Silvercrest H14271 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
H14271
Digitale Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Báscula Digital De cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia Digitale Da cucinal
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Digital Kitchen scale
Operation and Safety Notes
Balança De cozinha Digital
Instruções de utilização e de segurança
5
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 19
GB / MT Operation and Safety Notes Page 27
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
3 ES
Índice
Introducción
Uso correcto ...............................................................................................................gina 5
Descripción de las piezas .........................................................................................Página 5
Datos técnicos ............................................................................................................gina 5
Volumen de suministro ...............................................................................................gina 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .....................................................................gina 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías ..............................................................gina 6
Puesta en servicio
Cambiar las baterías .................................................................................................gina 7
Pesar ...........................................................................................................................gina 7
Pesar y agregar .........................................................................................................gina 8
Retirar parcialmente el producto a pesar ................................................................gina 8
Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma .........................................................Página 8
Indicación de temperatura ambiente .......................................................................gina 9
Apagar la balanza de cocina ..................................................................................gina 9
Subsanar errores ............................................................................................ gina 9
Limpieza ..................................................................................................................gina 9
Eliminación ...........................................................................................................gina 9
4 ES
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
5 ES
Introducción
Báscula digital de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de se-
guridad. Utilice el artefacto únicamente como esta
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entregar
el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y agregar
peso de cantidades domésticas de alimentos, para
indicación de temperatura y para mediciones breves.
La balanza digital sirve para establecer el peso de
líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no
raspantes. No está previsto para pesar medica-
mentos o materiales no permitidos. No se permiten
usos distintos al descrito previamente ni cambios en
el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además
podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El
producto solo está dispuesto para el uso propio,
no para el uso médico o comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Platillo
2
Balanza de cocina
3
Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
(ON / OFF)
4
Tecla temporizador (T-SET)
5
Pantalla LCD
6
Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla
temporizador
7
Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla
temporizador
8
Compartimiento de la batería
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Contacto
11
Indicación de temporizador
12
Indicación de temperatura
13
Indicación de g / oz
14
Indicación de kg / lb
15
Indicación de alarma
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos)
División: 0.1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
División: 0.5 °C
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje
o el aparato.
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
No cargue la balanza con más
de 5 Kg.
¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
¡Evacue el embalaje y el aparato de for
-
ma respetuosa con el medio ambiente!
Utilice guantes de protección.
Pb
¡Las baterías no deben desecharse en
la basura doméstica!
5 kg
6 ES
Introducción / Advertencias de seguridad
Tolerancia: ± 2 °C
Baterías: 2 x 3 V
Batería de
litio (CR2032 pilas de botón de litio)
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina
1 x platillo
2 x baterías de litio
1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales
de seguridad
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas no están en condiciones de utilizar
el artefacto, no deben utilizar este artefacto a
menos que una persona, responsable de su
seguridad, supervise correspondientemente o
las instruya en el uso. Los niños deben ser su-
pervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
J
5 kg
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
con más de 5 kg. El producto
podría dañarse.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Proteja el producto de carga / descarga elec-
trostática. Esto podría causar el impedimento
de intercambio de datos, que produce fallos
en la pantalla LCD.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en fun-
cionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
Bajo ninguna circunstancia
debe abrir la caja del producto. Se pueden
producir lesiones y / o daños en el producto.
Deje que un electricista lleve a cabo las repa-
raciones.
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido total-
mente las instrucciones de uso y que está en con-
diciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J Las funciones del producto se pueden obstacu-
lizar con campos magnéticos. En tal caso retire
brevemente la batería del producto y colóquela
nuevamente. Para ello proceda de la manera
descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”.
J
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las característi-
cas de sabor y olor.
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay
peligro de que niños o animales domésticos las in-
gieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente
a un médico.
J
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las
cortocircuite y / o abra. La conse-
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro
de incendio o su explosión. Nunca eche las
7 ES
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden
explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radia-
dores de calefacción. De lo contrario existe
elevado peligro de derrame.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro
de derrame.
J Cambie siempre ambas baterías a la vez y
coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J
¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar
en contacto con la piel, por este
motivo utilice en este caso guantes apropiados
de seguridad!
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
en caso de que el líquido de la pila se haya
derramado. Si ha tenido contacto con el ácido
de la pila, enjuague inmediatamente la zona
afectada con abundante agua clara y consulte
sin demora a un médico.
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
de la batería y el producto con un paño seco,
sin pelusas antes de colocar las pilas.
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
emplearlo por largo tiempo.
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el
compartimiento de baterías. De lo contrario
pueden explotar las baterías.
J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario
se podría dañar el producto.
J No tire las baterías usadas a la basura domés-
tica, sino elimínelas en los lugares previstos
para ello.
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimiento de la batería
8
en la
parte trasera del producto, presionando la
solapa de la tapa del compartimiento de la
batería
9
hacia el compartimiento de la bate-
ría
8
y luego levantando hacia arriba.
2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las
baterías y el compartimiento de la batería
8
.
3. Empuje la tapa del compartimiento de la bate-
ría
9
nuevamente sobre el compartimiento de
la batería
8
. Preste atención de que ambas
ampliaciones de la tapa del compartimiento de
la batería
9
engarcen en ambas aberturas del
compartimiento
8
. Presione la tapa del com-
partimiento de baterías
9
sobre el comparti-
miento
8
, hasta que se oiga y sienta que
engatilla.
Q
Cambiar las baterías
1. Abra el compartimiento de la batería
8
, según
se describe previamente.
2. Retire las baterías usadas del compartimiento
de la batería
8
, empujando cuidadosamente
el contacto
10
hacia arriba. Procure no ejercer
demasiada presión sobre el contacto
10
. De
lo contrario se podría dañar. Retire las baterías
del compartimiento de la batería
8
.
3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar
hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto
10
cuidadosamente hacia abajo, de modo que las
baterías se mantengan en el compartimiento
8
.
4. Abra el compartimiento de la batería
8
, según
se describe previamente.
Q
Pesar
ADVERTENCIA: La balanza de cocina
2
arranca
siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque
el platillo
1
sobre la balanza de cocina
2
antes
de encender, después del encendido se muestra
0.0 g / 0.0 oz “ZERO“.
Pero si coloca el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
justo después de encender, entonces
mostrará el peso de la bandeja
1
. Pulse la tecla
de puesta a cero
7
, para regresar la indicación a
0.0 g / 0.0 oz.
8 ES
Puesta en servicio
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual
manera sin el platillo
1
. Siga y repita los pasos
descritos previamente sin platillo
1
.
Q
Pesar y agregar
La balanza de cocina
2
permite un pesaje conse-
cutivo sin retirar los alimentos del platillo
1
.
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
La balanza indica ahora “TARE“.
j Coloque otra pieza más a pesar en la bande-
ja
1
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Lleve a cabo este procedimiento como máximo
hasta que se alcance la carga máxima de la
balanza
2
o hasta que el platillo
1
esté lleno
Q
Retirar parcialmente
el producto a pesar
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
j Retire ahora la cantidad deseada de producto
a pesar de la bandeja
1
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso retirado
del producto a pesar como valor negativo.
Q
Ajustar cronómetro
de cuenta atrás / alarma
El temporizador de la balanza de cocina tiene un
intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo
fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena
una señal de alarma y el indicador de alarma “
15
parpadea.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Pulse la tecla temporizador
4
.
j Fije la hora deseada pulsando la tecla tempori-
zador “
6
, o la tecla temporizador “
7
.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
4
para
confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador
de cuenta atrás.
j Presione nuevamente la tecla temporizador
4
para detener el temporizador de cuenta atrás.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
4
para
volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“
ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo
ajustado suena una señal de alarma.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para apagar la
alarma y simultáneamente la balanza de
cocina
2
.
9 ES
Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación
Q
Indicación de
temperatura ambiente
Si la balanza de cocina
2
está encendida, aparece
en la pantalla LCD
5
la temperatura ambienteactual.
Esta es mostrada en el indicador de temperatura
12
en °C.
Q
Apagar la balanza de cocina
La balanza de cocina
2
se apaga automática-
mente después de 90 segundos de inactividad para
ahorrar energía.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
Q
Subsanar errores
Error Causa Solución
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
2
.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
2
.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
La pantalla LCD
5
indica “Err“ y se
mantiene así.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
2
.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
2
.
j Apague la balanza de cocina
2
y vuélvala a
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
Se han gastado las
baterías.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
No se puede
encender la balanza
de cocina
2
.
Se han gastado las
baterías.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina
2
póngase en contacto
con un especialista.
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más
fuerte también puede humedecer un paño con
agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo
contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el
producto.
j El platillo
1
es apto para el lavavajillas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eli-
minados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o ciu-
dad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
10 ES
Eliminación
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas de conformidad con la Directiva
2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto
en las instalaciones de recolección que se ponen a
su disposición.
Pb
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Báscula digital de cocina
Modelo nº: H14271
Versión: 11/2010
11 IT/MT
Indice
Introduzione
Uso previsto ..............................................................................................................Pagina 13
Descrizione dei componenti ....................................................................................Pagina 13
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 13
Volume di consegna .................................................................................................Pagina 14
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ...........................................................................Pagina 14
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pagina 14
Messa in funzione
Sostiture le batterie ...................................................................................................Pagina 15
Pesare ........................................................................................................................Pagina 15
Peso e tara ................................................................................................................Pagina 16
Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente .............................................Pagina 16
Impostazione Timer / allarme ..................................................................................Pagina 16
Indicare la temperatura ambiente ...........................................................................Pagina 16
Spegnere la bilancia da cucina ..............................................................................Pagina 17
Rimedio di errori ............................................................................................Pagina 17
Pulizia ......................................................................................................................Pagina 17
Smaltimento .......................................................................................................Pagina 17
12 IT/MT
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
13 IT/MT
Introduzione
Bilancia digitale da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo pro-
dotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per
pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indi-
care la temperatura e per la misurazione a breve
durata (temporizzatore). La bilancia digitale da
cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non
aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
Non è è idonea a pesare medicinali o materiali
non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica
del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe cau-
sare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare
pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ-
sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso
medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Recipiente
2
Bilancia da cucina
3
Tasto on / off (ON / OFF)
4
Tasto Timer (T-SET)
5
Display LC
6
Tasto peso (UNIT) / tasto Timer
7
Tasto tara (Z / T) / tasto timer
8
Scompartimento batterie
9
Coperchio scompartimento batterie
10
Contatto
11
Indicatore timer
12
Indicatore temperatura
13
Indicatore g / oz
14
Indicatore kg / lb
15
Indicatore allarme
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1g
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per
l’uso!
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Non caricate la bilancia con pesi
superiori a 5 kg.
Pericolo d’esplosione! Idoneo per alimentari!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Portare guanti di protezione.
Pb
Non smaltire le batteria con
i rifiuti domestici!
5 kg
14 IT/MT
Introduzione / Misure di sicurezza
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Suddivisione: 0,5 °C
Tolleranza: ± 2 °C
Batterie: 2 x 3 V
Batteria al litio (CR2032 pi-
lette al litio)
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificare che il volume della fornitura sia completo
e che la condizione del prodotto sia integro.
1 x Bilancia digitale da cucina
1 x Recipiente
2 x Batterie al litio
1 x Istruzioni d‘uso
Q
Misure di sicurezza
Indicazioni generali
di sicurezza
J
ATTENZIONE!
PERICOLO
DI VITA O INCIDENTI PER
INFANTI E BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di
soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio.
Tenere i bambini lontano dal prodotto.
J Bambini o persone che non hanno dimestichezza
con le funzioni dell’apparecchio, o che soffrono
di disabilità fisica, sensoriale o mentale, non
devono usare l‘apparecchio senza la sorve-
glianza o la guida di una persona responsabile
per la loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati, in modo che non giochino con
l‘apparecchio.
J
5 kg
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non caricate la bilancia
con pesi superiori a 5 kg. Il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
J Non esporre il prodotto
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- ai raggi diretti del sole,
- a campo magnetico,
- all‘ umidità.
In caso contrario potrebbero subentrare danni
al prodotto.
J Proteggere il prodotto dalla carica/scarica /
elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedi-
mento dello scambio di dati interni e generare
errori nel display LC.
J Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è
danneggiato. Non mettete in nessun caso in
funzione un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
Non aprire mai l‘alloggia-
mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a
pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire
le riparazioni solo da personale specializzato.
J Non lasciare usare il prodotto a persone ine-
sperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto,
abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di
utilizzare il prodotto in modo sicuro.
J Posizionare il prodotto su un piano fisso, oriz-
zontale e liscio.
J Le funzioni del prodotto possono essere distur-
bate da campi magnetici. In caso di tali disturbi,
rimuovere per un breve tempo le batterie e
inserirle nuovamente. Proseguire secondo il
capitolo “sostiture le batterie”.
J
IDONEO PER ALIMENTI! Le ca-
ratteristiche del sapore e dell‘odore non
vengono pregiudicate dal prodotto.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le
batterie non devono andare in mano ai bambini. Non
lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che que-
ste vengano ingerite da bambini o animali domestici.
In caso di ingerimento consultate subito un medico.
J
PERICOLO D‘ESPLOSIONE!
Non caricare mai le batterie, non
mandarle in cortocircuito e / o non
aprirle Ne possono derivare surriscaldamento,
pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai
le batterie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie
potrebbero esplodere.
15 IT/MT
Misure di sicurezza / Messa in funzione
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero influire sulle batterie, per es. sui
termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire
dei liquidi dalle batterie.
J Rimuoveree subito le batterie scariche dal pro-
dotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei
liquidi dalle batterie.
J Sostituire le batterie sempre contemporanea-
mente e inserire solo batterie dello stesso tipo.
J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie
scariche e nuove insieme.
J Controllare regolarmente che le batterie non
abbiano perdite.
J
Batterie scariche o danneggiate
possono essere corrosive a contatto
con la pelle, usare quindi guanti di
protezione adatti.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie,
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le
mucose. In caso di contatto con acido prove-
niente dalle batterie, sciacquare immediata-
mente e abbondantemente con acqua limpida
e consultare immediatamente un medico.
J In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle
batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento,
con un panno asciutto e privo di pelucchi.
J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto
tempo, rimuovere le batterie.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indi-
cata. Questa viene indicata sullo scompartimento
batteria. Altrimenti le batterie potrebbero
esplodere.
J Inserire le batterie con cautela. Potrebbero
subentrare danni al prodotto.
J Non gettare le batterie scariche nei nella spaz-
zatura, ma smaltirle negli appositi contenitori.
Q
Messa in funzione
1. Aprire lo scompartimento batterie
8
sul retro
dell‘apparecchio spingendo la linguetta del
coperchio dello scompartimento batterie
9
in
direzione dello scompartimento batterie
8
e
tirandolo verso sù.
2. Rimuovere la striscia isolante. Questa si trova
tra le batterie e lo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire il coperchio scompartimento batterie
9
di nuovo sullo scompartimento batterie
8
.
Fare attenzione a far ingranare i due prolunga-
menti del coperchio scompartimento batterie
9
nelle due aperture dello scompartimento batte-
rie
8
. Premere il coperchio scompartimento
batterie
9
sullo scompartimento batterie
8
fino a quando si sente che si innesta
Q
Sostiture le batterie
1. Aprire lo scompartimento batterie
8
come
descritto sopra.
2. Rimuovere le batterie usate dallo scomparti-
mento batterie
8
premendo lievemente e con
cautela il contatto
10
verso sopra. Fare atten-
zione a non esercitare troppa pressione sul
contatto
10
. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi. Rimuovere le batterie
dallo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire le batterie nuove. Prestare attenzione
alla polarità esatta Il “+“ deve indicare all‘insù.
Premere di nuovo il contatto
10
prudentemente
all‘insù, in modo che le batterie rimangano nello
scompartimento batterie
8
.
4. Chiudere lo scompartimento batterie
8
come
descritto sopra.
Q
Pesare
INDICAZIONE: La bilancia da cucina
2
s‘avvia
sempre con 0g / 0,0 oz, quando viene accesa.
Se si posiziona il recipiente
1
prima dell‘accen-
sione sulla bilancia da cucina
2
, dopo l‘accensione
viene indicato 0g / 0,0 oz “ZERO“.
Se però il recipiente
1
, viene posizionato sulla
bilancia da cucina
2
, dopo l‘accensione, questa
indica il peso del recipiente
1
. Premere il tasto
tara
7
per impostare di nuovo la l‘indicatore su
0g / 0,0 oz.
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
16 IT/MT
Messa in funzione
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
INDICAZIONE: La bilancia allo stesso modo
funziona anche senza il recipiente
1
. Seguire e
ripetere semplicemente i passi descritti sopra, ma
senza il recipiente
1
.
Q
Peso e tara
La bilancia da cucina
2
permette un susseguirsi di
pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal
recipiente
1
.
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
. La bilancia visua-
lizza ora “TARE“.
j Aggiungere ora un ulteriore ingrediente nel
recipiente
1
.
j Il display LC
5
indica il peso del nuovo ingre-
diente da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Eseguire questa procedura fino a quando la
capacità massima della bilancia da cucina
2
venga raggiunta, o il recipiente
1
sia pieno.
Q
Rimuovere parzialmente
l‘ingrediente parzialmente
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
.
j Togliere ora dal recipiente
1
la quantità di
ingrediente desiderata.
j Il display LC
5
visualizza il peso prelevato
dell‘ingrediente come valore negativo.
Q
Impostazione Timer / allarme
Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo
che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato
viene contato alla rovescia fino a “0“. Dopodichè
intona un segnale allarme e la segnalazione allar-
me “
15
lampeggia.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Premere il tasto Timer
4
.
j Impostare l‘orario desiderato premendo il tasto
Timer “
6
, ossia il tasto Timer “
7
.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per confer-
mare l‘orario impostato e avviare la funzione
del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per bloccare
la funzione del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per azzerrare
nuovamente l‘orario impostato sullo “0“.
INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato
intona un segnale allarme.
j Premere il tasto ON/ OFF
3
per disinserire
l‘allarme e spegnere contemporaneamente la
bilancia da cucina
2
.
Q
Indicare la temperatura
ambiente
Se la bilancia da cucina
2
è accesa, sul display
LC
5
viene segnalata la temperatura ambiente.
Questa viene visualizzata con l‘indicazione tempe-
ratura
12
in °C.
17 IT/MT
Messa in funzione / Rimedio di errori / Pulizia / Smaltimento
Q
Spegnere la bilancia da cucina
Per risparmiare energia, la bilancia da cucina
2
è
dotata di dispositivo di autospegnimento che si
attiva dopo 90 secondi dall’ultimo utilizzo.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per spegnere
manualmente la bilancia da cucina
2
.
Q
Pulizia
j Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco
resistente, il panno può essere inumidito leg-
germente anche con acqua saponata.
j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi
o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
j Non immergere mai il prodotto in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario, il prodotto po-
trebbe danneggiarsi.
j Il recipiente
1
è lavabile in lavastoviglie.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati. Potete
informarVi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministra-
zione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
informarVi sui luoghi di raccolta e i loro
orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
Q
Rimedio di errori
Errore Causa Soluzione
Il display LC
5
segnala “Err“.
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Err“ e
rimane così bloccato.
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Spegnere la bilancia da cucina
2
e
riaccenderla successivamente.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Lo“.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
La bilancia da cucina
2
non si accende.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Se la bilancia da cucina
2
non si accende
ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno
specialista.
18 IT/MT
Smaltimento
Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati
secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il
prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a
seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz-
zatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate
ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale da cucina
No. modello: H14271
Versione: 11/2010
19 PT
Índice
Introdução
Utilização adequada ...................................................................................................Página 21
Descrição das peças .................................................................................................... Página 21
Dados técnicos .............................................................................................................gina 22
Material fornecido .......................................................................................................Página 22
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança .................................................................................Página 22
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ....................................................Página 23
Colocação em funcionamento
Substituir as pilhas ........................................................................................................gina 23
Pesagem ........................................................................................................................Página 24
Pesagem e adição ........................................................................................................Página 24
Remoção parcial dos produtos a serem pesados .....................................................Página 24
Ajustar o temporizador de contagem decrescente/alarme .....................................Página 25
Indicação da temperatura ambiente ..........................................................................Página 25
Desligar a balança ....................................................................................................... gina 25
Eliminação de avarias ...................................................................................gina 25
Limpeza ......................................................................................................................gina 26
Eliminação ................................................................................................................gina 26
20 PT
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
21 PT
Introdução
Balança de cozinha digital
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segu
rança.
Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para a
finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este
manual de instruções. Se entregar este aparelho a
terceiros, entregue também todos os respectivos
documentos.
Q
Utilização adequada
Este aparelho é indicado para a pesagem normal
de bens alimentares em quantidades domésticas,
para a indicação da temperatura e para uma me-
dição curta de tempo. A balança de cozinha serve
para a indicação do peso de líquidos ou de maté-
rias sólidas não agressivas, não corrosivas e não
cortantes. Ela não foi concebida para pesar medi-
camentos ou materiais ilegais e proíbidos. Não é
permitida nenhuma alteração ou outra qualquer
utilização que não a anteriormente descrita,
podendo isso originar danos no artigo. Adicional-
mente, pode-se verificar perigo de vida e ferimentos.
Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não
foi concebido para um uso medicinal ou comercial.
Q
Descrição das peças
1
Tigela de pesagem
2
Balança de cozinha
3
Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF)
4
Botão do temporizador (T-SET)
5
Monitor LCD
6
Botão da unidade de peso (UNIT) / Botão do
temporizador
7
Botão de colocação a zeros (Z / T) / Botão do
temporizador
8
Compartimento de pilhas
9
Tampa do compartimento da pilha
10
Contacto
11
Indicador de tempo
12
Indicador de temperatura
13
Indicação de g / oz
14
Indicação de kg / lb
15
Mostrador do alarme
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gficos:
Ler manual de instruções!
Nunca deixe as crianças com a
embalagem e o aparelho sem
vigilância.
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Não sobrecarregue a balança com
mais de 5 kg.
Perigo de explosão! Adequada para produtos alimentares!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
Utilize luvas de protecção.
Pb
As pilhas não devem ser
colocadas no lixo doméstico!
5 kg
22 PT
Introdução / Indicações de segurança
Q
Dados técnicos
Intervalo de pesagem: 0,1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilos)
Divisões da escala
de pesagem: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Divisões da escala
de pesagem: 0,5 °C
Tolerância: ± 2 °C
Pilhas: 2 x pilhas de lítio 3 V
(CR2032 em
forma de botão)
Q
Material fornecido
Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente
se o material fornecido está completo e se todas
as peças se encontram em bom estado.
1 x Balança digital de cozinha
1 x Tigela de pesagem
2 x Pilhas de lítio
1 x Manual de instruções
Q
Indicações de segurança
Indicações gerais
de segurança
J
AVISO!
PERIGO DE VIDA E
DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as crian-
ças sozinhas com o material da embalagem e
o artigo. Caso contrário, existe um perigo de
asfixia através do material da embalagem.
Mantenha sempre as crianças afastadas do
produto.
J As crianças ou pessoas que não possuam
conhecimento ou experiência suficiente para
lidarem com o aparelho, ou cujas capacidades
físicas, sensoriais ou psíquicas estejam limitadas,
não podem utilizar a balança sem a vigilância
ou orientação de uma pessoa responsável, a
cargo da sua segurança. As crianças deverão
permanecer sob vigilância, de forma a não
brincarem com o aparelho.
J
5 kg
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Não sobrecarregue a
balança com mais de 5 kg. Caso
contrário ela poderá avariar-se.
J Nunca submeta o aparelho a:
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos excessivos,
- acção directa dos raios do sol,
- zonas com campos magnéticos,
- humidade.
Caso contrário a balança poderá avariar-se.
J Proteja a balança contra cargas / descargas
electroestáticas. Elas podem provocar um im-
pedimento na troca de dados interna, dando
origem a uma mensagem de erro no monitor
LCD.
J Antes de o colocar em funcionamento, verifi-
que o artigo em relação a danos ou avarias.
Nunca coloque uma balança danificada em
funcionamento.
AVISO!
Nunca abra a estrutura do artigo.
Em consequência disso, podem ocorrer ferimen-
tos e danos materiais. As reparações deverão
ser efectuadas apenas por electricistas espe-
cializados.
J Não permite que pessoas inexperientes utilizem
a balança. Certifique-se de que as pessoas
que utilizarem a balança leram o manual de
instruções e estão capacitadas a utilizá-la de
forma segura.
J Coloque a balança sobre uma superfície firme,
plana e horizontal.
J As funções da balança poder ser afectadas
através da interferência de campos magnéticos.
Nesse caso, remova as pilhas por alguns
momentos e coloque-as de novo. Para isso,
proceda de acordo com o capítulo “Substituir
as pilhas“.
J
ADEQUADA PARA PRODUTOS
ALIMENTARES! O sabor e o odor
natural dos alimentos não são afec-
tados por este artigo.
23 PT
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento
Indicações de segurança
referentes ao uso das pilhas
AVISO!
PERIGO DE VIDA! As pilhas não
devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as
pilhas ao abandono. Existe o perigo de elas serem
engolidas pelas crianças ou animais domésticos. Em
caso de ingestão, procure imediatamente um médico.
J
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas, não as coloque
em curto-circuito e / ou não as abra.
Em consequência disso, pode ocorrer sobrea-
quecimento, perigo de incêndio ou explosão
das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo
ou para a água. As pilhas podem explodir.
J Evite as condições e as temperaturas extremas,
como por exemplo, unidades de aquecimento,
as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas.
Caso contrário, existe um perigo elevado de
derramamento de ácido.
J Remova imediatamente as pilhas gastas do
interior do artigo. Caso contrário, existe um
perigo elevado de derramamento.
J Substitua sempre ambas as pilhas ao mesmo
tempo e insira apenas pilhas do mesmo tipo.
J Não utilize tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas juntamente com pilhas usadas.
J Verifique as pilhas regularmente em relação a
permeabilidades.
J
Pilhas derramadas ou danificadas
podem causar irritações na pele; por
essa razão e caso isso se verifique,
use sempre luvas de protecção adequadas!
J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas,
no caso de as pilhas derramarem ácido para
fora. Em caso de contacto com o ácido da
pilha, lave as zonas afectadas e procure
imediatamente um médico.
J Antes de as colocar e se estes se encontrarem
ligeiramente sujos, limpe os contactos das pilhas
e da balança com um pano seco que não
liberte fios.
J Em caso de uma não utilização mais prolonga-
da, remova as pilhas do aparelho.
J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à respectiva
polaridade. Ela é indicada no compartimento
das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão
explodir.
J Insira as pilhas cuidadosamente. Caso contrário,
o artigo poderá ficar danificado.
J Não misture as pilhas gastas juntamente com
o lixo doméstico; deposite-as em vez disso nos
recipientes de reciclagem especiais nos respec-
tivos centros de recolha.
Q
Colocação em funcionamento
1. Pode abrir o compartimento das pilhas
8
,
localizado na parte posterior da balança,
pressionando a lingueta da tampa
9
no sentido
do compartimento de pilhas
8
e levantando-a
para cima.
2. Remova a fita de isolamento. Ela encontra-se
situada entre as pilhas e o compartimento das
pilhas
8
.
3. Coloque novamente a tampa
9
no comparti-
mento da pilha
8
. Tenha atenção para que
ambos os pernos da tampa
9
encaixem em
ambos os orifícios do compartimento das pi-
lhas
8
. Aperte a tampa
9
ao encontro do
compartimento das pilhas
8
, até ela engatar
audivelmente.
Q
Substituir as pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas
8
, tal como
foi anteriormente descrito.
2. Remova as pilhas gastas do respectivo com-
partimento
8
, puxando o contacto
10
ligeira-
mente para cima com cuidado. Tenha cuidado
para não exercer uma pressão demasiada
sobre o contacto pressão demasiada sobre o
contacto
10
. Caso contrário, o artigo poderá
ficar danificado. Remova as pilhas do respectivo
compartimento
8
.
3. Insira as pilhas novas. Ao fazê-lo, tenha em
conta a respectiva polaridade. O sinal “+“
deverá estar voltado para cima. Pressione
novamente o contacto
10
para baixo com
cuidado, de forma a que as pilhas fiquem
seguras no compartimento das pilhas
8
.
24 PT
Colocação em funcionamento
4. Feche o compartimento das pilhas
8
, tal
como foi anteriormente descrito.
Q
Pesagem
INDICAÇÃO: A balança de cozinha
2
começa
sempre por 0g / 0,0 oz, quando a tiver accionado.
Se colocar a tigela de pesagem
1
sobre a balança
de cozinha
2
antes de a accionar, quando o fizer
aparecerá a mensagem 0g / 0,0 oz “ZERO“.
Se em contrapartida colocar a tigela de pesagem
1
sobre a balança de cozinha
2
apenas depois
de a accionar, ela indica o peso da tigela de pesa-
gem
1
. Carregue no botão de colocação a zeros
7
, para colocar o mostrador novamente na posi-
ção 0g / 0,0 oz.
j Coloque a tigela de pesagem
1
sobre a
balança
2
.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
3
,
para accionar a balança
2
.
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
a serem pesados na unidade de peso seleccio-
nada.
INDICAÇÃO: A balança funciona da mesma
forma sem a tigela de pesagem
1
. Siga e repita
os mesmos procedimentos anteriormente mencio-
nados sem a tigela de pesagem
1
.
Q
Pesagem e adição
A balança
2
possibilita uma pesagem consecutiva
adicional, sem se ter para isso de remover os
produtos que estão a ser pesados da tigela de
pesagem
1
.
j Coloque a tigela de pesagem
1
sobre a
balança
2
.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
3
,
para accionar a balança
2
.
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
6
. Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
a serem pesados na unidade de peso seleccio-
nada.
j Carregue no botão de colocação a zeros
7
.
A balança apresenta a mensagem “TARE“.
j Adicione agora um novo produto para ser
pesado na tigela de pesagem
1
.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
novamente adicionados, a serem pesados na
unidade de peso seleccionada.
j Repetir este procedimento tantas vezes quantas
as necessárias, até que o peso máximo admis-
sível sobre a balança de cozinha
2
tenha sido
alcançado ou até que a tigela de pesagem
1
esteja completamente cheia.
Q
Remoção parcial dos produtos
a serem pesados
j Coloque a tigela de pesagem
1
sobre a
balança
2
.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
3
,
para accionar a balança
2
.
j Seleccione a unidade de pesagem, carregando
para isso no botão de selecção da unidade de
pesagem
6
. Pode escolher entre “g/kg“ e
“oz/lb“.
j Encha a tigela de pesagem com os produtos a
serem pesados.
j O monitor LCD
5
indica o peso dos produtos
a serem pesados na unidade de peso seleccio-
nada.
j Carregue no botão de colocação a zeros
7
.
j Retire a quantidade desejada de produtos que
estão a ser pesados da tigela de pesagem
1
.
j O monitor LCD
5
indica o peso retirado dos
produtos a serem pesados através de um valor
negativo.
25 PT
Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias
Q
Ajustar o temporizador de
contagem decrescente/alarme
O temporizador da balança de cozinha tem um
intervalo de tempo de 0 até 99,50 minutos. O tem-
po ajustado é contado de forma decrescente até
“0“. Depois é entoado um sinal acústico e o mos-
trador do alarme “
15
pisca.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
3
,
para accionar a balança
2
.
j Carregue no botão do temporizador
4
.
j Marque o tempo desejado, carregando para
isso no botão do temporizador “
6
ou
7
.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
dor
4
, para confirmar o tempo ajustado e ini-
ciar o temporizador de contagem decrescente.
j Carregue novamente no botão do temporiza-
dor
4
, para desactivar o temporizador de
contagem decrescente.
j Carregue outra vez no botão do temporizador
4
, para colocar o tempo ajustado novamente
na posição “0“.
INDICAÇÃO: Após o decorrimento do tempo
marcado, é entoado um sinal de alarme.
j Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR
3
, para
desactivar o alarme e desligar ao mesmo tempo
a balança de cozinha
2
.
Q
Indicação da temperatura
ambiente
Se a balança de cozinha
2
estiver ligada, aparece
no monitor LCD
5
a temperatura ambiente actual.
Ela é mostrada em °C, através do indicador de
temperatura
12
.
Q
Desligar a balança
A balança
2
desliga-se automaticamente, após
90 segundos de inactividade, de forma a poupar
energia.
j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR
3
,
para accionar a balança
2
manualmente.
Q
Eliminação de avarias
Avaria Causa Solução
O monitor LCD
5
apresenta a
mensagem “Err“.
A carga máxima
admissível de 5 kg / 11
lb sobre a balança
2
foi
ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
.
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de
pesagens.
O monitor LCD
5
apresenta a
mensagem “Err“ e
permanece imóvel.
A carga máxima
admissível de 5 kg / 11
lb sobre a balança
2
foi
ultrapassada.
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
2
.
j Desligue a balança de cozinha
2
e torne a
ligá-la.
j Reduza a quantidade de alimentos pesados de
cada vez, aumentando para isso o número de
pesagens.
O monitor LCD
5
apresenta a
mensagem “Lo“.
As pilhas estão gastas.
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
26 PT
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação
Avaria Causa Solução
A balança de
cozinha
2
não se
consegue accionar.
As pilhas estão
eventualmente gastas.
j Substitua as pilhas de acordo com o capítulo
"Substituir as pilhas".
j Se ainda assim não conseguir accionar a
balança de cozinha
2
, contacte um técnico
especializado.
Q
Limpeza
j Limpe a balança com um pano húmido e que
não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada,
também pode humedecer o pano com um
sabão líquido suave.
j Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos
de limpeza químicos, residuais ou corrosivos.
Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
j Nunca mergulhe o artigo na água nem em
outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá
ficar danificado.
j A tigela de pesagem
1
pode ser lavada na
máquina de loiça.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais. As pos-
sibilidades de reciclagem dos artigos utili-
zados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado. Pode infor-
mar-se no seu município sobre os locais
de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
De acordo com a Directiva 2006 / 66 / EC, as ba-
terias recarregáveis defeituosas ou usadas devem
ser recicladas. Entregue as pilhas e / ou o artigo
nos postos de recolha existentes.
Pb
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés-
tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são
consideradas resíduos perigosos. Os símbolos
químicos dos metais pesados são os seguintes:
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de
recolha adequado do seu município.
EMC
Designação do produto:
Balança de cozinha digital
Modelo nr.°: H14271
Versão: 11/2010
27 GB/MT
Table of Contents
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................... Page 29
Description of Parts....................................................................................................... Page 29
Technical Data .............................................................................................................. Page 29
Supply Scope ................................................................................................................ Page 30
Safety Instructions
General Safety Instructions .............................................................................................. Page 30
Battery Safety Instructions ........................................................................................... Page 30
Getting started
Replacing batteries ....................................................................................................... Page 31
Weighing ....................................................................................................................... Page 31
Weigh and add ............................................................................................................ Page 32
Remove part of the weighed food .............................................................................. Page 32
Set the countdown timer/alarm ........................................................................................ Page 32
Display ambient temperature ...................................................................................... Page 32
Switch off the kitchen scale .......................................................................................... Page 32
Troubleshooting .................................................................................................. Page 33
Cleaning ..................................................................................................................... Page 33
Disposal ...................................................................................................................... Page 33
28 GB/MT
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
29 GB/MT
Introduction
Digital Kitchen Scale
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product first. Read the following assembly
instructions and safety instructions carefully. Use the
product only as described and for the designated
areas of application. Please keep these instructions
in a safe place. If you hand this product on to a
third party, you must also pass on all documents
relating to the product.
Q
Proper Use
This appliance is designed to weigh household
quantities of foods, indicate temperatures and for
timing. The digital kitchen
scale measures the weight
of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive
liquids or solids. It is not intended for weighing medi-
cation or prohibited materials.
Any use other than
that described above or any modification of the
product is not permissible and will result in dam-
age. Misuse may also result in other life-threatening
risks and injury. The product is for private use only
and is not intended for medical or commercial use.
Q
Description of Parts
1
Weighing bowl
2
Kitchen scale
3
ON/OFF button
4
Timer button (T-SET)
5
LCD readout
6
Unit of weight button (UNIT)/Timer button
7
Zero button (Z/T)/Timer button
8
Battery compartment
9
Battery compartment cover
10
Contact
11
Timer display
12
Temperature display
13
g/oz display
14
kg/lb display
15
Alarm display
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Batteries:
2 x 3 V Lithium batteries
(CR2032 Lithi-
um round cells)
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
Observe caution and safety notes!
Do not exceed the 5 kg capacity of
the scale.
Risk of explosion! Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Wear protective gloves.
Pb
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
5 kg
30 GB/MT
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately
that it contains all parts and that the appliance is in
perfect condition.
1 x digital kitchen scale
1 x weighing bowl
2 x lithium batteries
1 x operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
J
WARNING!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with packaging
materials or the product. There is otherwise a
risk of fatal injury by suffocation. Always keep
children away from the product.
J Children or other persons who do not have the
knowledge or experience required to use the
electrical appliance, or who have limited
physical, sensory or mental capabilities, must
not use the appliance without supervision or
instruction by a person who is responsible for
their safety. Children must be supervised at all
times to prevent them playing with the appliance.
J
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do
not exceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
J Protect the product from electrostatic charge/
discharge. This could hinder the internal data ex-
change, which causes errors in the LCD readout.
J Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
WARNING!
Never open the housing of the
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must be carried out by
an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
J Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
J Normal functioning of the product may be
disturbed by electromagnetic interference.
In this case, briefly remove the batteries from
the product and insert them again. Do this as
described in the “Replacing batteries“ chapter.
J
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Battery Safety Instructions
WARNING!
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a risk of children or
animals swallowing them. Consult a doctor immedi-
ately if a battery is swallowed.
J
EXPLOSION HAZARD! Never re-
charge, short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures
which can affect batteries, e. g. heaters. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
J Remove spent batteries from the product imme-
diately. Otherwise there is an increased risk of
leakage.
J Always replace both batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
31 GB/MT
Safety Instructions / Getting started
J Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into
contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the battery.
In the event of contact with battery acid, rinse
the affected area with plenty of clean water
and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before
inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you in-
sert the batteries. This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can
otherwise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your
household waste but take them to a designated
collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment
8
on the back
of the product by pushing the clip of the bat-
tery compartment cover
9
towards the bat-
tery compartment
8
and lift the cover off.
2. Remove the isolating strip. This is located be-
tween the batteries and the battery compart-
ment
8
.
3. Replace the battery compartment cover
9
on
the battery compartment
8
. Make sure that
the two extensions on the battery compartment
cover
9
engage in the two openings in the
battery compartment
8
. Press the battery
compartment cover
9
onto the battery com-
partment
8
until it noticeably and audibly
clicks into place.
Q
Replacing batteries
1. Open the battery compartment
8
as described
above.
2. Remove the used batteries from the battery
compartment
8
by carefully pushing the con-
tact
10
upwards a little. Make sure that you do
not exert too much pressure on the contact
10
.
It may otherwise be damaged.
Remove the batteries from the battery compart-
ment
8
.
3. Insert the new batteries. Make sure that the polari-
ty is correct. The “+“ must be pointing upwards.
Press the contact
10
down again carefully so
that the batteries are held in the battery com-
partment
8
.
4. Close the battery compartment
8
as described
above.
Q
Weighing
NOTE: The kitchen scale
2
always starts at
0g/0.0 oz when you switch it on. If you place the
weighing bowl
1
on the kitchen scale
2
before
switching it on, 0g/0.0 oz “Zero“ is displayed.
However, if you place the weighing bowl
1
on
the kitchen scale
2
after you have switched it on,
the scale will indicate the weight of the weighing
bowl
1
. Press the zero button
7
to reset the dis-
play to 0g/ 0.0 oz.
j Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
j Press the ON/OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
button
6
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
NOTE: The scale operates almost exactly the
same way without the bowl
1
. To operate without
bowl, simply follow & repeat the same steps as
above except starting without the bowl
1
.
32 GB/MT
Getting started
Q
Weigh and add
The kitchen scale
2
allows you to weigh foods
consecutively without removing food already in the
weighing bowl
1
.
j Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
j Press the ON/OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
button
6
. You can choose between “g/kg“
and “oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the zero button
7
. The scale now
reads “TARE“.
j Now place more food in the weighing bowl
1
.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food you have added in the selected unit of weight.
j Continue in this way only until the maximum
capacity of the kitchen scale
2
is reached or
the weighing bowl
1
is full.
Q
Remove part of the weighed
food
j Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
j Press the ON/OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
j
Select the unit of weight by pressing the Unit button
6
. You can choose between
g/kg“ and
oz/
lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button
7
.
j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
1
.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food you have removed as a negative number.
Q
Set the countdown timer/alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0
to 99.50 minutes. The set time is counted down in
reverse to “0“. An alarm signal then sounds and
the alarm display “
15
flashes.
j Press the ON/OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
j Press the Timer button
4
.
j Set the required time by pressing the Timer button
6
, or the Timer button “
7
.
j Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to reset the set
time to “0“.
NOTE: When the set time has elapsed, an
alarm signal sounds.
j
Press the ON/OFF button
3
to stop the alarm and
at the same time switch off the kitchen scale
2
.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale
2
is switched on, the LCD
readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
12
in °C.
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale
2
switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON/OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
off manually.
33 GB/MT
Troubleshooting / Cleaning / Disposal
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can dam-
age the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
1
is dishwasher safe.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. Contact your local
refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Pb
Environmental damage
through incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Q
Troubleshooting
Error Cause Solution
The LCD readout
5
indicates „Err“.
The maximum capacity
of the kitchen scale
2
of
5 kg/11 lb has been
exceeded.
j Remove the food from the kitchen scale
2
.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout
5
indicates „Err“ and
does not change.
The maximum capacity of
the kitchen scale
2
of 5
kg/11 lb has been ex-
ceeded.
j Remove the food from the kitchen scale
2
.
j Switch the kitchen scale
2
off and then back
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout
5
indicates „Lo“.
The batteries are empty.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
It is not possible to
switch the kitchen
scale
2
on.
The batteries may be
empty.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
on, please contact a specialist.
34 GB/MT34
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: H14271
Version: 11/2010
35 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................ Seite 37
Teilebeschreibung ......................................................................................................... Seite 37
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 37
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................................. Seite 38
Inbetriebnahme
Batterien austauschen .................................................................................................. Seite 39
Wiegen .......................................................................................................................... Seite 39
Wiegen und hinzufügen .............................................................................................. Seite 40
Wiegegut teilweise entfernen ...................................................................................... Seite 40
Count-Down-Timer/Alarm einstellen ........................................................................... Seite 40
Umgebungs-Temperatur anzeigen .............................................................................. Seite 41
Küchenwaage ausschalten .......................................................................................... Seite 41
Fehler beheben .................................................................................................... Seite 41
Reinigung .................................................................................................................. Seite 41
Entsorgung............................................................................................................... Seite 41
36 DE/AT/CH
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
37 DE/AT/CH
Einleitung
Digitale Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haus-
haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Tempera-
turanzeige und zur Kurzzeitmessung geeignet. Die
digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des
Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und
nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Sie ist nicht dafür vorgesehen Medikamente oder
unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produktes ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die
Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
Küchenwaage
3
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
4
Timer-Taste (T-SET)
5
LC-Display
6
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
7
Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
8
Batteriefach
9
Batteriefachdeckel
10
Kontakt
11
Timer-Anzeige
12
Temperatur-Anzeige
13
g / oz-Anzeige
14
kg / lb-Anzeige
15
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Explosionsgefahr! Lebensmittelecht!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Pb
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
5 kg
38 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Einteilung: 0,1 oz / 1g
Temperatur: 0 °C - 40 °C
Einteilung: 0,5 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterien: 2 x 3 V
Lithium Batterie (CR2032
Lithium-Knopfzellen)
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage
1 x Wiegeschale
2 x Lithium Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
5 kg
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie die Waage
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
J Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
J Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behin-
derung des internen Datenaustausches verursa-
chen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
J Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge
sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elek-
trofachkraft durchführen.
J Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder,
der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist das Produkt
sicher zu bedienen.
J Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
J Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien
aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batte-
rien austauschen” vor.
J
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
trächtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
39 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig
aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
J Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
J Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an
den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach
8
auf der Rückseite
des Produktes, indem Sie die Lasche des Bat-
teriefachdeckels
9
in Richtung Batteriefach
8
drücken und ihn nach oben abheben.
2. Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet
sich zwischen den Batterien und dem Bat-
teriefach
8
.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
9
wieder
auf das Batteriefach
8
. Achten Sie darauf,
dass die beiden Erweiterungen des Bat-
teriefachdeckels
9
in die beiden Öffnungen
des Batteriefachs
8
greifen. Drücken Sie den
Batteriefachdeckel
9
auf das Batteriefach
8
,
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Q
Batterien austauschen
1. Öffnen Sie das Batteriefach
8
, wie zuvor
beschrieben.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach
8
, indem Sie den Kontakt
10
vorsichtig etwas nach oben drücken. Achten
Sie unbedingt darauf, dass Sie nicht zu viel
Druck auf den Kontakt
10
ausüben. Andernfalls
kann dieser beschädigt werden.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Bat-
teriefach
8
.
3. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie
auf die richtige Polung. Das „+“ muss nach
oben zeigen.
Drücken Sie den Kontakt
10
wieder vorsichtig
nach unten, so dass die Batterien im Bat-
teriefach
8
gehalten werden.
4. Schließen Sie das Batteriefach
8
, wie zuvor
beschrieben.
Q
Wiegen
HINWEIS: Die Küchenwaage
2
startet immer
bei 0g / 0,0 oz, wenn Sie sie eingeschaltet haben.
Platzieren Sie vor dem Einschalten die Wiegeschale
1
auf der Küchenwaage
2
, wird nach dem Ein-
schalten 0g / 0,0 oz „ZERO“ angezeigt.
40 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Platzieren Sie die Wiegeschale
1
aber erst nach
dem Einschalten auf der Küchenwaage
2
, zeigt
diese das Gewicht der Wiegeschale
1
an. Drücken
Sie die Nullstellungs-Taste
7
, um die Anzeige wie-
der auf 0g / 0,0 oz zu stellen.
j Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf die Küchen-
waage
2
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
, um die
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wie-
geschale
1
auf die gleiche Weise. Folgen und
wiederholen Sie einfach die zuvor genannten
Schritte ohne die Wiegeschale
1
.
Q
Wiegen und hinzufügen
Die Küchenwaage
2
erlaubt ein aufeinander
folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der
Wiegeschale
1
zu entfernen.
j Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf die Küchen-
waage
2
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
, um die
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
. Die
Waage zeigt nun „TARE“ an.
j Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
1
ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
j Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung der Küchen-
waage
2
erreicht ist, oder die Wiegeschale
1
voll beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf die Küchen-
waage
2
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
, um die
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LC-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
1
.
j Das LC-Display
5
zeigt das entnommene
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Count-Down-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer der Küchenwaage hat eine Zeitspanne von
0 bis 99,50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird rück-
wärts bis „0“ heruntergezählt. Danach ertönt ein
Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „
15
blinkt.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
, um die
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
4
.
j Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „
6
, bzw. die Timer-Taste
7
betätigen.
j Drücken Sie die Timer-Taste
4
erneut, um die
eingestellte Zeit zu bestätigen und den Count-
Down-Timer zu starten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
4
erneut, um den
Count-Down-Timer zu stoppen.
j Drücken Sie die Timer-Taste
4
nochmals, um
die eingestellte Zeit wieder auf „0“ zurückzu-
setzen.
41 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung
HINWEIS: Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
, um den
Alarm abzustellen und gleichzeitig die
Küchenwaage
2
auszuschalten.
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist die Küchenwaage
2
eingeschaltet, erscheint
auf dem LC-Display
5
die aktuelle Umgebungs-
temperatur. Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
12
in °C angezeigt.
Q
Küchenwaage ausschalten
Die Küchenwaage
2
schaltet sich, um Energie zu
sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
3
um die
Küchenwaage
2
manuell auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Fehler Ursache Lösung
Das LC-Display
5
zeigt „Err“ an.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
2
ist
überschritten.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
5
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
2
ist
überschritten.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
.
j Schalten Sie die Küchenwaage
2
aus und
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
5
zeigt „Lo“ an.
Die Batterien sind
verbraucht.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
Die Küchenwaage
2
lässt sich nicht
einschalten.
Die Batterien sind ggf.
verbraucht.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
2
noch immer
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem
Fachmann in Verbindung.
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
j Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
42 DE/AT/CH42 DE/AT/CH
Entsorgung
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal-
tung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal-
ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Produktbezeichnung:
Digitale Küchenwaage
Modell-Nr.: H14271
Version: 11/2010
IAN 56423
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
08 / 2010 · Ident.-No.: H14271082010-5
5

Transcripción de documentos

Báscula digital de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia digitale da cucinaL Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança de cozinha digital Instruções de utilização e de segurança Digital Kitchen Scale Operation and Safety Notes Digitale Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14271 5 ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Página Pagina Página Page Seite 3 11 19 27 35 Índice Introducción Uso correcto................................................................................................................ Página Descripción de las piezas.......................................................................................... Página Datos técnicos............................................................................................................. Página Volumen de suministro................................................................................................ Página 5 5 5 6 Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad...................................................................... Página 6 Indicaciones de seguridad sobre baterías............................................................... Página 6 Puesta en servicio Cambiar las baterías.................................................................................................. Página Pesar............................................................................................................................ Página Pesar y agregar.......................................................................................................... Página Retirar parcialmente el producto a pesar................................................................. Página Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma.......................................................... Página Indicación de temperatura ambiente........................................................................ Página Apagar la balanza de cocina................................................................................... Página 7 7 8 8 8 9 9 Subsanar errores............................................................................................. Página 9 Limpieza................................................................................................................... Página 9 Eliminación............................................................................................................ Página 9 ES 3 2 1 2 7 Z/T 6 3 FF ON/O � T - SET UNIT 4 5 10 11 12 8 15 9 4 ES 14 13 Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! 5 kg ¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos! Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) ¡Evacue el embalaje y el aparato de for­ ma respetuosa con el medio ambiente! Utilice guantes de protección. ¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! Pb Báscula digital de cocina Q Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero. Q No cargue la balanza con más de 5 Kg. Uso correcto Este aparato es adecuado para pesar y agregar peso de cantidades domésticas de alimentos, para indicación de temperatura y para mediciones breves. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. No está previsto para pesar medicamentos o materiales no permitidos. No se permiten usos distintos al descrito previamente ni cambios en el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial. Q Descripción de las piezas 1 Platillo 2 Balanza de cocina 3 Tecla de ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF) 4 Tecla temporizador (T-SET) 5 Pantalla LCD 6 Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla temporizador 7 Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla temporizador 8 Compartimiento de la batería 9 Tapa del compartimiento de la batería 10 Contacto 11 Indicación de temporizador 12 Indicación de temperatura 13 Indicación de g / oz 14 Indicación de kg / lb 15 Indicación de alarma Q Datos técnicos Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) / 1 g - 5 kg (quilogramos) División: 0.1 oz / 1g Temperatura: 0 °C - 40 °C División: 0.5 °C ES 5 Introducción / Advertencias de seguridad Tolerancia: ± 2 °C Baterías: 2 x 3 V Batería de litio (CR2032 pilas de botón de litio) Q Volumen de suministro Revise inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto. 1 x balanza digital de cocina 1 x platillo 2 x baterías de litio 1 x manual de instrucciones Q Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad ¡Advertencia! ¡PELIGRO  DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje ni con el producto. De lo contrario, existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a los niños alejados del producto. J Personas o niños, que por su inexperiencia o desconocimiento del uso del aparato o por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas no están en condiciones de utilizar el artefacto, no deben utilizar este artefacto a menos que una persona, responsable de su seguridad, supervise correspondientemente o las instruya en el uso. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. J ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! No cargue la balanza 5 kg con más de 5 kg. El producto podría dañarse. J No exponga el artefacto - a temperaturas extremas, - a fuertes vibraciones, - a fuertes esfuerzos mecánicos, J  6 ES - a la radiación solar directa, - a un campo magnético, - a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto. J Proteja el producto de carga / descarga electrostática. Esto podría causar el impedimento de intercambio de datos, que produce fallos en la pantalla LCD. J Revise el producto por daños antes de la puesta en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado. ¡Advertencia! Bajo ninguna circunstancia debe abrir la caja del producto. Se pueden producir lesiones y / o daños en el producto. Deje que un electricista lleve a cabo las reparaciones. J No permita que personas inexpertas utilicen el producto. Asegúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de operar el producto con seguridad. J Coloque el producto sobre una superficie plana, firme y horizontal. J Las funciones del producto se pueden obstaculizar con campos magnéticos. En tal caso retire brevemente la batería del producto y colóquela nuevamente. Para ello proceda de la manera descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”. J ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este producto no reduce las características de sabor y olor. I ndicaciones de seguridad sobre baterías ¡Advertencia! ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente a un médico. J  ¡ PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca las baterías, no las cortocircuite y / o abra. La conse cuencia puede ser el recalentamiento, peligro de incendio o su explosión. Nunca eche las Advertencias de seguridad / Puesta en servicio baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden explotar. J Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en las baterías, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe elevado peligro de derrame. J Retire inmediatamente la batería agotada del producto. De lo contrario existe elevado peligro de derrame. J Cambie siempre ambas baterías a la vez y coloque solo baterías del mismo tipo juntas. J No utilice distintos tipos de baterías o baterías usadas y nuevas juntas. J Compruebe periódicamente la estanqueidad de las baterías. J  ¡Las pilas gastadas o dañadas pueden ocasionar quemaduras al entrar en contacto con la piel, por este motivo utilice en este caso guantes apropiados de seguridad! J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas, en caso de que el líquido de la pila se haya derramado. Si ha tenido contacto con el ácido de la pila, enjuague inmediatamente la zona afectada con abundante agua clara y consulte sin demora a un médico. J En caso de ligera suciedad limpie los contactos de la batería y el producto con un paño seco, sin pelusas antes de colocar las pilas. J Retire la pila del artefacto si va a dejar de emplearlo por largo tiempo. J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la polaridad sea la correcta! Esto se muestra en el compartimiento de baterías. De lo contrario pueden explotar las baterías. J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario se podría dañar el producto. J No tire las baterías usadas a la basura doméstica, sino elimínelas en los lugares previstos para ello. Q Puesta en servicio 1. Abra el compartimiento de la batería 8 en la parte trasera del producto, presionando la solapa de la tapa del compartimiento de la batería 9 hacia el compartimiento de la batería 8 y luego levantando hacia arriba. 2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las baterías y el compartimiento de la batería 8 . 3. Empuje la tapa del compartimiento de la batería 9 nuevamente sobre el compartimiento de la batería 8 . Preste atención de que ambas ampliaciones de la tapa del compartimiento de la batería 9 engarcen en ambas aberturas del compartimiento 8 . Presione la tapa del compartimiento de baterías 9 sobre el compartimiento 8 , hasta que se oiga y sienta que engatilla. Q Cambiar las baterías 1. Abra el compartimiento de la batería 8 , según se describe previamente. 2. Retire las baterías usadas del compartimiento de la batería 8 , empujando cuidadosamente el contacto 10 hacia arriba. Procure no ejercer demasiada presión sobre el contacto 10 . De lo contrario se podría dañar. Retire las baterías del compartimiento de la batería 8 . 3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto 10 cuidadosamente hacia abajo, de modo que las baterías se mantengan en el compartimiento 8 . 4. Abra el compartimiento de la batería 8 , según se describe previamente. Q Pesar ADVERTENCIA: La balanza de cocina 2 arranca siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque el platillo 1 sobre la balanza de cocina 2 antes de encender, después del encendido se muestra 0.0 g / 0.0 oz “ZERO“. Pero si coloca el platillo 1 sobre la balanza de cocina 2 justo después de encender, entonces mostrará el peso de la bandeja 1 . Pulse la tecla de puesta a cero 7 , para regresar la indicación a 0.0 g / 0.0 oz. ES 7 Puesta en servicio j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de cocina 2 . j Pulse la tecla ON/OFF 3 para encender la balanza de cocina 2 . j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la tecla de unidad de pesaje 6 . Puede elegir entre “g/kg“ y “oz/lb“. j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD 5 muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada. ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual manera sin el platillo 1 . Siga y repita los pasos descritos previamente sin platillo 1 . Q Pesar y agregar La balanza de cocina 2 permite un pesaje consecutivo sin retirar los alimentos del platillo 1 . j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de cocina 2 . j Pulse la tecla ON/OFF 3 para encender la balanza de cocina 2 . j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la tecla de unidad de pesaje 6 . Puede elegir entre “g/kg“ y “oz/lb“. j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD 5 muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada. j Pulse ahora la tecla de puesta a cero 7 . La balanza indica ahora “TARE“. j Coloque otra pieza más a pesar en la bandeja 1 . j La pantalla LCD 5 muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada. j Lleve a cabo este procedimiento como máximo hasta que se alcance la carga máxima de la balanza 2 o hasta que el platillo 1 esté lleno 8 ES Q Retirar parcialmente el producto a pesar j Coloque el platillo 1 sobre la balanza de cocina 2 . j Pulse la tecla ON/OFF 3 para encender la balanza de cocina 2 . j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la tecla de unidad de pesaje 6 . Puede elegir entre “g/kg“ y “oz/lb“. j Coloque los alimentos a pesar. j La pantalla LCD 5 muestra el peso de los alimentos a pesar en la unidad de pesaje seleccionada. j Pulse ahora la tecla de puesta a cero 7 . j Retire ahora la cantidad deseada de producto a pesar de la bandeja 1 . j La pantalla LCD 5 muestra el peso retirado del producto a pesar como valor negativo. Q Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma El temporizador de la balanza de cocina tiene un intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena una señal de alarma y el indicador de alarma “ “ 15 parpadea. j Pulse la tecla ON/OFF 3 para encender la balanza de cocina 2 . j Pulse la tecla temporizador 4 . j Fije la hora deseada pulsando la tecla temporizador “ “ 6 , o la tecla temporizador “ “ 7 . j Vuelva a pulsar la tecla temporizador 4 para confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador de cuenta atrás. j Presione nuevamente la tecla temporizador 4 para detener el temporizador de cuenta atrás. j Vuelva a pulsar la tecla temporizador 4 para volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“  ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo ajustado suena una señal de alarma. j Pulse la tecla ON/OFF 3 para apagar la alarma y simultáneamente la balanza de cocina 2 . Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación Q Indicación de temperatura ambiente Si la balanza de cocina 2 está encendida, aparece en la pantalla LCD 5 la temperatura ambienteactual. Esta es mostrada en el indicador de temperatura 12 en °C. Q Q Apagar la balanza de cocina La balanza de cocina 2 se apaga automáticamente después de 90 segundos de inactividad para ahorrar energía. j Pulse la tecla ON/OFF 3 para encender la balanza de cocina 2 . Subsanar errores Error Causa Solución La pantalla LCD 5 indica “Err“. Se ha sobrepasado la carga máxima de 5 kg / 11 lb de la balanza de cocina 2 . j  Retire el producto a pesar de la balanza de cocina 2 . j  Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios pasos. La pantalla LCD 5 indica “Err“ y se mantiene así. Se ha sobrepasado la carga máxima de 5 kg / 11 lb de la balanza de cocina 2 . j  Retire el producto a pesar de la balanza de cocina 2 . j  Apague la balanza de cocina 2 y vuélvala a encender a continuación. j  Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios pasos. La pantalla LCD 5 indica “Err“. Se han gastado las baterías. j  Cambie las baterías según lo descrito en el capítulo “Cambiar las baterías”. No se puede encender la balanza de cocina 2 . Se han gastado las baterías. j  Cambie las baterías según lo descrito en el capítulo “Cambiar las baterías”. j  Si a pesar de ello no se puede encender la balanza de cocina 2 póngase en contacto con un especialista. Q Limpieza j Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño con agua jabonosa suave. j Para la limpieza no utilice productos de limpieza químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto. j No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. De lo contrario se podría dañar el producto. j El platillo 1 es apto para el lavavajillas. Q Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.  o elimine el producto estropeado con N los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina ES 9 Eliminación competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición. Pb  ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. EMC Denominación del producto: Báscula digital de cocina Modelo nº: H14271 Versión: 11/2010 10 ES Indice Introduzione Uso previsto...............................................................................................................Pagina Descrizione dei componenti.....................................................................................Pagina Dati tecnici.................................................................................................................Pagina Volume di consegna..................................................................................................Pagina 13 13 13 14 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ............................................................................Pagina 14 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie.........................................................Pagina 14 Messa in funzione Sostiture le batterie....................................................................................................Pagina Pesare.........................................................................................................................Pagina Peso e tara.................................................................................................................Pagina Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente..............................................Pagina Impostazione Timer / allarme...................................................................................Pagina Indicare la temperatura ambiente............................................................................Pagina Spegnere la bilancia da cucina...............................................................................Pagina 15 15 16 16 16 16 17 Rimedio di errori.............................................................................................Pagina 17 Pulizia.......................................................................................................................Pagina 17 Smaltimento........................................................................................................Pagina 17 IT/MT 11 2 1 2 7 Z/T 6 3 FF ON/O � T - SET UNIT 4 5 10 11 12 8 15 9 12 IT/MT 14 13 Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Non lasciare mai bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio. Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! 5 kg Pericolo d’esplosione! Idoneo per alimentari! Corrente continua (Tipo di corrente e di tensione) Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile! Portare guanti di protezione. Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Pb Bilancia digitale da cucina Q Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. Q Non caricate la bilancia con pesi superiori a 5 kg. Uso previsto Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indicare la temperatura e per la misurazione a breve durata (temporizzatore). La bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. Non è è idonea a pesare medicinali o materiali non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ- sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale. Q Descrizione dei componenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Recipiente Bilancia da cucina Tasto on / off (ON / OFF) Tasto Timer (T-SET) Display LC Tasto peso (UNIT) / tasto Timer Tasto tara (Z / T) / tasto timer Scompartimento batterie Coperchio scompartimento batterie Contatto Indicatore timer Indicatore temperatura Indicatore g / oz Indicatore kg / lb Indicatore allarme Q Dati tecnici Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) / 1 g - 5 kg (chilogrammi) Suddivisione: 0,1 oz / 1g IT/MT 13 Introduzione / Misure di sicurezza Temperatura: 0 °C - 40 °C Suddivisione: 0,5 °C Tolleranza: ± 2 °C Batterie: 2 x 3 V Batteria al litio (CR2032 pilette al litio) Q Volume di consegna Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato e verificare che il volume della fornitura sia completo e che la condizione del prodotto sia integro. 1 x Bilancia digitale da cucina 1 x Recipiente 2 x Batterie al litio 1 x Istruzioni d‘uso Q Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza J  Attenzione! PERICOLO  DI VITA O INCIDENTI PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio. Tenere i bambini lontano dal prodotto. J Bambini o persone che non hanno dimestichezza con le funzioni dell’apparecchio, o che soffrono di disabilità fisica, sensoriale o mentale, non devono usare l‘apparecchio senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio. J  ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Non caricate la bilancia 5 kg con pesi superiori a 5 kg. Il prodotto potrebbe danneggiarsi. J Non esporre il prodotto - a temperature estreme, - a forti vibrazioni, - a forti sollecitazioni meccaniche, 14 IT/MT - ai raggi diretti del sole, - a campo magnetico, - all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto. J Proteggere il prodotto dalla carica/scarica / elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedimento dello scambio di dati interni e generare errori nel display LC. J Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Attenzione! Non aprire mai l‘alloggia mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato. J Non lasciare usare il prodotto a persone inesperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto, abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro. J Posizionare il prodotto su un piano fisso, orizzontale e liscio. J Le funzioni del prodotto possono essere disturbate da campi magnetici. In caso di tali disturbi, rimuovere per un breve tempo le batterie e inserirle nuovamente. Proseguire secondo il capitolo “sostiture le batterie”. J IDONEO PER ALIMENTI! Le caratteristiche del sapore e dell‘odore non vengono pregiudicate dal prodotto. I ndicazioni di sicurezza relative alle batterie Attenzione! PERICOLO DI VITA! Le batterie non devono andare in mano ai bambini. Non lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che queste vengano ingerite da bambini o animali domestici. In caso di ingerimento consultate subito un medico. J  PERICOLO D‘ESPLOSIONE! Non caricare mai le batterie, non mandarle in cortocircuito e / o non aprirle Ne possono derivare surriscaldamento, pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai le batterie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie potrebbero esplodere. Misure di sicurezza / Messa in funzione J Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero influire sulle batterie, per es. sui termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie. J Rimuoveree subito le batterie scariche dal prodotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie. J Sostituire le batterie sempre contemporaneamente e inserire solo batterie dello stesso tipo. J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie scariche e nuove insieme. J Controllare regolarmente che le batterie non abbiano perdite. J  Batterie scariche o danneggiate possono essere corrosive a contatto con la pelle, usare quindi guanti di protezione adatti. J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con acido proveniente dalle batterie, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua limpida e consultare immediatamente un medico. J In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento, con un panno asciutto e privo di pelucchi. J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto tempo, rimuovere le batterie. J Inserire le batterie rispettando la polarità indicata. Questa viene indicata sullo scompartimento batteria. Altrimenti le batterie potrebbero esplodere. J Inserire le batterie con cautela. Potrebbero subentrare danni al prodotto. J Non gettare le batterie scariche nei nella spazzatura, ma smaltirle negli appositi contenitori. Q Messa in funzione 1. Aprire lo scompartimento batterie 8 sul retro dell‘apparecchio spingendo la linguetta del coperchio dello scompartimento batterie 9 in direzione dello scompartimento batterie 8 e tirandolo verso sù. 2. Rimuovere la striscia isolante. Questa si trova tra le batterie e lo scompartimento batterie 8 . 3. Inserire il coperchio scompartimento batterie 9 di nuovo sullo scompartimento batterie 8 . Fare attenzione a far ingranare i due prolungamenti del coperchio scompartimento batterie 9 nelle due aperture dello scompartimento batterie 8 . Premere il coperchio scompartimento batterie 9 sullo scompartimento batterie 8 fino a quando si sente che si innesta Q Sostiture le batterie 1. Aprire lo scompartimento batterie 8 come descritto sopra. 2. Rimuovere le batterie usate dallo scompartimento batterie 8 premendo lievemente e con cautela il contatto 10 verso sopra. Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sul contatto 10 . In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Rimuovere le batterie dallo scompartimento batterie 8 . 3. Inserire le batterie nuove. Prestare attenzione alla polarità esatta Il “+“ deve indicare all‘insù. Premere di nuovo il contatto 10 prudentemente all‘insù, in modo che le batterie rimangano nello scompartimento batterie 8 . 4. Chiudere lo scompartimento batterie 8 come descritto sopra. Q Pesare INDICAZIONE: La bilancia da cucina 2 s‘avvia sempre con 0 g / 0,0 oz, quando viene accesa. Se si posiziona il recipiente 1 prima dell‘accensione sulla bilancia da cucina 2 , dopo l‘accensione viene indicato 0 g / 0,0 oz “ZERO“. Se però il recipiente 1 , viene posizionato sulla bilancia da cucina 2 , dopo l‘accensione, questa indica il peso del recipiente 1 . Premere il tasto tara 7 per impostare di nuovo la l‘indicatore su 0 g / 0,0 oz. j Posizionare il recipiente 1 sulla bilancia da cucina 2 . j Premere il tasto ON/OFF 3 per accendere la bilancia da cucina 2 . IT/MT 15 Messa in funzione j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto unità di misura 6 . E‘ possibile effettuare la selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“. j Aggiungere l‘ingrediente. j Il display LC 5 indica il peso dell‘ingrediente da pesare nell‘unità di misura selezionata. INDICAZIONE: La bilancia allo stesso modo funziona anche senza il recipiente 1 . Seguire e ripetere semplicemente i passi descritti sopra, ma senza il recipiente 1 . Q Peso e tara La bilancia da cucina 2 permette un susseguirsi di pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal recipiente 1 . j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto unità di misura 6 . E‘ possibile effettuare la selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“. j Aggiungere l‘ingrediente. j Il display LC 5 indica il peso dell‘ingrediente da pesare nell‘unità di misura selezionata. j Premere ora il tasto tara 7 . j Togliere ora dal recipiente 1 la quantità di ingrediente desiderata. j Il display LC 5 visualizza il peso prelevato dell‘ingrediente come valore negativo. Q Impostazione Timer / allarme Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato viene contato alla rovescia fino a “0“. Dopodichè intona un segnale allarme e la segnalazione allarme “ “ 15 lampeggia. j Posizionare il recipiente 1 sulla bilancia da cucina 2 . j Premere il tasto ON/OFF 3 per accendere la bilancia da cucina 2 . j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto unità di misura 6 . E‘ possibile effettuare la selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“. j Aggiungere l‘ingrediente j Il display LC 5 indica il peso dell‘ingrediente da pesare nell‘unità di misura selezionata. j Premere ora il tasto tara 7 . La bilancia visualizza ora “TARE“. j Aggiungere ora un ulteriore ingrediente nel recipiente 1 . j Il display LC 5 indica il peso del nuovo ingrediente da pesare nell‘unità di misura selezionata. j Eseguire questa procedura fino a quando la capacità massima della bilancia da cucina 2 venga raggiunta, o il recipiente 1 sia pieno. j Premere il tasto ON/OFF 3 per accendere la bilancia da cucina 2 . j Premere il tasto Timer 4 . j Impostare l‘orario desiderato premendo il tasto Timer “ “ 6 , ossia il tasto Timer “ “ 7 . j Premere di nuovo il tasto Timer 4 per confermare l‘orario impostato e avviare la funzione del conto alla rovescia. j Premere di nuovo il tasto Timer 4 per bloccare la funzione del conto alla rovescia. j Premere di nuovo il tasto Timer 4 per azzerrare nuovamente l‘orario impostato sullo “0“. INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato intona un segnale allarme. j Premere il tasto ON/ OFF 3 per disinserire l‘allarme e spegnere contemporaneamente la bilancia da cucina 2 . Q Rimuovere Q Indicare j Posizionare il recipiente 1 sulla bilancia da cucina 2 . j Premere il tasto ON/OFF 3 per accendere la bilancia da cucina 2 . Se la bilancia da cucina 2 è accesa, sul display LC 5 viene segnalata la temperatura ambiente. Questa viene visualizzata con l‘indicazione temperatura 12 in °C. parzialmente l‘ingrediente parzialmente 16 IT/MT la temperatura ambiente Messa in funzione / Rimedio di errori / Pulizia / Smaltimento Q Spegnere la bilancia da cucina Per risparmiare energia, la bilancia da cucina 2 è dotata di dispositivo di autospegnimento che si attiva dopo 90 secondi dall’ultimo utilizzo. j Premere il tasto ON/OFF 3 per spegnere manualmente la bilancia da cucina 2 . Q Rimedio di errori Errore Causa Soluzione Il display LC 5 segnala “Err“. La capacità massima di j  Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina 2. 5 kg / 11 lb della bilancia 2 da cucina è superata. j  Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte. La capacità massima di j  Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina Il display LC 5 2. 5 kg / 11 lb della bilancia segnala “Err“ e rimane così bloccato. da cucina 2 è superata. j  Spegnere la bilancia da cucina 2 e riaccenderla successivamente. j  Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte. Il display LC 5 segnala “Lo“. Le batterie sono scariche. La bilancia da cucina Le batterie sono scariche. 2 non si accende. Q Pulizia j Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco resistente, il panno può essere inumidito leggermente anche con acqua saponata. j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi. j Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi. j Il recipiente 1 è lavabile in lavastoviglie. j  Sostituire le batterie secondo il capitolo “sostiture le batterie“. j  Sostituire le batterie secondo il capitolo “sostiture le batterie“. j  Se la bilancia da cucina 2 non si accende ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno specialista. Q Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarVi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. P er la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarVi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. IT/MT 17 Smaltimento Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta. Pb  Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. EMC Definizione del prodotto: Bilancia digitale da cucina No. modello: H14271 Versione: 11/2010 18 IT/MT Índice Introdução Utilização adequada....................................................................................................Página Descrição das peças.....................................................................................................Página Dados técnicos..............................................................................................................Página Material fornecido........................................................................................................Página 21 21 22 22 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança..................................................................................Página 22 Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas.....................................................Página 23 Colocação em funcionamento Substituir as pilhas.........................................................................................................Página Pesagem.........................................................................................................................Página Pesagem e adição.........................................................................................................Página Remoção parcial dos produtos a serem pesados......................................................Página Ajustar o temporizador de contagem decrescente/alarme......................................Página Indicação da temperatura ambiente...........................................................................Página Desligar a balança........................................................................................................Página 23 24 24 24 25 25 25 Eliminação de avarias....................................................................................Página 25 Limpeza.......................................................................................................................Página 26 Eliminação.................................................................................................................Página 26 PT 19 2 1 2 7 Z/T 6 3 FF ON/O � T - SET UNIT 4 5 10 11 12 8 15 9 20 PT 14 13 Introdução Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Nunca deixe as crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilância. Ler manual de instruções! Considerar as indicações de aviso e de segurança! 5 kg Perigo de explosão! Adequada para produtos alimentares! Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) Elimine a embalagem e o aparelho de forma adequada! Utilize luvas de protecção. As pilhas não devem ser colocadas no lixo doméstico! Pb Balança de cozinha digital Q Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg.  Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos. Q Utilização adequada Este aparelho é indicado para a pesagem normal de bens alimentares em quantidades domésticas, para a indicação da temperatura e para uma medição curta de tempo. A balança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não agressivas, não corrosivas e não cortantes. Ela não foi concebida para pesar medicamentos ou materiais ilegais e proíbidos. Não é permitida nenhuma alteração ou outra qualquer utilização que não a anteriormente descrita, podendo isso originar danos no artigo. Adicionalmente, pode-se verificar perigo de vida e ferimentos. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial. Q Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 das peças Tigela de pesagem Balança de cozinha Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF) Botão do temporizador (T-SET) Monitor LCD Botão da unidade de peso (UNIT) / Botão do temporizador Botão de colocação a zeros (Z / T) / Botão do temporizador Compartimento de pilhas Tampa do compartimento da pilha Contacto Indicador de tempo Indicador de temperatura Indicação de g / oz Indicação de kg / lb Mostrador do alarme PT 21 Introdução / Indicações de Q Dados segurança técnicos Intervalo de pesagem: 0,1 oz - 11 lb (libras) / 1 g - 5 kg (quilos) Divisões da escala de pesagem: 0,1 oz / 1g Temperatura: 0 °C - 40 °C Divisões da escala de pesagem: 0,5 °C Tolerância: ± 2 °C Pilhas: 2 x pilhas de lítio 3 V (CR2032 em forma de botão) Q Material fornecido Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente se o material fornecido está completo e se todas as peças se encontram em bom estado. 1 x Balança digital de cozinha 1 x Tigela de pesagem 2 x Pilhas de lítio 1 x Manual de instruções Q Indicações de segurança Indicações gerais de segurança J   Aviso! PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crian ças sozinhas com o material da embalagem e o artigo. Caso contrário, existe um perigo de asfixia através do material da embalagem. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. J As crianças ou pessoas que não possuam conhecimento ou experiência suficiente para lidarem com o aparelho, ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas estejam limitadas, não podem utilizar a balança sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável, a cargo da sua segurança. As crianças deverão 22 PT permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho. J CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a 5 kg balança com mais de 5 kg. Caso contrário ela poderá avariar-se. J Nunca submeta o aparelho a: - temperaturas extremas, - vibrações fortes, - esforços mecânicos excessivos, - acção directa dos raios do sol, - zonas com campos magnéticos, - humidade. Caso contrário a balança poderá avariar-se. J Proteja a balança contra cargas / descargas electroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. J Antes de o colocar em funcionamento, verifique o artigo em relação a danos ou avarias. Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento. Aviso! Nunca abra a estrutura do artigo. Em consequência disso, podem ocorrer ferimentos e danos materiais. As reparações deverão ser efectuadas apenas por electricistas especializados. J Não permite que pessoas inexperientes utilizem a balança. Certifique-se de que as pessoas que utilizarem a balança leram o manual de instruções e estão capacitadas a utilizá-la de forma segura. J Coloque a balança sobre uma superfície firme, plana e horizontal. J As funções da balança poder ser afectadas através da interferência de campos magnéticos. Nesse caso, remova as pilhas por alguns momentos e coloque-as de novo. Para isso, proceda de acordo com o capítulo “Substituir as pilhas“. J ADEQUADA PARA PRODUTOS ALIMENTARES! O sabor e o odor natural dos alimentos não são afectados por este artigo. Indicações de segurança / Colocação em funcionamento I ndicações de segurança referentes ao uso das pilhas Aviso! PERIGO DE VIDA! As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as pilhas ao abandono. Existe o perigo de elas serem engolidas pelas crianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um médico. J   ERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca P recarregue as pilhas, não as coloque em curto-circuito e / ou não as abra. Em consequência disso, pode ocorrer sobreaquecimento, perigo de incêndio ou explosão das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir. J Evite as condições e as temperaturas extremas, como por exemplo, unidades de aquecimento, as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento de ácido. J Remova imediatamente as pilhas gastas do interior do artigo. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento. J Substitua sempre ambas as pilhas ao mesmo tempo e insira apenas pilhas do mesmo tipo. J Não utilize tipos de pilhas diferentes ou pilhas novas juntamente com pilhas usadas. J Verifique as pilhas regularmente em relação a permeabilidades. J  Pilhas derramadas ou danificadas podem causar irritações na pele; por essa razão e caso isso se verifique, use sempre luvas de protecção adequadas! J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas, no caso de as pilhas derramarem ácido para fora. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave as zonas afectadas e procure imediatamente um médico. J Antes de as colocar e se estes se encontrarem ligeiramente sujos, limpe os contactos das pilhas e da balança com um pano seco que não liberte fios. J Em caso de uma não utilização mais prolongada, remova as pilhas do aparelho. J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à respectiva polaridade. Ela é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão explodir. J Insira as pilhas cuidadosamente. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. J Não misture as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico; deposite-as em vez disso nos recipientes de reciclagem especiais nos respectivos centros de recolha. Q Colocação em funcionamento 1. Pode abrir o compartimento das pilhas 8 , localizado na parte posterior da balança, pressionando a lingueta da tampa 9 no sentido do compartimento de pilhas 8 e levantando-a para cima. 2. Remova a fita de isolamento. Ela encontra-se situada entre as pilhas e o compartimento das pilhas 8 . 3. Coloque novamente a tampa 9 no compartimento da pilha 8 . Tenha atenção para que ambos os pernos da tampa 9 encaixem em ambos os orifícios do compartimento das pilhas 8 . Aperte a tampa 9 ao encontro do compartimento das pilhas 8 , até ela engatar audivelmente. Q Substituir as pilhas 1. Abra o compartimento das pilhas 8 , tal como foi anteriormente descrito. 2. Remova as pilhas gastas do respectivo compartimento 8 , puxando o contacto 10 ligeiramente para cima com cuidado. Tenha cuidado para não exercer uma pressão demasiada sobre o contacto pressão demasiada sobre o contacto 10 . Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. Remova as pilhas do respectivo compartimento 8 . 3. Insira as pilhas novas. Ao fazê-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. O sinal “+“ deverá estar voltado para cima. Pressione novamente o contacto 10 para baixo com cuidado, de forma a que as pilhas fiquem seguras no compartimento das pilhas 8 . PT 23 Colocação em funcionamento 4. Feche o compartimento das pilhas 8 , tal como foi anteriormente descrito. Q Pesagem INDICAÇÃO: A balança de cozinha 2 começa sempre por 0 g / 0,0 oz, quando a tiver accionado. Se colocar a tigela de pesagem 1 sobre a balança de cozinha 2 antes de a accionar, quando o fizer aparecerá a mensagem 0 g / 0,0 oz “ZERO“. Se em contrapartida colocar a tigela de pesagem 1 sobre a balança de cozinha 2 apenas depois de a accionar, ela indica o peso da tigela de pesagem 1 . Carregue no botão de colocação a zeros 7 , para colocar o mostrador novamente na posição 0 g / 0,0 oz. j Coloque a tigela de pesagem 1 sobre a balança 2 . j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3 , para accionar a balança 2 . j Seleccione a unidade de pesagem, carregando para isso no botão de selecção da unidade de pesagem 6 . Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“. j Encha a tigela de pesagem com os produtos a serem pesados. j O monitor LCD 5 indica o peso dos produtos a serem pesados na unidade de peso seleccionada. INDICAÇÃO: A balança funciona da mesma forma sem a tigela de pesagem 1 . Siga e repita os mesmos procedimentos anteriormente mencionados sem a tigela de pesagem 1 . Q Pesagem e adição A balança 2 possibilita uma pesagem consecutiva adicional, sem se ter para isso de remover os produtos que estão a ser pesados da tigela de pesagem 1 . j Coloque a tigela de pesagem 1 sobre a balança 2 . 24 PT j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3 , para accionar a balança 2 . j Seleccione a unidade de pesagem, carregando para isso no botão de selecção da unidade de pesagem 6 . Pode optar entre “g/kg“ e “oz/lb“. j Encha a tigela de pesagem com os produtos a serem pesados. j O monitor LCD 5 indica o peso dos produtos a serem pesados na unidade de peso seleccionada. j Carregue no botão de colocação a zeros 7 . A balança apresenta a mensagem “TARE“. j Adicione agora um novo produto para ser pesado na tigela de pesagem 1 . j O monitor LCD 5 indica o peso dos produtos novamente adicionados, a serem pesados na unidade de peso seleccionada. j Repetir este procedimento tantas vezes quantas as necessárias, até que o peso máximo admissível sobre a balança de cozinha 2 tenha sido alcançado ou até que a tigela de pesagem 1 esteja completamente cheia. Q Remoção parcial dos produtos a serem pesados j Coloque a tigela de pesagem 1 sobre a balança 2 . j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3 , para accionar a balança 2 . j Seleccione a unidade de pesagem, carregando para isso no botão de selecção da unidade de pesagem 6 . Pode escolher entre “g/kg“ e “oz/lb“. j Encha a tigela de pesagem com os produtos a serem pesados. j O monitor LCD 5 indica o peso dos produtos a serem pesados na unidade de peso seleccionada. j Carregue no botão de colocação a zeros 7 . j Retire a quantidade desejada de produtos que estão a ser pesados da tigela de pesagem 1 . j O monitor LCD 5 indica o peso retirado dos produtos a serem pesados através de um valor negativo. Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias Q Ajustar o temporizador de contagem decrescente/alarme O temporizador da balança de cozinha tem um intervalo de tempo de 0 até 99,50 minutos. O tempo ajustado é contado de forma decrescente até “0“. Depois é entoado um sinal acústico e o mostrador do alarme “ “ 15 pisca. j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3 , para accionar a balança 2 . j Carregue no botão do temporizador 4 . j Marque o tempo desejado, carregando para isso no botão do temporizador “ “ 6 ou “ “ 7. j Carregue novamente no botão do temporizador 4 , para confirmar o tempo ajustado e iniciar o temporizador de contagem decrescente. j Carregue novamente no botão do temporizador 4 , para desactivar o temporizador de contagem decrescente. j Carregue outra vez no botão do temporizador 4 , para colocar o tempo ajustado novamente na posição “0“. Q I NDICAÇÃO: Após o decorrimento do tempo marcado, é entoado um sinal de alarme. j Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR 3 , para desactivar o alarme e desligar ao mesmo tempo a balança de cozinha 2 . Q Indicação ambiente da temperatura Se a balança de cozinha 2 estiver ligada, aparece no monitor LCD 5 a temperatura ambiente actual. Ela é mostrada em °C, através do indicador de temperatura 12 . Q Desligar a balança A balança 2 desliga-se automaticamente, após 90 segundos de inactividade, de forma a poupar energia. j Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR 3 , para accionar a balança 2 manualmente. Eliminação de avarias Avaria Causa Solução O monitor LCD 5 apresenta a mensagem “Err“. A carga máxima j  Retire os alimentos que se encontram sobre a admissível de 5 kg / 11 balança 2 . lb sobre a balança 2 foi j  Reduza a quantidade de alimentos pesados de ultrapassada. cada vez, aumentando para isso o número de pesagens. O monitor LCD 5 apresenta a mensagem “Err“ e permanece imóvel. A carga máxima j  Retire os alimentos que se encontram sobre a admissível de 5 kg / 11 balança 2 . 2 lb sobre a balança foi j  Desligue a balança de cozinha 2 e torne a ultrapassada. ligá-la. j  Reduza a quantidade de alimentos pesados de cada vez, aumentando para isso o número de pesagens. O monitor LCD 5 apresenta a mensagem “Lo“. As pilhas estão gastas. j  Substitua as pilhas de acordo com o capítulo "Substituir as pilhas". PT 25 Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação Avaria Causa Solução A balança de cozinha 2 não se consegue accionar. As pilhas estão eventualmente gastas. j  Substitua as pilhas de acordo com o capítulo "Substituir as pilhas". j  Se ainda assim não conseguir accionar a balança de cozinha 2 , contacte um técnico especializado. Q Limpeza j Limpe a balança com um pano húmido e que não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabão líquido suave. j Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos de limpeza químicos, residuais ou corrosivos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. j Nunca mergulhe o artigo na água nem em outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. j A tigela de pesagem 1 pode ser lavada na máquina de loiça. Q Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. De acordo com a Directiva 2006 / 66 / EC, as baterias recarregáveis defeituosas ou usadas devem ser recicladas. Entregue as pilhas e / ou o artigo nos postos de recolha existentes. 26 PT Pb  Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. EMC Designação do produto: Balança de cozinha digital Modelo nr.°: H14271 Versão: 11/2010 Table of Contents Introduction Proper Use...................................................................................................................... Page Description of Parts....................................................................................................... Page Technical Data............................................................................................................... Page Supply Scope................................................................................................................. Page 29 29 29 30 Safety Instructions General Safety Instructions............................................................................................... Page 30 Battery Safety Instructions............................................................................................ Page 30 Getting started Replacing batteries........................................................................................................ Page Weighing........................................................................................................................ Page Weigh and add............................................................................................................. Page Remove part of the weighed food............................................................................... Page Set the countdown timer/alarm......................................................................................... Page Display ambient temperature....................................................................................... Page Switch off the kitchen scale........................................................................................... Page 31 31 32 32 32 32 32 Troubleshooting................................................................................................... Page 33 Cleaning...................................................................................................................... Page 33 Disposal....................................................................................................................... Page 33 GB/MT 27 2 1 2 7 Z/T 6 3 FF ON/O � T - SET UNIT 4 5 10 11 12 8 15 9 28 GB/MT 14 13 Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Never leave children unattended with packaging materials or the product. Read instruction manual! Observe caution and safety notes! 5 kg Risk of explosion! Food-safe! Direct current (Type of current and voltage) Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Wear protective gloves. Batteries should not be disposed of in normal domestic waste! Pb Digital Kitchen Scale Q Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Use the product only as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. Q Do not exceed the 5 kg capacity of the scale. Proper Use This appliance is designed to weigh household quantities of foods, indicate temperatures and for timing. The digital kitchen scale measures the weight of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threatening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use. Q Description of Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Weighing bowl Kitchen scale ON/OFF button Timer button (T-SET) LCD readout Unit of weight button (UNIT)/Timer button Zero button (Z/T)/Timer button Battery compartment Battery compartment cover Contact Timer display Temperature display g/oz display kg/lb display Alarm display Q Technical Data Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) / 1 g - 5 kg (kilograms) Graduation: 0.1 oz / 1g Temperature: 0 °C - 40 °C Graduation: 0.5 °C Tolerance: ± 2 °C Batteries: 2 x 3 V Lithium batteries (CR2032 Lithium round cells) GB/MT 29 Introduction / Safety Instructions Q Supply Scope After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition. 1 x digital kitchen scale 1 x weighing bowl 2 x lithium batteries 1 x operating manual Q Safety Instructions General Safety Instructions J  Warning! DANGER TO  LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with packaging materials or the product. There is otherwise a risk of fatal injury by suffocation. Always keep children away from the product. J Children or other persons who do not have the knowledge or experience required to use the electrical appliance, or who have limited physical, sensory or mental capabilities, must not use the appliance without supervision or instruction by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them playing with the appliance. J CAUTION! RISK OF INJURY! Do not exceed the 5 kg capacity of the 5 kg scale. This could damage the product. J Do not expose the product to - extreme temperatures, - strong vibrations, - heavy mechanical loads, - direct sunlight - magnetic fields, - moisture. These can damage the product. J Protect the product from electrostatic charge/ discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout. J Check the product for damage before use. 30 GB/MT Never use a damaged product. Warning! Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only. J Do not allow anyone inexperienced to use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely. J Place the product on a solid, horizontal and flat surface. J Normal functioning of the product may be disturbed by electromagnetic interference. In this case, briefly remove the batteries from the product and insert them again. Do this as described in the “Replacing batteries“ chapter. J FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell. Battery Safety Instructions Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. J  E XPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. J Avoid extreme conditions and temperatures which can affect batteries, e. g. heaters. Otherwise there is an increased risk of leakage. J Remove spent batteries from the product immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage. J Always replace both batteries at the same time and only use batteries of the same type. J Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together. J Check regularly that the batteries are not leaking. Safety Instructions / Getting started J  Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if fluid has leaked from the battery. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor immediately. J Remove light dirt from the battery and product contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries. J Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. J  Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. J Insert the batteries with care. The product can otherwise be damaged. J Please do not dispose of used batteries in your household waste but take them to a designated collection depot for special waste. Q Getting started 1. Open the battery compartment 8 on the back of the product by pushing the clip of the battery compartment cover 9 towards the battery compartment 8 and lift the cover off. 2. Remove the isolating strip. This is located between the batteries and the battery compartment 8 . 3. Replace the battery compartment cover 9 on the battery compartment 8 . Make sure that the two extensions on the battery compartment cover 9 engage in the two openings in the battery compartment 8 . Press the battery compartment cover 9 onto the battery compartment 8 until it noticeably and audibly clicks into place. Q Replacing batteries 2. Remove the used batteries from the battery compartment 8 by carefully pushing the contact 10 upwards a little. Make sure that you do not exert too much pressure on the contact 10 . It may otherwise be damaged. Remove the batteries from the battery compartment 8 . 3. Insert the new batteries. Make sure that the polarity is correct. The “+“ must be pointing upwards. Press the contact 10 down again carefully so that the batteries are held in the battery compartment 8 . 4. Close the battery compartment 8 as described above. Q Weighing NOTE: The kitchen scale 2 always starts at 0 g/0.0 oz when you switch it on. If you place the weighing bowl 1 on the kitchen scale 2 before switching it on, 0 g/0.0 oz “Zero“ is displayed. However, if you place the weighing bowl 1 on the kitchen scale 2 after you have switched it on, the scale will indicate the weight of the weighing bowl 1 . Press the zero button 7 to reset the display to 0 g/ 0.0 oz. j Place the weighing bowl 1 on the kitchen scale 2 . j Press the ON/OFF button 3 to switch the kitchen scale 2 on. j Select the unit of weight by pressing the Unit button 6 . You can choose between “g/kg“ and “oz/lb“. j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout 5 indicates the weight of the food in the selected unit of weight. NOTE: The scale operates almost exactly the same way without the bowl 1 . To operate without bowl, simply follow & repeat the same steps as above except starting without the bowl 1 . 1. Open the battery compartment 8 as described above. GB/MT 31 Getting started Q Weigh and add The kitchen scale 2 allows you to weigh foods consecutively without removing food already in the weighing bowl 1 . j Place the weighing bowl 1 on the kitchen scale 2 . j Press the ON/OFF button 3 to switch the kitchen scale 2 on. j Select the unit of weight by pressing the Unit button 6 . You can choose between “g/kg“ and “oz/lb“. j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout 5 indicates the weight of the food in the selected unit of weight. j Now press the zero button 7 . The scale now reads “TARE“. j Now place more food in the weighing bowl 1 . j The LCD readout 5 indicates the weight of the food you have added in the selected unit of weight. j Continue in this way only until the maximum capacity of the kitchen scale 2 is reached or the weighing bowl 1 is full. Q Remove food part of the weighed j Place the weighing bowl 1 on the kitchen scale 2 . j Press the ON/OFF button 3 to switch the kitchen scale 2 on. j  Select the unit of weight by pressing the Unit button 6 . You can choose between “g/kg“ and “oz/ lb“. j Place the food you wish to weigh in the bowl. j The LCD readout 5 indicates the weight of the food in the selected unit of weight. j Now press the Zero button 7 . j Now remove the required amount of food from the weighing bowl 1 . j The LCD readout 5 indicates the weight of the food you have removed as a negative number. 32 GB/MT Q Set the countdown timer/alarm The timer on the kitchen scale has a time span of 0 to 99.50 minutes. The set time is counted down in reverse to “0“. An alarm signal then sounds and the alarm display “ “ 15 flashes. j Press the ON/OFF button 3 to switch the kitchen scale 2 on. j Press the Timer button 4 . j Set the required time by pressing the Timer button “ “ 6 , or the Timer button “ “ 7 . j Press the Timer button 4 again to confirm the set time and to start the countdown timer. j Press the Timer button 4 again to stop the countdown timer. j Press the Timer button 4 again to reset the set time to “0“.  NOTE: When the set time has elapsed, an alarm signal sounds. j Press the ON/OFF button 3 to stop the alarm and at the same time switch off the kitchen scale 2 . Q Display ambient temperature When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD readout 5 shows the current ambient temperature. This is indicated by the temperature display 12 in °C. Q Switch off the kitchen scale The kitchen scale 2 switches itself off automatically after 90 seconds of inactivity to save energy. j Press the ON/OFF button 3 to switch the kitchen scale 2 off manually. Troubleshooting / Cleaning / Disposal Q Troubleshooting Error Cause Solution The LCD readout 5 indicates „Err“. T he maximum capacity of the kitchen scale 2 of 5 kg/11 lb has been exceeded. j Remove the food from the kitchen scale 2 . j Reduce the amount of food and weigh it in several steps. The LCD readout 5 indicates „Err“ and does not change. T he maximum capacity of j Remove the food from the kitchen scale 2 . the kitchen scale 2 of 5 j Switch the kitchen scale 2 off and then back kg/11 lb has been exon again. ceeded. j Reduce the amount of food and weigh it in several steps. The LCD readout 5 indicates „Lo“. The batteries are empty. j Replace the batteries as described in the „Replacing batteries“ chapter. It is not possible to switch the kitchen scale 2 on. The batteries may be empty. j Replace the batteries as described in the „Replacing batteries“ chapter. j If it is still not possible to switch the kitchen scale 2 on, please contact a specialist. Q Cleaning j Clean the product with a slightly dampened, non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution. j Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product. j Never immerse the product in water or other liquids. This can damage the product. j The weighing bowl 1 is dishwasher safe. Q Disposal  The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and/or the device to the available collection points. Pb E nvironmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.  To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and GB/MT 33 EMC Product Description: Digital Kitchen Scale Model No.: H14271 Version: 11/2010 34 GB/MT Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................. Seite Teilebeschreibung.......................................................................................................... Seite Technische Daten........................................................................................................... Seite Lieferumfang.................................................................................................................. Seite 37 37 37 38 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise................................................................................... Seite 38 Sicherheitshinweise zu Batterien.................................................................................. Seite 38 Inbetriebnahme Batterien austauschen................................................................................................... Seite Wiegen........................................................................................................................... Seite Wiegen und hinzufügen............................................................................................... Seite Wiegegut teilweise entfernen....................................................................................... Seite Count-Down-Timer/Alarm einstellen............................................................................ Seite Umgebungs-Temperatur anzeigen............................................................................... Seite Küchenwaage ausschalten........................................................................................... Seite 39 39 40 40 40 41 41 Fehler beheben..................................................................................................... Seite 41 Reinigung................................................................................................................... Seite 41 Entsorgung............................................................................................................... Seite 41 DE/AT/CH 35 2 1 2 7 Z/T 6 3 FF ON/O � T - SET UNIT 4 5 10 11 12 8 15 9 36 DE/AT/CH 14 13 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! 5 kg Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Tragen Sie Schutzhandschuhe.  atterien gehören nicht in den B Hausmüll! Pb Digitale Küchenwaage Q Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Einleitung  achen Sie sich vor dem ersten Gebrauch M mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung geeignet. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Q Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Wiegeschale Küchenwaage EIN- / AUS-Taste (ON / OFF) Timer-Taste (T-SET) LC-Display Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste Batteriefach Batteriefachdeckel Kontakt Timer-Anzeige Temperatur-Anzeige g / oz-Anzeige kg / lb-Anzeige Alarm-Anzeige Q Technische Daten Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) / 1 g - 5 kg (Kilogramm) DE/AT/CH 37 Einleitung / Sicherheitshinweise Einteilung: 0,1 oz / 1g Temperatur: 0 °C - 40 °C Einteilung: 0,5 °C Toleranz: ± 2 °C Batterien: 2 x 3 V Lithium Batterie (CR2032 Lithium-Knopfzellen) Q Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 x Digitale Küchenwaage 1 x Wiegeschale 2 x Lithium Batterie 1 x Bedienungsanleitung Q Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise J   Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!  Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. J VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage 5 kg nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. J Setzen Sie das Produkt - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, 38 DE/AT/CH - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung, - keiner magnetischen Umgebung, - keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. J Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. J Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Warnung! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verletzungen und Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen. J Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist das Produkt sicher zu bedienen. J Platzieren Sie das Produkt auf einer festen, waagerechten und flachen Unterlage. J Die Funktionen des Produktes können durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien austauschen” vor. J LEBENSMITTELECHT! Geschmacksund Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme J  EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. J  Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. J Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. J Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen. Q Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie das Batteriefach 8 auf der Rückseite des Produktes, indem Sie die Lasche des Batteriefachdeckels 9 in Richtung Batteriefach 8 drücken und ihn nach oben abheben. 2. Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet sich zwischen den Batterien und dem Batteriefach 8 . 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel 9 wieder auf das Batteriefach 8 . Achten Sie darauf, dass die beiden Erweiterungen des Batteriefachdeckels 9 in die beiden Öffnungen des Batteriefachs 8 greifen. Drücken Sie den Batteriefachdeckel 9 auf das Batteriefach 8 , bis dieser spürbar und hörbar einrastet. Q Batterien austauschen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 8 , wie zuvor beschrieben. 2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach 8 , indem Sie den Kontakt 10 vorsichtig etwas nach oben drücken. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie nicht zu viel Druck auf den Kontakt 10 ausüben. Andernfalls kann dieser beschädigt werden. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach 8 . 3. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung. Das „+“ muss nach oben zeigen. Drücken Sie den Kontakt 10 wieder vorsichtig nach unten, so dass die Batterien im Batteriefach 8 gehalten werden. 4. Schließen Sie das Batteriefach 8 , wie zuvor beschrieben. Q Wiegen HINWEIS: Die Küchenwaage 2 startet immer bei 0 g / 0,0 oz, wenn Sie sie eingeschaltet haben. Platzieren Sie vor dem Einschalten die Wiegeschale 1 auf der Küchenwaage 2 , wird nach dem Einschalten 0 g / 0,0 oz „Zero“ angezeigt. DE/AT/CH 39 Inbetriebnahme Platzieren Sie die Wiegeschale 1 aber erst nach dem Einschalten auf der Küchenwaage 2 , zeigt diese das Gewicht der Wiegeschale 1 an. Drücken Sie die Nullstellungs-Taste 7 , um die Anzeige wieder auf 0 g / 0,0 oz zu stellen. j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchenwaage 2 . j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 , um die Küchenwaage 2 einzuschalten. j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie die Gewichtseinheits-Taste 6 drücken. Sie haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“. j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display 5 zeigt das Gewicht des Wiege­guts in der gewählten Gewichtseinheit an. HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wiegeschale 1 auf die gleiche Weise. Folgen und wiederholen Sie einfach die zuvor genannten Schritte ohne die Wiegeschale 1 . Q Wiegen und hinzufügen Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der Wiegeschale 1 zu entfernen. j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchenwaage 2 . j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 , um die Küchenwaage 2 einzuschalten. j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie die Gewichtseinheits-Taste 6 drücken. Sie haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“. j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display 5 zeigt das Gewicht des Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste 7 . Die Waage zeigt nun „TARE“ an. j Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die Wiegeschale 1 ein. j Das LC-Display 5 zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. j Führen Sie diese Prozedur maximal so lange 40 DE/AT/CH durch, bis die Maximalbelastung der Küchenwaage 2 erreicht ist, oder die Wiegeschale 1 voll beladen ist. Q Wiegegut teilweise entfernen j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchenwaage 2 . j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 , um die Küchenwaage 2 einzuschalten. j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie die Gewichtseinheits-Taste 6 drücken. Sie haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“. j Füllen Sie das Wiegegut ein. j Das LC-Display 5 zeigt das Gewicht des Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste 7 . j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an Wiegegut aus der Wiegeschale 1 . j Das LC-Display 5 zeigt das entnommene Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an. Q Count-Down-Timer/ Alarm einstellen Der Timer der Küchenwaage hat eine Zeitspanne von 0 bis 99,50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird rückwärts bis „0“ heruntergezählt. Danach ertönt ein Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „ “ 15 blinkt. j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 , um die Küchenwaage 2 einzuschalten. j Drücken Sie die Timer-Taste 4 . j Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie die Timer-Taste „ “ 6 , bzw. die Timer-Taste „ “ 7 betätigen. j Drücken Sie die Timer-Taste 4 erneut, um die eingestellte Zeit zu bestätigen und den CountDown-Timer zu starten. j Drücken Sie die Timer-Taste 4 erneut, um den Count-Down-Timer zu stoppen. j Drücken Sie die Timer-Taste 4 nochmals, um die eingestellte Zeit wieder auf „0“ zurückzusetzen. Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung HINWEIS: Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal. j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 , um den Alarm abzustellen und gleichzeitig die Küchenwaage 2 auszuschalten. Q Umgebungs-Temperatur Q Küchenwaage ausschalten Die Küchenwaage 2 schaltet sich, um Energie zu sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab. j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 um die Küchenwaage 2 manuell auszuschalten. anzeigen Ist die Küchenwaage 2 eingeschaltet, erscheint auf dem LC-Display 5 die aktuelle Umgebungstemperatur. Diese wird durch die Temperatur-Anzeige 12 in °C angezeigt. Q Fehler beheben Fehler Das LC-Display 5 zeigt „Err“ an. Das LC-Display 5 zeigt „Err“ an und bleibt so stehen. Ursache Die Maximalbelastung von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage 2 ist überschritten. Die Maximalbelastung von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage 2 ist überschritten. Das LC-Display 5 zeigt „Lo“ an. Die Batterien sind verbraucht. Die Küchenwaage 2 lässt sich nicht einschalten. Die Batterien sind ggf. verbraucht. Q Reinigung j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen- Lösung j  Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchenwaage 2 . j  Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie es in mehreren Schritten. j  Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchenwaage 2 . j  Schalten Sie die Küchenwaage 2 aus und anschließend wieder ein. j  Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie es in mehreren Schritten. j  Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel „Batterien austauschen“ aus. j  Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel „Batterien austauschen“ aus. j  Lässt sich die Küchenwaage 2 noch immer nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung. stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. j Die Wiegeschale 1 ist spülmaschinengeeignet. DE/AT/CH 41 Entsorgung Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb  mweltschäden durch falsche U Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC Produktbezeichnung: Digitale Küchenwaage Modell-Nr.: H14271 Version: 11/2010 42 DE/AT/CH IAN 56423 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: H14271082010-5 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Silvercrest H14271 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

en otros idiomas