PRESIDENT HARRY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
HARRY
Votre PRESIDENT HARRY ASC en un coup
d'oeil
Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY ASC
Ihr PRESIDENT HARRY ASC auf einen Blick
Your PRESIDENT HARRY ASC at a glance
3
SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
GUIDE DE DÉPANNAGE 9
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 9
GLOSSAIRE 9
GARANTIE 12
TABLEAU DES FRÉQUENCES 40
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 41
Français
SUMARIO
INSTALACIÓN 15
UTILIZACIÓN 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUÍA DE PROBLEMAS 19
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 19
LÉXICO 20
GARANTÍA 22
TABLA DE FRECUENCIAS 40
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 41
Español
English
Deutsch
SUMMARY
INSTALLATION 25
HOW TO USE YPR CB 27
TECHNICAL CHARACTERISTICS 28
TROUBLE SHOOTING 29
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 29
GLOSSARY 29
FREQUENCY TABLES 40
CERTIFICATE OF CONFORMITY 41
INHALTSANGABE
INSTALLATION 33
BEDIENUNG 35
TECHNISCHE DATEN 37
BEI PROBLEMEN 37
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 37ð
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 40
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 41
4
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Sta-
tionnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas
couvert par la garantie.
Français
5
Français
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de
la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes
vous fait accéder à la communication électronique la plus
performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe
garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
HARRY ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la
solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HARRY ASC
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE :
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre
poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation, antenne,
accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide
des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez garde de
ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son
cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans
le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-parleur
externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la
face arrière de l’appareil : D). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche
pour le montage sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
a) Choix de l’antenne :
6
Français
LOBE DE RAYONNEMENT
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil
saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique
(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être
au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit
ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer
parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact
antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et
de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque
de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra
éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès
d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement
conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION :
Votre PRESIDENT HARRY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité.
Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). A l’heure
actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse
négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien
connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez votre
revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation
électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un
convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon
d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait
nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section
équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire nous vous
conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le
branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique
pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative
de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur
différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
7
Français
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est à dire sans
appuyer sur la pédale du micro) :
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles
d’une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de
l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un endroit
dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez
pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-2C).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue
sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne
jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS
comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de
l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION :
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de
communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance
d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le
confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre).
Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel.
b) SQUELCH MANUEL
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point
exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car
mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux
les plus forts peuvent être perçus.
3) RF GAIN :
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception
de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF GAIN, pour éviter des
distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez le gain en réception dans le cas
d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER.
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTACTEUR en façade.
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40) d’émission
ou de réception
5) AFFICHEUR :
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise. Le voyant
TX s’allume lors du passage en émission.
8
Français
6) ANL :
Automatic Noise Limiter. Ce filtre permet de réduire les bruits de fond et certains parasites
en réception.
Un déplacement du commutateur active le filtre, une nouvelle action le désactive.
7) MODE :
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et obstacles
sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France).
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat et
dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch plus délicat).
8) CH 19 :
Le canal 19 AM sera automatiquement sélectionné par l’intermédiaire de cette
commande
Un déplacement du commutateur active le canal 19 AM. Une nouvelle action vous
ramène à la configuration précédente.
9) PRISE MICRO 6 BROCHES :
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre
véhicule
Voir schéma de branchement en page xxx
10)PEDALE D’EMISSION DU MICRO :
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8
ΩΩ
ΩΩ
Ω
, Ø 3,5 mm)
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
1) GÉNÉRALES :
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM
- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13.2 V
- Dimensions (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (H)
- Poids : 0,8 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone Electret et son
support, 1 berceau, vis de fixation.
2) ÉMISSION :
- Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz
- Puissance porteuse : 1 W AM /4 W FM
- Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Puissance émise dans le canal adj. : inférieure à 20 μW
- Sensibilité du microphone : 10 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation)
- Distorsion maxi. du signal modulé : 1,8 %
3) RÉCEPTION :
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 5 W
- Sensibilité du squelch : mini 0.2 μV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréq. interméd. : 70 dB
- Consommation : 500 mA nominal / 800 mA max
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE
QUALITÉ :
9
Français
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
- Pédale d’émission activée, l’affichage TX clignote. Relâchez la pédale, puis réappuyez
sur celle-ci afin de passer en émission.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l’état du fusible.
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation
de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention
stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de
votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal
d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est
d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal
d’appel.
F) GLOSSAIRE :
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier
employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous
trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes
utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre
tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes
que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif, mais ne sont pas à utiliser de
façon formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
LANGAGE TECHNIQUE :
AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
BLU : Bande latérale unique
BF : Basse fréquence
CB : Citizen Band (canaux banalisés)
CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
DW : Dual watch (double veille)
FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
GMT : Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich)
GP : Ground plane (antenne verticale)
HF : High Frequency (haute fréquence)
LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX : Receiver (récepteur)
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
10
Français
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE A PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en
France)
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en
France)..
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher
318 : Pipi
600 ohms : le léphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
11
Français
CANAUX D’APPEL :
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d’urgence
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors
de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de
mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble
pour l'avenir de la CB.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
de garantie
2
ans
Date d’achat : ........................................................................................
Type : radio CB HARRY ASC
N° de série : ..........................................................................................
12
13
Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?.................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route Sécurité
Convivialité Technique
Assistance-radio Autres
en fixe ou en mobile
Auto Véhicule utilitaire Poids lourd
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
sans profession employé ouvrier
chauffeur agriculteur étudiant
cadre prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
de garantie
2
ans
13
14
Español
¡ ATENCÍON !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente conectado
la antena (conector B situado en la parte
trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación
de Ondas estacionarias)! Sinó, se expone a
dañar el amplificador de potencia, no cubierto
por la garantía.
15
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la
última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace
entrar en la comunicación electrónica más avanzada.
Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia
garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT
HARRY ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución
por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar
el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos
lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT HARRY ASC.
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de
vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena,
Español
accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente
con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener
cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en
el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una
mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior
del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más
adecuadamente del montaje de su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
2
1
SQ
VOL
OFF
R
F
G
F GAIN
CH 19
MODE
ANL
A
B
1
TX
S/RF
2
3
4
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
Red/Rot
CD
2
1
A
B
16
Español
suministrador os orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie
metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal
trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe
estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o
en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido
del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto antena/
toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la
arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay
riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil.
Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las
antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento
óptimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
LOBULO DE RADIACIÓN
Vuestro PRESIDENT HARRY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de
polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de 12
voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con
una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la
bateria este bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario,
consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un
convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de
alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea
necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente
o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea necesario
marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) a cada iniciación
del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en
la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto
electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo
de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor
diferente!
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
17
Español
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación.
El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar
confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la
escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las
agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación del botón (2) en sentido
de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto
exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer
con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del
reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.
3) RF GAIN:
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede
disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté cerca. Reducir
el gain en recepción en el caso de una comunicación vecina con un interlocutor que
no esté equipado de un RF POWER.
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las agujas del
reloj.
4) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de emisión o
receptión.
5) PANTALLA:
Permite visualizar todas las funciones. El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la
potencia emitida. La LED TX se enciende cuando está en emisión.
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las
agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del
reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del
aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre
de obstaculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la
emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar
la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE
comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
B) UTILIZACIÓN:
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
18
6) ANL:
Automático Noice Limitador. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos
parásitos en recepción.
Un desplayamiento del conmutador activa el filtro, una nueva acción lo desactiva.
7) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y
obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y
libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch).
8) CH 19:
El canal 19 AM será automaticamente seleccionado al desplazar este botón.
Un desplayamiento del conmutador activa el canal 19 AM. Una acción volverá a la
configuración anterior.
9) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación
Ver esquema a continuación pagina 46.
10)PEDAL DEL MICRÓFONO:
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
Español
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm)
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
19
Español
1) GENERALES:
- Canales : 40
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,2 V
- Dimensiones (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (A)
- Peso : 0,8 kg.
- Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret y su soporte
1 soporte de montaje
tornillos de fijación.
2) EMISIÓN:
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 4 WAM / 4 W FM
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 μW
- Sensibilidad del micrófono : 10 mV
- Consumo : 1,7 A (con modulación)
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
3) RECEPCIÓN:
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM/FM)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio máx. : 5 W
- Sensibilidad silenciador (squelch) : mini 0,2 μV - 120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frecuencia
imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
- Consumo : 500 mA nominal / 800 mA máx.
D) GUIA DE PROBLEMAS:
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD:
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Tecla de emisión activada, la pantalla TX parpadea. Aflojar la tecla, volver a pulsar
sobre ésta a fin de pasar a emisión.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar
(antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su
interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje «atención
estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de
su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27),
y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir
el canal de llamada.
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado
por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico
y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es
20
Español
evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados
de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo
indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación
BARBAS : Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL : Estación de movimiento
BASE : Estación fija
BIGOTADA : Reunn de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que interrumpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE
ANTENAS : Comunicación en CB
DOS METROS
HORIZONTALES : La cama
ENCENDER
FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hermano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO : Trabajo, ocupación
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500 : Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
O.K. : Conforme, de acuerdo
OKAPA : Conforme
P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
E. : Recibido
RX. : Receptor
SAXO : Marido, novia
SECRETARIA : Amplificador lineal
TIA VINAGRE
O TIA VIRGINIA : Televisión
TRASMATA : Radioescucha
TX : Transmisor
VERTICAL : Encontrarse en persona
VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
WISKIES : Watios
ZAPATILLA : Amplificador lineal
33 : Saludos amistosos
51 : Abrazos
55 : Mucho éxito
73 : Saludos
88 : Besos y cariños
CODIGO «Q»:
QRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos
estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar ocupado, trabajando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
QRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
21
Español
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la
escuha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading. Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación
directa entre dos o más estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que
quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No
olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted
ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres.
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus
aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
La Dirección Tecnica
y
El Departamento Calidad.
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país
de su compra
que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por
nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
* Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30
días después de la fecha de compra.
* Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de
los gastos de envio.
* Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en
reparación.
* Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar.
* No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
* Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la
garantÍa.
* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
de garantía
2
años
22
Noticias de carretera Securidad
Convivialidad Tecnica
Asistancia-radio Otros
en base o en movil ?
Auto Vehiculo prioritario Camión
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
sin profesión empleado obrero
camionero agricultor estudiante
ejecutivo prof. liberal
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
de garantía
2
años
23
24
English
WARNING !
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the antenna
(connection "B" situated on the back panel
of the equipment) or without having set the
SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so
may result in destruction of the power am-
plifier, which is not covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
25
English
MOUNTING DIAGRAM
Welcome to the world of the new generation of CB radios.
The new PRESIDENT range gives you access to top perfor-
mance CB equipment. With the use of up-to-date technology,
which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT
HARRY ASC is a new step in personal communication and is
the surest choice for the most demanding of professional CB
radio users. To ensure that you make the most of all its
capacities, we advise you to read carefully this manual
before installing and using your PRESIDENT HARRY ASC.
A) INSTALLATION:
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:
a)You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of
view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g. power,
antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of
the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided
(drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s electrical system while
drilling the dash board.
e) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone
cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash
board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound
quality of communications (connector EXT.SP situated on the back panel: D). Ask your
dealer for advice on mounting your CB radio.
2) ANTENNA INSTALLATION:
2
1
SQ
VOL
OFF
R
F
G
F GAIN
CH 19
MODE
ANL
A
B
1
TX
S/RF
2
3
4
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Rouge/Rojo
Red/Rot
CD
2
1
A
B
26
English
OUTPUT RADIUS PATTERNS
Zum
chassis
Connected
to chassis
Zum
starter
Towards
starter
a) Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface (ground plane),
away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna should be
higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground
plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller ground
plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact between
the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly scratch the surface
where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break down
and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed to a
mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should
seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to
give maximum efficiency to each CB radio within the range.
3) POWER CONNECTION:
Your PRESIDENT HARRY ASC is protected against an inversion of polarities. However, before
switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be
supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative
earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is
connected either to the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should
consult your dealer.
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts,
in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT)
into the electrical circuit. The following connection steps should be carried out with the
power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should
it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior
type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you to connect
the power cable directly to the battery (as the connection of the CB cable to the wiring
of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in somecases, increase the
likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to
the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET
27
English
FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the
«push-to-talk» switch on the microphone):
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a comfortable
level.
e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time (and
whenever you re-position your antenna). The adjustment must be carried out in an
obstacle-free area.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible
to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on the V.U.
meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust your antenna
to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is
acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna.
Your CB is now ready for use.
B) HOW TO USE YOUR CB:
1) ON/OFF - VOLUME:
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communication.
Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows a considerable
improvement in listening comfort.
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening comfort
when this function is active. It can be disconnected by turning the switch (2) clockwise,
in this case the manual squelch control becomes active again.
b) Manual squelch
Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground noise
disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to maximum, (i.e.
fully clockwise) only the strongest signals will be received.
3) RF GAIN:
This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance communications
RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be reduced to avoid distortion, when
your correspondent is close by and who does not have the RF POWER function.
The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise).
4) CHANNEL SELECTOR ROTARY KNOB:
Turning this knob allows you to choose a channel (1-40) for transmitting and receiving.
5) DISPLAY:
The display shows all the different functions. The bargraph shows the level of reception
and the level of power emitted. The TX LED lights up when the set goes into transmission
mode.
6) ANL:
Automatic Noise Limiter. This filter allow the reduction of back ground noise, and some
reception interference.
28
Move the switch once to activate the function. Move the same switch to cancel.
7) MODE:
Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with that of the
person with whom you communicate.
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there are obstacles
and over medium distances.
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open areas. It gives
better quality of communication (squelch adjustment needs more finesse).
8) CH 19:
Channel 19 AM is automatically selected when you activate this switch. To activate this
function, move the switch, and to return to the previous configuration move the same
switch again.
9) 6-PIN MICROPHONE PLUG:
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the equipment
into the dashboard. See the cabling diagram on page 46.
10) PTT (push to talk):
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm)
D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8
ΩΩ
ΩΩ
Ω
, Ø 3,5 mm)
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:
1) GENERAL:
- Channels : 40
- Modulation modes : AM/FM
- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz
- Antenna impedance : 50 ohms
- Power supply : 13.2 V
- Dimensions (in mm) : 115 (L) x 180 (H) x 35 (D)
- Weight : 0,8 kg
- Accessories supplied : Electret microphone with support,
mounting cradle, screws.
2) TRANSMISSION:
- Frequency allowance : +/- 300 Hz
- Carrier power : 1 W AM / 4 W FM
- Transmission interference : inferior to 4 nW (- 54 dBm)
- Audio response : 300 Hz à 3 KHz in AM/FM
- Emitted power in the adj. channel : inferior to 20 μW
- Microphone sensitivity : 10 mV
- Drain : 1,7 A (with modulation)
- Modulated signal distortion : 1,8 %
3) RECEPTION:
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
- Frequency response : 300 Hz à 3 kHz in AM/FM
- Adjacent channel selectivity : 60 dB
- Maximum audio power : 5 W
- Squelch sensitivity : minimum 0.2 μV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Frequency image rejection rate : 60 dB
- Intermediate frequency rej. rate : 70 dB
- Drain : 500 mA nominal / 800 mA maximum
D) TROUBLE SHOOTING:
English
29
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION
IS OF POOR QUALITY:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- With the «push-to-talk» switch activated, the display flashes. Release the «push-to-talk»
switch, then re-press it to go into transmission.
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR:
- Check that the squelch level is properly adjusted.
- Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready for use (i.e.
check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations,
transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your
signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong
and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with
someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block
the calling channel.
F) GLOSSARY:
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember
this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an
emergency, you should be as clear as possible.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TECHNICAL VOCABULARY:
AM : Amplitude Modulation
CB : Citizen’s Band
CH : Channel
CW : Continuous Wave
DX : Long Distance Liaison
DW : Dual Watch
FM : Frequency Modulation
GMT : Greenwich Meantime
HF : High Frequency
LF : Low Frequency
LSB : Lower Side Band
RX : Receiver
SSB : Single Side Band
SWR : Standing Wave Ratio
SWL : Short Wave Listening
SW : Short Wave
TX : CB Transceiver
UHF : Ultra High Frequency
USB : Upper Side Band
VHF : Very High Frequency
CB LANGUAGE:
Advertising : Flashing lights of police car
Back off : Slow down
Basement : Channel 1
Base station : A CB set in fixed location
Bear : Policeman
Bear bite : Speeding fine
Bear cage : Police station
English
30
English
Big slab : Motorway
Big 10-4 : Absolutely
Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with the
transmission
Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking
Blue boys : Police
Break : Used to ask permission to join a conversation
Breaker : A CBer wishing to join a channel
Clean and green : Clear of police
Cleaner channel : Channel with less interference
Coming in loud
and proud : Good reception
Doughnut : Tyre
Down and gone : Turning CB off
Down one : Go to a lower channel
Do you copy? : Understand?
DX : Long distance
Eighty eights : Love and kisses
Eye ball : CBers meeting together
Good buddy : Fellow CBer
Hammer : Accelerator
Handle : CBer’s nickname
Harvey wall banger : Dangerous driver
How am I hitting you? : How are you receiving me?
Keying the mike : Pressing the PTT switch without talking
Kojac with a kodak : Police radar
Land line : Telephone
Lunch box : CB set
Man with a gun : Police radar
Mayday : SOS
Meat wagon : Ambulance
Midnight shopper : Thief
Modulation : Conversation
Negative copy : No reply
Over your shoulder : Right behind you
Part your hair : Behave yourself - police ahead
Pull your hammer back : Slow down
Rat race : Congested traffic
Rubberbander : New CBer
Sail boat fuel : Wind
Smokey dozing : Parked police car
Smokey with a camera : Police radar
Spaghetti bowl : Interchange
Stinger : Antenna
Turkey : Dumb CBer
Up one : Go up one channel
Wall to wall : All over/everywhere
What am I putting
to you? : Please give me an S-meter reading.
31
English
32
ACHTUNG !
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht,
daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker
B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen
Sie nicht das Stehwellen-verhältnis einzustellen
(SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu
zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt
wird.
Deutsch
Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.
33
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen
Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT HARRY ASC. Sie
haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden,
das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im
Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere
Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle
Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HARRY ASC optimal nutzen können.
Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Instal-
lation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem
PRESIDENT HARRY ASC!
A) INSTALLATION:
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach installieren
und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen (Stromversorgung,Antenne)
kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme durch
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
Deutsch
2
1
SQ
VOL
OFF
RF GAIN
CH 19
MODE
ANL
A
B
1
TX
S/RF
2
3
4
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Rouge/Rojo
Red/Rot
CD
2
1
A
B
das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der nächsten
Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des Bohrloches: 3,2
mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb
des Autos beschädigt werden! Der Montage-bügel! sollte an einer passenden Stelle
angebracht werden, die einen festen, sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz
des Funkgerätes erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon immer
griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum Funkgerät nicht
stört.
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, daß
der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner Abstrahlung behindert wird,
sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm
montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes
angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
34
Deutsch
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der Station.
Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen!
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal-lunterfläche
montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne unterhalb von
dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden,
beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im Wagen. Sorgen
Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl. das Blech
plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen (ansonsten:
Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite.
Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen
(Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die
Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-
Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen.
3) STROMVERSORGUNG:
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist mit einem
Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem vorher der richtigen
Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen Autos. Prüfen
Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei älteren Wagen kann auch
der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen Nutzfahrzeugen die Bordspannung
nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben, gehen Sie wie
folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine 2 A Sicherung
eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die schwarze am Minuspol
der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß z.B.
am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der Zündung sonst nicht
mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig Störungen
von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechenden
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC auf der
Rückseite des Funkgerätes.
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursache
finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A ersetzen!
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres Funkgerätes
an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des Funkgerätes
Zum
chassis
Connected
to chassis
Zum
starter
Towards
starter
ANTENNEN-DIAGRAMM
35
Deutsch
eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler SQUELCH eingestellte Schwelle
überschreitet.
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im Uhrzeigersinn
des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in diesem Fall wird die Regelung
des Squelch wieder manuell.
b) Squelch Control
Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein, das
die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Empfindlichkeit:
SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen
und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, bis das Rauschen gerade
verschwindet.
3) RF GAIN:
Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem Funkgerät, wenn
der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht (=Normalstellung). Drehen Sie den
Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn
sehr starke Stationen nur verzerrt ankommen.
4) KANALWAHL mit DREHSCHALTER:
Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen: Drehen nach
rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle.
5) ANZEIGE:
Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.
6) ANL (Störaustaster):
an.
c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag drehen.
Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das niedrigste
Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst frei stehen und
bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWR-Meter einsetzen,
beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter wird in die Antennenzuleitung
zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend
konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C).
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt
(s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-Bereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes
SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist
ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
B) BEDIENUNG:
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die Lautstärke
regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät eingeschaltet und die
Lautstärke erhöht.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH (Rauschsperre):
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal unterdrücken:
Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch, wenn das Signal auf dem
36
Deutsch
Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren. Es werden dann beim Empfang
kurze Störspitzen («Knacken») unterdrückt.
7) MODE (Betriebsart):
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre
Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen :
A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit Hindernissen auf
mitlerer Distanz.
B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. ( Der Sqelchregler
ist schwerer einzustellen)
8) CH 19:
Den Not- und Anrufkanal 19 AM können Sie mit einem einzigen Umschaltung sofort
schalten.
Drücken Sie die Taste CH 19. Ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM. Nochmals
Taste CH 19, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.
9) BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut, damit das
Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann .Bedienungsanleitung seite 46.
10)PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in das
Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.
A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)
B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)
C) EXT. S-METERANSCHLUß (Ø 2,5 mm)
D) EXT. LAUTSPRECHERANSCHLUß (8
Ω Ω
Ω Ω
Ω
, Ø 3,5 mm)
C) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
- Kanäle : 40
- Betriebsarten : AM/FM
- Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz
- Antennen-Impedanz : 50 Ohms
- Versorgungsspannung : 13,2 V Gleichspannung
- Abmessungen (mm) : 115 (B) x 180 (H) x 35 (T)
- Gewicht : ca. 0,8 kg
- Lieferumfang : Funkgerät, Handmikrofon Elektret mit
Halterung, Montagebügel,
37
Deutsch
Montagematerial
2) SENDETEIL:
- Frequenzstabilität : +/- 300 Hz
- Sendeleistung : 1 W AM / 4 W FM
- Nebenwellen : unter 4 nW (-54 dBm)
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz in AM/FM
- Nachbarkanalleistung : unter 20 μW
- Mikrofon-Empfindlichkeit : 10 mV
- Stromverbrauch : 1,7 A (mit Modulation)
- Klirrfaktor : 1,8 %
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz AM/FM
- Nachbarkanal-Selektion : 60 dB
- NF-Ausgangsleistung : 5 W
- Squelch-Empfindlichkeit : minimum 0.2 μV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Spiegelfrequenzunterdrückung : 60 dB
- ZF-Unterdrückung : 70 dB
- Stromverbrauch : 500 mA nominal / 800 mA maximum
D) BEI PROBLEMEN:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN:
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen
Wackelkontakt aufweist!
- Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige TX leuchten und Ihr
Funkgerät senden. Lassen Sie die Taste wieder los, so muß diese Anzeige erlöschen,
und Ihr Funkgerät wieder auf Empfang schalten.
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER HABEN
SCHLECHTEN EMPFANG:
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen
Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr Funkpartner
verwenden!
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz) vertauscht haben!
Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
den Anruf wiederholen.
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
melden können («Umschalt-pause»).
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer
zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO)
und der NATO eingestzt wird:
38
Deutsch
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark und klar
man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert
für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs-bzw.
Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die englischsprachigen
Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal strength» (= Signalstärke).
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
R/S-Code:
R = Lesbarkeit
1 nicht lesbar, unverständlich
2 zeit-oder teilweise lesbar
3 schwer lesbar
4 lesbar, verständlich
5 gut lesbar
S = Signalstärke
1 kaum hörbar
2 sehr schwach hörbar
3 schwach hörbar
4 ausreichend hörbar
5 ziemlich gut hörbar
6 gut hörbar
7 mäßig stark hörbar
8 stark hörbar
9 sehr stark hörbar
ABKÜRZUNGEN:
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetzt
ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind.
Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in
solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend
eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens
im CB-Funk verwendet werden:
Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Cheerio : Aufwiederhören
CQ : allgemeiner Anruf
CL : Ende des Funkverkehrs, Station wird
abgeschaltet
DX : Funkverbindung über große Entfernung
Fading : Signal schwankt
Hl : Ich lache
Mike : Mikrofon
Müll : Störungen
Negativ : habe nicht verstanden, nein
OK : verstanden, richtig, in Ordnung
Roger : Ich habe verstanden, alles einwandfrei
empfangen
Skip : Funkrufname
Standby : Auf Empfang bleiden
Stereo : Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI : Fernsehstörungen
UFB : ganz ausgezeichnet, sehr gut
39
Deutsch
VY : viele, sehr, sehr viele
WX : Wetter, Temperatur
YL : Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
55 : viel Erfolg, alles Gute
73 : Grüße
88 : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
99 : Verschwinde! Räume den Kanal.
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen
wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im
Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei buchstaben-Kürzeln
lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter
diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal
zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk auf der nächsten Seite erläutert:
QRA : Mein Stationsname ist...
QRG : Frequenz, Betriebskanal
QRL : Beschäftigung, Arbeitsplatz
QRM : Störung durch andere Stationen
QRN : Atmosphärische Störungen
QRP : Arbeiten mit geringer Leistung
QRT : Ende des Funkverkehrs
QRU : Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
QRV : Sende-und empfangsbereit
QRX : Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
QRZ : Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
QSB : Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
QSL : Empfangsbestätigung
QSO : Funkverbindung, Gespräch über Funk
QSP : Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST : Durchsage an alle
QSY : Frequenzwechsel, Kanalwechsel
QTH : Standort
40
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
1 Modulation Modulación Modulation Modulation
2RX RX RX RX
3TX TX TX TX
4- - - -
5 Masse Masa Ground Masse
6 Alimentation Alimentación Power Supply Stromversorgung
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
N° Canal Frecuencia N°Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanal Frequenzens Kanal Frequenzens
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
41
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CERTIFICATE OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
Nosotros, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète BP100-34540 Balaruc-France,
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc –
FRANCE,
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication CB,
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver,
declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el radioteléfono CB 27,
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger,
Marque / Brand / Marca / Marke : PRESIDENT
Modèle / Model / Modelo / Modell : HARRY
Fabriqué / Manufactured / Fabricado / Hergestellt
aux Philippines / in the Philippines / en las Filipinas / in die Philippinen
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la
législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3)
adapted to the national law, as well as with the following European Standards:
es conforme a las exigencias esenciales del artículo 3 de la Directiva 1999/5/CE transpuestas
a la legislación nacional, así como a las Normas Europeas siguientes :
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE
(Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen
Normen:
ETS 300 135 (1991) / EN 300 135-2 (2000) / ETS 300 433 (1995) / EN 300 433-2 (2000)
Balaruc, le / the / el / den
26/03/200126/03/2001
26/03/200126/03/2001
26/03/2001
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
General Manager
Director General
Geschäftsführer
Pays dans lesquels il existe des limitations particulières (Licence
1
/ Registre
2
/ seulement du canal 4 à 12
3
)
Countries in which there are particular restrictions
Países en los cuales existe algún tipo de limitación (Licencia
1
/ Registro
2
/ solo del canal 4 a 12
3
)
Länder mit besonderen Beschränkungen (Lizenz
1
/ Register
2
/ nur Kanal 4 bis 12
3
)
AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS NO CH
4W AM 
12W pep BLU 
AT BE DK FI FR DE GR IE IT LU NL PT ES SE GB IS N O CH
Licence
1
Register
2
AM
AM only channels 4 to 12
3
BLU/SSB
Pays dans lequel la réglementation nationale autorise une puissance d’émission supérieure à la limite établie dans la norme harmoni-
sée, précisée dans le quatrième paragraphe de la préface de la norme harmonisée EN 300 433.
Countries in which the national regulations authorize a transmission power superior to the limit fixed by the harmonised
standard, notified in the 4th paragraph of the preface of the proper harmonised standard EN 300 433.
Países en los cuales la reglamentación nacional autoriza una potencia de emisión superior al límite establecido en la norma
harmonizada, advertido en el cuarto parrafo del preámbulo la propia norma armonizada EN 300 433.
Länder in denen die nationale Regelungen ein Sendeleistung zulassen die höher ist als die von der harmonierte Norm
festgelegte Toleranz, angezeigt in 4. Paragraph der Vorrede der harmonierten Norm EN 300 433.
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
0276/05-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

PRESIDENT HARRY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para