Yamaha SWRT-1M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

JA
ES
KO
ZH
RU
IT
PT
FR
DE
EN
SWIT
CH ACCESSORY
DA
C-SWRT-3M
DA
C-SWRT-1M
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietario
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
֯⭘䈤᰾Җ
Accessories
Owners Manual
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Accessoires
Mode d’emploi
Accesorios
Manual de instrucciones
Acessórios
Manual do Proprietário
Accessori
Manuale di istruzioni
Принадлежности
Руководство пользователя
附件
使用说明书
부속 품목
사용설 명 서
付属品
• 取扱説明書
English
Introduction
Thank you for your purchase of switch accessory DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. This
product is a direct attach cable that, when connected to the SFP+ port of a Yamaha
network device, allows the use of 10Gbps. Be sure to read this Owner’s Manual before
use and keep it in a safe place after reading it.
PACARD_en_3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting,
damages, re or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the
following:
Before installing this product in a device, check to make sure that the device is
compatible with this product. Also, do not install this product in any Yamaha products
not
specied by Yamaha for use with this product to prevent electrical shock, re, or
 
damage to the product(s).
Do not attempt to disassemble or modify this product. Do not apply excessive force
to
connectors. Doing so may cause electrical shock,
re, or damage to the product(s).
Do not place any burning items or open ames near the device, since they may cause
a re.
CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other
property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Be sure to properly ground the host device to prevent electrical shock, re, or damage
to the product(s).
Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive
gases or salt air. Doing so may cause damage to the product(s).
Do not grasp the cable of the direct attach cable when disconnecting it. Doing so
might cause malfunctions.
Do not disconnect the cable by pulling only the removal tab. Doing so might cause
malfunctions.
First verify that the lock is disengaged, and then disconnect the cable. Forcibly
disconnecting the cable will damage the direct attach cable or cause this unit to
malfunction.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or
modications to the device, or data that is lost or destroyed.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or
damage to other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent
the possibility of panel disguration, unstable operation, or damage to the internal
components.
Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise,
condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might discolor the
panel.
When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents,
cleaning uids, or chemical-impregnated wiping cloths.
Drain all static electricity from your clothing and body before handling this product.
Static electricity can damage this product. Touch an exposed metal part of the host
device or other grounded object beforehand.
Do not drop this product or subject it to physical shock as this can result in breakage
and/or malfunction.
When this product is used for connection to other equipment, every piece of equipment
to connect should always be at the same potential. Failure to do so may result in
malfunction or failure.
Information
About functions/data bundled with the product
This is a class A product. Operation of this equipment in a residential environment could
cause radio interference.
About this manual
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components. When disposing of this product, please
contact the appropriate local authorities.
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
(weee_eu_en_02)
Français
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’accessoire commutateur DAC-SWRT-3M/DAC-
SWRT-1M. Ce produit est un câble de liaison directe qui, une fois connecté au port SFP+
d’un périphérique réseau Yamaha, permet l’utilisation d’une connexion 10Gbps. Veillez à
lire ce Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et à conserver le manuel en lieu sûr pour
toute référence ultérieure.
PACARD_fr_3
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une
électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque. La
liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants :
Avant d’installer ce produit sur un périphérique, assurez-vous de la compatibilité de
ce dernier avec ce produit. N’installez pas ce produit sur un produit Yamaha n’ayant
pas été spécié par Yamaha pour être utilisé avec celui-ci, an d’éviter les risques de
choc électrique, d’incendie et de dégât matériel.
N’essayez pas de démonter ou de modier ce produit. N’appliquez pas de force
excessive sur les connecteurs de ce produit. Cela pourrait provoquer un choc
électrique, un incendie ou risquerait d'endommager le(s) produit(s).
Ne placez pas d’objets brûlants ou de ammes nues à proximité de l’appareil, au
risque de provoquer un incendie.
ATTENTION: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous
pour vous protéger vous-même et éviter à votre entourage des risques de blessures
corporelles, et pour empêcher toute détérioration de l’appareil ou d’autres biens. La
liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants :
Assurez-vous que le périphérique hôte soit correctement mis à la terre an de
prévenir tout risque de choc électrique et/ou de dysfonctionnement.
Ne disposez pas le produit dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec
des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s)
produit(s).
Ne saisissez pas le cable de liaison directe pour le debrancher. Cela pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
Ne debranchez pas le cable en tirant uniquement sur la patte de retrait. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
Veriez d'abord que le dispositif de verrouillage est desengage, puis deconnectez le
cable. Si vous deconnectez le cable de force, vous risquez d'endommager le cable de
liaison directe ou de provoquer un dysfonctionnement de l'unite.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l’appareil ou par des modi cations apportées par l’utilisateur, pas plus
qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
AVIS
Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement,
détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de
respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations
excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière
directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au
risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’unité ou
d’endommager ses composants.
Evitez d'installer le produit dans des endroits ou les changements de temperature sont
importants. Cela risque d'entrainer la formation de condensation a l’interieur du produit
ou a sa surface et provoquer sa dislocation.
Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car
ceux-ci risquent d’en décolorer le panneau.
Utilisez un chion sec et doux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de diluants
de peinture, de solvants, de produits d’entretien liquides ou de tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Avant de manipuler ce produit, déchargez-vous de toute électricité statique
éventuellement contenue dans votre corps ou vos vêtements. Lélectricité statique peut
endommager ce produit. Pour cela, il sut de toucher préalablement un composant
métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la
masse.
Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs susceptibles de le
casser et/ou de provoquer son dysfonctionnement.
Lorsque ce produit est utilisé pour connecter d'autres appareils, chaque appareil à
connecter doit toujours être au même potentiel électrique. Dans le cas contraire, un
dysfonctionnement ou une panne peut se produire.
Informations
À propos des fonctions et données intégrées au
produit
Cet équipement est un produit de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans un
environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
À propos de ce manuel
Les illustrations gurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
À propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit,
contactez les autorités locales concernées.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet eet, conformément à la réglementation
nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
Deutsch
Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf des Switch-Zubehörs DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Bei
diesem Produkt handelt es sich um ein Direktanschlusskabel, das beim Anschluss an
dem SFP+-Port eines Yamaha-Netzwerkgeräts den Einsatz von 10Gbps ermöglicht. Bitte
lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie
nach dem Lesen sorgfältig auf.
PACARD_de_3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE
WEITERMACHEN
Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden
Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts mit einem Gerät, dass das
Gerät mit diesem Produkt kompatibel ist. Außerdem sollten Sie dieses Produkt nicht
mit Yamaha-Geräten einsetzen, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit diesem
Produkt vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes
oder Beschädigung von Geräten zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu verändern. Wenden Sie keine
übermäßige Kraft auf die Anschlüsse an. Dies kann einen Stromschlag, einen Brand
oder Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen.
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder oenes Feuer in Nähe des
Geräts, da dies einen Brand verursachen kann.
VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen
oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Host-Gerät richtig geerdet ist, um elektrische
Schläge und/oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dies kann Schäden am Produkt/an den
Produkten verursachen.
Greifen Sie zum Herausziehen nicht das Direktanschlusskabel selbst. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Ziehen Sie das Kabel nicht heraus, indem Sie nur an der Lasche ziehen. Dadurch kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
Prufen Sie zunachst, ob die Sperre gelost wurde, und ziehen Sie dann das Kabel am
Modul heraus. Das gewaltsame Herausziehen des Direktanschlusskabels wird es
beschadigen oder zu Fehlfunktionen dieses Gerats fuhren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn
Daten verloren gehen oder zerstört werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der
Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie
die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pege
Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte
oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder
tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder
Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen starke Temperaturschwankungen
auftreten. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberäche des
Produkts, was zu Ausfall führen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststo oder Gummi auf dem Gerät ab, da
andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden
Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsüssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Entladen Sie alle statische Elektrizität aus Ihrer Kleidung und Ihrem Körper, bevor Sie
das Produkt berühren. Statische Elektrizität kann das Produkt beschädigen. Berühren
Sie vorher zur statischen Entladung ein oenliegendes Metallteil des Hauptgeräts oder
einen anderen geerdeten Gegenstand.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus.
Dadurch kann eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Produkts verursacht werden.
Wenn dieses Produkt für die Verbindung mit anderen Geräten verwendet wird, sollten
alle anzuschließenden Geräte immer auf dem gleichen Potential liegen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen oder Ausfällen kommen.
Informationen
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem
Produkt geliefert werden
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend
konnte Funkstörungen verursachen.
Über diese Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
bzw. Eingetragene Warenzeichen der betreenden Firmen.
Über die Entsorgung
Dieses Produkt enthält recycelbare Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt diese Teile,
wenden Sie sich bitte an den entsprechenden örtlichen Behörden in Verbindung.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte
Bendet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/
oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie
alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler
oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Español
Introducción
Gracias por adquirir el accesorio para switches DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este
producto es un cable de conexión directa que, cuando se conecta al puerto SFP+ de un
dispositivo de red Yamaha, permite el uso de 10Gbps. Asegúrese de leer este Manual del
usuario antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro después de leerlo.
PACARD_es_3
PRECAUCIONES
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CON
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo
para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido
a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Antes de instalar este producto en un dispositivo, asegúrese de que el dispositivo es
compatible con este producto. Además, no instale este producto en ningún producto
de Yamaha en el que Yamaha no especique su uso, con el n de prevenir posibles
descargas eléctricas, incendios o daños en el dispositivo.
No intente desmontar o modicar este producto. No aplique una fuerza excesiva a los
conectores. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o
daños en los productos.
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, ya que podrían
provocar un incendio.
ATENCIÓN: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para
evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo
u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes
puntos:
Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles
descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento.
No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases
corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos.
Al desconectar el cable de conexion directa, no tire de el directamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
No desconecte el cable tirando de la pestana de extraccion solamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
Primero, asegurese de que el dispositivo de bloqueo este abierto. A continuacion,
desconecte el cable. Desconectar el cable de conexion directa sin haberlo
desbloqueado puede danarlo o provocar alguna averia en la unidad.
Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del
dispositivo, de modicaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación
de datos.
AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños
en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen
a continuación.
Manejo y mantenimiento
No exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni tampoco a un calor o frío
intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en el interior de
un vehículo durante el día); de este modo, evitará que se deforme el panel, que se dañen
los componentes o que se produzca un funcionamiento inestable.
No instale el producto en ningun lugar donde se produzcan cambios de temperatura
drasticos. De lo contrario, podria formarse condensacion en el interior o en la supercie
del producto y estropearlo.
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el producto, ya que podrían
decolorar el panel.
Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No emplee diluyentes de
pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos
químicos.
Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar este producto.
La electricidad estática puede dañar este producto. Antes de manipularla, toque alguna
pieza metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto con conexión a masa.
No deje caer este producto ni ejerza demasiada fuerza sobre él, ya que se podría dañar
y/o funcionar incorrectamente.
Cuando este producto se utilice para conexión a otros equipos, cada pieza del equipo
que se conecte deberá estar siempre al mismo potencial.
De no ser así, podría producirse un mal funcionamiento o una avería.
Información
Acerca de las funciones y datos que incluye el
producto
Este producto es un producto de clase A. En un entorno domestico, este producto puede
causar interferencias de radio.
Acerca de este manual
Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen nes instructivos.
Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Acerca de la eliminación
Este producto contiene componentes reciclables. Cuando vaya a desechar este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los
equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos signica
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos
antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con
la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el
entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos
antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de
eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el
método correcto.
(weee_eu_es_02)
Português
Introdução
Obrigado por comprar o acessório de comutador DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M.
Este produto é um cabo de conexão direta, quando conectado à porta SFP+ de um
dispositivo de rede da Yamaha, permite o uso de 10Gbps. Certique-se de ler este
Manual do Proprietário antes de usar e guarde em um local seguro após lê-lo.
PACARD_pt_3
PRECAÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIA: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para
evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito,
danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Antes de instalar este produto no dispositivo, verique se ambos são compatíveis.
Além disso, não instale este produto em nenhum produto da Yamaha que não tenha
sido especicado para uso com este produto, a m de evitar possíveis choques
elétricos, incêndios ou danos ao dispositivo.
Não tente desmontar nem modicar este produto. Não aplique força em excesso aos
conectores. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou danos aos produtos.
Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas perto do dispositivo, pois eles
podem causar um incêndio.
CUIDADO: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar
que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Não se esqueça de aterrar corretamente o dispositivo host, de forma a evitar choques
elétricos e/ou mau funcionamento.
Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases
corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos.
Nao segure o cabo de conexao direta ao desconecta-lo. Isso pode causar mau
funcionamento.
Nao desconecte o cabo puxando apenas a aba de remocao. Isso pode causar mau
funcionamento.
Primeiro, verique se a trava foi desconectada e, em seguida, desconecte o cabo.
Desconectar o cabo a forca danica o cabo de conexao direta ou causa mau
funcionamento na unidade.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do
dispositivo ou por modicações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de
dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos
dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Não exponha o produto a excesso de poeira, à vibração nem ao calor ou frio extremos
(por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, operação instável ou danos
nos componentes ou funcionamento instável.
Nao instale em locais onde as mudancas de temperatura sao severas. Caso contrario, a
condensacao pode se formar no interior ou na supercie do produto, quebrando-o.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o produto, pois isso poderá
descolorir o painel.
Evite o toque em conectores e partes metálicas expostas para minimizar a possibilidade
de má conexão.
Descarregue toda eletricidade estática da sua roupa e corpo antes de manipular este
produto. A eletricidade estática pode danicar este produto. Toque em uma peça
metálica exposta do dispositivo host ou outro objeto aterrado antes.
Não derrube este produto nem a exponha a choque físico para não causar dano e/ou
mau funcionamento.
Quando este produto for utilizado para conectar com outros equipamentos, certique-
se de que o aterramento dos equipamentos a serem conectados estejam no mesmo
potencial. Caso contrário, há o risco de resultar em mau funcionamento ou avaria.
Informações
Sobre funções/dados que acompanham o
produto
Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar
interferência de rádio, cabendo ao usuário tomar as medidas cabíveis.
Sobre este manual
As ilustrações mostradas neste manual servem apenas para ns instrutivos.
Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas
de suas respectivas empresas.
Sobre descarte
Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em
contato com as autoridades locais apropriadas.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação
de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na
documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos
usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e
reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos
pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em
vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos
e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados,
contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de
venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União
Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar
este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se
acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)
Italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’accessorio di commutazione DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-
1M. Questo prodotto è un cavo ad attacco diretto che, se connesso alla porta SFP+ di
un dispositivo di rete Yamaha, consente di utilizzare 10Gbps. Assicurarsi di leggere il
presente Manuale dell’utente prima dell’uso e di conservarlo in un luogo sicuro dopo la
lettura.
PACARD_it_3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future
consultazioni.
AVVERTENZA: Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito
per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
Prima di installare il prodotto in un dispositivo, vericare che quest’ultimo sia
compatibile con il prodotto. Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni al
dispositivo, non installare il prodotto in prodotti Yamaha non esplicitamente indicati
da Yamaha come compatibili con il prodotto.
Non smontare né modicare in alcun modo il prodotto. Non applicare una forza
eccessiva sui connettori del prodotto. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi
o danni ai prodotti.
Non posizionare oggetti accesi o amme vive in prossimità del dispositivo per evitare
il rischio di incendio.
ATTENZIONE: Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito
per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni
includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse
elettriche e/o malfunzionamenti.
Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas
corrosivi o aria salmastra. Ciò potrebbe causare danni ai prodotti.
Non aerrare il cavo ad attacco diretto quando lo si scollega. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
Non scollegare il cavo tirando solo la linguetta di rimozione. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
Vericare innanzitutto che il blocco sia stato rilasciato, quindi scollegare il cavo. Lo
scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il cavo ad attacco diretto o
causare un malfunzionamento dell'unita.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento
dei componenti, non esporre il prodotto a un’eccessiva quantità di polvere, forti
vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura
nelle ore diurne.
Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura, altrimenti potrebbe
formarsi della condensa all'interno o sulla supercie del prodotto, provocandone la
rottura.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, per evitare di scolorire il
pannello.
Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
Prima di maneggiare il prodotto, scaricare tutta l’elettricità statica accumulata dal corpo
e dagli abiti. Lelettricità statica può provocare danni al prodotto. È suciente toccare
una parte metallica esposta del dispositivo host o di un altro oggetto collegato a una
messa a terra.
Non lasciar cadere il prodotto ed evitare di sottoporlo a urti per evitare che si verichino
rotture e/o guasti.
Quando questo prodotto è utilizzato per il collegamento ad altre apparecchiature,
ciascuna apparecchiatura da collegare deve sempre essere allo stesso potenziale. In caso
contrario si potrebbero vericare guasti o malfunzionamenti.
Informazioni
Informazioni su funzioni e dati incorporati nel
prodotto
Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. Il funzionamento del prodotto
in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Informazioni sul presente manuale
Le illustrazioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati
delle rispettive società.
Informazioni sullo smaltimento
Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per smaltire il prodotto, contattare le
autorità locali appropriate.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere mischiati con i riuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi
prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con
la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose,
oltre a prevenire potenziali eetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero
sorgere a causa del trattamento improprio dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di
contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei riuti o
il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il
proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare
questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere
informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
General Specications
Product Number DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
Cable Twinax cable 30AWG, Passive
Cable length 3m 1m
Operating Voltage 3.3V
Operating Environment:
Temperature/Humidity
0 to 50 °C/15 to 85% (No condensation)
Storage Environment:
Temperature/Humidity
–40 to 85 °C/10 to 90% (No condensation)
Weight 120g 70g
* The contents of this manual apply to the latest specications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
le.
一般规格
产品编号 DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
Twinax
30AWG,
被动
长度 3m 1m
运行电压 3.3V
运行环境 温度 / 湿度 0 至 50 ° C/15 至 85%无冷凝
存储环境 温度 / 湿度 -40 至 85 ° C/10 至 90%无冷凝
重量 120g 70g
* 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。
请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。
Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten
angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:
Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site
Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen
Consignes et informations légales:
Deutsch
Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde
website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Voorzorgen en juridische informatie:
Français
Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o
póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Precauciones e información legal:
Nederlands
Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi
all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo
Precauzioni e informazioni legali:
Español
Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website
abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu
Precauções e informações legais:
Italiano
Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω
τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες:
Português
Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i
EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
Försiktighetsåtgärder och juridisk information:
Ελληνικά
Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller
kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Forholdsregler og juridiske oplysninger:
Svenska
Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai
paikalliselta Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue
Varotoimet ja oikeudelliset tiedot:
Norsk
Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie
internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy
Środki ostrożności i informacje prawne:
Dansk
Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách
uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor
Bezpečnostní opatření a právní informace:
Suomi
A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább
feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség
Óvórendszabályok és jogi információk:
Polski
EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas
riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Ettevaatusabinõud ja õigusteave:
Čeština
Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar
„Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti:
Magyar
Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba
jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erdvė
Atsargumo priemonės ir teisinė informacija:
Eesti
Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete
na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Preventívne opatrenia a právne informácie:
Latviski
Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s
predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Previdnostni ukrepi in pravne informacije:
Lietuvių k.
За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на
уеб сайта по-долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Предпазни мерки и правна информация:
Slovensky
Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa
de mai jos sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană
Măsuri de precauţie şi informaţii juridice:
Slovenščina
Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku
tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor
Mjere opreza i pravne informacije:
Български
AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini
ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı
Önlemler ve yasal bilgiler:
Română
http://europe.yamaha.com/precautions/
Important Notice: Precautions and legal information for customers in
European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey
English
Precautions and legal information:
For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact
the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area
Hrvatski
Türkçe
ZV34810
©2016 Yamaha Corporation
Published 01/2016 YJ-A0
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 2/2020
2020年2月发行
YJDSOD-A0
Yamaha Pro Audio global website:
https://www.yamaha.com/proaudio/
Yamaha Downloads:
https://download.yamaha.com/
How to Disconnect
1. To release the lock, gently push the SFP+ module inward with one hand, and use the other hand to move the lock tab outward.
2. Once you have released the lock, continue holding down the lock tab and slowly pull the SFP+ module outward.
Modul entfernen
1. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie das SFP+-Modul mit der einen Hand vorsichtig nach innen und schieben Sie mit der anderen Hand die
Sperrlasche nach außen.
2. Nachdem Sie die Sperre entriegelt haben, halten Sie die Sperrlasche weiter gedrückt und ziehen Sie das SFP+-Modul langsam heraus.
Comment effectuer la déconnexion
1. Pour désactiver le verrouillage, poussez délicatement le module SFP+ vers l'intérieur avec une main, et utilisez l'autre pour déplacer l'onglet de
verrouillage vers l'extérieur.
2. Une fois le verrouillage désactivé, continuez à tenir l'onglet de verrouillage et tirez lentement le module SFP+ vers l'extérieur.
Cómo desconectar
1. Para liberar el bloqueo, empuje con cuidado el módulo SFP+ hacia el interior con una mano y utilice la otra para mover la pestaña de bloqueo hacia
fuera.
2. Una vez que haya liberado el bloqueo, continúe presionando la pestaña de bloqueo y tire suavemente del módulo SFP+ hacia fuera.
Como desconectar
1. Para liberar a trava, empurre lentamente o módulo SFP+ com uma mão e use a outra mão para puxar a aba de travamento.
2. Quando a trava for liberada, continue pressionando a aba de travamento e puxe lentamente o módulo SFP+.
Scollegamento
1. Per rilasciare il blocco, spingere delicatamente il modulo SFP+ verso l'interno con una mano e, con l'altra mano, spostare la linguetta di blocco verso
l'esterno.
2. Una volta rilasciato il blocco, continuare a tenere premuta la linguetta di blocco e tirare lentamente il modulo SFP+ verso l'esterno.
Отсоединение
1. Чтобы открыть замок, осторожно одной рукой вдавите секцию модуля SFP+ внутрь, а другой рукой поверните язычок замка наружу.
2. После открытия замка удерживайте язычок замка и осторожно вытяните секцию модуля SFP+ наружу.
분리 방법
1. 잠금을 해제하려면 한 손을 사용하여 SFP+ 모듈을 안쪽으로 살짝 당기면서 다른 한 손으로 잠금 탭을 바깥쪽으로 돌리십시오 .
2. 잠금이 해제되면 잠금 탭을 누른 상태에서 SFP+ 모듈을 바깥쪽으로 천천히 당깁니다 .
如何断开连接
1. 要松开锁,请用一只手轻轻向内推 SFP+ 模块,然后用另一只手向外移动锁片。
2. 松开锁后,继续按住锁片,然后慢慢向外拉动 SFP+ 模块。
取り外し方法
1. 片方の手で SFP+ モジュール部を奥側に押さえながら、もう片方の手で引き抜きタグを手前に引き、ロックを解除します。
2. ロックが解除されたら、引き抜きタグを引いたまま、SFP+ モジュール部をゆっくり引き抜きます。
SFP+
SFP+
SFP+

Transcripción de documentos

English SWITCH ACCESSORY DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M Deutsch Introduction Introducción Introdução Introduzione Vielen Dank für Ihren Kauf des Switch-Zubehörs DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Direktanschlusskabel, das beim Anschluss an dem SFP+-Port eines Yamaha-Netzwerkgeräts den Einsatz von 10Gbps ermöglicht. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie nach dem Lesen sorgfältig auf. Nous vous remercions d’avoir choisi l’accessoire commutateur DAC-SWRT-3M/DACSWRT-1M. Ce produit est un câble de liaison directe qui, une fois connecté au port SFP+ d’un périphérique réseau Yamaha, permet l’utilisation d’une connexion 10Gbps. Veillez à lire ce Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et à conserver le manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Gracias por adquirir el accesorio para switches DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este producto es un cable de conexión directa que, cuando se conecta al puerto SFP+ de un dispositivo de red Yamaha, permite el uso de 10Gbps. Asegúrese de leer este Manual del usuario antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro después de leerlo. Obrigado por comprar o acessório de comutador DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este produto é um cabo de conexão direta, quando conectado à porta SFP+ de um dispositivo de rede da Yamaha, permite o uso de 10Gbps. Certifique-se de ler este Manual do Proprietário antes de usar e guarde em um local seguro após lê-lo. Grazie per aver acquistato l’accessorio di commutazione DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT1M. Questo prodotto è un cavo ad attacco diretto che, se connesso alla porta SFP+ di un dispositivo di rete Yamaha, consente di utilizzare 10Gbps. Assicurarsi di leggere il presente Manuale dell’utente prima dell’uso e di conservarlo in un luogo sicuro dopo la lettura. PACARD_en_3 WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: DE Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietario PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU ֯⭘䈤᰾Җ ZH KO 取扱説明書 • Before installing this product in a device, check to make sure that the device is compatible with this product. Also, do not install this product in any Yamaha products not specified by Yamaha for use with this product to prevent electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not attempt to disassemble or modify this product. Do not apply excessive force to connectors. Doing so may cause electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not place any burning items or open flames near the device, since they may cause a fire. CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following: • Be sure to properly ground the host device to prevent electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may cause damage to the product(s). • Do not grasp the cable of the direct attach cable when disconnecting it. Doing so might cause malfunctions. • Do not disconnect the cable by pulling only the removal tab. Doing so might cause malfunctions. • First verify that the lock is disengaged, and then disconnect the cable. Forcibly disconnecting the cable will damage the direct attach cable or cause this unit to malfunction. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed. JA NOTICE To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or damage to other property, follow the notices below. Accessories Accessori • Owner’s Manual • Manuale di istruzioni Handling and maintenance Zubehör Принадлежности • Bedienungsanleitung • Руководство пользователя Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components. 附件 • 使用说明书 Accessoires • Mode d’emploi Accesorios Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise, condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break. Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might discolor the panel. 부속 품목 • Manual de instrucciones • Acessórios 사용설 명 서 付属品 • Manual do Proprietário • 取扱説明書 Product Number Cable Cable length 3m 1m Operating Voltage 3.3V Operating Environment: Temperature/Humidity 0 to 50 °C/15 to 85% (No condensation) Storage Environment: Temperature/Humidity –40 to 85 °C/10 to 90% (No condensation) Weight 120g 70g * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. 一般规格 产品编号 DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M 长度 3m 1m 缆 运行电压 运行环境 :温度 / 湿度 存储环境 :温度 / 湿度 重量 Twinax 缆 30AWG, 被动 3.3V 0 至 50 ° C/15 至 85%(无冷凝) -40 至 85 ° C/10 至 90%(无冷凝) 120g 70g * 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。 请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts mit einem Gerät, dass das Gerät mit diesem Produkt kompatibel ist. Außerdem sollten Sie dieses Produkt nicht mit Yamaha-Geräten einsetzen, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes oder Beschädigung von Geräten zu vermeiden. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu verändern. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Anschlüsse an. Dies kann einen Stromschlag, einen Brand oder Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen. • Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Geräts, da dies einen Brand verursachen kann. VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Host-Gerät richtig geerdet ist, um elektrische Schläge und/oder Fehlfunktionen zu vermeiden. • Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dies kann Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen. • Greifen Sie zum Herausziehen nicht das Direktanschlusskabel selbst. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Ziehen Sie das Kabel nicht heraus, indem Sie nur an der Lasche ziehen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Prufen Sie zunachst, ob die Sperre gelost wurde, und ziehen Sie dann das Kabel am Modul heraus. Das gewaltsame Herausziehen des Direktanschlusskabels wird es beschadigen oder zu Fehlfunktionen dieses Gerats fuhren. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden. ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden. Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen starke Temperaturschwankungen auftreten. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann. Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte. Information Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher. About functions/data bundled with the product Entladen Sie alle statische Elektrizität aus Ihrer Kleidung und Ihrem Körper, bevor Sie das Produkt berühren. Statische Elektrizität kann das Produkt beschädigen. Berühren Sie vorher zur statischen Entladung ein offenliegendes Metallteil des Hauptgeräts oder einen anderen geerdeten Gegenstand. This is a class A product. Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. Dadurch kann eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Produkts verursacht werden. About this manual The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Wenn dieses Produkt für die Verbindung mit anderen Geräten verwendet wird, sollten alle anzuschließenden Geräte immer auf dem gleichen Potential liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Ausfällen kommen. Informationen About disposal This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu_en_02) Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend konnte Funkstörungen verursachen. AVERTISSEMENT: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants : • Avant d’installer ce produit sur un périphérique, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec ce produit. N’installez pas ce produit sur un produit Yamaha n’ayant pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec celui-ci, afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie et de dégât matériel. • N’essayez pas de démonter ou de modifier ce produit. N’appliquez pas de force excessive sur les connecteurs de ce produit. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou risquerait d'endommager le(s) produit(s). • Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie. ATTENTION: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous protéger vous-même et éviter à votre entourage des risques de blessures corporelles, et pour empêcher toute détérioration de l’appareil ou d’autres biens. La liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants : • Assurez-vous que le périphérique hôte soit correctement mis à la terre afin de prévenir tout risque de choc électrique et/ou de dysfonctionnement. • Ne disposez pas le produit dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s) produit(s). • Ne saisissez pas le cable de liaison directe pour le debrancher. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Ne debranchez pas le cable en tirant uniquement sur la patte de retrait. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Verifiez d'abord que le dispositif de verrouillage est desengage, puis deconnectez le cable. Si vous deconnectez le cable de force, vous risquez d'endommager le cable de liaison directe ou de provoquer un dysfonctionnement de l'unite. Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’appareil ou par des modifi cations apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/ oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. • Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento. • No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos. • Al desconectar el cable de conexion directa, no tire de el directamente. Si lo hiciera, podria causar alguna averia. • No desconecte el cable tirando de la pestana de extraccion solamente. Si lo hiciera, podria causar alguna averia. • Primero, asegurese de que el dispositivo de bloqueo este abierto. A continuacion, desconecte el cable. Desconectar el cable de conexion directa sin haberlo desbloqueado puede danarlo o provocar alguna averia en la unidad. Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del dispositivo, de modificaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación de datos. AVISO No exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni tampoco a un calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en el interior de un vehículo durante el día); de este modo, evitará que se deforme el panel, que se dañen los componentes o que se produzca un funcionamiento inestable. Evitez d'installer le produit dans des endroits ou les changements de temperature sont importants. Cela risque d'entrainer la formation de condensation a l’interieur du produit ou a sa surface et provoquer sa dislocation. Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car ceux-ci risquent d’en décolorer le panneau. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Avant de manipuler ce produit, déchargez-vous de toute électricité statique éventuellement contenue dans votre corps ou vos vêtements. L’électricité statique peut endommager ce produit. Pour cela, il suffit de toucher préalablement un composant métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la masse. Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs susceptibles de le casser et/ou de provoquer son dysfonctionnement. Lorsque ce produit est utilisé pour connecter d'autres appareils, chaque appareil à connecter doit toujours être au même potentiel électrique. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou une panne peut se produire. Informations À propos des fonctions et données intégrées au produit Cet équipement est un produit de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio. À propos de ce manuel À propos de la mise au rebut Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit, contactez les autorités locales concernées. Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Pour les professionnels dans l’Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_02) PRECAUZIONI Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. ADVERTÊNCIA: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: • Antes de instalar este produto no dispositivo, verifique se ambos são compatíveis. Além disso, não instale este produto em nenhum produto da Yamaha que não tenha sido especificado para uso com este produto, a fim de evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou danos ao dispositivo. • Não tente desmontar nem modificar este produto. Não aplique força em excesso aos conectores. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou danos aos produtos. • Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas perto do dispositivo, pois eles podem causar um incêndio. CUIDADO: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: • Não se esqueça de aterrar corretamente o dispositivo host, de forma a evitar choques elétricos e/ou mau funcionamento. • Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos. • Nao segure o cabo de conexao direta ao desconecta-lo. Isso pode causar mau funcionamento. • Nao desconecte o cabo puxando apenas a aba de remocao. Isso pode causar mau funcionamento. • Primeiro, verifique se a trava foi desconectada e, em seguida, desconecte o cabo. Desconectar o cabo a forca danifica o cabo de conexao direta ou causa mau funcionamento na unidade. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados. Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el producto, ya que podrían decolorar el panel. Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No emplee diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar este producto. La electricidad estática puede dañar este producto. Antes de manipularla, toque alguna pieza metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto con conexión a masa. No deje caer este producto ni ejerza demasiada fuerza sobre él, ya que se podría dañar y/o funcionar incorrectamente. Cuando este producto se utilice para conexión a otros equipos, cada pieza del equipo que se conecte deberá estar siempre al mismo potencial. Nao instale em locais onde as mudancas de temperatura sao severas. Caso contrario, a condensacao pode se formar no interior ou na superficie do produto, quebrando-o. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche. Não derrube este produto nem a exponha a choque físico para não causar dano e/ou mau funcionamento. Quando este produto for utilizado para conectar com outros equipamentos, certifiquese de que o aterramento dos equipamentos a serem conectados estejam no mesmo potencial. Caso contrário, há o risco de resultar em mau funcionamento ou avaria. Sobre este manual Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. Il funzionamento del prodotto in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio. Acerca de la eliminación Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais apropriadas. Este producto contiene componentes reciclables. Cuando vaya a desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados (weee_eu_es_02) Informazioni Informazioni su funzioni e dati incorporati nel prodotto Sobre descarte Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Non lasciar cadere il prodotto ed evitare di sottoporlo a urti per evitare che si verifichino rotture e/o guasti. Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio, cabendo ao usuário tomar as medidas cabíveis. Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Prima di maneggiare il prodotto, scaricare tutta l’elettricità statica accumulata dal corpo e dagli abiti. L’elettricità statica può provocare danni al prodotto. È sufficiente toccare una parte metallica esposta del dispositivo host o di un altro oggetto collegato a una messa a terra. Quando questo prodotto è utilizzato per il collegamento ad altre apparecchiature, ciascuna apparecchiatura da collegare deve sempre essere allo stesso potenziale. In caso contrario si potrebbero verificare guasti o malfunzionamenti. Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti, non esporre il prodotto a un’eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura nelle ore diurne. Descarregue toda eletricidade estática da sua roupa e corpo antes de manipular este produto. A eletricidade estática pode danificar este produto. Toque em uma peça metálica exposta do dispositivo host ou outro objeto aterrado antes. Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen fines instructivos. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/ danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, per evitare di scolorire il pannello. As ilustrações mostradas neste manual servem apenas para fins instrutivos. Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Evite o toque em conectores e partes metálicas expostas para minimizar a possibilidade de má conexão. Sobre funções/dados que acompanham o produto Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos • Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse elettriche e/o malfunzionamenti. • Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra. Ciò potrebbe causare danni ai prodotti. • Non afferrare il cavo ad attacco diretto quando lo si scollega. In caso contrario si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. • Non scollegare il cavo tirando solo la linguetta di rimozione. In caso contrario si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. • Verificare innanzitutto che il blocco sia stato rilasciato, quindi scollegare il cavo. Lo scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il cavo ad attacco diretto o causare un malfunzionamento dell'unita. Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura, altrimenti potrebbe formarsi della condensa all'interno o sulla superficie del prodotto, provocandone la rottura. Información Acerca de este manual ATTENZIONE: Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito: Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o produto, pois isso poderá descolorir o painel. Informações Este producto es un producto de clase A. En un entorno domestico, este producto puede causar interferencias de radio. • Prima di installare il prodotto in un dispositivo, verificare che quest’ultimo sia compatibile con il prodotto. Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni al dispositivo, non installare il prodotto in prodotti Yamaha non esplicitamente indicati da Yamaha come compatibili con il prodotto. • Non smontare né modificare in alcun modo il prodotto. Non applicare una forza eccessiva sui connettori del prodotto. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni ai prodotti. • Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del dispositivo per evitare il rischio di incendio. Utilizzo e manutenzione Não exponha o produto a excesso de poeira, à vibração nem ao calor ou frio extremos (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, operação instável ou danos nos componentes ou funcionamento instável. De no ser así, podría producirse un mal funcionamiento o una avería. Acerca de las funciones y datos que incluye el producto AVVERTENZA: Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito: AVVISO Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Manuseio e manutenção No instale el producto en ningun lugar donde se produzcan cambios de temperatura drasticos. De lo contrario, podria formarse condensacion en el interior o en la superficie del producto y estropearlo. PACARD_it_3 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. AVISO Manipulation et entretien Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. (weee_eu_de_02) ATENCIÓN: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Manejo y mantenimiento Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte • Antes de instalar este producto en un dispositivo, asegúrese de que el dispositivo es compatible con este producto. Además, no instale este producto en ningún producto de Yamaha en el que Yamaha no especifique su uso, con el fin de prevenir posibles descargas eléctricas, incendios o daños en el dispositivo. • No intente desmontar o modificar este producto. No aplique una fuerza excesiva a los conectores. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños en los productos. • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, ya que podrían provocar un incendio. Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken. Dieses Produkt enthält recycelbare Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt diese Teile, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden örtlichen Behörden in Verbindung. ADVERTENCIA: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: AVIS Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’unité ou d’endommager ses composants. PACARD_pt_3 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen a continuación. Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions. Über die Entsorgung PACARD_es_3 Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Über diese Anleitung Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. Eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. PRECAUCIONES LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CON PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Drain all static electricity from your clothing and body before handling this product. Static electricity can damage this product. Touch an exposed metal part of the host device or other grounded object beforehand. DAC-SWRT-1M Twinax cable 30AWG, Passive PRÉCAUTIONS D’USAGE PACARD_fr_3 BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN Handhabung und Pflege When this product is used for connection to other equipment, every piece of equipment to connect should always be at the same potential. Failure to do so may result in malfunction or failure. DAC-SWRT-3M VORSICHTSMASSNAHMEN PACARD_de_3 When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths. Do not drop this product or subject it to physical shock as this can result in breakage and/or malfunction. General Specifications Italiano Einführung Please keep this manual in a safe place for future reference. Bedienungsanleitung Português Thank you for your purchase of switch accessory DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. This product is a direct attach cable that, when connected to the SFP+ port of a Yamaha network device, allows the use of 10Gbps. Be sure to read this Owner’s Manual before use and keep it in a safe place after reading it. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING EN Español Introduction PRECAUTIONS Owner’s Manual Français Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais. Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação. (weee_eu_pt_02a) Informazioni sul presente manuale Le illustrazioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo. I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. Informazioni sullo smaltimento Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per smaltire il prodotto, contattare le autorità locali appropriate. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Per utenti imprenditori dell’Unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento. (weee_eu_it_02) Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey English Precautions and legal information: For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area Deutsch Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise: Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum How to Disconnect 1. To release the lock, gently push the SFP+ module inward with one hand, and use the other hand to move the lock tab outward. 2. Once you have released the lock, continue holding down the lock tab and slowly pull the SFP+ module outward. Modul entfernen Français Consignes et informations légales: Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen 1. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie das SFP+-Modul mit der einen Hand vorsichtig nach innen und schieben Sie mit der anderen Hand die Nederlands Voorzorgen en juridische informatie: Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte 2. Nachdem Sie die Sperre entriegelt haben, halten Sie die Sperrlasche weiter gedrückt und ziehen Sie das SFP+-Modul langsam heraus. Español Precauciones e información legal: Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Italiano Precauzioni e informazioni legali: Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo Português Precauções e informações legais: Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu Ελληνικά Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες: Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Svenska Försiktighetsåtgärder och juridisk information: Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet Dansk Forholdsregler og juridiske oplysninger: Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde Sperrlasche nach außen. Comment effectuer la déconnexion 1. Pour désactiver le verrouillage, poussez délicatement le module SFP+ vers l'intérieur avec une main, et utilisez l'autre pour déplacer l'onglet de verrouillage vers l'extérieur. 2. Une fois le verrouillage désactivé, continuez à tenir l'onglet de verrouillage et tirez lentement le module SFP+ vers l'extérieur. Cómo desconectar 1. Para liberar el bloqueo, empuje con cuidado el módulo SFP+ hacia el interior con una mano y utilice la otra para mover la pestaña de bloqueo hacia fuera. 2. Una vez que haya liberado el bloqueo, continúe presionando la pestaña de bloqueo y tire suavemente del módulo SFP+ hacia fuera. Como desconectar 1. Para liberar a trava, empurre lentamente o módulo SFP+ com uma mão e use a outra mão para puxar a aba de travamento. 2. Quando a trava for liberada, continue pressionando a aba de travamento e puxe lentamente o módulo SFP+. Scollegamento Suomi Varotoimet ja oikeudelliset tiedot: Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue 1. Per rilasciare il blocco, spingere delicatamente il modulo SFP+ verso l'interno con una mano e, con l'altra mano, spostare la linguetta di blocco verso Norsk Polski Środki ostrożności i informacje prawne: Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy 2. Una volta rilasciato il blocco, continuare a tenere premuta la linguetta di blocco e tirare lentamente il modulo SFP+ verso l'esterno. Čeština Bezpečnostní opatření a právní informace: Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor l'esterno. Отсоединение 1. Чтобы открыть замок, осторожно одной рукой вдавите секцию модуля SFP+ внутрь, а другой рукой поверните язычок замка наружу. 2. После открытия замка удерживайте язычок замка и осторожно вытяните секцию модуля SFP+ наружу. Magyar Óvórendszabályok és jogi információk: A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség 분리 방법 Eesti Ettevaatusabinõud ja õigusteave: EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond 2. 잠금이 해제되면 잠금 탭을 누른 상태에서 SFP+ 모듈을 바깥쪽으로 천천히 당깁니다 . Latviski Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti: Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona Lietuvių k. Atsargumo priemonės ir teisinė informacija: Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erdvė Slovensky Preventívne opatrenia a právne informácie: Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor Slovenščina Previdnostni ukrepi in pravne informacije: Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor Български Предпазни мерки и правна информация: За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на уеб сайта по-долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство Română Măsuri de precauţie şi informaţii juridice: Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa de mai jos sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană 1. 잠금을 해제하려면 한 손을 사용하여 SFP+ 모듈을 안쪽으로 살짝 당기면서 다른 한 손으로 잠금 탭을 바깥쪽으로 돌리십시오 . 如何断开连接 情に棹させば流される。智に働けば角が立つ。どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、 1. 要松开锁,请用一只手轻轻向内推 SFP+ 模块,然后用另一只手向外移动锁片。 画が出来る。とかくに人の世は住みにくい。意地を通せば窮屈だ。 2. 松开锁后,继续按住锁片,然后慢慢向外拉动 SFP+ 模块。 取り外し方法 とかくに人の世は住みにくい。 どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、画が出来る。意地を通せば窮屈だ。山路を登り 1. 片方の手で SFP+ モジュール部を奥側に押さえながら、もう片方の手で引き抜きタグを手前に引き、ロックを解除します。 ながら、こう考えた。智に働けば角が立つ。どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、画 2. ロックが解除されたら、引き抜きタグを引いたまま、SFP+ モジュール部をゆっくり引き抜きます。 が出来る。智に働けば角が立つ。 SF P+ SF P+ Locked SF P+ Unlocked Hrvatski Mjere opreza i pravne informacije: Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor Türkçe Önlemler ve yasal bilgiler: AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı http://europe.yamaha.com/precautions/ ©2016 Yamaha Corporation Published 01/2016 YJ-A0 Yamaha Pro Audio global website: https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com/ ZV34810 Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 2/2020 2020年2月发行 YJDSOD-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Yamaha SWRT-1M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para