VTech t2447 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Digital answering system
with 3 mailboxs and
15 minutes record time.
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las
reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio
o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo.
Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño
húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de
baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No debe colocar este producto sobre un carrito, soporte o mesa
inestable. El producto podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base
y del Auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el
sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse
colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama,
sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima
de un radiador o registro de calefacción. Este aparato tampoco debe
colocarse en ninguna área donde no se proporciona ventilación
adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de
suministro eléctrico indicado en el paquete. Si no está seguro del tipo
de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o
compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de
electricidad. No coloque este aparato donde el cable quede expuesto
al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o
el Auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer
corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque
eléctrico. Evite derramar líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato,
llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la
Base o del Auricular distintas a las tapas de acceso especificadas
podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el
aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas
debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un
choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al
centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes
condiciones:
2
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido dentro del aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las
instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado
de otros controles puede dar como resultado daños que con
frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y el gabinete se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio.
13. Evite el uso del teléfono (salvo que sea uno inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a
los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la
fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el
modo de uso normal.
Instrucciones importantes de seguridad
3
Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento
mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Antes de empezar
4
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Pila
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
8. Soporte para montaje de la
Base en la pared
Lista de partes incluidas:
Antes de empezar
Unidad BaseAuricular
Pila
Soporte para cinturón
Cable de la línea telefónica
Soporte para montaje
de la Base en la pared
Manual del usuario
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communi-
cations, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech
Telecommunications Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
5
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas para la
izquierda y la derecha
5. Tecla de Phone/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete
8. Micrófono
9. Conexión para Audífono
10. Tecla de Sel (selección)
11. Tecla de Off (apagado)
12. Tecla de Hold (llamada en espera)
13. Tecla de Redial/Pause
14. Tecla de Prog (programación)
Identificación de partes del Auricular
6
MODEL: 2447
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US: EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TOTHE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
8
10
7
1
2
3
4
5
6
11
12
9
1. Tecla de Menú
2. Tecla de Change (cambio)
3. Tecla de Time/Set (hora/
configuración)
4. Tecla de Memo/Rec
(memorándum/grabar)
5. Tecla de Page (localización)
6. Luz de In Use/Charging
(línea en uso/carga)
7. Tecla de On/Off (encendido/
apagado)
8. Teclas del volumen -/+
9. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
10. Tecla de Delete (borrar)
11. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
12. Teclas de Play/ Stop (escuchar/
terminar) (correo de voz)
13. Conexión para el conector de
corriente directa
14. Conexión de la línea telefónica
Identificación de partes de la Unidad Base
13
14
7
Para comenzar
Instalación
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la Base cerca de un contacto eléctrico y una
conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y
un contacto eléctrico estándar (110V CA) que no esté controlado por un
interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del Auricular. Use sólo pilas VTech.
a) Retire la cubierta del
compartimiento de
las pilas oprimiendo
sobre la ranura y
deslizándola hacia
abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila
en su sitio.
c) Coloque la pila en el compartimiento con
los cables en la esquina inferior derecha.
Coloque primero la pila en un ángulo
debajo de los ganchos superiores,
después oprima con firmeza la parte in-
ferior hasta que entre en su lugar.
Coloque los cables debajo de la guía, la
cual está debajo de la pila.
d) Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas.
3. Enchufe el conector de corriente directa a la Base. Enchufe el adaptador
de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Conecte el cable de la
línea telefónica en la conexión de la Base y el otro extremo en la conexión
del teléfono modular, como se muestra en la siguiente página.
4. Coloque el Auricular en la Base. Cargue la pila durante 10 a 12 horas.
8
Para comenzar
MODEL: 2447
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US:EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OFTHE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TOTHE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
Instalación
Conecte el cable
de corriente
Conecte el cable de la
línea telefónica
1. Revise que haya un tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima el botón de PHONE en el
Auricular. Debe escuchar el tono de marcado.
2. Configure la hora y la fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas
automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio
de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG, y después oprima o hasta que DATE/TIME aparezca
en la pantalla. Oprima SEL.
El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre
el mes correcto. Oprima SEL.
El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el
día correcto. Oprima SEL.
La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre
la hora correcta. Oprima SEL.
El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla
muestre el minuto correcto. Oprima SEL.
AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar AM o PM.
Oprima SEL.
Instalación sobre una mesa/escritorio
9
Para comenzar
Instalación en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente
con placas estándar de montaje en la pared.
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las
ranuras en el soporte, después conéctelos a las conexiones ubicadas en
la parte inferior de la Base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si
el paquete de pilas no se ha cargado previamente, coloque el Auricular en
la Base, y permita que se cargue durante 12 horas.
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras
en la parte posterior de la Unidad Base. Oprima con firmeza el soporte de
montaje en su lugar.
5. Monte la Base sobre la pared. Coloque la unidad de modo que las clavijas
de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la
Unidad Base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su
sitio.
Instalación
10
Operación básica
Operación del teléfono
Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla
excepto la de OFF (apagado).
Hold (espera)
Oprima para colocar la
llamada en espera. Oprima
de nuevo para regresar a
la llamada.
-o-
Conteste con el Auricular de
una extensión.
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después
marque el número.
-o-
Marque el número (use
para retroceder y corregir
dígitos), después oprima
PHONE para llamar.
Flash/Call Waiting
(interruptor de corte/
llamada en espera)
Si está suscrito al servicio
de Call Waiting, escuchará
un tono si alguien llama
cuando usted se encuentre
haciendo una llamada.
Oprima PHONE/FLASH
para poner la llamada ac-
tual en espera y contestar
la llamada nueva. Oprima
este botón en cualquier
momento para cambiar en-
tre las dos llamadas.
Channel (canal)
Cambie a un canal más claro
mientras está haciendo una
llamada.
Delete (borrar)
Cuando el Auricular está en modo
inactivo, oprima continuamente
para borrar todos los registros
en el registro de llamadas.
Cuando esté viendo el registro
de llamadas, oprima para borrar
el registro que actualmente
aparece en la pantalla.
Volumen del Auricular
Ajuste el volumen mientras está
haciendo una llamada. Escuchará
un tono doble cuando llegue a la
configuración máxima o mínima.
DIR (directorio)
Oprima DIR cuando el teléfono no
esté en uso para ver los registros
del directorio. Cuando esté
entrando letras, oprima para
avanzar el cursor.
CID (identificador de llamadas)
Oprima CID cuando el teléfono no
está en uso para ver la información
del Caller ID (identificador de
llamadas). Cuando esté entrando
números o letras. Oprima para
borrar el último carácter que entró.
Botón de selección
Use SEL junto con PROG durante
la programación del Auricular.
Terminar una llamada
Oprima OFF.
-o-
Coloque el Auricular en la Base.
Salir del modo de
programación.
Cancelar una llamada de
localización.
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima
REDIAL/PAUSE para llamar al
último número que fue marcado
(hasta 32 dígitos).
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE, después
oprima PHONE para llamar al
último número que fue marcado.
Oprima REDIAL/PAUSE dos
veces para borrar el registro del
último número que fue marcado
con el Auricular apagado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL/PAUSE para
poner una pausa en el marcado
cuando esté entrando números.
Program
(programación)
Entre al modo de
programación
con el Auricular
apagado
(teléfono
colgado).
11
Operación básica
Operación del teléfono
Page (localización)
Oprima para localizar a un Auricular
durante 60 segundos. Oprima de
nuevo, oprima OFF en el Auricular, o
coloque el Auricular en la Base para
cancelar la localización.
In Use/Charging (línea en uso/carga)
Parpadea a la misma vez con el tim-
bre de una llamada entrante.
Parpadea lentamente cuando el Au-
ricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una
llamada está en espera.
Permanece encendida de forma
continua cuando el Auricular está
cargando.
12
Operación básica
Operación del teléfono
DIAL MODEL: TONEDIAL MODEL: TONE
DIAL MODEL: TONEDIAL MODEL: TONE
DIAL MODEL: TONE
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Configuración de fábrica: Tone
Configuración de fábrica: English
Estilo del timbre del Auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el Au-
ricular, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el Auricular esté apagado.
2. Oprima PROG.
3. Oprima
hasta que la pantalla muestre RINGER:
4. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra
del timbre seleccionado.
5. Oprima
o para seleccionar RINGER:2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).
Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SEL para seleccionar la configuración del timbre que aparece en
la pantalla.
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la
pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá
que cambiar el modo de marcado.
1. Oprima PROG.
2. Oprima hasta que la pantalla muestre DIAL MODE & SETTING.
3. Oprima SEL. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima para seleccionar tono o pulso.
5. Oprima SEL.
Configure el idioma
1. Oprima PRPG para empezar la programación.
2. Oprima
o hasta que LANGUAGE aparezca en la pantalla.
3. Oprima SEL. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima
para mostrar la pantalla en inglés, español o francés.
5. Oprima SEL para seleccionar el idioma seleccionado y salir
Marcado de tono temporal
Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del
marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE.
Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a
transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
13
Operación básica
Operación del teléfono
Está entrando una llamada.
El Auricular está esperando el tono de marcado.
El Auricular está en uso.
El Auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles.
La Base está localizando al Auricular.
Hay una llamada en espera.
Debe volver a cargar las pilas.
1. Aparece en la pantalla y se escucha un
tono triste cuando está desconectada la
electricidad de la Base y se oprime
PHONE.
2. Aparece y suena un tono triste cuando el
Auricular está fuera del límite de alcance
y no se puede marcar.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían
señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de
marcado de pulso (rotatorio).
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
HOLDHOLD
HOLDHOLD
HOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
pantalla muestra: When:
Mensajes en la pantalla
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
14
Operación básica
Speed Dial (marcado rápido)
Puede guardar hasta 9 números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres
y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades
de memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (1 al 9).
También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el
directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
NOTA:
1. Los registros que guarde en la memoria de Speed Dial serán asignados
números del 01 al 09 en el directorio del teléfono.
2. Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo de marcado de la
memoria.
Cómo Guardar un Número/Nombre en la Memoria
1. Oprima PROG. Después oprima o hasta que la pantalla muestre
SPEED DIAL (marcado rápido)
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), emite un tono de error, y no podrá guardar un registro nuevo
hasta que borre uno de los registros guardados en la memoria de speed
dial o en el directorio del teléfono.
3. Oprima la tecla (1 al 9) para asignar la localidad de memoria donde este
número será guardado . La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar del
viejo y borrará el número anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre
registros que no desee borrar de la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando. Use para retroceder y hacer correcciones; use
para agregar un espacio en blanco.
5. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SEL o PROG. La pantalla
muestra ENTER NUMBER (entre el número).
6. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
* *
#: & , - . #
Tecla de Presses
marcado 1 2 3 4 5 6
15
Operación básica
Speed Dial (marcado rápido)
DD
DD
D
6. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
— u —
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue
marcado desde este teléfono.
7. Oprima SEL o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT
RING? y la configuración actual.
8. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que
el teléfono le avise cuando reciba llamadas de este número asignándole
un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para
un timbre normal.
9. Oprima SEL o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí) en el
Paso 8, aparecerá una
DD
DD
D
con el registro.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SEL. EDIT
parpadea en la pantalla.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece
al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre.
Oprima SEL para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder
y hacer correcciones. Oprima SEL para seguir adelante y editar la
configuración del Timbre diferente.
4. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL.
Después oprima hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número.
La selección actual parpadea.
4. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SEL. Escuchará un tono de confirmación.
Cómo marcar un registro de Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar.
0101
0101
01
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
SPEED EDITSPEED EDIT
SPEED EDITSPEED EDIT
SPEED EDIT
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
0101
0101
01
16
Operación básica
Speed Dial (marcado rápido)
Cómo volver a asignar localidades en Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima
SEL. Después oprima [ ] hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (1al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad
de memoria de speed dial (marcado rápido). Escuchará un tono de
confirmación.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
0101
0101
01
17
Operación básica
Directorio del teléfono
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
*
:
*
#: &, - . #
Tecla de Veces que tiene que oprimir
marcado 1 2 3 4 5 6
El sistema t 2447 puede guardar 50 números de teléfono (incluyendo los nueve
registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres
para el nombre y 24 dígitos para el número).
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del directorio.
Cómo guardar un Número/Nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando con el número. Use
para retroceder y hacer
correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SEL o PROG. La pantalla
muestra ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de
marcado si es necesario.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado.
6. Oprima SEL o PROG. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración
actual.
7. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea
que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número
asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione
N (no) para un timbre normal.
18
Operación básica
Directorio del teléfono
8. Oprima SEL o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí),
aparecerá una
D
con el registro del directorio.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), se emite un tono de error, y no podrá guardar un número nuevo
hasta que borre uno de los registros guardados.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en el directorio
1. Oprima
(DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SEL. EDIT
parpadea en la pantalla.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece
al final del nombre. Use
, y las teclas del teclado para editar el nombre.
Oprima SEL para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder
y hacer correcciones. Oprima SEL para seguir adelante y editar la
configuración del timbre diferente.
5. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en el Directorio
1. Oprima
( DIR ). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL.
Después oprima
hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número.
La selección actual parpadea.
5. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
6. Oprima SEL. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
19
Operación básica
Directorio del teléfono
Cómo mover un número/nombre a la Memoria de Speed Dial
(marcado rápido)
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través del directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
mover.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea mover, oprima SEL.
Después oprima hasta que SPEED esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
5. Oprima la tecla (1 al 9) para mover este registro del directorio normal a la
memoria de Speed Dial y asignar la localidad de memoria. Escuchará un
tono de confirmación. Un número de la localidad de memoria (01 al 09)
será mostrado a la par del registro.
Cómo marcar un Número desde el Directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
marcar.
Oprima o para navegar a través del directorio.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea marcar, oprima PHONE.
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED
EDIT ERASE EDIT ERASE
EDIT ERASE EDIT ERASE
EDIT ERASE
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
20
Operación básica
Operación del Caller ID
Llamada de larga
distancia
Fecha de la llamada
Hora de la llamada
Posición de la
llamada en el
registro de
llamadas
VTECHVTECH
VTECHVTECH
VTECH
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
5/01 5:40 5/01 5:40
5/01 5:40 5/01 5:40
5/01 5:40
2828
2828
28
PM OLD
La persona
ha llamado
2 o más
veces
Número de
teléfono de la
persona que
llamó
Nombre de la persona
que llamó
Acerca del Call History (Caller ID)
El sistema t 2447 puede guardar hasta 90 llamadas en la memoria del Caller
ID. La llamada más reciente tendrá el número más alto. Cuando la memoria
está llena, la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la información
de la llamada entrante nueva.
Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información
entre el primero y el segundo timbre:
El nombre de la persona que llamó (hasta 15 letras son enviadas por la
compañía telefónica).
El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
La hora y la fecha de la llamada.
La señal de llamada repetida (*) en la esquina superior derecha, indicando
que la persona ha llamado más de una vez.
Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la
pantalla, no aparecerá en el registro de llamadas.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del registro de llamadas.
Cómo revisar el Registro de llamadas
1. Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
2. Use
o para desplegarse a través del registro de llamadas.
Cómo borrar registros del Registro de llamadas
Borrar una llamada específica:
1. Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
2. Oprima DELETE (borrar). Escuchará un tono confirmando lo que ha
seleccionado.
Borrar todas las llamadas:
1. Con el Auricular apagado (OFF), oprima continuamente DELETE. La pantalla
muestra ERASE ALL NO YES (borrar todos no sí). La selección actual parpadea.
2. Oprima
hasta que YES esté parpadeando.
3. Oprima SEL. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
21
Operación básica
Mensajes en la pantalla
PRIVATEPRIVATE
PRIVATEPRIVATE
PRIVATE La otra persona está bloqueando la información
del nombre y/o del número.
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWN Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre y/o ni del número de
la persona que está llamando.
**
**
*(después del nombre)
La pantalla muestra: Cuando:
Operación del Caller ID
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla
muestra las secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de
área + número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SEL. DIAL parpadea en la pantalla.
4. Oprima de nuevo SEL. El número es marcado automáticamente.
— o —
Cuando el número aparezca correctamente en la pantalla, oprima PHONE.
Operación del Caller ID
Cómo guardar un Registro del Registro de llamadas en el Directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el
directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La
pantalla muestra las secuencias de marcado disponibles para esta llamada
(código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1
+ número).
3. Oprima SEL, después oprima hasta que PROGRAM esté parpadeando.
4. Oprima SEL tres veces. La pantalla muestra:
5. Oprima
o para seleccionar Y o N para el timbre diferente.
6. Oprima SEL. Escuchará un tono de confirmación. Si seleccionó Y (sí) en el
paso cinco aparecerá una
D
con el registro del directorio.
Esta persona lo ha llamado más de una vez.
DIAL PROGRAM DIAL PROGRAM
DIAL PROGRAM DIAL PROGRAM
DIAL PROGRAM
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
5/01 5:40PM
DISTINCT RING? NDISTINCT RING? N
DISTINCT RING? NDISTINCT RING? N
DISTINCT RING? N
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAMDIAL PROGRAM
DIAL PROGRAM
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511 800-595-9511
800-595-9511
5/01 5:40 PM
22
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores Audibles
El sistema t 2447 le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones
y confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Configurar el reloj
1. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después
anuncia:
“To Set Day and Time, press TIME/SET.” (para configurar el día y la hora,
oprima TIME/SET)
2. Oprima TIME/SET.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto,
después oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta,
después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el minuto correcto,
después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el año correcto, después
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTAS:
1. Usted puede configurar la hora manualmente, o puede permitir que sea
configurada automáticamente con la información entrante del identificador
de llamadas. La hora será configurada automáticamente sólo si está suscrito
al servicio de Caller ID provisto por su compañía telefónica local.
2. Para avanzar los minutos en incrementos de 10, oprima continuamente
CHANGE. Puede seleccionar un año desde el 2000 hasta el 2039.
Acerca de los Buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las perso-
nas que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el
cual sus mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3. Si la persona que llamó no
selecciona un buzón específico, su mensaje será guardado en el Buzón 1.
Acerca de los Anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas
normalmente y otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el
anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los
mensajes de las personas que llamen. Use el modo de Sólo Anuncio cuando
quiera darles información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-
grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m un-
able to answer your call right now. Please leave your name, number and a
message after the tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por
favor deje su nombre, número y un mensaje después del tono) El anuncio
pre-grabado de Sólo Anuncio dice: “Hello, I’m unable to answer your call
right now. Please call again. Thank you.” (Hola, no puedo contestar su
llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
23
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Si enciende o apaga el modo de Sólo Anuncio, usted decide cuál anuncio
escucharán las personas que llamen cuando el sistema conteste una
llamada (el sistema viene activado en la fábrica para contestar de modo
normal, con el modo de Sólo Anuncio apagado). Consulte la Configuración
de Sólo Anuncio, la cual se encuentra en el cuadro de Resumen de funciones
más adelante en esta sección, para cambiar la selección de su anuncio.
Revise/cambie la
configuración del
reloj; confirme las
configuraciones
de las funciones
.
Encienda o apague
el sistema para
contestar llamadas
Borre los anuncios,
mensajes y
memorandos
salientes
Grabe anuncios y
memorandos
salientes.
Entre a la configuración de las Funciones del
Sistema para Contestar Llamadas y seleccione
una función para configurar...
....
Seleccione una
configuración
de la función
Grabe su Anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de
decirle en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3
para dejar un mensaje en el buzón apropiado. Por ejemplo: “Gracias por
haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora. Para
dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora. Para dejar un mensaje para
Ernesto, oprima el 3 ahora. O espere a que suene el tono y deje su mensaje.”
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message”. (grabar el
anuncio saliente)
2. Oprima MEMO/REC. Después de que escuche “Now recording” (grabando)
seguido por un sonido, hable hacia la Base para grabar un anuncio de no
más de 90 segundos de largo.
3. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX para terminar de grabar. El
sistema toca el mensaje que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message”. (grabar el
anuncio saliente)
2. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX.
Para borrar su anuncio
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el
anuncio pre-grabado hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
24
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
El sistema anuncia: Descripción/instrucciones:
Cómo configurar el Sistema para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar la primera función y
después continuar configurando el resto de las funciones en secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima MENU hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea
configurar. Consulte el siguiente cuadro de Resumen de Funciones para
ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la configuración
deseada.
4. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima uno de los
botones de MAILBOX para salir de la Configuración de Funciones.
Resumen de funciones
Press CHANGE to choose the remote access code
you will use to access features and functions of the
answering system from a touch tone phone. You
can select any two digit code, from 40 to 99.
Press CHANGE to choose the remote access code
you will use to access features and functions of the
answering system from a touch tone phone. You
can select any two digit code, from 40 to 99.
When you turn Announce Only On, callers
hear Off * your announcement, but cannot leave
a message.
Encienda o apague el timbre de la Base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono
antes de que el sistema conteste una llamada.
Con la opción de Toll Saver (ahorrador de
cuotas) activa, el sistema contesta después
de timbrar dos veces cuando tiene mensajes
nuevos y después de cuatro veces cuando no
tiene mensajes nuevos.
Set Security Code
(configurar el código de
seguridad)
50*
“Set Audible Message
Alert ”(configurar la alerta
del mensaje audible)
Off*(apagado)
On (encendido)
“Set Announce Only”
(configurar sólo anuncio)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Base Ringer”
(configurar
el número de timbres)
On *(encendido)
Off (apagado)
“Set Number of Rings”
(configurar el número de
timbres)
2
4*
6
Toll Saver
25
Operación básica
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y
puede guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y
anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes). La persona que llama puede
dejar un mensaje de hasta 4 minutos de largo.
Una de las teclas de MAILBOX parpadeará para avisarle que tiene mensajes
nuevos no reproducidos. Si todos los mensajes en un buzón son viejos, la tecla
permanecerá encendida. Un buzón que contenga mensajes viejos y nuevos
tocará sólo los mensajes nuevos primero. Después de haber tocado todos los
mensajes nuevos, oprima de nuevo el botón de MAILBOX para escuchar todos
los mensajes.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue
recibido. Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes
muestra el número del mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en
un buzón, el sistema anuncia “End of messages” (final de los mensajes). Si el
sistema tiene menos de cinco minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto
tiempo queda.
Pantalla de mensajes
Operación del sistema para contestar llamadas
Skip/Quick (saltar/rápido)
mensajes
Oprima para saltar al siguiente
mensaje; oprima
continuamente para que el
mensaje toque más rápido.
Ajustar el volumen
para escuchar
Borrar mensajes
Para borrar un mensaje, oprima DELETE
mientras que esté escuchando un
mensaje.
Oprima DELETE después oprima uno de
los botones de MAILBOX para borrar
todos los mensajes viejos en dicho buzón.
No puede borrar un mensaje hasta que lo
haya escuchado; los mensajes borrados
no pueden ser recuperados.
(Repetir/Lento) mensajes
Oprima para repetir un mensaje;
oprima dos veces para escuchar
el mensaje previo; oprima
continuamente para que el
mensaje toque más lento.
Escuchar mensajes
Oprima para escuchar los
mensajes en un buzón. Oprima de
nuevo la tecla para dejar de
escuchar los mensajes.
26
Operación básica
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido, y ponga
el volumen para escuchar los mensajes a más del nivel 1 para que pueda
escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima PHONE en el Auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el anuncio y
el anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono.
Grabar un Memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es
guardado como un mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
2. Oprima un botón de MAILBOX (buzón) para seleccionar un buzón donde
dejará el memorándum. Después del tono, hable hacia el micrófono. La
pantalla de mensajes muestra el largo de su memorándum.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón de MAILBOX.
Pantalla de mensajes
Operación del sistema para contestar llamadas
Mensaje en la pantalla: cuando:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los buzones, o número
del mensaje actual cuando está escuchando los mensajes.
La memoria está llena, o el número total de mensajes
es de 99.
Duración de la grabación del memorándum o anuncio
(no más de 90 segundos).
El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime
VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras está en la
configuración.
Modo de Sólo Anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración es cambiada a
encendida o apagada
El Reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada o está en una
operación externa.
El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.
00
00
0
1 1
1 1
1 -
99 99
99 99
99
0 0
0 0
0 -
99 99
99 99
99
F F
F F
F
Contando del
11
11
1 al
9999
9999
99
9999
9999
99, (parpadeando)
11
11
1 -
88
88
8, (continuamente du-
rante un segundo)
4040
4040
40 -
9999
9999
99
AA
AA
A
ONON
ONON
ON (encendido) u
OFOF
OFOF
OF
(apagado), continuamente
durante un segundo
CLCL
CLCL
CL
--
-- , (parpadeando)
27
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Cómo conectar con el Sistema para contestar llamadas desde una
localidad externa
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad
externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su Código de acceso externo
(activado en la fábrica al 50). El sistema emite un sonido y después anuncia
el número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones
de acceso externo a continuación).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima *5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo
al sistema para contestar llamadas.
Instrucciones de acceso externo
Función: Instrucciones:
Escuchar mensajes
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Oprima #, después entre el número del buzón
apropiado (1, 2, o 3). El sistema toca los mensajes
nuevos. Si no hay mensajes nuevos el sistema toca
los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima
#4#4 para retroceder al mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje para
avanzar al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite
un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio,
oprima #5 para dejar de grabar. El sistema toca el
anuncio.
Oprima *8, después el número del buzón donde
desea grabar el memorándum; hable después del
tono; oprima #5 cuando termine.
Oprima *0.
28
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering ma-
chine off.” (sistema para contestar llamadas está
apagado) Oprima de nuevo #0 para volver a
encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta
después de timbrar 10 veces y anuncia, “Please
enter your security code.” (por favor entre su código
de seguridad) Entre su código de acceso, después
oprima # 0.
Función: Instrucciones:
Instrucciones de acceso externo (continuación)
Apague el sistema
Encienda el sistema
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber
entrado desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después
del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que
pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará
automáticamente.
29
Operación básica
Pilas
BATTERY LOW
Cuidado y Mantenimiento de las Pilas
El máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas están
completamente cargadas es de aproximadamente seis horas. El máximo
tiempo de carga útil es de siete días.
Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando:
— Se instala una pila nueva en el Auricular.
— El teléfono emite un tono doble cada
cinco segundos.
— La pantalla muestra BATTERY LOW y el
icono de pila baja.
Coloque el Auricular en la Base para que la luz de CHARGING se encienda.Las
pilas por lo general están completamente cargadas en 10 horas.
Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el Auricular en
la Base después de cada llamada.
Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de haberla
cargado toda la noche, debe reemplazar las pilas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las
personas o daño al teléfono, lea y siga estas instrucciones
detalladamente: Cargue las pilas proporcionadas o identificadas
para su uso con este aparato, únicamente de acuerdo con las
instrucciones y limitaciones especificadas en el Manual del Usuario.
Cómo reponer las pilas del Auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento para las pilas en el Auricular
oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
2. Saque las pilas viejas y desconéctelas.
3. Alinee los dos hoyos en las pilas nuevas con las puntas del enchufe, y
oprima con firmeza hasta que queden fijas en su sitio. Oprima con firmeza
las pilas en el compartimiento, como está descrito en la sección de
Instalación (consulte la página 7).
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba .
5. Las pilas nuevas deben ser cargadas antes de usar el teléfono. Coloque el Auricu-
lar en la Base y permita que se cargue por lo menos durante 12 horas la primera
vez. El teléfono podría funcionar antes de este tiempo, pero para obtener los mejores
resultados, permita que las pilas se carguen completamente.
30
Operación básica
Operación del audífono
El Auricular del sistema t 2447 está equipado con una conexión de 2.5mm para
un audífono opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea
usar la opción para el Audífono, debe obtener un Audífono accesorio opcional,
el cual sea compatible con el sistema t 2447.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de
VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la
conexión para el audífono en el Auricular del sistema t 2447. Enchufe el cable
del audífono en la conexión (debajo de una pequeña cubierta de caucho) del
Auricular inalámbrico. La conexión debe ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono
compatible al Auricular inalámbrico,
se silenciará el micrófono del Auricu-
lar. Esto se hace para limitar el efecto
del ruido de fondo.
Soporte para cinturón
El sistema t 2447 también está
equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben
alinearse las puntas del borde inte-
rior del soporte con las muescas a los
lados del Auricular. El soporte para
cinturón debe quedar fijo en su sitio.
No debe forzar la conexión.
Para conectarlo
Para removerlo
Para conectarlo
Para removerlo
31
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias
podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de
probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTECH
al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications
Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente
dentro de la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente los paquetes de pilas. Si
recibe un mensaje o indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar
el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Revise primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la
línea telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este
teléfono, el problema se encuentra en el cableado o en su servicio local.
Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra
cerca de la Unidad Base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la
Unidad Base pueden causar interferencia. Trate de mover el aparato
electrodoméstico o la Unidad Base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de
la Unidad Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base
o cambie de sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad
Base a otro sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la sección de Estilo de
timbre del Auricular/Ahorro de pila (consulte la página 12) en el Manual del
usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente
en la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que
se encuentre conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo
que no les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los
otros teléfonos.
32
Información adicional
En caso de dificultades
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono
regular. Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema
se encuentre en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía
telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el
Auricular en el armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el
siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte las pilas del Auricular.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar la pila.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para su
seguridad, permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté encendido (la tecla de ON/OFF está
iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo Anuncio está en la posición de OFF
(apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la Base, suba el volumen a un nivel
cómodo para escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de
la Base
Debe configurar el día y la hora. Consulte la sección para Configurar el reloj
(consulte la página 23) en este Manual del usuario.
33
Información adicional
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico 2603 contiene partes electrónicas complejas, por lo
tanto debe tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original
para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores
bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base
cerca de lavabos, tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas
para los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando
use dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia
por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y
jabón suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si
se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el
agua. Si su Unidad Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA
QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
34
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza
a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el
producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta
(“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra
defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea
instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de
operación Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los
Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América..
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el
período de la garantía limitada (“Producto con Materiales
Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de
servicio de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno,
un Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto,
podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos
reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o
restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos
que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las
partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto,
al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de
la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con
Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta
garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos du-
rante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto
reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la
garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u
otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal,
negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o
modificación por cualquier persona que no sea un representante autorizado
de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado
por las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de
cable o de antena; o
35
Información adicional
Garantía
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado
por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de
serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos,
alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera
de los Estados Información adicionalGarantía Unidos, o usado para
propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en forma no limitativa
los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número
2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e
instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame
al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde
enviar el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte
el Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se
podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo
de pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los
gastos de flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio.
VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada,
con los gastos de transporte y de flete pagados de antemano. VTech no
asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la
prueba de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech
le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes
de iniciar cualquier tipo de reparación .
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el
servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al
local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está
funcionando o de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el
Producto comprado(modelo del Producto) y la fecha o la factura de la
compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted yVTech.
Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este
Producto. VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La
36
Información adicional
Garantía
garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech
con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle
modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como
si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales
específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación
para un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita
que el producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de
la fecha de compra. Algunos estados Información adicionalGarantía no
permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, espe-
cial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa
ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro
equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera
parte) resultando del uso de este producto, algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así que la
limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
37
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones
(FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210
y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación
indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC
y el número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y
el número de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta
información a su compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople
de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en
contacto con:
VTech Communications Inc.
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511.
En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-
800-267-7377.
Para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica
puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas
hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido
aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido
probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC.
Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de
la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que
trate de corregir esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
38
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Parte 68 y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23
de julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communica-
tions Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha,
acata con las reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar
el equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative Council for Termi-
nal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre
otras cosas, una identificación indicando la aprobación del producto y el
número de equivalencia del timbrado (REN). Esta información debe ser
provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. Para el equipo
aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es
precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el
equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto
está precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la
identificación del producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo
caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la identificación del
producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden
conectarse a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se
recibe una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de
todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor
información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado
del local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la
Parte 68 y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable
telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas van incluidos
con este producto. Están diseñados para ser conectados con una conexión
modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión
RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el manual
del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de
monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente
alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la
conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene
preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con
su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión
modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este
39
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
equipo telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes
autorizados. Para los procedimientos de reparación siga las instrucciones
señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía
telefónica podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La
compañía telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es
práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la
oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle
de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos
que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La
compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico,
es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede
seleccionar guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos
y de los servicios médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace,
por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la
tarjeta del directorio, para que todavía pueda marcar el número de
emergencia manualmente si la función de marcado en la memoria no
funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la
función del marcado en la memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado. Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su
llamada antes de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante
horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la
noche, cuando los servicios de emergencia tienden a estar menos
ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que
las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
40
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo
de terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro.
La abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue
hecho basado en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron
las especificaciones técnicas de Industry Canada. No significa que Industry
Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de
terminal es 0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una
indicación del máximo número de terminales permitidas a estar conectadas a
una interconexión telefónica. La terminación en una interconexión puede
consistir de cualquier combinación de dispositivos sujeta sólo al requisito que
la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los dispositivos
no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso
de conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El
equipo también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado.
El cliente debe saber que aunque obedezca las condiciones descritas
anteriormente posiblemente no podría evitar la degradación de los servicios en
ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de
mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier
reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento
del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones causa suficiente
para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones
eléctricas a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del
sistema metálico interno de tubería para agua, si están presentes, estén
conectados juntos. Esta precaución podría ser particularmente importante en
las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si
mismos, sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica
apropiada o con un electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía
permitida por la FCC e IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base
pueden comunicarse sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la
ubicación de la Unidad Base y del Auricular, el clima, y la construcción y
distribución de su hogar u oficina.
41
Información adicional
El Sello de RBRC
®
El sello RBRC
®
en una pila de níquel-cadmio indica que VTech
Communications Inc. está participando voluntariamente en un
programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al final
de su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los
Estados Unidos y el Canadá.
El programa de RBRC
®
provee una alternativa conveniente a colocar las pilas
usadas de níquel-cadmio dentro de la basura o en los desperdicios municipales,
lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC
®
lo hace fácil para usted de llevar las pilas
gastadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de
RBRC
®
o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor
llame al 1-800-8-BATTERY™ para obtener información acerca de dónde reciclar
las pilas Ni-Cd y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su
área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de
proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC
®
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corpo-
ration.
42
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 2410.2 - 2418.9 MHz
Auricular: 912.75 - 917.10 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 912.75 - 917.10 MHz
Auricular: 2410.2 - 2418.9 MHz
CANALES
30 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la
FCC e IC. El alcance de operación
real puede variar de acuerdo con las
condiciones ambientales y el tiempo
de uso.
DIMENSIONES
Auricular : 186mm x 56.01mm x
36.36mm
Base: 171mm x 140.52mm x
90.09mm
PESO
Auricular : 188 gramos
Base: 345 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular : Paquete de pilas Ni-
Cd de 3.6 V 400mAh
Base: 9V CD @ 400mA
MEMORIA
Marcado rápido: 9 localidades de
memoria; hasta 24
dígitos,15 caracteres
por localidad
Directorio: 50 localidades de
memoria; hasta 24
dígitos,15 caracteres
por localidad
Identificador de llamadas: 90
localidades de memoria.
LAS ESPECIFICACIONES SON
LAS TÍPICAS Y PODRÍAN
CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
Índice
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... 1
Antes de empezar ............................................................................................ 3
Lista de partes incluidas .................................................................................. 4
Identificación de partes del Auricular ............................................................... 5
Identificación de partes de la Unidad Base ..................................................... 6
Para comenzar ................................................................................................7
Instalación ........................................................................................................ 7
Antes de instalar ............................................................................................... 7
Instalación sobre una mesa/escritorio ............................................................. 8
Montaje en la pared ......................................................................................... 9
Operación básica ..........................................................................................10
Operación del teléfono ................................................................................... 10
Estilo del timbre del Auricular /Ahorro de pila ......................................... 12
Configure el modo de marcado ............................................................... 12
Configure el idioma ................................................................................. 12
Marcado de tono temporal ...................................................................... 12
Call Forward (reenvío de llamadas) ........................................................ 12
Mensajes en la pantalla .......................................................................... 13
Speed Dial (marcado rápido) ......................................................................... 14
Cómo guardar un número/nombre en la Memoria ................................. 14
Cómo editar un Número/Nombre guardado en la Memoria ................... 15
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en la Memoria .................. 15
Cómo marcar un registro de Speed Dial (marcado rápido) ................... 15
Vuelva a asignar localidades en la memoria.......................................... 16
Directorio del teléfono .................................................................................... 17
Cómo guardar un Número/Nombre en el directorio ............................... 17
Cómo editar un Número/Nombre guardado en el directorio .................. 18
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en el Directorio ................. 18
Cómo mover un número/nombre a la Memoria de Speed Dial
(marcado rápido) ..................................................................................... 19
Cómo marcar un Número desde el Directorio ........................................ 19
Operación del Caller ID .................................................................................. 20
Acerca del Call History (Caller ID) .......................................................... 20
Cómo revisar el Registro de llamadas .................................................... 20
Cómo borrar registros del Registro de llamadas .................................... 20
Marcar un número en la pantalla ............................................................ 21
Cómo guardar un Registro del Registro de llamadas en el Directorio ..21
Mensajes en la pantalla .......................................................................... 21
Operación del sistema para contestar llamadas ........................................... 22
Indicadores Audibles ............................................................................... 22
Configurar el reloj .................................................................................... 22
Acerca de los Buzones ............................................................................ 22
Acerca de los Anuncios ........................................................................... 22
Grabe su Anuncio .................................................................................... 23
Cómo configurar el Sistema para contestar llamadas ............................ 24
Índice
Resumen de funciones ........................................................................... 24
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes .......................................... 25
Identificación/Interceptación de llamadas ............................................... 26
Grabar un Memorándum ......................................................................... 26
Pantalla de mensajes .............................................................................. 26
Cómo conectar con el Sistema para contestar llamadas desde una
localidad externa ..................................................................................... 27
Menú de voz ............................................................................................ 27
Instrucciones de acceso externo ............................................................. 27
Pilas ................................................................................................................ 29
Cuidado y Mantenimiento de las Pilas ................................................... 29
Cómo reponer las pilas del Auricular..................................................... 29
Operación del audífono .................................................................................. 30
Soporte para cinturón ..................................................................................... 30
Información adicional ...................................................................................31
En caso de dificultades .................................................................................. 31
Mantenimiento ................................................................................................ 33
Garantía .......................................................................................................... 34
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ................................................................. 37
El Sello de RBRC
R
......................................................................................... 41
Especificaciones técnicas .............................................................................. 42
91-5795-10-00
PUBLICACIÓN 0
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Or-
egon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2004 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD
Formulario para pedir pilas de repuesto
Número de la parte (Descripción) CANT X Precio = Subtotal
80-5074-01-00
(Pila de la Serie SBA, de 3.6V 400mAh Ni-Cd) ___________ x $14.95 = _____________
Para pedidos menores de $80, agregue $6.95 para gastos de envío_______________
Para pedidos mayores de $80, agregue $9.95 para gastos de envío _______________
+ Impuesto de ventas (si aplica) __________________
TOTAL __________________
INFORMACIÓN DE EMBARQUE
NOMBRE ______________________________________________________________
DIRECCIÓN ___________________________________________________________
CIUDAD______________ESTADO_________ CÓDIGO POSTAL__________________
TELÉFONO DIURNO ( ) ______________________________________________
SÓLO SE HACEN ENVÍOS A LOS EE.UU. CONTINENTALES, ALASKA, HAWAII,
PUERTO RICO, Y LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU. NO SE HACEN ENVÍOS A
LOS APARTADOS POSTALES NI A LAS DIRECCIONES MILITARES.
MÉTODO DE PAGO: NO ENVÍE DINERO EN EFECTIVO
CHEQUE GIRO BANCARIO VISA
MASTERCARD AMERICAN EXPRESS DISCOVER
Los cheques y los giros bancarios deben hacerse a nombre de VTech Communications, Inc.
INFORMACIÓN DE FACTURACIÓN
# DE TARJETA DE CRÉDITO _____________________________________________
FECHA DE EXPIRACIÓN_____________ CÓDIGO DE SEGURIDAD* _____________
FIRMA DEL DUEÑO DE LA TARJETA ______________________________________
DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN SI ESTÁ PAGANDO CON TARJETA DE CRÉDITO
(como aparece en el estado de cuenta de su tarjeta de crédito)
NOMBRE_______________________________________________________________
DIRECCIÓN_____________________________________________________________
CIUDAD ______________ ESTADO ___________ CÓDIGO POSTAL _____________
*Los últimos tres o cuatro dígitos en el área donde firmó (al dorso) su tarjeta de crédito.
VTech Communications, Inc.
PO Box 178
Valley Park, MO 63088-0178
También puede hacer pedidos en el Internet en
www.vtechphones.com
o llamando al teléfono 1-800-595-9511
Coloque el formulario de pedidos y el pago en un sobre y envíelos a:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

VTech t2447 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario