Philips C221S3UCW/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
C221S3
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 27
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 32
Índice
1. Importante .............................................. 1
1.1 Información de seguridad ..........................1
1.2 Precauciones de seguridad y
mantenimiento .................................................6
1.3 Descripción de los símbolos .................... 7
1.4 Eliminación del producto y
el material de embalaje ............................... 8
1.5 Antimicrobiano ................................................9
2. Conguracióndelmonitor................10
2.1 Instalación ........................................................10
2.2 Quitar el soporte de la base y
la base ................................................................12
3. Usodelmonitor ..................................14
3.1 Introducción ...................................................14
3.2 Instalación del software de
DisplayLink Graphics .................................14
3.3 Cómo controlar la visualización .......... 15
4. Especicacionestécnicas ...................20
4.1 Resolución y
modos predeterminados ........................21
5. Informaciónadministrativa ................22
6. Atenciónalclienteygarantía ...........27
6.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles
en monitores de panel plano ...............27
6.2 Atención al cliente y garantía ...............29
7. Resolucióndeproblemas
y
preguntasmásfrecuentes ....................32
7.1 Resolución de problemas .......................32
7.2 Preguntas más frecuentes
de carácter general .....................................33
7.3 Preguntas más frecuentes sobre
monitores.........................................................34
1
1. Importante
1. Importante
El monitor está diseñado para su uso con
equipos médicos para visualizar datos
alfabéticos, numéricos y grácos. El monitor de
Philips recibe alimentación de un adaptador de
CA/CC reconocido externo. (IEC/EN60601-1).
1.1 Informacióndeseguridad
Adaptadordealimentación
Este adaptador (fabricante: Philips. Modelo: TPV-
15W-05) es una de las partes del dispositivo
médico.
Conexióndeequiposexternos
El equipo externo diseñado para enchufarse
a un conector de entrada/salida de señal o a
otros conectores, debe cumplir la norma UL/
IEC correspondiente (por ejemplo UL 60950
para equipos de TI, UL 60601 y las series ANSI/
AAMI ES606011 / IEC 60601 para sistemas
debe cumplir cumplirá la norma IEC 60601-1-1,
Requisitos de seguridad para sistemas médicos
eléctricos). Los equipos que no cumplan la
norma MOPP de ANSI/AAMI ES606011 se
deben mantener alejados del entorno de los
pacientes, tal y como se dene en dicha norma.
Desconectareldispositivo
El enchufe o el acoplador del aparato se
usa como dispositivo de desconexión.
Dicho dispositivo siempre debe estar en
funcionamiento. Desconecte siempre y
completamente el cable de alimentación del
producto cuando no está trabajando con él o
cuando lo limpie. No haga conexiones mientras
la alimentación está encendida, ya que una
súbita repentina de potencia puede dañar los
componentes electrónicos sensibles.
Clasicación
Grado de protección contra la entrada de
agua: IPX0
El equipo no es adecuado para utilizarse
en presencia de un preparado anestésico
inflamable con aire, oxígeno u óxido
nitroso. (No es de la categoría AP o APG)
Modo de funcionamiento: continuo
Tipo de protección contra descargas
eléctricas: equipo de Clase II
Ninguna parte aplicada.
Procedimientodeapagado
Es muy recomendable que apague el sistema
antes de limpiar ninguno de sus componentes.
Sigalospasosqueseindicanacontinuación.
Cierre todos los programas de aplicación
Cierre el software de funcionamiento
Coloque el interruptor de encendido en la
posición de desconexión
Desconecte el cable de alimentación
Quite todos los dispositivos
Descripcióndesímbolosdeseguridad
Los siguientes símbolos de seguridad
corresponden a explicaciones detalladas para su
referencia.
Componente médico
Relacionado con descargas eléctricas,
incendio y riesgos mecánicos solo conforme
a ANSI/AAMI ES60601-1 y CAN/CSA
C22.2 Nº 60601-1
Atención, consulte los DOCUMENTOS
COMPLEMENTARIOS.
Atención, consulte los DOCUMENTOS
COMPLEMENTARIOS.
Tipo de protección contra descargas
eléctricas: equipo de Clase II
Tipo de corriente - CA
Aprobación de la Comunidad Europea
El monitor cumple las normativas 93/42/EEC
y 2007/47/EC y los siguientes estándares
aplicables: EN60601-1, EN 60601-1-2, EN
61000-3-2 y EN 61000-3-3.
Aprobación de prueba de tipo TUV
El monitor cumple las normativas EN60601-
1 y IEC60601-1 de estándares europeos.
Nota
Precaución: Utilice el aparato de instalación
adecuado para evitar el riesgo de lesiones.
Utilice un cable de alimentación que
coincida con el voltaje de la toma de
corriente eléctrica y que haya sido
aprobado y los estándares de seguridad del
país en cuestión.
Limpie el monitor todos los meses.
2
1. Importante
PautasydeclaracióndelfabricantesobreemisioneselectromagnéticasparatodoslosEQUIPOSy
SISTEMAS
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
Pruebade
emisiones
Certicación Guíasobreelentornoelectromagnético
Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 1
El monitor utilizar energía de RF solamente para su funcionamiento
interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y probablemente no
causen ninguna interferencia en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF
CISPR 11
Clase B
El monitor es adecuado para utilizarse en todos los establecimientos,
incluidos los establecimientos domésticos y aquellos conectados
directamente a una red pública que suministra energía a edicios utilizada
para nes domésticos.
Emisiones de
armónicos
IEC 61000-3-2
Clase D
Emisiones de
uctuaciones e
inestabilidades de
voltaje.
IEC 61000-3-3
Cumple
3
1. Importante
PautasydeclaracióndelfabricantesobreinmunidadelectromagnéticaparatodoslosEQUIPOSy
SISTEMAS :
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
Pruebade
inmunidad
NiveldepruebaIEC
60601
Niveldecumplimiento
Guíasobreelentorno
electromagnético
Descarga
electrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
Contacto de 6 kV
Aire de 8 kV
Contacto de 6 kV
Aire de 8 kV
Los suelos deben ser de madera,
hormigón o baldosas de cerámica. Si
los suelos están cubiertos con material
sintético, la humedad relativa debe ser
de al menos el 30%.
transitorios y
ráfagas rápidos
eléctricos
IEC 61000-4-4
2 kV para líneas de
alimentación eléctrica
1 kV para líneas de
entrada y salida
2 kV para líneas de
alimentación eléctrica
1 kV para líneas de
entrada y salida
La calidad de la alimentación principal
debe ser la de un entorno comercial u
hospitalario típico.
Subida de tensión
IEC 61000-4-5
1 kV de línea(s) a
línea(s)
2 kV de línea a tierra
1 kV de línea(s) a
línea(s)
2 kV de línea a tierra
La calidad de la alimentación principal
debe ser la de un entorno comercial u
hospitalario típico.
Interrupciones
y variaciones de
voltaje en líneas
de entrada de
alimentación
eléctrica
IEC 61000-4-11
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 0,5 ciclos
40 % UT (caída del 60
% en UT) para 5 ciclos
70 % UT (caída del 30
% en UT) para 25 ciclos
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 5 ciclos
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 0,5 ciclos
40 % UT (caída del 60
% en UT) para 5 ciclos
70 % UT (caída del 30
% en UT) para 25 ciclos
<5 % UT (caída >95 %
en UT) para 5 ciclos
La calidad de la alimentación principal
debe ser la de un entorno comercial
u hospitalario típico. Si el usuario del
monitor necesita un funcionamiento
continuo durante interrupciones de
corriente, es recomendable que el
monitor se alimente a través de una
fuente de alimentación ininterrumpida o
de una batería.
Campo magnético
de la frecuencia
(50/60 Hz) de
alimentación
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Los niveles de los campos magnéticos
de frecuencia de alimentación deben ser
de las mismas características que una
ubicación típica en un entorno comercial
u hospitalario típico.
Nota
UT es el voltaje de la alimentación principal de corriente alterna antes de aplicar el nivel de prueba.
4
1. Importante
PautasydeclaracióndelfabricantesobreinmunidadelectromagnéticaparaEQUIPOSySISTEMAS
quenosonparaayudaramantenerlavida.
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético según se especica a
continuación. El cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que
cumpla estas condiciones.
Pruebade
inmunidad
NiveldepruebaIEC
60601
Nivelde
cumplimiento
Guíasobreelentornoelectromagnético
RF conductora
IEC 61000-4-6
RF irradiada
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 V/m
80 MHz a 2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
Los equipos de comunicación de RF portátiles y
móviles no se deben utilizar más cerca de ninguna
parte del monitor, incluidos los cables, que la distancia
de separación recomendada calculada a partir de la
actuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada:
d = 1,2
d = 1,2 80 MHz a 800 MHz
d = 1,2
800 MHzz a 2.5 GHz
donde
P
es el valor de potencia de salida máximo del
transmisor en vatios (W) según el fabricante de dicho
transmisor y d es la distancia de separación recomendada
en metros (m).
Intensidades de campo desde transmisores de RF jos,
según se determina por el análisis de la instalación
electromagnética:
a. Debe ser inferior al nivel de cumplimiento de cada
intervalo de frecuencias.
b. La interferencia se puede producir en las cercanías del
equipo marcado con el siguiente símbolo:
Nota
Con 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
Estas indicaciones no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los objetos y las personas.
Las intensidades de campo procedentes de los transmisores fijos, como emisoras base para
teléfonos de radio (celulares o de cable) y radios móviles terrestres, radios de aficionados,
transmisiones de radio en AM y FM y transmisiones de TV no se puede predecir teóricamente
con precisión. Para calcular el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos se
debe tener en cuenta el análisis electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en la
ubicación en la que se va a utilizar el monitor supera el nivel de cumplimiento RF anterior, se debe
observar el monitor para comprobar que funciona normalmente. Si se observa un rendimiento
anormal, puede ser necesario tomar medidas adicionales, como por ejemplo reorientar o
recolocar el monitor.
Por encima del intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben
ser inferiores a 3 V/m.
5
1. Importante
DistanciasdeseparaciónrecomendadasentreequiposdecomunicacionesdeRFportátilesymóviles
yelEQUIPOoSISTEMA(paraEQUIPOSySISTEMASquenoyoparaayudaramantenerlavida:
El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las
alteraciones de RF irradiadas. El cliente o usuario del monitor puede ayudar a evitar la interferencia
electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil
y móvil y dicho monitor tal y como se recomienda a continuación, en función de las potencia de salida
máxima de este equipo de comunicaciones.
Potenciadesalidamáxima
nominaldeltransmisor
(W)
Distanciadeseparaciónconformealafrecuenciadeltransmisor(m)
150 kHz a 80 MHz
d
= 1,2
80 MHz a 800 MHz
d
= 1,2
800 MHz a 2,5 GHz
d
= 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Nota
Para transmisores que tengan un valor nominal de potencia de salida máxima no mencionado
anteriormente, la distancia de separación recomendada
d
en metros (m) se puede estimar
utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde
P
es el valor nominal de
potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) conforme al fabricante del transmisor.
A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencias más
alto.
Estas indicaciones no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los objetos y las personas.
6
1. Importante
1.2 Precaucionesdeseguridady
mantenimiento
Advertencias
Es muy recomendable que apague el
sistema antes de limpiar ninguno de sus
componentes.
No se permite modicar este equipo.
El uso de controles, ajustes o
procedimientos distintos a los descritos
en esta documentación puede dar lugar
a riesgos de descarga eléctrica y otros
peligros de carácter eléctrico y/o mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y
usar el monitor informático.
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno, puede decolorar y dañar el
monitor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga el monitor y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador DC,
espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger el monitor de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel. Cuando traslade el monitor,
sosténgalo por la carcasa para levantarlo;
no coloque las manos o los dedos sobre
el panel.
Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Desconecte el monitor si necesita limpiarlo;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar el monitor.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en el monitor, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior del monitor, apáguelo
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
No almacene ni utilice el monitor en
lugares sometidos a niveles excesivos de
calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones del monitor y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícelo en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
Temperatura: -10°C a 40°C
7
1. Importante
Humedad: 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Informaciónimportantesobrelasimágenes
quemadas/fantasmas
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si el monitor se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si el monitor no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.3 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas,precaucionesyadvertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
8
1. Importante
1.4 Eliminacióndelproductoyel
materialdeembalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
-WEEE
Esta marca en el producto o en su
empaquetado indica que, conforme a la
Directiva europea 2002/96/EC que rige los
aparatos eléctricos y electrónicos, no puede
deshacerse de este producto tirándolo a
la basura doméstica. Debe encargarse de
depositar este equipo en un punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos designado
a tal efecto. Para determinar las ubicaciones
en las que puede deshacerse de tales residuos
eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con la ocina gubernamental local, con la
organización de residuos que se encarga de
recoger la basura doméstica de su zona o con
la tienda en la que compró el producto.
Su nuevo monitor contiene materiales que
se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías
especializadas pueden reciclar el producto para
aumentar la cantidad de materia reutilizable y
minimizar la cantidad de materia que necesita
eliminarse.
Todo el material superuo se ha suprimido.
Hemos hecho todo lo que está en nuestras
manos para que el embalaje se pueda separar
en materiales individuales.
Pregunte a nuestro representante de ventas
para que le informe sobre las normativas locales
relacionadas con el desecho de su monitor y
embalaje usados.
Este símbolo en el producto o su embalaje
indica que no se debe desechar con el
resto de residuos domésticos. En su lugar, es
responsabilidad suya deshacerse del equipo
que desea desechar, entregándolo en un punto
de recogida designado para el reciclaje de
desechos de equipos eléctricos y electrónicos.
La recogida y reciclaje por separado del equipo
antiguo en el momento en el que se deshaga de
él, ayudará a conservar los recursos naturales y
a garantizar que se recicla de forma que proteja
la salud humana y el medioambiente. Para
obtener más información sobre dónde puede
dejar sus equipos a desechar para reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento, su servicio
de eliminación de desechos domésticos, o la
tienda donde compró el producto.
Informaciónsobredevoluciónyreciclajepara
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental de los productos,
servicios y actividades de la organización.
Desde las fases de planicación, diseño
y producción, Philips pone de relieve la
importancia de fabricar productos que
se pueden reciclar fácilmente. En Philips,
la administración de residuos implica
principalmente la participación en iniciativas de
devolución y programas de reciclaje nacionales
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con la competencia, que reciclan
todos los materiales (productos y materiales
de embalaje relacionados) conforme a todas
las leyes medioambientales y programas de
devolución con la compañía contratista.
La pantalla está fabricada con materiales y
componentes de alta calidad que se pueden
reciclar y reutilizar.
9
1. Importante
Para obtener más información acerca de nuestro
programa de reciclaje, visite: http://www.philips.
com/sites/philipsglobal/about/sustainability/
ourenvironment/productrecyclingservices.page.
MMDMonitors&DisplaysNederlandB.V.
Prins Bernhardplein 200, 6th oor 1097 JB
Ámsterdam, Países Bajos
Eliminacióndeequiposdedesechopor
usuariosenhogaresparticularesdelaUnión
Europea.
1.5 Antimicrobiano
¿Se ha preguntado alguna vez cuantos gérmenes
se desarrollan en su equipo?
Los gérmenes se han convertido en un
problema creciente en hospitales de todo
el mundo, ya que su causan infecciones que
amenazan la vida y provocan problemas. Los
expertos informan de que estas bacteriano
son peligrosas pero son difíciles de eliminar y
pueden hacerse resistentes a los antibióticos y
desinfectantes.
Con este material antimicrobiano, las pantallas
de revisión clínica de Philips son las más
adecuadas para un entorno médico.
Nota
No es recomendable utilizar alcohol para
limpiar el monitor, ya que los plásticos y la
propia pantalla, así como su recubrimiento,
podrían resultar dañados.
10
2. Conguración del monitor
2. Configuracióndel
monitor
2.1 Instalación
Contenidodelpaquete
USB Cable (Y-Type)
AC/DC Adapter
CableUSB(tipoY)
AdaptadordeAC/DC
Nota
Utilice sólo el modelo de adaptador de CA/CD:
Philips TPV-15W-05 (5V/3A)
Instalacióndelsoportedelabase
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Sujete el soporte de la base del monitor
con ambas manos e inserte rmemente
el soporte de la base en la columna de la
misma.
3. Acople el soporte de la base del monitor a
la columna de la base y je dicho soporte.
Precaución
No suelte el pasador de ajuste de altura de la
columna de la base antes de que el soporte de
la base se encuentre rmemente sujeto.
NO
11
2. Conguración del monitor
Conectar su PC
1
2
3
2
3
1
Bloqueo antirrobo Kensington
2
Conexión USB
3
Adaptador CA-CC: TPV-15W-05
Entrada: 100-240 VCA, 50-60 Hz, 0,5-0,3 A
Salida: 5 VCC/3A.
Nota
Tenga en cuenta que el software DisplayLink
tiene que instalarse en el equipo portátil
antes de comenzar a utilizar el monitor.
Esta pantalla funciona con equipos
portátiles que tengan conexiones USB2.0 o
superiores para garantizar una alimentación
estable. Si es necesario, puede utilizar el
cable de alimentación externo integrado.
Conectarelequipoportátil
1. Instale el software DisplayLink en el equipo
portátil.
2. Conecte el cable USB suministrado entre el
equipo portátil y el monitor. El lado con un
solo conector se conecta al monitor y el
conector doble al equipo portátil.
3. El sistema operativo reconocerá el monitor
y este se encenderá automáticamente
cuando Windows instale el controlador.
4. El monitor está preparado para utilizarse
como monitor secundario.
Nota
Puede que tenga que reiniciar el equipo
portátil para que el monitor se reconozca
correctamente.
Tenga en cuenta que el monitor no se
puede conectar como monitor primario a
un equipo independiente.
Advertencia
Nunca quite las tapas a menos que esté
capacitado para ello, Esta unidad contiene
voltajes peligrosos. Utilice solamente el
adaptador de CC que se indica en las
instrucciones del usuario.
Avisosobrelaresolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo a su
resolución nativa (1920 x 1080 a 60 Hz).
Funcionesfísicas
Inclinación
Giro
-65
65
Ajustedealtura
70mm
12
2. Conguración del monitor
Nota
Quite el pasador de ajuste de altura antes
de ajustarla.
Inserte el pasador de ajuste de altura antes
de levantar el monitor.
2.2 Quitarelsoportedelabaseyla
base
Extraccióndelabase
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Extienda la base del monitor hasta la
máxima altura posible.
2. Coloque el monitor boca abajo en una
supercie suave teniendo cuidado para no
arañar ni dañar la pantalla.
3. Libere el bloqueo del soporte de la base y,
a continuación, tire de dicho soporte para
separarlo de la columna de la base.
Extraccióndelabase
Condición: Para llevar a cabo una instalación de
acuerdo con la norma VESA.
1. Retire los 8 tornillos de la cubierta.
2. Retire los 4 tornillos y, a continuación, la
base del monitor.
13
2. Conguración del monitor
Nota
Este monitor es compatible con la interfaz de
instalación VESA de 100 mm x 100 mm.
(Tipo de tornillo: M4x10)
100mm
100mm
14
3. Uso del monitor
3. Usodelmonitor
3.1 Introducción
El monitor permite compartir las imágenes
entre un equipo portátil y el propio monitor
conectando simplemente un cable USB a dicho
equipo.
3.2 Instalacióndelsoftwarede
DisplayLinkGraphics
Para utilizar el monitor USB como pantalla
secundaria, es necesario instalar el software de
DisplayLink Graphic en el sistema Windows.
Además, el software permite controlar
fácilmente sus preferencias cuando ve imágenes.
El controlador es compatible con los sistemas
Microsoft Windows, incluidos Microsoft
Windows 7, Vista y XP. Tenga en cuenta que esta
pantalla no funciona en DOS.
Procedimientodeinstalación:
1. Haga doble clic en el archivo Setup.
exe que se encuentra en el CD incluido.
Aparecerá la ventanaUserAccount
ControlAccountControl(Controldela
cuentadelusuario). (si está función está
habilitada en el sistema operativo)
Do you want to allow the following program to make changes to this
computer?
Removable media on this computer
DisplayLink Core Software
DISPLAYLINK
Change when these notifications appear
Yes No
?
Show details
Program name:
User Account Control
Verified publisher:
File origin:
2. Haga clic en [Ye s] () y se abrirá la ventana
del contrato de licencia para el usuario nal
del software DisplayLink.
3. Haga clic en [I Accept] (Acepto) y el
software comenzará a instalarse.
Nota
La pantalla puede parpadear o quedarse en
blanco durante la instalación. El cuadro de
instalación anterior desaparecerá pero no se
mostrará ningún mensaje al nalizar la instalación.
4. Cuando el software esté instalado
completamente, conecte el monitor USB
al equipo portátil mediante un cable USB.
A continuación, se mostrará el mensaje
Foundnewdevice” (Nuevodispositivo
encontrado) en la barra de tareas.
Found new device
DisplayLink Display Adapter (0395)
i
5. Cuando el dispositivo se encuentre, el
software de grácos DisplayLink se instalará
automáticamente.
6. Cuando la instalación se haya completado, el
equipo portátil necesitará reiniciar el sistema
para comenzar a utilizar el monitor USB.
7. Podrá ver imágenes en el monitor USB
cuando Windows complete el proceso de
arranque.
15
3. Uso del monitor
3.3 Cómocontrolarlavisualización
SistemaWindows7
En Windows 7, puede configurar un dispositivo DisplayLink utilizando WindowsDisplayProperties
(PropiedadesdepantalladeWindows)(WDP).WDP proporciona un método sencillo de conectar,
girar, duplicar o extender pantallas, así como de modificar la resolución de las mismas.
ParaabrirWDP:
Existen varias formas de abrir WDP.
A
1. Haga clic con el botón secundario en el escritorio.
2. Seleccione ResolucióndepantallaScreenResolution en el menú.
3. WDP se abrirá.
B
1. En el menú Start(Inicio)DevicesandPrinters(Dispositivoseimpresoras).
2. Haga doble clic en el icono de dispositivo DisplayLink.
3. WDP se abrirá.
C
1. Haga clic con el botón secundario en el icono DisplayLink
.
2. Haga clic en AdvancedConguration(Conguraciónavanzada).
3. WDP se abrirá.
16
3. Uso del monitor
Paraestablecerlapantalla
Siga este procedimiento para establecer la pantalla.
1. Abra Screen Resolution (Resolución de pantalla).
2. Establezca las opciones de pantalla. Consulte la tabla siguiente para obtener información de cada
opción.
Opcióndemenú Opcióndesubmenú Descripción
Display (Pantalla) Utilice la lista desplegable para seleccionar una
pantalla para configurar.
Resolution
(Resolución)
Utilice la lista desplegable y el control deslizante
para elegir una resolución.
Orientation
(Orientación)
(utilice esta función
si trabaja con una
base ergonómica)
Landscape (Horizontal) Permite establecer la pantalla en el modo
horizontal.
Portrait (Vertical) Permite establecer la pantalla en el modo vertical.
Landscape (Horizontal)
(volteado)
Permite establecer la pantalla en el modo
horizontal invertido.
Portrait (Vertical) (volteado) Permite establecer la pantalla en el modo vertical
invertido.
Multiple displays
(Varias pantallas)
Duplicate these displays
(Duplicar estas pantallas)
Permite reproducir la pantalla principal en la
pantalla secundaria.
Extend these displays
(Extender estas pantallas)
Permite extender la pantalla principal en la pantalla
secundaria.
Show Desktop only on 1
(Mostrar escritorio solo en 1)
El escritorio aparece en la pantalla marcada con 1.
La pantalla marcada con 2 se queda en blanco.
Show Desktop only on 2
(Mostrar escritorio solo en 2)
El escritorio aparece en la pantalla marcada con 2.
La pantalla marcada con 1 se queda en blanco.
Para controlar el comportamiento de una pantalla DisplayLink conectada, también es posible utilizar la
Tecla de Windows+P para mostrar un menú (y recorrerlo cíclicamente) para cambiar de modo.
Paracontrolarlavisualización:
1. Seleccione la Tecla de Windows+P. Aparecerá el siguiente menú.
2. Haga clic en una de las opciones. La pantalla se actualizará para reejar la elección.
17
3. Uso del monitor
AplicacióndeliconodeDisplayLink
Puede configurar el comportamiento de los gráficos USB de DisplayLink a través de la aplicación del
icono DisplayLink de la barra de tareas siempre que esté presente.
ParamostrarelmenúDisplayLinkManager(AdministradordeDisplayLink):
1. En la barra de tareas, haga clic en la echa “Mostrar iconos ocultos” para mostrar todos los iconos
disponibles.
2. Haga clic en el icono DisplayLink . El menú aparecerá con diferentes opciones tal y como se
muestra a continuación.
DisplayLink Manager
Check for updates
Optimize for Video
Fit to TV...
Advanced Configuration...
3. Consulte la tabla siguiente para obtener cada opción:
Menú Descripción
DisplayLink Manager Permite abrir la ventana de configuración de la pantalla de Windows.
Check for updates
(Buscar actualizaciones)
Permite conectarse a Windows Update y buscar nuevas versiones y, en el
caso de estar disponibles, descargarlas.
Optimize for Video
(Optimizar para vídeo)
Seleccione esta opción para mejorar el rendimiento de reproducción
de películas en pantallas que cuenten con la funcionalidad DisplayLink.
Seleccione esta opción solamente cuando reproduzca contenido de vídeo.
Nota: El texto puede aparecer menos claro cuando esta opción está
habilitada.
Fit to TV (Ajustar a TV) Si el escritorio de Windows no aparece completamente en el monitor,
esta opción se puede utilizar para ajustar el tamaño de dicho escritorio (la
resolución de la pantalla).
Advanced Configuration
(Configuración avanzada)
Permite abrir las propiedades de la pantalla de Windows (WDP).
18
3. Uso del monitor
SistemaWindowsVistayWindowsXP
Cuando el monitor se conecta a un equipo portátil en el que está instalado el sistema Windows Vista o
Windows XP, un icono de DisplayLink aparece en la barra de tareas. Este icono proporciona acceso al
menú DisplayLink Manager (Administrador de DisplayLink).
ParamostrarelmenúDisplayLinkManager(AdministradordeDisplayLink)
1. Haga clic en el icono DisplayLink
de la barra de tareas. Aparecerá el siguiente menú.
2. Consulte la tabla siguiente para obtener información de cada opción.
Opcióndemenú Opcióndesubmenú Descripción
DisplayLink Manager
Permite abrir la ventana de configuración de la pantalla de
Windows.
Updates
(Actualizaciones)
Check now (Buscar
ahora)
Permite conectarse al servidor de actualización para buscar
nuevas versiones de controladores y, en el caso de estar
disponibles, descargarlas.
Configure
(Configurar)
Permite abrir la ventana de opciones de actualización
mediante la que puede configurar actualizaciones
automáticas.
Screen Resolution
(Resolución de
pantalla)
Muestra una lista de resoluciones disponibles (1920 x
1080).
Esta opción no está disponible en el modo de simetría, ya
que la resolución se define como la resolución del monitor
principal.
Screen Rotation
(Giro de pantalla)
(utilice esta función
si trabaja con una
base ergonómica)
Normal No se aplica rotación a la visualización DisplayLink.
Rotated Left (Girada
a la izquierda)
Permite girar la pantalla extendida o simétrica 270 grados.
Rotated Right
(Girada a la
derecha)
Permite girar la pantalla extendida o simétrica 90 grados.
Upside-Down
(Al revés)
Permite girar la pantalla extendida o simétrica 180 grados.
19
3. Uso del monitor
Opcióndemenú Opciónde
submenú
Descripción
Extend To
(Extender a)
Right (Derecha) Permite extender la pantalla a la derecha de la pantalla
principal.
Left (Izquierda) Permite extender la pantalla a la izquierda de la pantalla
principal.
Above (Arriba) Permite extender la pantalla por encima de la pantalla
principal.
Below (Debajo) Permite extender la pantalla por debajo de la pantalla
principal.
Extend (Extender) Permite extender el escritorio en la pantalla secundaria.
Set as Main Monitor
(Establecer como
monitor principal)
Permite establecer la pantalla secundaria como la pantalla
principal.
Notebook Monitor
Off (Apagar monitor
de equipo portátil)
Permite apagar la pantalla de un equipo portátil conectado y
convertir a DisplayLink en la pantalla principal.
Mirror (Simetría)
Permite copiar el contenido de la pantalla principal y
reproducirlo en la pantalla secundaria.
Off (Apagado) Permite apagar la pantalla secundaria.
Optimize for Video
(Optimizar para
vídeo) (solo Vista y
Windows 7)
Seleccione esta opción para mejorar el rendimiento de
reproducción de películas en pantallas que cuenten con la
funcionalidad DisplayLink. Seleccione esta opción solamente
cuando reproduzca contenido de vídeo.
Nota: El texto puede aparecer menos claro cuando esta
opción está habilitada.
Fit to TV
(Ajustar a TV)
Si el escritorio de Windows no aparece completamente
en el monitor, esta opción se puede utilizar para ajustar el
tamaño de dicho escritorio. Consulte “Fit to TV” (Ajustar
a TV) para obtener detalles sobre cómo configurar esta
función (la resolución de la pantalla).
Nota
Visite el sitio Web de DisplayLink http://www.displaylink.com/support/downloads.php para obtener
información actualizada y más detallada del software DisplayLink.
20
4. Especicaciones técnicas
4. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel TFT-LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 21,5" (54,6 cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles 0,2842 x 0,2842 mm
Brillo 150 cd/m²
Relación de contraste (típ.) 1000:1
Tiempo de respuesta (típ.) 5 ms
Resolución óptima 1920 x 1080 a 60 Hz
Ángulo de visualización 160° (H) / 150° (V) a C/R > 10
Colores en pantalla 16,7M
Conectividad
Entrada de señal de vídeo USB 2.0
Funciones
Otras funciones Bloqueo Kensington
Soporte
Inclinación -5° / +20°
Giro -65° / +65°
Ajuste de altura 70 mm
Alimentación
Entrada de alimentación 100-240 VCA, 50-60 Hz, 0,5-0,3 A
Entrada del monitor 5 VCC, 3 A
Modo encendido 10,3 W (típ.)
Modo de espera 0,3 W (típ.)
Apagado 0 W
Adaptador de alimentación
Modelo: TPV-15W-05
Entrada: 100 - 240 VCA, 50 - 60 Hz
Salida: 5 VCC, 3 A
Dimensiones
Producto con soporte (An x Al
x Pr)
507 x 400 x 220 mm
Producto sin soporte (An x Al x
Pr)
507 x 323 x 59 mm
Peso
Producto con soporte 4,55 kg
Producto sin soporte 2,91 kg
Producto con embalaje 6,27 kg
21
4. Especicaciones técnicas
Condicionesdefuncionamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: +10 ºC a +40 ºC
Humedad: HR de 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Condiciones de almacenamiento
Temperatura: -40 ºC a +70 ºC
Humedad: HR de 10% a 90%
Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa
MTBF 30.000 h
Característicasmedioambientales
ROHS
Embalaje 100 % reciclable
Conformidadynormas
Homologaciones administrativas Marca CE, FCC Clase B y GOST
Antimicrobiano
Material antimicrobiano
Carcasa
Color Blanco
Acabado Textura
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si desea
descargar la versión más reciente de este documento.
4.1 Resoluciónymodospredeterminados
Resoluciónrecomendada:1920x1080a60Hz
Nota
El monitor funciona con 480 Mbps USB 2.0.
22
5. Información administrativa
5. Informaciónadministrativa
Lead-freeProduct
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
CEDeclarationofConformity
This product is in conformity with the following
standards
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011 (Safety requirement of
Information Technology Equipment)
EN55022:2010 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment)
EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment)
EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission)
EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
EN60601-1-2:2002 (Medical electrical
equipment. General requirements for
safety Collateral standard, Electromagnetic
compatibility Requirements and tests)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
93/42/EEC, 2007/47/EC (Medical Device
Directive)
2011/65/EU (RoHS Directive)
and is produced by a manufacturing organization
on ISO9000 level.
ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays)
GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement)
prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display)
MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields)
TUV IEC60601-1 (EN 60601-1:2006
Medical electrical equipment - Part 1:
General requirements for basic safety and
essential performance)
EN 60601-1-2:2007 Medical electrical
equipment - Part 1-2: General
requirements for basic safety and
essential performance - Collateral
standard: Electromagnetic compatibility -
Requirements and tests
FederalCommunicationsCommission(FCC)
Notice(U.S.Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
23
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in re or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCCDeclarationofConformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
UnitedStatesOnly
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CommissionFederaledelaCommunication
(FCCDeclaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle. CET appareil
produit, utilise et peut émettre des
hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
24
5. Información administrativa
EN55022Compliance(CzechRepublicOnly)
PolishCenterforTestingandCertication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark “B” conrms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
NorthEurope(NordicCountries)Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMINotice(TaiwanOnly)
25
ErgonomieHinweis(nurDeutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der “Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen” festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes bendet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
EUEnergyLabel
The European Energy Label informs you on
the energy efciency class of this product.
The greener the energy efciency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can nd the energy efciency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
26
5. Información administrativa
ChinaRoHS
The People's Republic of China released a
regulation called “Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products” or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国电子信息产品污染控制标识要求 (
RoHS
法规标示要求 ) 产品中有毒有害物
质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏 / 灯管
X
O O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配线
X O O O O O
电源线 / 连接线
X O O O O O
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、
连接器等。
O:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在《电子信息产品
中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下。
X:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出《电子
信息产品中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求;但是上表中
”X”
的部件,符合欧盟
RoHS
法规要求(属于豁免的部分)。
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ), 电子信息产品中含有的
有毒有害物质或元素在正常使用的条件下不会发
生外泄或突变 , 电子信息产品用户使用该电子信
息产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财
产造成严重损害的期限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此
产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电
子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具
有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处
理。
27
6. Atención al cliente y garantía
6. Atenciónalclientey
garantía
6.1 PolíticadePhilipssobredefectos
asociadosapíxelesenmonitores
depanelplano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de
los procesos industriales de fabricación más
avanzados y aplicamos las prácticas de control
de calidad más exigentes. No obstante, a veces
resulta inevitable la aparición de defectos
asociados a píxeles o subpíxeles en los paneles
TFT que se instalan en los monitores de panel
plano. Ningún fabricante puede garantizar la
ausencia de defectos asociados a píxeles un
panel, pero Philips garantiza que reparará o
reemplazará cualquier monitor en garantía que
presente un número inaceptable de defectos.
Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y dene los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para
que un panel TFT en garantía sea reparado o
sustituido a causa de la existencia de defectos
asociados a píxeles, éstos deben estar presentes
en número superior a los niveles aceptables. Por
ejemplo, un monitor no puede contener más de
un 0,0004% de subpíxeles defectuosos. Por otra
parte, Phillips concede una importancia aún
mayor a aquellos defectos y combinaciones de
defectos asociados a píxeles que resultan más
apreciables. Esta política es válida para todo el
mundo.
subpixel
pixel
subpíxel
píxel
Píxelesysubpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto
por tres subpíxeles con los colores primarios:
rojo, verde y azul. Muchos píxeles juntos
forman una imagen. Cuando los tres subpíxeles
de colores que forman un píxel se iluminan,
aparentan ser un único píxel de color blanco.
Cuando los tres subpíxeles de colores se
oscurecen, aparentan ser un único píxel de
color negro. Otras combinaciones de píxeles
iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles
únicos de otros colores.
Tiposdedefectosasociadosapíxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectosdepuntobrillante
Los defectos de punto brillante se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando el monitor está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
28
6. Atención al cliente y garantía
Nota
Un punto brillante de color rojo o azul es, al
menos, un 50% más luminoso que los puntos
colindantes; dicho porcentaje desciende al 30%
en el caso de un punto brillante de color verde.
Defectosdepuntonegro
Los defectos de punto negro se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o “apagados”. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando el monitor
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Proximidaddelosdefectosasociadosapíxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Toleranciasparadefectosasociadosapíxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados a
píxeles durante el período de garantía, el panel
TFT de un monitor Philips plano debe sufrir
un número de defectos asociados a píxeles
o subpíxeles que sobrepase las tolerancias
enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOSDEPUNTOBRILLANTE NIVELACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOSDEPUNTONEGRO NIVELACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMEROTOTALDEDEFECTOSDEPUNTO NIVELACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los tipos 5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor es compatible con ISO9241-307, Clase I.(ISO9241-307: Requisito ergonómico,
métodos de análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del antiguo estándar ISO13406, retirado por la organización
internacional de normalización (ISO, International Organisation for Standardisation) desde: 2008-
11-13.
29
6. Atención al cliente y garantía
6.2 Atenciónalclienteygarantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que gura más
abajo.
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPAOCCIDENTAL:
País ASC
Númerodeatenciónal
cliente
Precio
Germany Siemens I&S +49 01803 386 853 € 0,09
United Kingdom Invec Scotland +44 0207 949 0069 Local call tariff
Ireland Invec Scotland +353 01 601 1161 Local call tariff
Spain Eatsa Spain +34 902 888 785 € 0,10
Finland A-novo +358 09 2290 1908 Local call tariff
France A-novo +33 082161 1658 € 0,09
Greece Allman Hellas +30 00800 3122 1223 Free of charge
Italy A-novo +39 840 320 041 € 0,08
Netherlands E Care +31 0900 0400 063 € 0,10
Denmark A-novo +45 3525 8761 Local call tariff
Norway A-novo +47 2270 8250 Local call tariff
Sweden A-novo +46 08 632 0016 Local call tariff
Poland Zolter +48 0223491505 Local call tariff
Austria Siemens I&S +43 0810 000206 € 0,07
Belgium E Care +32 078 250851 € 0,06
Luxembourg E Care +352 26 84 30 00 Local call tariff
Portugal Eatsa Spain +351 2 1359 1440 Local call tariff
Switzerland A-novo +41 02 2310 2116 Local call tariff
30
6. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPACENTRALYORIENTAL:
País
Centro de
llamadas
ASC Númerodeatenciónalcliente
Belarus NA IBA +375 17 217 3386
Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360
Croacia NA Renoprom +385 1 333 0974
Estonia NA FUJITSU +372 6519900
Latvia NA "ServiceNet LV" Ltd. +371 7460399
Lithuania NA UAB "Servicenet" +370 7400088
Romania NA Blue Ridge Intl. +40 21 2101969
Serbia &
Montenegro
NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
Ukraine
NA Comel +380 562320045
NA Topaz-Service Company +38 044 245 73 31
Russia
NA CPS +7 (495) 645 6746 (for repair)
NA CEEE Partners +7 (495) 645 3010 (for sales)
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Turkey NA Techpro +90 212 444 4 832
Czech Rep. NA Asupport 800 100 697
Hungary
NA Serware +36 1 2426331
NA Pro Service +36 1 814 8080
InformacióndecontactoparalaregióndeLATINOAMÉRICA:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
Brazil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
InformacióndecontactoparaChina:
China
Número de atención al cliente: 4008 800 008
InformacióndecontactoparaNORTEAMÉRICA:
País
Centro de
llamadas
ASC Númerodeatenciónalcliente
U.S.A. EPI - e-center Qwantech (877) 835-1838
Canada Supercom Supercom (800) 479-6696
31
6. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeASIAPACÍFICO,ORIENTEMEDIOYÁFRICA(APMEA):
País
Centro de
llamadas
ASC Númerodeatenciónalcliente
Australia NA AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386
New Zealand NA Visual Group Ltd. 0800 657447
Hong Kong /
Macau
NA Smart Pixels Technology Ltd.
Hong Kong: Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
India NA REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS a 56677
Indonesia NA PT. Gadingsari elektronika Prima
Tel: 62 21 75909053, 75909056,
7511530
South Korea NA PCS One Korea Ltd. 080-600-6600
Malaysia NA
After Market Solutions (CE)
Sdn Bhd
603 7953 3370
Pakistan NA
Servicio de atención al
consumidor de Philips
(9221) 2737411-16
Singapore NA
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Centro de atención al
consumidor de Philips)
(65) 6882 3999
Taiwan
PCCW
Teleservices
Taiwan
FETEC.CO 0800-231-099
Thailand NA Axis Computer System Co., Ltd. (662) 934-5498
South Africa NA Sylvara Technologies Pty Ltd 086 0000 888
United Arab
Emirates
NA AL SHAHD COMPUTER L.L.C. 00971 4 2276525
Israel NA Eastronics LTD 1-800-567000
Vietnam NA
FPT Service Informatic
Company Ltd.
+84 8 38248007 Ho Chi Minh City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho Province
Philippines NA Glee Electronics, Inc.
(02) 633-4533 a 34,
(02) 637-4533 a 60
Sri Lanka NA
no distributor and/or service
provider currently
Bangladesh NA
Distributor: Computer Source
Ltd (warranty buy-out)
880-2-9141747, 9127592
880-2-8128848 / 52
Nepal NA
Distributor: Syakar Co. Ltd
(warranty buy-out)
977-1-4222395
Cambodia NA
Distributor: Neat Technology
Pte Ltd (Singapore) (warranty
buy-out)
855-023-999992
32
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
7. Resolucióndeproblemas
ypreguntasmásfrecuentes
7.1 Resolucióndeproblemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemascomunes
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidonoestáiluminado)
Compruebe los conectores. Asegúrese
de que el cable USB está firmemente
conectado al monitor.
Desconecte el cable USB y conéctelo de
nuevo.
Compruebe el estado del cable USB. Si el
cable está deshilachado o dañado, cámbielo.
Si los conectores están sucios, páselos un
paño limpio.
Nohayimagen(lapantallapermaneceen
negroaunquelaalimentacióndelequipoestá
conectada)
Compruebe que el cable USB está
correctamente conectado al equipo.
Asegúrese de que el equipo está
encendido y funciona. El equipo puede
encontrarse en el modo de espera o de
ahorro de energía, o tener el protector
de pantalla activado. Mueva el ratón para
“reactivar” el equipo.
Laimagenparpadeaoesinestabledebidoa
quealimentaciónesinsuciente
Se utiliza el adaptador de 5 VCA/3 A a CC.
Consulte la página 11 (información sobre
el adaptador de CA a CC).
Laimagen“rebota”osemueveconunpatrón
con forma de onda
Aleje del monitor de los dispositivos
eléctricos que puedan estar causando
interferencias eléctricas.
NosepuedemostrarelDVDutilizandoun
reproductordeDVDdeotrosfabricantes
Utilice el reproductor multimedia incluido
en el sistema operativo.
Elmonitoremitehumoogenerachispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemasrelacionadosconlaimagen
Unaimagen“residual”,“quemada”o“fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla.
“Envejecimiento”, “imágenes residentes”
o “imágenes fantasma” es un fenómeno
bien conocido en la tecnología de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si el
monitor LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
Si no se activa el protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
33
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
de pantalla, pueden aparecer síntomas de
“envejecimiento”, “imagen remanente” o
“imagen fantasma” que no desaparecerán y
no se podrán reparar. La garantía no cubre
los problemas descritos anteriormente.
Laimagenpareceestardistorsionada.Eltexto
sepercibedifusooborroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Hanaparecidopuntosverdes,rojos,azules,
oscurosoblancosenlapantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
7.2 Preguntasmásfrecuentesde
caráctergeneral
P1: ¿EslapantallaLCDresistentea
losarañazos?
Respuesta: Por lo general, se recomienda no
someter la supercie del panel a
golpes fuertes y protegerlo frente a
objetos punzantes o contundentes.
Al manipular el monitor, asegúrese
de no ejercer presión o fuerza
sobre la supercie del panel. Esto
afecta a las condiciones de la
garantía.
P2: ¿Cómodebelimpiarsela
superciedelpanelLCD?
Respuesta: Use un paño limpio y suave para
llevar a cabo la limpieza habitual del
monitor. Para realizar una limpieza
en profundidad, use alcohol
isopropílico. No use disolventes de
ningún otro tipo (como alcohol
etílico, etanol, acetona, hexano,
etc.).
P3: ¿SonlosmonitoresLCDPhilips
compatiblescon“Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, los monitores admiten la
funcionalidad Conectar y listo con
Windows 7/Vista/XP.
P4: ¿Quéesunaimagenpermanente,
envejecida,residenteofantasma
enpanelesLCD?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes jas o estáticas
durante un período prolongado
de tiempo puede provocar que la
imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría de
los casos, la imagen “quemada”,
“residual” o “fantasma” desaparece
gradualmente al cabo de un tiempo
tras apagar el monitor.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin
atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
34
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
P5: ¿Porquémipantallanomuestra
textosdenidosypresenta
caracteresirregulares?
Respuesta: El monitor LCD funciona mejor
a su resolución nativa de 1920
x 1080 a 60 Hz. Para lograr una
mejor visualización, use esta
resolución.
7.3 Preguntasmásfrecuentessobre
monitores
P1: Elsistemaoperativodelequipo
portátilnoreconoceelmonitor.
Respuesta: a. Asegúrese de que ha instalado
el controlador y software
incluidos con el monitor.
b. Puede descargar el controlador
“DisplayLink” más reciente de
http://www.displaylink.com/
support/downloads.php
c. Puede que tenga que reiniciar
el equipo portátil para que
el monitor se reconozca
correctamente.
P2: Mimonitornomuestraimágenes,
parpadeaoseapagayseenciende.
Respuesta: El monito necesita una conexión a
un puerto USB 2.0 como mínimo.
No funcionará con el estándar USB
1.x precedente.
P3: Mi monitor no se inicia con mi
PC de escritorio independiente.
NopuedovernadaconmiPCde
escritorio.
Respuesta: Tenga en cuenta que el monitor
USB todavía no está diseñado
para trabajar con DOS. El monitor
está pensado para utilizarse como
“pantalla secundaria”, por lo que se
debe conectar a un equipo de tipo
portátil que ya tenga una pantalla
principal permanente. La razón es
que el monitor solamente mostrará
imágenes cuando aparezca la
pantalla de inicio de sesión de
Windows, tras lo cual el sistema
reconocerá al monitor.
P4: ¿Puedoutilizarmiequipoportátil
enunsistemaLinuxoApple
(sistemasdiferentesaWindows)?
Respuesta: Por el momento, no.
P5: Nopuedoencontrarningúnajuste
enelmonitor.
Respuesta: Dado que el monitor trabaja
directamente desde puertos USB,
no se requiere ningún ajuste en
absoluto. Goza de la funcionalidad
Conectar y listo.
P6: Nopuedoencontrarelbotón
deencendidoyapagadoenel
monitor.
Respuesta: No necesita ningún botón de
encendido y apagado ya que no
hay una conexión directa con
la alimentación para el monitor.
Cuando apaga el equipo portátil
o quita los conectores USB, el
monitor se apaga por completo.
P7: ¿NecesitoutilizarpuertosUSB2.0
oUSB3.0?
Respuesta: Puede utilizar ambas tecnologías
desde su PC. El monitor tiene
entrada USB 2.0.
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Reservadostodoslosderechos.
PhilipsyelemblemadelescudodePhilipsonmarcascomerciales
registradasdeKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ysesanconautorización
deKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunavisoprevio.
Versión:M4C221S3USE1T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Philips C221S3UCW/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario