor a una toma de
suministro eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y el monitor. Si
se muestra alguna imagen, la
instalación ha nalizado.
2.2 Uso del monitor
Descripción de los botones de
control
7
6
25
4
3
1
Permite ENCENDER y
APAGAR el monitor.
Permite acceder al menú
OSD.
Conrme el ajuste del
menú OSD.
Permite ajustar el menú
OSD.
Permite establecer el nivel
del sensor para controlar
automáticamente la
retroiluminación.
Permite cambiar el formato.
Volver al nivel OSD anterior.
Teclas de acceso directo
SmartImage
CLINIC
. Existen
seis modos disponibles
para su selección: Clinical
D-Image, Text (Texto),
sRGB image (imagen
sRGB), Video (Vídeo),
Standard (Estándar), Off
(Desconectar).
13
2. Configuración del monitor
Descripción del menú en pantalla
¿Qué es el menú en pantalla (OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una
prestación con la que cuentan todos
los monitores LCD Philips. Permite al
usuario ajustar las propiedades de
la pantalla o seleccionar funciones
directamente a través de una ventana
gráfica de control. Un menú en pantalla
interactivo tiene el siguiente aspecto:


Uso básico y sencillo de los botones de
control
En este menú OSD, puede pulsar los
botones del marco frontal del
monitor para mover el cursor y el botón
Aceptar para confirmar una selección o
el cambio.
El menú OSD
A continuación se incluye un esquema
que representa la estructura del menú
en pantalla. Úselo como referencia
cuando desee llevar a cabo algún ajuste
posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Input
Power Sensor
Picture Format
Brightness
Contrast
BlackLevel
SmartResponse
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notication
Reset
Information
Color Temperature
sRGB
User Dene
VGA
DVI
DisplayPort
On
O
SmartTxt
Pixel Orbiting
OverScan
Volume
Stand-Alone
Power On Logo
DP Audio
Mute
H.Position
Power LED
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
o, Fast, Faster, Fastest
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
0, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, O
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
O, On
O, On
O, On
O, On
O, On
O, On
DP, Audio In
0~100
0, 1, 2, 3, 4
English Español, Français, Deutsch, Italiano,
Português,
Русский
简体中文,
Türkçe,
Nederlands, Svenska, Suomi, Polski, Čeština
한국어, 日本語, Maryar, Українська,
Português do Brasil,
Ελληνική, 繁體中文
14
2. Configuración del monitor
Aviso sobre la resolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo
a su resolución nativa (1920 x 1200
a 60 Hz). Si el monitor se enciende
con una resolución diferente,
aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla: “Use 1920 x 1200 at 60 Hz
for best results” (Use una resolución
de 1920 x 1200 a 60 Hz para obtener
los mejores resultados).
Este mensaje se puede desactivar a
través de la sección Conguración
del menú en pantalla (OSD).
Funciones físicas
Inclinación
20
-5
Giro
+65
-65
Ajuste de altura
Rotación
3
90
0
15
2. Configuración del monitor
2.3 Quitar ensamblado de la
base para instalación VESA
Antes de comenzar a desmontar la
base del monitor, siga las instrucciones
descritas a continuación para evitar
cualquier daño o lesión posible.
1. Coloque el monitor bocabajo sobre
una superficie suave. Extreme la
precaución para evitar arañar o
dañar la pantalla.
2. Quite el ensamblado de la base.
Nota
Este monitor es compatible con la
interfaz de instalación 100 mm x 100
mm.
(Tipo de tornillo: M4x10)
100mm
100mm
16
3. Optimización de la imagen
3. Optimización de la
imagen
3.1 SmartImage
CLINIC
¿Qué es?
SmartImage
CLINIC
suministra valores
predeterminados que optimizan
la imagen para diferentes tipos de
contenidos y ajusta el contraste, el
color y la nitidez de forma dinámica
en tiempo real. La tecnología
SmartImage
CLINIC
de Philips optimiza
el comportamiento del monitor, tanto
durante el uso de aplicaciones de texto
como al reproducir imágenes o vídeos.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar
de un monitor que reproduzca de
forma optimizada todos sus tipos de
contenido favoritos. De este modo,
el software SmartImage
CLINIC
modifica
dinámicamente el brillo, el contraste,
el color y la nitidez en tiempo real para
mejorar la experiencia de visualización
del monitor.
¿Cómo funciona?
SmartImage
CLINIC
es una avanzada
tecnología de Philips que analiza
el contenido que se visualiza en su
pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage
CLINIC
mejora dinámicamente el contraste, la
saturación de color y la nitidez de las
imágenes para mejorar el contenido en
reproducción, todo ello en tiempo real
y con solo pulsar un botón.
¿Cómo se activa SmartImage
CLINIC
?
1. Pulse para abrir el menú en
pantalla de SmartImage
CLINIC
.
2. Mantenga pulsado para cambiar
entre Clinical D-Image, Text (Texto),
sRGB image (imagen sRGB), Video
(Vídeo), Standard (Estándar), Off
(Desconectar).
3. El menú SmartImage
CLINIC
permanecerá visible durante 5
segundos; también puede pulsar
“OK” para conrmar.
Existen seis modos disponibles
para su selección: Clinical D-Image,
Texto, imagen sRGB, Vídeo, Estándar,
Desconectar.
CLINIC
Clinical D-image
Text
Off
Video
Standard
sRGB image
l
• Clinical D-Image:
17
3. Optimización de la imagen
Los monitores deben mostrar
imágenes médicas de forma
coherente y alta calidad para poder
conseguir interpretaciones fiables.
La presentación de imágenes
médica con escala de grises en
monitores estándares es, como
poco, inconsistente, por lo que no
resultan adecuados en entornos
clínicos. Las pantallas de revisión
clínica de Philips con configuración
predeterminada D-image clínica
se calibran en fábrica para ofrecer
un rendimiento de visualización
estándar de escala de grises
compatible con DICOM parte 14.
Gracias al uso de paneles LCD de
alta calidad con tecnología LED,
Philips le ofrece un rendimiento
consistente y fiable a un precio
asequible. Para obtener más
información sobre DICOM visite
http://medical.nema.org/
• Text (Texto): Ayuda a mejorar la
lectura de aplicaciones basadas en
texto como libros electrónicos en
formato PDF. Mediante la utilización
de un algoritmo especial que
aumenta el contraste y la nitidez
del contorno del contenido de
texto, se optimiza la pantalla para
una visualización sin cansancio
del contenido de texto a través
del ajuste del brillo, contraste y
temperatura de color del monitor.
• sRGB image (Imagen sRGB): sRGB
es un estándar de la industria
admitido por la mayoría de las
empresas que asegura la mejor
coincidencia posible entre los
colores mostrados en pantalla y los
de las impresiones. El espacio de
color sRGB está bien especificado
y diseñado para que coincida con
condiciones típicas de visualización
domésticas y en oficinas, en vez
de en entornos típicamente más
oscuros utilizados habitualmente
para la combinación comercial de
colores.
• Video (Vídeo): Este modo potencia
la luminancia (brillo), profundiza en
la saturación del color y activa el
contraste dinámico. La imágenes se
hacen más agudas. Los detalles de
las zonas más oscuras de sus vídeos
son visibles ahora, sin el lavado de
color correspondiente en las zonas
más claras, permitiéndole disfrutar
de lo último en experiencia de
visualización.
• Standard (Estándar): Este modo
preestablecido cambia la pantalla
Philips a un modo predeterminado
de imagen estándar de fábrica.
• Off (Desactivado): No hay
optimización por parte de
SmartImage
CLINIC
.
18
4. PowerSensor™
4. PowerSensor™
¿Cómo funciona?
• PowerSensor funciona según
el principio de transmisión y
recepción de señales “infrarrojas”
no perjudiciales para detectar la
presencia del usuario.
• Cuando el usuario se encuentra
situado enfrente del monitor, este
funciona con normalidad según la
configuración predeterminada que
el usuario haya establecido (brillo,
contraste, color, etc.)
• Suponiendo que el monitor tenga
establecido el brillo al 100%, cuando
el usuario se levante del asiento y
deje de estar enfrente del monitor,
éste reducirá automáticamente el
consumo de energía hasta un 80%.
Usuario presente
delante
Usuario ausente
ttaW
ttaW
El consumo de energía que se ilustra anteriormente es
simplemente para referencia.
Configuración
Configuración predeterminada
La tecnología PowerSensor está diseñada
para detectar la presencia del usuario
cuando este se sitúa a una distancia de
entre 30 y 100 cm (12 y 40 pulgadas) de la
pantalla y dentro de un ángulo de 5 grados
a la izquierda y derecha del monitor.
Configuración personalizada
Si prefiere situarse en una posición fuera de
los perímetros mencionados anteriormente,
elija una señal con una intensidad superior
para conseguir una eficacia de detección
óptima: cuanto más alto sea el valor, más
potencia tendrá la señal de detección.
Para maximizar la eficacia de PowerSensor
y conseguir una detección apropiada,
colóquese usted mismo directamente
enfrente del monitor.
• Si opta por colocarse a más de
100 cm (40 pulgadas) del monitor,
utilice la señal de detección máxima
para distancias de hasta 120 cm (47
pulgadas). (Configuración 4)
• Dado que algunas prendas de
color oscuro tienen a absorber las
señales infrarrojas incluso cuando
el usuario se encuentra a menos de
100 cm (40 pulgadas) de la pantalla,
aumente la intensidad de la señal
cuando lleve una vestimenta negra
u oscura.
Botón de acceso
directo
Distancia del
sensor
3
Modo Horizontal y Vertical
Las ilustraciones solamente sirven de
referencia.
Cómo ajustar la configuración
Si PowerSensor no funciona
correctamente dentro o fuera del
alcance predeterminado, siga estos
pasos para ajustar de forma precisa la
detección:
• Presione la tecla de acceso directo de
PowerSensor
• Encontrará la barra de ajuste.
• Coloque el ajuste de la detección de
PowerSensor en Configuración 4 y
presione Aceptar.
• Pruebe la nueva configuración
para ver si PowerSensor le detecta
correctamente en su posición actual.
• La función PowerSensor solamente
está diseñada para funcionar en
el modo de paisaje (posición
horizontal). Una vez activada la
19
4. PowerSensor™
función PowerSensor, se desactiva
automáticamente si el monitor
se utiliza en el modo de retrato
(90 grados/posición vertical); se
ACTIVARÁ si se recupera la posición
predeterminada de paisaje del
monitor.
Nota
Un modo de PowerSensor manualmente
seleccionado permanecerá operativo
hasta que se reajuste o se recupere
el modo predeterminado. Si ve que
PowerSensor es excesivamente sensible
al movimiento cercano por alguna
razón, establezca una intensidad de
señal inferior.
20
5. Especificaciones técnicas
5. Especificaciones técnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel IPS LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 24'', panorámico (61 cm)
Relación de aspecto 16:10
Densidad de píxeles 0,270 x 0,270 mm
Tiempo de respuesta 14ms
Resolución óptima 1920 x 1200 a 60 Hz
Ángulo de visualización 178° (H) / 178° (V) a C/R > 10
Colores en pantalla 16,7M
Frecuencia de actualización
vertical
48 Hz - 85 Hz
Frecuencia horizontal 24 kHz - 94 kHz
sRGB
Conectividad
Entrada de señal
DVI (digital) y VGA (analógica), DisplayPort 1,2m, 4
puertos USB 2.0
Señal de entrada
Sincronización independiente y sincronización en
verde
Entrada/salida de audio Entrada de PC audio, salida de auriculares
Funciones
Curva compatible con
DICOM
Clinical D-image
Altavoces integrados 2 W x 2
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, Alemán, Español, Francés, Italiano, Húngaro,
Holandés, Portugués, Portugués (Brasil), Polaco,
Ruso, Sueco, Finlandés, Turco, Checo, Ucraniano,
Chino simplificado, Japonés, Coreano, Griego, Chino
tradicional
Otras funciones Bloqueo Kensington
Compatibilidad con Plug &
Play
DDC/CI, sRGB, Windows 8/7/Vista/XP, Mac OSX y
Linux
Soporte
Inclinación -5 / +20 grados
Giro -65 / +65 grados
Ajuste de altura 130 mm
Rotación 90 grados
Alimentación
Consumo
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
21
5. Especificaciones técnicas
Funcionamiento normal
(típ.)
31,3 W 31,4 W 31,5 W
Suspensión (espera) 0,5 W 0,5 W 0,5 W
Apagado (típ.) 0,3 W 0,3 W 0,3 W
Apagado (conmutador de
CA)
0 W 0 W 0 W
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 106,83 BTU/h 107,17 BTU/h 107,51 BTU/h
Suspensión (espera) 1,71 BTU/h 1,71 BTU/h 1,71 BTU/h
Apagado 1,02 BTU/h 1,02 BTU/h 1,02 BTU/h
Apagado (conmutador de
CA)
0 BTU/h 0 BTU/h 0 BTU/h
PowerSensor (típ.) 6,3 W
Indicador LED de
encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido:
Blanco (intermitente)
Fuente de alimentación
Adaptador de AC/DC externo: Philips/PMP60-13-1-
HJ-S
Entrada: 100-240VCA, 47-63Hz, 1,22-0,68A
Salida: 17-21VCC, 3,53A
Monitor de Entrada DC: 17-21Vdc, 3.53A
Dimensiones
Producto con soporte (An
x Al x Pr)
555 x 550 x 244 mm
Producto sin soporte (An x
Al x Pr)
555 x 388 x 65 mm
Producto con embalaje (An
x Al x Pr)
632 x 457 x 286 mm
Peso
Producto con soporte 6,97 kg
Producto sin soporte 4,64 kg
Producto con embalaje 9,80 kg
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 10ºC a 40ºC
Humedad: HR de 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura: -20 ºC a +60 ºC
Humedad: HR de 10% a 90%
Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa
Características medioambientales
ROHS
Embalaje 100% reciclable
Sustancias específicas Carcasa 100% libre de PVC/BFR
22
5. Especificaciones técnicas
Conformidad y normas
Homologaciones
administrativas
Marca CE, Certificación TCO, TUV/GS, TUV Ergo,
WEEE, JIS Z2801, IEC/EN60601-1-2, UL/cUL, RCM,
IEC/EN60601-1, ISO13485, CCC, CECP
Carcasa
Color
Blanco
Acabado Textura
Nota
1. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.
com/support si desea descargar la versión más reciente de este documento.
23
5. Especificaciones técnicas
5.1 Resolución y modos
predeterminados
Resolución máxima
1920 x 1200 a 60 Hz (entrada
analógica)
1920 x 1200 a 60 Hz (entrada digital)
Resolución recomendada
1920 x 1200 a 60 Hz (entrada digital)
Frec. H
(kHz)
Resolución Frec. V (Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
64,67 1680 x 1050 59,88
65,29 1680 x 1050 59,95
66,59 1920 x 1080 59,93
74,04 1920 x 1200 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
75,00 1600 x 1200 60,00
Nota
Tenga en cuenta que la pantalla
funciona mejor con la resolución nativa
de 1920 x 1200 a 60 Hz. Para conseguir
la mejor calidad de visualización, siga
esta recomendación sobre la resolución.
24
6. Administración energía
6. Administración
energía
Si dispone de una tarjeta gráfica o
una aplicación instalada en su PC
compatible con VESA DPM, el monitor
podrá reducir automáticamente su
consumo de energía cuando no se
encuentre en uso. Al detectar una
entrada desde un teclado, un ratón u
otro dispositivo de entrada, el monitor
se “despertará” de manera automática.
La siguiente tabla muestra el consumo
de energía y la señalización de esta
característica de ahorro de energía
automática:
Definición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sincronización
horizontal
Sincronización
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTIVADO
31,4 W (típ.)
61 W (valor
máximo)
Blanco
Suspensión
(espera)
DESACTIVADO
No No
0,5 W
(típ.)
Blanco
(intermitente)
Interruptor
apagado
DESACTIVADO
- -
0 W
(conmutador
de CA)
DESACTIVADO
A continuación se muestran los
parámetros empleados para medir el
consumo de potencia de este monitor.
• Resolución nativa: 1920 x 1200
• Contraste: 50%
• Brillo: 100%
• Temperatura de color: 6500 k con
patrón de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a
cambios sin aviso previo.
25
7. Atención al cliente y garantía
7. Atención al cliente y
garantía
7.1 Política de Philips sobre
defectos asociados a píxeles
en monitores de panel
plano
Philips se esmera por proporcionar
productos de la máxima calidad.
Empleamos algunos de los procesos
industriales de fabricación más
avanzados y aplicamos las prácticas
de control de calidad más exigentes.
No obstante, a veces resulta inevitable
la aparición de defectos asociados a
píxeles o subpíxeles en los paneles
TFT que se instalan en los monitores
de panel plano. Ningún fabricante
puede garantizar la ausencia de
defectos asociados a píxeles un panel,
pero Philips garantiza que reparará
o reemplazará cualquier monitor en
garantía que presente un número
inaceptable de defectos. Este aviso
explica los diferentes tipos de defectos
asociados a píxeles y define los niveles
de defecto aceptables para cada tipo.
Para que un panel TFT en garantía
sea reparado o sustituido a causa de
la existencia de defectos asociados a
píxeles, éstos deben estar presentes
en número superior a los niveles
aceptables. Por ejemplo, un monitor no
puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra
parte, Philips concede una importancia
aún mayor a aquellos defectos y
combinaciones de defectos asociados
a píxeles que resultan más apreciables.
Esta política es válida para todo el
mundo.
subpíxel
píxel
Píxeles y subpíxeles
Un píxel, o elemento gráfico, está
compuesto por tres subpíxeles con los
colores primarios: rojo, verde y azul.
Muchos píxeles juntos forman una
imagen. Cuando los tres subpíxeles de
colores que forman un píxel se iluminan,
aparentan ser un único píxel de color
blanco. Cuando los tres subpíxeles de
colores se oscurecen, aparentan ser
un único píxel de color negro. Otras
combinaciones de píxeles iluminados
y oscurecidos aparentan ser píxeles
únicos de otros colores.
Tipos de defectos asociados a píxeles
Los defectos asociados a píxeles y
subpíxeles se manifiestan en la pantalla
de diferentes formas. Existen dos
categorías de defectos asociados a
píxeles y, dentro de cada una de ellas,
varios tipos de defectos asociados a
subpíxeles.
Defectos de punto brillante
Los defectos de punto brillante se
manifiestan en forma de píxeles
o subpíxeles que están siempre
iluminados o “encendidos”. En otras
palabras, un punto brillante es un
subpíxel que destaca en la pantalla
cuando el monitor está reproduciendo
una imagen oscura. Existen distintos
tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul
iluminado.
26
7. Atención al cliente y garantía
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados
(un píxel blanco).
Nota
Un punto brillante de color rojo o azul
es, al menos, un 50% más luminoso
que los puntos colindantes; dicho
porcentaje desciende al 30% en el caso
de un punto brillante de color verde.
Defectos de punto negro
Los defectos de punto negro se
manifiestan en forma de píxeles
o subpíxeles que están siempre
oscurecidos o “apagados”. En otras
palabras, un punto oscuro es un
subpíxel que destaca en la pantalla
cuando el monitor está reproduciendo
una imagen clara. Existen distintos tipos
de puntos negros.
Proximidad de los defectos asociados a
píxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida
su visibilidad, Philips ha determinado
también diferentes tolerancias para
dicha magnitud.
Tolerancias para defectos asociados a
píxeles
Para tener derecho a reparación o
sustitución debido a la existencia de
defectos asociados a píxeles durante
el período de garantía, el panel TFT de
un monitor Philips plano debe sufrir
un número de defectos asociados a
píxeles o subpíxeles que sobrepase las
tolerancias enumeradas en las tablas
siguientes.
27
7. Atención al cliente y garantía
DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos
los tipos
3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los
tipos
5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVEL ACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de
todos los tipos
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor es compatible con ISO9241-307. (ISO9241-307: Requisito
ergonómico, métodos de análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas
visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del antiguo estándar ISO13406, retirado por la
organización internacional de normalización (ISO, International Organisation for
Standardisation) desde: 2008-11-13.
28
7. Atención al cliente y garantía
7.2 Atención al cliente y garantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte
adicionales válidos para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para
obtener detalles o póngase en contacto con el Centro atención al cliente de Philips
local.
Si desea extender el Período de garantía general, se ofrece un paquete de servicio
Fuera de garantía a través de nuestro Centro de servicio certificado.
Si desea utilizar este servicio, asegúrese de adquirirlo en un plazo de 30 días naturales
a partir de la fecha de compra original. Durante el período de garantía extendido, el
servicio incluye un servicio de recogida, reparación y devolución; sin embargo, el
usuario asumirá todos los costes acumulados.
Si el Socio de servicio certificado no puede realizar las reparaciones requeridas bajo
el paquete de garantía extendida ofrecido, buscaremos soluciones alternativas para
usted, si fuera posible, hasta el período de garantía extendido que haya adquirido.
Póngase en contacto con nuestro Representante de servicio de atención al cliente de
Philips o con el centro de contacto local (por número de atención al consumidor) para
obtener más detalles.
A continuación figura el número del Centro de atención al cliente de Philips.
• Período de
garantía estándar
local
• Período de garantía
extendido
• Período de garantía total
• Varían en
función de las
regiones
• + 1 año • Período de garantía estándar
local +1
• + 2 años • Período de garantía estándar
local +2
• + 3 años • Período de garantía estándar
local +3
**Se requiere la prueba de compra original y la compra de garantía extendida.
Nota
Consulte el manual de información importante para obtener más información sobre el
servicio regional de asistencia telefónica. Éste se encuentra disponible en la página de
asistencia del sitio web de Philips.
29
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8. Resolución de
problemas y preguntas
más frecuentes
8.1 Resolución de problemas
Esta página explica problemas que
pueden ser corregidos por el usuario. Si
el problema no desaparece después de
aplicar las soluciones descritas, póngase
en contacto con un representante
del Servicio de atención al cliente de
Philips.
Problemas comunes
No se muestra ninguna imagen (el
indicador LED de encendido no está
iluminado)
• Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre
enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte
posterior del monitor.
• En primer lugar, asegúrese de que
el botón de encendido situado
en la parte frontal del monitor
se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo
para colocarlo en la posición
ENCENDIDO.
No se muestra ninguna imagen (el
indicador LED de encendido está
iluminado en color blanco)
• Asegúrese de que el PC se
encuentre encendido.
• Asegúrese de que el cable de
señal se encuentre conectado
correctamente al PC.
• Asegúrese de que no existan
patillas torcidas en el extremo de la
conexión del cable del monitor. Si
es así, repare o sustituya el cable.
• Es posible que la característica de
Ahorro de energía se encuentre
activada.
La pantalla muestra el mensaje:
Attention
Check cable connection
• Asegúrese de que el cable del
monitor se encuentre conectado
correctamente al PC. (Consulte
también la Guía de inicio rápido).
• Compruebe que el cable del
monitor no tenga clavijas torcidas.
• Asegúrese de que el PC se
encuentre encendido.
El botón AUTO (AUTOMÁTICO) no
funciona
• La función automático sólo
funciona en el modo VGA-Analog
(analógico VGA). Si el resultado no
es satisfactorio, puede realizar los
ajustes manualmente mediante el
menú OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no
funciona en el modo DVI-Digital, ya que
no es necesaria.
El monitor emite humo o genera
chispas
• No realice ninguna operación para
tratar de resolver el problema.
• Por seguridad, desconecte el
monitor de la toma de suministro
eléctrico inmediatamente.
• Póngase en contacto con un
representante del servicio de
atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemas relacionados con la
imagen
La imagen no aparece centrada en la
pantalla.
• Modifique la posición de la
imagen usando la función “Auto”
(Automático), a la que puede
acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
• Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase/
30
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Clock (Fase/Reloj), a los que puede
acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los
controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo
VGA.
La imagen vibra en la pantalla
• Compruebe que el cable de
señal se encuentre conectado
correctamente a la tarjeta gráfica o
al PC.
Se genera un parpadeo vertical
• Modifique la posición de la
imagen usando la función “Auto”
(Automático), a la que puede
acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
• Elimine las barras verticales
ajustando los parámetros Phase/
Clock (Fase/Reloj), a los que puede
acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los
controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo
VGA.
Se genera un parpadeo horizontal
• Modifique la posición de la
imagen usando la función “Auto”
(Automático), a la que puede
acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
• Elimine las barras verticales
ajustando los parámetros Phase/
Clock (Fase/Reloj), a los que puede
acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los
controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo
VGA.
La imagen no es nítida, no se distingue
o presenta demasiada oscuridad
• Modifique los niveles de contraste y
brillo a través del menú OSD.
Una imagen “residual”, “quemada” o
“fantasma” permanece en la pantalla
después de apagar el equipo.
• La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un período prolongado
de tiempo puede provocar que la
imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría de
los casos, la imagen “quemada,
“residual” o “fantasma” desaparece
gradualmente al cabo de un tiempo
tras apagar el equipo.
• Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin atención.
• Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
• Si no se activa un protector de
pantalla o una aplicación de
actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible
resolver. La garantía no cubre los
problemas descritos anteriormente.
La imagen parece estar distorsionada.
El texto se percibe difuso o borroso.
• Configure la resolución de pantalla
del PC a valores que coincidan con
la resolución nativa de la pantalla.
Han aparecido puntos verdes, rojos,
azules, oscuros o blancos en la pantalla
• La aparición de este tipo de
puntos es característica del
cristal líquido, en el que se basa
la tecnología actual. Consulte la
política de píxeles para obtener más
información.
31
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
La intensidad del indicador luminoso
de “encendido” es demasiado elevada
y provoca molestias
• Puede modificar la intensidad del
indicador luminoso de “encendido”
ajustando el parámetro Power LED
Setup (Configuración del indicador
LED de encendido), al que puede
acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Si necesita más ayuda, consulte la lista
Centros de información al consumidor
y póngase en contacto con el
representante de atención al cliente de
Philips.
8.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general
P1: ¿Qué debo hacer si, al instalar
el monitor, la pantalla muestra
el mensaje “Cannot display
this video mode” (No se puede
representar este modo de
vídeo)?
Respuesta:
La resolución recomendada para
este monitor es de: 1920 x 1200
a 60 Hz.
• Desconecte todos los cables y
conecte el PC a su antiguo monitor.
• En el menú Start (Inicio) de
Windows, seleccione Settings
(Configuración) / Control Panel
(Panel de control). En la ventana
Panel de control, seleccione el
icono Display (Pantalla). Dentro
de Panel de control de Display
(pantalla), seleccione la pestaña
“Settings” (Configuración). En la
ficha de configuración, en el cuadro
denominado “Desktop Area” (Área
del escritorio), desplace la barra
lateral a 1920 x 1200 píxeles.
• Abra “Advanced Properties”
(Propiedades avanzadas) y
configure el parámetro Refresh Rate
(Frecuencia de actualización) a 60
Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
• Reinicie el PC y repita los pasos
2 y 3 para comprobar que esté
configurado a 1920 x 1200 a 60 Hz.
• Apague el PC, desconecte el
monitor antiguo y vuelva a conectar
el monitor Philips LCD.
• Encienda el monitor y, a
continuación, el PC.
P2: ¿Cuál es la frecuencia de
actualización recomendada para
el monitor LCD?
Respuesta:
La frecuencia de actualización
recomendada para los monitores
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la
pantalla, puede aumentarla
hasta 75 Hz para comprobar si el
problema desaparece.
P3:
¿Qué son los archivos .inf e .icm
que se encuentran en el manual
del usuario? ¿Cómo se instalan los
controladores (.inf e .icm)?
Respuesta:
Éstos son los archivos
que contienen los
controladores del monitor.
Siga las instrucciones
descritas en el manual de
usuario para instalar los
controladores. Es posible
que su PC le solicite los
controladores del monitor
(archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al
instalarlo.
P4: ¿Cómo se ajusta la resolución?
Respuesta:
Los controladores de la tarjeta
de vídeo y la tarjeta gráfica
determinan en conjunto las
resoluciones disponibles.
Puede seleccionar la resolución
que desee en Control Panel
(el Panel de Control) de
Windows® “Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5: ¿Qué puedo hacer si me pierdo
mientras ajusto los parámetros
del monitor a través del menú
OSD?
Respuesta:
Pulse el botón Aceptar y
32
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración
de fábrica original.
P6: ¿Es la pantalla LCD resistente a
los arañazos?
Respuesta:
Por lo general, se recomienda no
someter la superficie del panel
a golpes fuertes y protegerlo
frente a objetos punzantes o
contundentes. Al manipular
el monitor, asegúrese de no
ejercer presión o fuerza sobre la
superficie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
P7: ¿Cómo debe limpiarse la
superficie del panel LCD?
Respuesta:
Use un paño limpio y suave para
llevar a cabo la limpieza habitual
del monitor. Para realizar una
limpieza en profundidad, use
alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
P8: ¿Puedo cambiar la configuración
de color de mi monitor?
Respuesta:
Sí, puede cambiar la
configuración de colores llevando
a cabo los procedimientos
descritos a continuación a través
del menú OSD.
• Pulse “Aceptar” para abrir el menú
OSD (menú en pantalla).
• Presione “Down Arrow” (Flecha
abajo) para seleccionar la opción
“Color” y, a continuación, presione
Aceptar” para entrar en la
configuración de color, en la que
hay tres opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura
de color): Las seis opciones
disponibles son 5000 K, 6500 K,
7500 K, 8200 K, 9300 K y 11500
K. Los valores en torno a 5000K
conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de
color blanco rojizo”; los valores
en torno a 11500K conceden
al panel un aspecto “frío”, con
una tonalidad de color blanco
azulado”.
2. sRGB: Es una conguración
estándar que garantiza el
intercambio de colores correcto
entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras,
escáneres, etc.)
3. User Dene (Denido por el
usuario): Permite al usuario
modicar los colores rojo, verde y
azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz
irradiada por un objeto mientras se
está calentando. Esta medida se
expresa en grados Kelvin (una escala
de temperatura absoluta). Una menor
temperatura en grados Kelvin (como
2004 K) genera una tonalidad roja;
una mayor temperatura (como 9300
K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K)
genera una tonalidad blanca.
P9: ¿Puedo conectar el monitor
LCD a cualquier PC, estación de
trabajo o Mac?
Respuesta:
Sí. Todos los monitores
LCD Philips son totalmente
compatibles con PC, Mac y
estaciones de trabajo. Puede que
necesite usar un cable adaptador
para conectar el monitor a un
Mac. Póngase en contacto con
su representante comercial de
Philips si desea obtener más
información.
P10: ¿Son los monitores LCD Philips
compatibles con “Plug-and-
Play”?
Respuesta:
Sí, los monitores Philips son
compatibles con “Plug-and-Play”,
33
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
así como con Windows 8, 7, Vista,
XP y NT, Mac OSX y Linux.
P11: ¿Qué son la adherencia e
imágenes, las imágenes
quemadas, las imágenes
residuales y las imágenes
fantasma que suelen sufrir los
paneles LCD?
Respuesta:
La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un período prolongado
de tiempo puede provocar que la
imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla. La aparición
de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es
un fenómeno conocido en
el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de
paneles LCD. En la mayoría de
los casos, la imagen “quemada”,
“residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al
cabo de un tiempo tras apagar el
equipo.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin
atención.
Active siempre una aplicación
que actualice la pantalla
periódicamente si el monitor
LCD se destina a la presentación
permanente de contenido
estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla
o una aplicación de actualización
periódica de pantalla, es posible que
existan graves síntomas de imágenes
“quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible
resolver. La garantía no cubre los
problemas descritos anteriormente.
P12: ¿Por qué mi pantalla no muestra
textos definidos y presenta
caracteres irregulares?
Respuesta:
El monitor LCD funciona mejor
a su resolución nativa de 1920
x 1200 a 60 Hz. Para lograr una
mejor visualización, use esta
resolución.
8.3 Preguntas médicas más
frecuentes
P1: ¿Puedo utilizar imágenes a color
en el modo Clinical D-image?
Respuesta:
El modo Clinical D-image esta
calibrado exclusivamente para un
rendimiento de escala de grises
DICOM parte-14.
P2: ¿Puedo utilizar alcohol para
limpiar el monitor?
Respuesta:
No debería utilizarse alcohol para
limpiar el monitor, ya que podría
provocar daños potenciales
o deformar los plásticos y la
pantalla LCD, así como sus
correspondientes recubrimientos.
P3: ¿Puedo utilizar el monitor en un
entorno con pacientes cercanos?
Respuesta:
Sí, el monitor se puede utilizar en
entornos con pacientes cercanos,
ya que cumple la normativa
MOPP de ANSI/AAMI ES60601-1.
© 2018 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.
Este producto fue fabricado y comercializado por Top Victory
Investments Ltd. o en nombre de esta compañía, o uno de sus
asociados. Top Victory Investments Ltd. es el garante en lo que a
este producto se reere. Philips y Philips Philips Shield Emblem
son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V.
usadas bajo esta licencia.
Las especicaciones se encuentran sujetas a cambios sin un aviso
previo.
Versión: M4C240P4E1T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips C240P4QPYEW/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario