Garmin VHF 100 Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200
Estas instrucciones de instalación pertenecen a las siguientes radios VHF:
Modelos
norteamericanos
Modelos
internacionales
VHF 100 VHF 100i
VHF 200 VHF 200i
GHS 10 GHS 10i
Verique el contenido del paquete con la lista de elementos que encontrará en la caja. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el
distribuidor de Garmin
®
inmediatamente. Antes de comenzar la instalación:
Lea atentamente estas instrucciones.
Reúna los cierres y herramientas apropiados.
Compruebe que todos los cables alcanzan el lugar donde se va a montar la radio.
Utilice gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar oricios, cortes o lijados.
Registro del producto
Complete hoy mismo el registro en línea y ayúdenos a ofrecerle un mejor servicio. Visite http://my.garmin.com. Guarde el recibo de
compra original o una fotocopia en un lugar seguro.
Póngase en contacto con Garmin
Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin si tiene alguna duda relativa al funcionamiento de la radio serie
VHF 100/200. En EE. UU., visite www.garmin.com/support o póngase en contacto con Garmin USA por teléfono llamando al
(913) 397.8200 ó (800) 800.1020.
En el Reino Unido, póngase en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al 0808 2380000.
En Europa, visite www.garmin.com/support y haga clic en Contact Support para obtener información de asistencia local o póngase en
contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al +44 (0) 870.8501241.
Advertencias y avisos de seguridad
Montaje de la antena y exposición EME
La radio VHF genera y emite energía electromagnética (EME) de radiofrecuencia (RF). Si no sigue estas instrucciones, puede exponer a
otras personas a radiación de RF por encima de la exposición máxima permitida (MPE, en sus siglas en inglés).
Garmin establece un radio de exposición máxima permisible (MPE) de 1,5 m (59 in) para este sistema, determinado utilizando una salida
de 25 vatios para una antena omnidireccional con ganancia de 9 dBi. La antena debe instalarse manteniendo una distancia de 1,5 m (59 in)
entre la antena y cualquier persona.
ADVERTENCIA: los operadores de radio con marcapasos, equipos de respiración asistida u equipos médicos eléctricos deben evitar exponerse a
campos de radiofrecuencia excesivos.
ADVERTENCIA: este dispositivo debe utilizarse según las instrucciones suministradas.
AVISO: este dispositivo satisface los estándares internacionales relativos a la exposición de seres humanos a campos electromagnéticos generados
por dispositivos de radio.
AVISO: Compruebe con las autoridades locales las restricciones operativas o de la antena que puedan aplicarse.
Distancia de seguridad de la brújula
Instale la radio VHF a una distancia mínima de 20 pulg. (500 mm) de cualquier brújula. Pruebe su brújula para vericar el correcto
funcionamiento de la misma mientras la radio está encendida.
Dimensiones de la serie VHF 100/200
Montaje empotrado: (An. × Al. × Pr.) 7,16 × 3,86 × 6,42 pulg. (18,2 × 9,8 × 16,3 cm)
Montaje en supercie: (An. × Al. × Pr.) 7,56 × 4,65 × 6,42 pulg. (19,2 × 11,8 × 16,3 cm)
Mayo de 2010 190-01019-73 Rev. E Impreso en China
2 Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200
Instalación de la radio serie VHF 100/200
1. Seleccione una ubicación (página 2).
2. Monte la radio (página 2).
3. Conecte la radio a la red eléctrica (página 4).
4. Conecte la radio a la antena (página 5).
5 Monte la horquilla del micrófono (página 5).
Aunque no son necesarias para utilizar la radio, estas instrucciones cubren las siguientes opciones de instalación adicionales.
Conexión de la radio a un plotter (página 5)
Conexión de la radio a un megáfono (página 7)
Conexión de la radio a un altavoz externo (página 8)
Conexión del handset GHS
10 o GHS 10i o de un micrófono de reubicación (página 8)
Paso 1: seleccione una ubicación para la radio serie VHF 100/200
Al seleccionar una ubicación de instalación, tenga en cuenta los siguientes factores:
Que proporcione una visualización óptima.
Que permita fácil acceso a los controles y el handset de la radio.
Que sea lo sucientemente robusta para soportar el peso de la radio y protegerla de vibraciones o golpes excesivos.
Que permita espacio para la colocación y la conexión de los cables de alimentación y de datos. Que haya al menos 5 pulg. (127 mm)
de espacio libre detrás de la carcasa.
Que se encuentre a 20 pulg. (500 mm) como mínimo de cualquier brújula magnética.
Que se encuentre en un área que minimice la exposición a condiciones meteorológicas extremas.
NOTA: el rango de temperaturas de la radio serie VHF 100/200 se encuentra entre 14 °F y 122 ºF (-10 ºC y 50 ºC). La exposición prolongada
a temperaturas que se salgan de esta escala (en condiciones normales o de almacenamiento) podría ocasionar errores en la pantalla LCD u otros
componentes. La garantía limitada del fabricante no cubre este tipo de errores ni las consecuencias derivadas de los mismos.
Paso 2: monte la radio serie VHF 100/200
Puede montar la radio de dos modos:
Montaje en supercie: monte la radio en el soporte que se acopla a la consola o se coloca en una posición elevada.
Montaje empotrado: utilice el kit de montaje alineado opcional para montar la radio en un panel plano.
Montaje en supercie de la radio serie VHF 100/200
Además del soporte y las ruedas de montaje y los tres tornillos de montaje de cabeza plana de 4,2 × 25 mm incluidos, el montaje en
supercie de la radio serie VHF 100/200 necesita las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador Phillips
Taladro y broca de 9/64 pulg. (3,5 mm)
Agujereador y martillo
Componentes de montaje proporcionados por el cliente (opcionales): pernos, tuercas y arandelas
Para montar el soporte:
1. Marque la posición de los tres agujeros utilizando como plantilla la base del soporte (con dos de los tornillos hacia adelante y el otro
hacia atrás).
2. Conelagujereador,marqueelcentrodecadaunadelasubicacionesdelostresoriciosdemontaje.
3. Perforelosoriciosdemontajeconunabrocade9/64pulg.(3,5mm)
4. Fije la base con los tres tornillos de 4,2 × 25 mm incluidos o, si lo desea, fíjela con los pernos, tuercas y arandelas correspondientes
(no incluidos).
Para instalar la radio serie VHF 100/200 en el soporte de montaje:
1. FijelasruedasdemontajesinapretarlasalaradioserieVHF100/200.
2. Deslice la radio hasta el soporte de montaje y apriete las ruedas.
Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 3
Montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200
Además de los cuatro tornillos de cabeza plana de 4,2 × 25 mm incluidos, el montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200 necesita las
siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador Phillips
Taladro y broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) para los oricios de montaje
Broca de 3/8 pulg. (10 mm) para los oricios de taladro
Sierra de vaivén
Tijeras y cinta
Agujereador y martillo
Lima y papel de lija
Lubricante antiagarre (opcional)
NOTA: asegúrese de que la supercie en la que monta la radio serie VHF 100/200 dispone de suciente espacio libre detrás para colocar la radio y
los cables conectados. Debe haber al menos 5 pulg. (127 mm) de espacio libre detrás de la carcasa.
Para el montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200:
1. Recorte la plantilla de empotramiento (página 9) y asegúrese de que se ajusta a la ubicación en la que desea empotrar la radio serie
VHF100/200.
2. Pegue con cinta la plantilla de empotramiento al lugar donde desea realizar el montaje.
3. Conelagujereador,marqueelcentrodecadaunadelasubicacionesdeloscuatrooriciosdemontaje.
4. Utiliceunabrocade9/64pulg.(3,5mm)paraperforarloscuatrooriciosdemontaje.
5. Utiliceunabrocade3/8pulg.(10mm)paraperforarunoriciodetaladroenlaparte
interiordelaesquinadelaplantillaparacomenzaracortarlasuperciedemontaje.
6. Utilicelasierradevaivénparacortarlasuperciedemontajealolargodelaparteinterior
delalíneadiscontinuaindicadaenlaplantilla.Pulaeltamañodeloricioconunalimay
papel de lija.
7. Coloquelaradioenlapiezarecortadaparaasegurarsedequeloscuatrooriciosde
montajeseanadecuadosunavezquehapulidoeloricio.Sinoloson,marquela
ubicacióncorrectadeloscuatrooriciosdemontaje.Quitelaradiodelapiezarecortada.
8. AcoplelajuntaalaparteposteriordelaradioserieVHF100/200.
9. SilascubiertasapresiónsuperioreinferiorestánjadasalapartedelanteradelaradioserieVHF100/200,
retírelas de los lados.
10.ColoquelaradioserieVHF100/200enlapiezarecortada.
11.AprieteloscuatrostornillosdemontajeatravésdelaradioserieVHF100/200enlosoriciostaladrados.
Cubiertas a presión
NOTA: los tornillos de acero inoxidable pueden atascarse cuando se jan a una supercie de bra de vidrio si se aprietan en exceso. Garmin
recomienda la aplicación de un lubricante antiagarre que no permita la solidicación del acero inoxidable al tornillo antes de su utilización.
12. Coloque las cubiertas a presión sobre los tornillos de montaje.
Junta
4 Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200
Paso 3: conecte la radio serie VHF 100/200 a la red eléctrica
La radio serie VHF 100/200 dispone de un arnés de cableado de alimentación que la conecta a la red eléctrica y posibilita la conexión de
dispositivos externos.
Notas:
El fusible de sustitución del arnés de cableado de alimentación es un fusible lento de 10 A.
Si es necesario alargar los cables de alimentación, utilice cable 18 AWG.
Si la embarcación dispone de un sistema eléctrico, es posible que pueda conectar la radio directamente a un portafusibles no utilizado
del bloque de fusibles. Si utiliza el bloque de fusibles de la embarcación, retire el portafusibles en línea suministrado con la radio.
También puede conectar la radio directamente a la batería.
-
+
A suministro de
embarcación de
10,8-15,6 V de CC
Fusible de 10 A
Toma de tierra de
la embarcación
+
-
A radio serie
VHF 100 o 200
Bloque de fusibles
PRECAUCIÓN: la tensión de entrada máxima de la radio serie VHF 100/200 es de 15,6 V de CC. No debe superarse dicho valor, ya que se
podría dañar la radio y anular la garantía.
NOTA: en las instalaciones normales solamente deben utilizarse los hilos rojo y negro. El resto de hilos se utiliza para las conexiones a la red
NMEA 0183 y otras conexiones, y no es necesario conectarlos para el funcionamiento normal de la radio. Para obtener información sobre la
conexión a un dispositivo compatible con NMEA 0183, consulte la página 5.
Para instalar el arnés de cableado de alimentación:
1. Utilice una luz de prueba o un voltímetro para determinar la polaridad de la fuente de tensión.
2. Conecte el hilo (+) rojo del arnés de cableado de alimentación al terminal de tensión positiva de la batería. (Si utiliza el bloque de
fusibles de la embarcación, realice la conexión positiva a través del fusible, tal como se muestra en el diagrama del bloque de fusibles.)
3. Conecte un cable de tierra (no incluido) desde el tornillo del conector de tierra al terminal de tensión negativa de la batería, mediante el
cable18AWG.
Tornillo de conexión
a tierra
4. Conecte el hilo (-) negro del arnés de cableado de alimentación al terminal de tensión negativa de la batería.
5. Instaleoveriqueelfusiblede10A(enelbloquedefusiblesdelaembarcaciónoenelportafusiblesenlínea).
6. Conecteloshilosrojoynegrodelarnésdecableadodealimentaciónaloshilosrojoynegrodelapartetraseradelaradio(cadauno
con su color).
PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para
evitar que el agua penetre en la radio.
Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 5
Paso 4: conecte la radio serie VHF 100/200 a la antena
Conecte la antena VHF marina a la radio utilizando el puerto de la antena del panel posterior de la radio. Monte la antena según las
instrucciones de instalación que se proporcionan con la antena.
Puerto de antena
Paso 5: monte la horquilla del micrófono
Perfore los oricios de montaje con una broca de 1/8 pulg. (3 mm). Utilice los tres tornillos de montaje de cabeza plana de
3,5 × 20 mm incluidos para montar la horquilla del micrófono en el lugar adecuado junto a la radio.
Conexión de la radio serie VHF 100/200 a un plotter (opcional)
La radio serie VHF 100/200 se puede conectar a un plotter para ver datos como la información de DSC. Además, la radio puede mostrar la
información de ubicación procedente de la función GPS del plotter.
Una radio VHF 100/100i o 200/200i se puede conectar a un plotter compatible con NMEA 0183. La radio VHF 200 o 200i se puede
conectar a un plotter compatible con NMEA 2000
®
.
Conexión de una radio serie VHF 100/200 a un plotter compatible con NMEA 0183
El siguiente diagrama muestra el cableado NMEA 0183 utilizado para conectar la radio serie VHF 100/200 a un plotter GPS. Si es
necesario un cableado adicional, visite http://buy.garmin.com.
Sólo radio VHF 200 o 200i: conecte el cable de extensión NMEA 0183 incluido de 23,5 pulg. (600 mm) en el cable de la parte posterior
de la radio. El otro extremo del cable de extensión tiene hilos desnudos.
Conecte los hilos desnudos NMEA 0183 como se indica en la siguiente ilustración.
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
Plotter
Radio serie
VHF 100/200
Batería de
10,8 - 15,6 V de CC
Púrpura—Rx A (+)
Gris—Rx B (-)
Azul—Tx A (+)
Marrón—Tx B (-)
Rojo—
Alimentación (+)
Negro—Alimentación (-)
Tx A (+)
Tx B (-)
Rx A (+)
Rx B (-)
Alimentación +
Alimentación -
Cable de
alimen-
tación
Cable
NMEA
PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para evitar que el agua
penetre en la radio.
La radio serie VHF 100/200 puede recibir y transmitir las siguientes sentencias NMEA 0183 (versión 3.01) desde un dispositivo compatible
con NMEA 0183:
Sentencia
(Recibir)
Denición Sentencia
(Transmitir)
Denición
GGA Datosjosdelsistemadeposicionamientoglobal DSC Información de DSC
(Llamada selectiva
digital)
GLL Posicióngeográca(latitudylongitud) DSE DSC ampliada
GNS DatosjosdeGNSS(Sistemaglobaldenavegación
por satélite)
RMA DatosLoran-Cespecícosmínimosrecomendados
RMB Información de navegación mínima recomendada
RMC DatosGNSSespecícosmínimosrecomendados
6 Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200
Conexión de una radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000
Las radios VHF 200 y VHF 200i se pueden conectar a la red NMEA 2000 existente o puede crear una red NMEA 2000 básica para
conectarla a otro dispositivo compatible con NMEA 2000, como un plotter. Para obtener más información sobre NMEA 2000 y comprar
los conectores necesarios, visite www.garmin.com.
NOTA: las radios VHF 100 y VHF 100i no se pueden conectar a una red NMEA 2000. Consulte la página 5 para conectar la radio a una red
NMEA 0183.
Para conectar la radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000 existente:
1. DecidaellugaradecuadoparaconectarlaradioalcableprincipalNMEA2000existente.
2. DesconecteunladodeunconectorenTNMEA2000delcableprincipalenunlugarapropiado.
SinecesitaprolongarelcableprincipalNMEA2000,conecteuncabledeextensiónprincipalNMEA2000apropiadoallateraldel
conector en T que ha desconectado.
3. AñadaunconectorenT(noincluido)paralaradioenelcableprincipalNMEA2000conectándoloallateraldelconectorenTque
ha desconectado.
4. ConecteuncabledecaídadevoltajeNMEA2000(noincluido)alaparteinferiordelconectorenTañadidoenelpaso3alared
NMEA2000.Utiliceuncabledecaídadevoltajeconunalongitudmáximade20pies(6m).
5. ConecteelcabledecaídadevoltajealconectorenTyalpuertoNMEA2000delaradio.
Puerto NMEA 2000
PRECAUCIÓN: si la embarcación dispone de una red NMEA 2000, ya debería estar conectada a la alimentación. No conecte ningún cable de
alimentación NMEA 2000 adicional a una red NMEA 2000 existente, ya que sólo debe conectarse una fuente de alimentación.
Radio serie
VHF 200
Plotter
NMEA 2000
Cable de
caída de
voltaje
Conectores
en T
Cable principal
NMEA 2000
Otro dispositivo
NMEA 2000
Conexión de la radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000 existente
Para crear una red NMEA 2000 básica:
1. Conecte los dos conectores en T (no incluidos) juntos por sus lados.
2. ConecteuncabledealimentaciónNMEA2000(noincluido)aunodelosconectoresenT.
PRECAUCIÓN: el cable de alimentación NMEA 2000 debe conectarse a una fuente de alimentación de 12 V de CC a través de un interruptor.
Si se conecta directamente, la radio serie VHF 200 puede agotar la batería. Si es posible, conecte el cable al interruptor de encendido de la
embarcación o a través de otro interruptor adicional adecuado.
3. ConecteuncabledecaídadevoltajeNMEA2000(noincluido)alotroconectorenTyalpuertoNMEA2000delaradio.
Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 7
4. AñadalosconectoresenTadicionalesencadadispositivoquedeseeañadiralaredNMEA2000yconectecadadispositivoaun
conector en T con un cable de caída de voltaje.
5. Conecte los terminadores (no incluidos) a cada extremo de los conectores en T combinados.
+
-
Cable de caída
de voltaje
Terminador
macho
Terminador
hembra
Cable de alimentación
Interruptor de
encendido o
en línea
Fusible
Dispositivo
NMEA 2000
Conectores
en T
Batería de
12 V de CC
Creación de una red NMEA 2000 básica
Información PGN de NMEA 2000
Utilice esta tabla para determinar la información PGN de NMEA 2000 que puede ser recibida y transmitida por una radio serie VHF 200
cuando se comunica con un dispositivo compatible con NMEA 2000.
Recibir Transmitir
059392 ConrmacióndeISO 059392 ConrmacióndeISO
059904 SolicituddeISO 060928 SolicituddedireccióndeISO
060928 SolicituddedireccióndeISO 126208 GrupodefuncionesNMEA
Solicitar/Comando/Conrmar
126208 GrupodefuncionesNMEAComando/Solicitar/Conrmar
129026 COG(Trayectoriasobretierra)ySOG(Velocidadsobre
tierra)-Actualizaciónrápida
126464 Lista PGN
126996 Información del producto
129029 Datos de posición GNSS (Sistema global de navegación
por satélite)
129799 Frecuenciaderadio/Modo/
Alimentación
129808 Información de llamada DSC
La radio serie VHF 200 de Garmin cuenta con la certicación NMEA 2000.
Conexión de la radio serie VHF 200 a un megáfono (opcional)
La radio se puede conectar a un megáfono que permitirá utilizar el micrófono o el handset GHS 10 para realizar anuncios mediante un
sistema de megafonía.
Para montar el megáfono, consulte las instrucciones de instalación que acompañan al dispositivo. Monte el megáfono a una distancia
mínima de 10 pies (3 m) del micrófono, de espaldas a él, para evitar que se acople.
Para conectar la radio serie VHF 200 a un megáfono:
1. Unaelcabledemegafoníade23pulg.(600mm)incluidoalcabledelaparteposteriordelaradioconectandoelenchufeRCArojoen
el conector rojo.
2. Conecte el hilo blanco del otro extremo del cable de megafonía a la conexión positiva (+) del megáfono.
3. Conecte el hilo negro a la conexión negativa (-) del megáfono.
PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para
evitar que el agua penetre en la radio.
Consulte el Manual del usuario de la serie VHF 100/200 para hacer funcionar el megáfono.
8 Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200
Conexión de la radio serie VHF 100/200 a un altavoz externo (opcional)
La radio se puede conectar a un altavoz externo que le permita oírla desde una ubicación remota. Para montar el altavoz externo, consulte
las instrucciones de instalación suministradas con el altavoz.
Para conectar la radio serie VHF 100 a un altavoz externo:
1. Conecte el hilo amarillo del arnés de cableado (ubicado en el panel posterior de la radio) a la conexión positiva (+) del altavoz externo.
2. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo.
Para conectar la radio serie VHF 200 a un altavoz externo:
1. Unaelcabledelaltavozde23pulg.(600mm)incluidoalcabledelaparteposteriordelaradioconectandoelenchufeRCArojoenel
conector rojo.
2. Conecte el hilo amarillo del otro extremo del cable del altavoz a la conexión positiva (+) del altavoz externo.
3. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo.
PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para
evitar que el agua penetre en la radio.
Conexión del handset GHS 10 o GHS 10i o de un micrófono de
reubicación a la radio serie VHF 200 (opcional)
Utilice el puerto de reubicación del micrófono en el panel posterior de la radio serie VHF 200 para conectar un micrófono de reubicación o
un handset GHS 10 de Garmin.
Conexión de un micrófono de reubicación para la radio VHF 200 o VHF 200i
Para cambiar la ubicación del micrófono extraíble de la radio serie VHF 200, puede pedir un kit de reubicación de micrófono en
http://buy.garmin.com, formado por un cable de extensión de 32,8 pies (10 m), un capuchón de goma para el conector frontal del
micrófono y los componentes para el cable necesarios.
Para conectar el micrófono de reubicación:
1. Conecte el cable de extensión al puerto de reubicación del micrófono en la parte posterior de la radio.
Puerto de reubicación
de micrófono
2. Conecte el otro extremo del cable de extensión al micrófono de reubicación.
Conexión de un handset GHS 10 o GHS 10i
Puede utilizar un handset GHS 10 de Garmin con la radio VHF 200 o un handset GHS 10i de Garmin con la radio VHF 200i. El handset
incluye un cable de extensión de 32,8 pies (10 m), una placa de montaje del cable, un capuchón de goma y los componentes para el cable
necesarios. Puede pedir un handset GHS 10 o GHS 10i en http://buy.garmin.com.
Instale el handset GHS 10 o GHS 10i a una distancia mínima de 20 pulg. (500 mm) de cualquier brújula.
Para conectar el handset GHS 10 o GHS 10i:
1. Utilice los tres tornillos de montaje de cabeza plana de 3,5 × 20 mm para montar la placa de la cubierta donde se va a colocar el
handset.
2. Conecte el cable de extensión al puerto de reubicación del micrófono en la parte posterior de la radio VHF 200 o VHF 200i.
3. Utilice la placa de la cubierta para montar el otro extremo del cable de extensión y conecte el cable de extensión al handset.
Para conectar un altavoz externo junto al handset GHS 10 o GHS 10i:
Se pueden utilizar los hilos verde y amarillo del cable de extensión para conectar un altavoz externo. Conecte el hilo amarillo a la conexión
positiva (+) del altavoz externo. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo.
Consulte el Manual del usuario de la serie VHF 100/200 para hacer funcionar el handset GHS 10 o GHS 10i.
El número de noticación de CE (0168) sólo es válido para VHF 100i y VHF 200i.
0168
Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 9
Plantilla de montaje empotrado de la serie VHF 100/200
6
15
/
32 pulg.
(164 mm)
3
1
/
4 pulg.
(82,4 mm)
Oricio guía
Broca de
9
/
64
pulg. (3,5 mm)
Se recomienda despejar
la puerta del botón
DISTRESS
Se recomienda despejar el
mango de la cubierta para
el sol
Se recomienda despejar el
mango de la cubierta para
el sol
© 2009, 2010 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street,Olathe,Kansas66062,EE.UU.
Garmin (Europe) Ltd.
LibertyHouse,HounsdownBusinessPark,Southampton,Hampshire,SO409LRReinoUnido
Garmin Corporation
No.68,Jangshu2
nd
Road, Sijhih, Taipei County, Taiwán
www.garmin.com
Mayo de 2010 190-01019-73 Rev. E Impreso en China

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 Estas instrucciones de instalación pertenecen a las siguientes radios VHF: Modelos norteamericanos Modelos internacionales VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i GHS 10 GHS 10i Verifique el contenido del paquete con la lista de elementos que encontrará en la caja. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el distribuidor de Garmin® inmediatamente. Antes de comenzar la instalación: • • • • Lea atentamente estas instrucciones. Reúna los cierres y herramientas apropiados. Compruebe que todos los cables alcanzan el lugar donde se va a montar la radio. Utilice gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar orificios, cortes o lijados. Registro del producto Complete hoy mismo el registro en línea y ayúdenos a ofrecerle un mejor servicio. Visite http://my.garmin.com. Guarde el recibo de compra original o una fotocopia en un lugar seguro. Póngase en contacto con Garmin Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Garmin si tiene alguna duda relativa al funcionamiento de la radio serie VHF 100/200. En EE. UU., visite www.garmin.com/support o póngase en contacto con Garmin USA por teléfono llamando al (913) 397.8200 ó (800) 800.1020. En el Reino Unido, póngase en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al 0808 2380000. En Europa, visite www.garmin.com/support y haga clic en Contact Support para obtener información de asistencia local o póngase en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al +44 (0) 870.8501241. Advertencias y avisos de seguridad Montaje de la antena y exposición EME La radio VHF genera y emite energía electromagnética (EME) de radiofrecuencia (RF). Si no sigue estas instrucciones, puede exponer a otras personas a radiación de RF por encima de la exposición máxima permitida (MPE, en sus siglas en inglés). Garmin establece un radio de exposición máxima permisible (MPE) de 1,5 m (59 in) para este sistema, determinado utilizando una salida de 25 vatios para una antena omnidireccional con ganancia de 9 dBi. La antena debe instalarse manteniendo una distancia de 1,5 m (59 in) entre la antena y cualquier persona. ADVERTENCIA: los operadores de radio con marcapasos, equipos de respiración asistida u equipos médicos eléctricos deben evitar exponerse a campos de radiofrecuencia excesivos. Advertencia: este dispositivo debe utilizarse según las instrucciones suministradas. Aviso: este dispositivo satisface los estándares internacionales relativos a la exposición de seres humanos a campos electromagnéticos generados por dispositivos de radio. Aviso: Compruebe con las autoridades locales las restricciones operativas o de la antena que puedan aplicarse. Distancia de seguridad de la brújula Instale la radio VHF a una distancia mínima de 20 pulg. (500 mm) de cualquier brújula. Pruebe su brújula para verificar el correcto funcionamiento de la misma mientras la radio está encendida. Dimensiones de la serie VHF 100/200 • Montaje empotrado: (An. × Al. × Pr.) 7,16 × 3,86 × 6,42 pulg. (18,2 × 9,8 × 16,3 cm) • Montaje en superficie: (An. × Al. × Pr.) 7,56 × 4,65 × 6,42 pulg. (19,2 × 11,8 × 16,3 cm) Mayo de 2010 190-01019-73 Rev. E Impreso en China Instalación de la radio serie VHF 100/200 1. Seleccione una ubicación (página 2). 2. Monte la radio (página 2). 3. Conecte la radio a la red eléctrica (página 4). 4. Conecte la radio a la antena (página 5). 5 Monte la horquilla del micrófono (página 5). Aunque no son necesarias para utilizar la radio, estas instrucciones cubren las siguientes opciones de instalación adicionales. • • • • Conexión de la radio a un plotter (página 5) Conexión de la radio a un megáfono (página 7) Conexión de la radio a un altavoz externo (página 8) Conexión del handset GHS™ 10 o GHS 10i o de un micrófono de reubicación (página 8) Paso 1: seleccione una ubicación para la radio serie VHF 100/200 Al seleccionar una ubicación de instalación, tenga en cuenta los siguientes factores: • • • • Que proporcione una visualización óptima. Que permita fácil acceso a los controles y el handset de la radio. Que sea lo suficientemente robusta para soportar el peso de la radio y protegerla de vibraciones o golpes excesivos. Que permita espacio para la colocación y la conexión de los cables de alimentación y de datos. Que haya al menos 5 pulg. (127 mm) de espacio libre detrás de la carcasa. • Que se encuentre a 20 pulg. (500 mm) como mínimo de cualquier brújula magnética. • Que se encuentre en un área que minimice la exposición a condiciones meteorológicas extremas. NOTA: el rango de temperaturas de la radio serie VHF 100/200 se encuentra entre 14 °F y 122 ºF (-10 ºC y 50 ºC). La exposición prolongada a temperaturas que se salgan de esta escala (en condiciones normales o de almacenamiento) podría ocasionar errores en la pantalla LCD u otros componentes. La garantía limitada del fabricante no cubre este tipo de errores ni las consecuencias derivadas de los mismos. Paso 2: monte la radio serie VHF 100/200 Puede montar la radio de dos modos: • Montaje en superficie: monte la radio en el soporte que se acopla a la consola o se coloca en una posición elevada. • Montaje empotrado: utilice el kit de montaje alineado opcional para montar la radio en un panel plano. Montaje en superficie de la radio serie VHF 100/200 Además del soporte y las ruedas de montaje y los tres tornillos de montaje de cabeza plana de 4,2 × 25 mm incluidos, el montaje en superficie de la radio serie VHF 100/200 necesita las siguientes herramientas (no incluidas): • • • • Destornillador Phillips Taladro y broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) Agujereador y martillo Componentes de montaje proporcionados por el cliente (opcionales): pernos, tuercas y arandelas Para montar el soporte: 1. Marque la posición de los tres agujeros utilizando como plantilla la base del soporte (con dos de los tornillos hacia adelante y el otro hacia atrás). 2. Con el agujereador, marque el centro de cada una de las ubicaciones de los tres orificios de montaje. 3. Perfore los orificios de montaje con una broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) 4. Fije la base con los tres tornillos de 4,2 × 25 mm incluidos o, si lo desea, fíjela con los pernos, tuercas y arandelas correspondientes (no incluidos). Para instalar la radio serie VHF 100/200 en el soporte de montaje: 1. Fije las ruedas de montaje sin apretarlas a la radio serie VHF 100/200. 2. Deslice la radio hasta el soporte de montaje y apriete las ruedas.  Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 Montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200 Además de los cuatro tornillos de cabeza plana de 4,2 × 25 mm incluidos, el montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200 necesita las siguientes herramientas (no incluidas): • • • • • • • • Destornillador Phillips Taladro y broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) para los orificios de montaje Broca de 3/8 pulg. (10 mm) para los orificios de taladro Sierra de vaivén Tijeras y cinta Agujereador y martillo Lima y papel de lija Lubricante antiagarre (opcional) NOTA: asegúrese de que la superficie en la que monta la radio serie VHF 100/200 dispone de suficiente espacio libre detrás para colocar la radio y los cables conectados. Debe haber al menos 5 pulg. (127 mm) de espacio libre detrás de la carcasa. Para el montaje empotrado de la radio serie VHF 100/200: 1. Recorte la plantilla de empotramiento (página 9) y asegúrese de que se ajusta a la ubicación en la que desea empotrar la radio serie VHF 100/200. 2. Pegue con cinta la plantilla de empotramiento al lugar donde desea realizar el montaje. 3. Con el agujereador, marque el centro de cada una de las ubicaciones de los cuatro orificios de montaje. 4. Utilice una broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) para perforar los cuatro orificios de montaje. 5. Utilice una broca de 3/8 pulg. (10 mm) para perforar un orificio de taladro en la parte Junta interior de la esquina de la plantilla para comenzar a cortar la superficie de montaje. 6. Utilice la sierra de vaivén para cortar la superficie de montaje a lo largo de la parte interior de la línea discontinua indicada en la plantilla. Pula el tamaño del orificio con una lima y papel de lija. 7. Coloque la radio en la pieza recortada para asegurarse de que los cuatro orificios de montaje sean adecuados una vez que ha pulido el orificio. Si no lo son, marque la ubicación correcta de los cuatro orificios de montaje. Quite la radio de la pieza recortada. 8. Acople la junta a la parte posterior de la radio serie VHF 100/200. 9. Si las cubiertas a presión superior e inferior están fijadas a la parte delantera de la radio serie VHF 100/200, retírelas de los lados. 10. Coloque la radio serie VHF 100/200 en la pieza recortada. 11. Apriete los cuatros tornillos de montaje a través de la radio serie VHF 100/200 en los orificios taladrados. Cubiertas a presión NOTA: los tornillos de acero inoxidable pueden atascarse cuando se fijan a una superficie de fibra de vidrio si se aprietan en exceso. Garmin recomienda la aplicación de un lubricante antiagarre que no permita la solidificación del acero inoxidable al tornillo antes de su utilización. 12. Coloque las cubiertas a presión sobre los tornillos de montaje. Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200  Paso 3: conecte la radio serie VHF 100/200 a la red eléctrica La radio serie VHF 100/200 dispone de un arnés de cableado de alimentación que la conecta a la red eléctrica y posibilita la conexión de dispositivos externos. Notas: • El fusible de sustitución del arnés de cableado de alimentación es un fusible lento de 10 A. • Si es necesario alargar los cables de alimentación, utilice cable 18 AWG. • Si la embarcación dispone de un sistema eléctrico, es posible que pueda conectar la radio directamente a un portafusibles no utilizado del bloque de fusibles. Si utiliza el bloque de fusibles de la embarcación, retire el portafusibles en línea suministrado con la radio. También puede conectar la radio directamente a la batería. Fusible de 10 A + A radio serie VHF 100 o 200 - Toma de tierra de la embarcación A suministro de embarcación de 10,8-15,6 V de CC + Bloque de fusibles PRECAUCIÓN: la tensión de entrada máxima de la radio serie VHF 100/200 es de 15,6 V de CC. No debe superarse dicho valor, ya que se podría dañar la radio y anular la garantía. NOTA: en las instalaciones normales solamente deben utilizarse los hilos rojo y negro. El resto de hilos se utiliza para las conexiones a la red NMEA 0183 y otras conexiones, y no es necesario conectarlos para el funcionamiento normal de la radio. Para obtener información sobre la conexión a un dispositivo compatible con NMEA 0183, consulte la página 5. Para instalar el arnés de cableado de alimentación: 1. Utilice una luz de prueba o un voltímetro para determinar la polaridad de la fuente de tensión. 2. Conecte el hilo (+) rojo del arnés de cableado de alimentación al terminal de tensión positiva de la batería. (Si utiliza el bloque de fusibles de la embarcación, realice la conexión positiva a través del fusible, tal como se muestra en el diagrama del bloque de fusibles.) 3. Conecte un cable de tierra (no incluido) desde el tornillo del conector de tierra al terminal de tensión negativa de la batería, mediante el cable 18 AWG. Tornillo de conexión a tierra 4. Conecte el hilo (-) negro del arnés de cableado de alimentación al terminal de tensión negativa de la batería. 5. Instale o verifique el fusible de 10 A (en el bloque de fusibles de la embarcación o en el portafusibles en línea). 6. Conecte los hilos rojo y negro del arnés de cableado de alimentación a los hilos rojo y negro de la parte trasera de la radio (cada uno con su color). PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para evitar que el agua penetre en la radio.  Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 Paso 4: conecte la radio serie VHF 100/200 a la antena Conecte la antena VHF marina a la radio utilizando el puerto de la antena del panel posterior de la radio. Monte la antena según las instrucciones de instalación que se proporcionan con la antena. Puerto de antena Paso 5: monte la horquilla del micrófono Perfore los orificios de montaje con una broca de 1/8 pulg. (3 mm). Utilice los tres tornillos de montaje de cabeza plana de 3,5 × 20 mm incluidos para montar la horquilla del micrófono en el lugar adecuado junto a la radio. Conexión de la radio serie VHF 100/200 a un plotter (opcional) La radio serie VHF 100/200 se puede conectar a un plotter para ver datos como la información de DSC. Además, la radio puede mostrar la información de ubicación procedente de la función GPS del plotter. Una radio VHF 100/100i o 200/200i se puede conectar a un plotter compatible con NMEA 0183. La radio VHF 200 o 200i se puede conectar a un plotter compatible con NMEA 2000®. Conexión de una radio serie VHF 100/200 a un plotter compatible con NMEA 0183 El siguiente diagrama muestra el cableado NMEA 0183 utilizado para conectar la radio serie VHF 100/200 a un plotter GPS. Si es necesario un cableado adicional, visite http://buy.garmin.com. Sólo radio VHF 200 o 200i: conecte el cable de extensión NMEA 0183 incluido de 23,5 pulg. (600 mm) en el cable de la parte posterior de la radio. El otro extremo del cable de extensión tiene hilos desnudos. Conecte los hilos desnudos NMEA 0183 como se indica en la siguiente ilustración. Radio serie VHF 100/200 + Cable de alimentación Cable NMEA Rojo— Alimentación (+) Negro—Alimentación (-) > Púrpura—Rx A (+) > Gris—Rx B (-) Azul—Tx A (+) > > Marrón—Tx B (-) - Batería de 10,8 - 15,6 V de CC Plotter Alimentación + Alimentación Tx A (+) Tx B (-) Rx A (+) Rx B (-) > > > > PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para evitar que el agua penetre en la radio. La radio serie VHF 100/200 puede recibir y transmitir las siguientes sentencias NMEA 0183 (versión 3.01) desde un dispositivo compatible con NMEA 0183: Sentencia (Recibir) Definición Sentencia (Transmitir) Definición GGA Datos fijos del sistema de posicionamiento global DSC Información de DSC (Llamada selectiva digital) GLL Posición geográfica (latitud y longitud) DSE DSC ampliada GNS Datos fijos de GNSS (Sistema global de navegación por satélite) RMA Datos Loran-C específicos mínimos recomendados RMB Información de navegación mínima recomendada RMC Datos GNSS específicos mínimos recomendados Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200  Conexión de una radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000 Las radios VHF 200 y VHF 200i se pueden conectar a la red NMEA 2000 existente o puede crear una red NMEA 2000 básica para conectarla a otro dispositivo compatible con NMEA 2000, como un plotter. Para obtener más información sobre NMEA 2000 y comprar los conectores necesarios, visite www.garmin.com. Nota: las radios VHF 100 y VHF 100i no se pueden conectar a una red NMEA 2000. Consulte la página 5 para conectar la radio a una red NMEA 0183. Para conectar la radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000 existente: 1. Decida el lugar adecuado para conectar la radio al cable principal NMEA 2000 existente. 2. Desconecte un lado de un conector en T NMEA 2000 del cable principal en un lugar apropiado. Si necesita prolongar el cable principal NMEA 2000, conecte un cable de extensión principal NMEA 2000 apropiado al lateral del conector en T que ha desconectado. 3. Añada un conector en T (no incluido) para la radio en el cable principal NMEA 2000 conectándolo al lateral del conector en T que ha desconectado. 4. Conecte un cable de caída de voltaje NMEA 2000 (no incluido) a la parte inferior del conector en T añadido en el paso 3 a la red NMEA 2000. Utilice un cable de caída de voltaje con una longitud máxima de 20 pies (6 m). 5. Conecte el cable de caída de voltaje al conector en T y al puerto NMEA 2000 de la radio. Puerto NMEA 2000 PRECAUCIÓN: si la embarcación dispone de una red NMEA 2000, ya debería estar conectada a la alimentación. No conecte ningún cable de alimentación NMEA 2000 adicional a una red NMEA 2000 existente, ya que sólo debe conectarse una fuente de alimentación. Radio serie VHF 200 Otro dispositivo NMEA 2000 Cable de caída de voltaje Plotter NMEA 2000 Conectores en T Cable principal NMEA 2000 Conexión de la radio serie VHF 200 a una red NMEA 2000 existente Para crear una red NMEA 2000 básica: 1. Conecte los dos conectores en T (no incluidos) juntos por sus lados. 2. Conecte un cable de alimentación NMEA 2000 (no incluido) a uno de los conectores en T. PRECAUCIÓN: el cable de alimentación NMEA 2000 debe conectarse a una fuente de alimentación de 12 V de CC a través de un interruptor. Si se conecta directamente, la radio serie VHF 200 puede agotar la batería. Si es posible, conecte el cable al interruptor de encendido de la embarcación o a través de otro interruptor adicional adecuado. 3. Conecte un cable de caída de voltaje NMEA 2000 (no incluido) al otro conector en T y al puerto NMEA 2000 de la radio.  Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 4. Añada los conectores en T adicionales en cada dispositivo que desee añadir a la red NMEA 2000 y conecte cada dispositivo a un conector en T con un cable de caída de voltaje. 5. Conecte los terminadores (no incluidos) a cada extremo de los conectores en T combinados. Interruptor de encendido o en línea + Batería de 12 V de CC Fusible - Cable de alimentación Dispositivo NMEA 2000 Cable de caída de voltaje Conectores en T Terminador hembra Terminador macho Creación de una red NMEA 2000 básica Información PGN de NMEA 2000 Utilice esta tabla para determinar la información PGN de NMEA 2000 que puede ser recibida y transmitida por una radio serie VHF 200 cuando se comunica con un dispositivo compatible con NMEA 2000. Recibir Transmitir 059392 Confirmación de ISO 059392 Confirmación de ISO 059904 Solicitud de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 126208 126208 Grupo de funciones NMEA Comando/Solicitar/Confirmar Grupo de funciones NMEA Solicitar/Comando/Confirmar 129026 COG (Trayectoria sobre tierra) y SOG (Velocidad sobre tierra) - Actualización rápida 126464 Lista PGN 126996 Información del producto Datos de posición GNSS (Sistema global de navegación por satélite) 129799 Frecuencia de radio/Modo/ Alimentación 129808 Información de llamada DSC 129029 La radio serie VHF 200 de Garmin cuenta con la certificación NMEA 2000. Conexión de la radio serie VHF 200 a un megáfono (opcional) La radio se puede conectar a un megáfono que permitirá utilizar el micrófono o el handset GHS 10 para realizar anuncios mediante un sistema de megafonía. Para montar el megáfono, consulte las instrucciones de instalación que acompañan al dispositivo. Monte el megáfono a una distancia mínima de 10 pies (3 m) del micrófono, de espaldas a él, para evitar que se acople. Para conectar la radio serie VHF 200 a un megáfono: 1. Una el cable de megafonía de 23 pulg. (600 mm) incluido al cable de la parte posterior de la radio conectando el enchufe RCA rojo en el conector rojo. 2. Conecte el hilo blanco del otro extremo del cable de megafonía a la conexión positiva (+) del megáfono. 3. Conecte el hilo negro a la conexión negativa (-) del megáfono. PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para evitar que el agua penetre en la radio. Consulte el Manual del usuario de la serie VHF 100/200 para hacer funcionar el megáfono. Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200  Conexión de la radio serie VHF 100/200 a un altavoz externo (opcional) La radio se puede conectar a un altavoz externo que le permita oírla desde una ubicación remota. Para montar el altavoz externo, consulte las instrucciones de instalación suministradas con el altavoz. Para conectar la radio serie VHF 100 a un altavoz externo: 1. Conecte el hilo amarillo del arnés de cableado (ubicado en el panel posterior de la radio) a la conexión positiva (+) del altavoz externo. 2. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo. Para conectar la radio serie VHF 200 a un altavoz externo: 1. Una el cable del altavoz de 23 pulg. (600 mm) incluido al cable de la parte posterior de la radio conectando el enchufe RCA rojo en el conector rojo. 2. Conecte el hilo amarillo del otro extremo del cable del altavoz a la conexión positiva (+) del altavoz externo. 3. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo. PRECAUCIÓN: cubra las conexiones con una cinta adhesiva resistente al agua, como la cinta vulcanizada de goma, para evitar que el agua penetre en la radio. Conexión del handset GHS 10 o GHS 10i o de un micrófono de reubicación a la radio serie VHF 200 (opcional) Utilice el puerto de reubicación del micrófono en el panel posterior de la radio serie VHF 200 para conectar un micrófono de reubicación o un handset GHS 10 de Garmin. Conexión de un micrófono de reubicación para la radio VHF 200 o VHF 200i Para cambiar la ubicación del micrófono extraíble de la radio serie VHF 200, puede pedir un kit de reubicación de micrófono en http://buy.garmin.com, formado por un cable de extensión de 32,8 pies (10 m), un capuchón de goma para el conector frontal del micrófono y los componentes para el cable necesarios. Para conectar el micrófono de reubicación: 1. Conecte el cable de extensión al puerto de reubicación del micrófono en la parte posterior de la radio. Puerto de reubicación de micrófono 2. Conecte el otro extremo del cable de extensión al micrófono de reubicación. Conexión de un handset GHS 10 o GHS 10i Puede utilizar un handset GHS 10 de Garmin con la radio VHF 200 o un handset GHS 10i de Garmin con la radio VHF 200i. El handset incluye un cable de extensión de 32,8 pies (10 m), una placa de montaje del cable, un capuchón de goma y los componentes para el cable necesarios. Puede pedir un handset GHS 10 o GHS 10i en http://buy.garmin.com. Instale el handset GHS 10 o GHS 10i a una distancia mínima de 20 pulg. (500 mm) de cualquier brújula. Para conectar el handset GHS 10 o GHS 10i: 1. Utilice los tres tornillos de montaje de cabeza plana de 3,5 × 20 mm para montar la placa de la cubierta donde se va a colocar el handset. 2. Conecte el cable de extensión al puerto de reubicación del micrófono en la parte posterior de la radio VHF 200 o VHF 200i. 3. Utilice la placa de la cubierta para montar el otro extremo del cable de extensión y conecte el cable de extensión al handset. Para conectar un altavoz externo junto al handset GHS 10 o GHS 10i: Se pueden utilizar los hilos verde y amarillo del cable de extensión para conectar un altavoz externo. Conecte el hilo amarillo a la conexión positiva (+) del altavoz externo. Conecte el hilo verde a la conexión negativa (-) del altavoz externo. Consulte el Manual del usuario de la serie VHF 100/200 para hacer funcionar el handset GHS 10 o GHS 10i. El número de notificación de CE (0168) sólo es válido para VHF 100i y VHF 200i. 0168  Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 Plantilla de montaje empotrado de la serie VHF 100/200 3 1/4 pulg. (82,4 mm) Se recomienda despejar la puerta del botón DISTRESS Se recomienda despejar el mango de la cubierta para el sol Orificio guía 6 15/32 pulg. (164 mm) Broca de 9/64 pulg. (3,5 mm) Se recomienda despejar el mango de la cubierta para el sol  Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 100/200 © 2009, 2010 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE. UU. Garmin (Europe) Ltd. Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Sijhih, Taipei County, Taiwán www.garmin.com Mayo de 2010 190-01019-73 Rev. E Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Garmin VHF 100 Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación