Silvercrest 399016 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DIGITAL KITCHEN SCALE /
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
DIGITAL KITCHEN SCALE
Operation and safety notes
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 399016_2104
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 4
Intended use ........................................................................................................................................ Page 4
Parts description ..................................................................................................................................Page 4
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Contents ............................................................................................................................................... Page 6
Important safety instructions .........................................................................................Page 6
General safety notes ...........................................................................................................................Page 6
Safety warnings for batteries..............................................................................................................Page 8
Before first use............................................................................................................................Page 10
Replacing the battery ..........................................................................................................................Page 10
Use ........................................................................................................................................................Page 10
Weighing ............................................................................................................................................. Page 10
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 11
Remove some of the weighed food ...................................................................................................Page 11
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 11
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 12
Switch off the product ......................................................................................................................... Page 12
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 12
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 12
Disposal ............................................................................................................................................Page 13
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 13
V2.0
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 399016_2104 Please have your
IAN number
ready.
List of pictograms used
Direct current/voltage
Digital kitchen scale
Introduction
Congratulations on your purchase. You have selected
a quality product. The instructions for use are a part
of the product. They contain important information
about the safety, use and disposal of the product.
Before using the product, please learn about all the
safety information and usage instructions. Only use
the product as described and for the specified ap-
plications. If you lend the product to someone else,
please also give all the instructions.
Q Intended use
This product is designed to weigh domestic amounts
of food, indicate temperatures and as a timer around
the home. The product measures the weight of non-
aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids
or solids. It is not intended for weighing medication
or illegal substances. The product is not intended
for commercial purposes. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use.
Q Parts description
1 Weighing bowl
2 ON / OFF button
3 Timer button (T-SET)
4 LCD screen
5 Unit of weight button (UNIT) / Timer button
6 TARE button / Timer button
7 Hanger
8 Battery compartment
9 Numerical display
10 Temperature display
11 Unit display
12 Minus symbol
13 TARE symbol
14 Alarm display
15 Silicone ring
5 US-EN
1X3V CR2032
1X3V CR2032 1X3V CR20321X3V CR2032
8
7
1
6 2345
9
11
10
12
13
14
180
15
6 US-EN
Q Technical data
Max. measuring range: 11 lb (176 oz (5 kg))
Graduation: 0 b:0.1 oz (0.05 oz) (1 g)
Temperature: 32°F–104°F
Graduation: 0.1°F
Tolerance: ± 4°F
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032 lithium button
cell)
Rated current: 10 mA
Model numbers: HG08699A-US
HG08699B-US
Q Contents
Verify the parts are complete and the product and
all its parts are intact immediately after unpacking.
Never use the product if parts are missing.
1 Digital kitchen scale
1 Weighing bowl
1 Battery (installed)
1 Instructions for use
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
General
safety notes
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave chil-
dren unattended with the pack-
aging materials or the product.
There is otherwise a risk of fatal
injury by suffocation. Always
keep children away from the
product.
This product is not intended for
use by persons (including chil-
dren) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lacking experience and knowledg
e
unless supervised or instructed in
safe product use by a person re-
sponsible for their safety. Children
should be supervised to ensure
they do not play with the product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury
and product damage. Repairs
must be performed by a quali-
fied electrician.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for com-
pliance could void the user‘s
authority to operate the product.
Note: This product has been
tested and complies with the
7 US-EN
limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
product generates, uses and can
radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur
in a particular installation. If this
product causes harmful interfer-
ence to radio or television recep-
tion, which can be determined
by turning the product off and
on, the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation be
tween
the equipment and receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
11 lb RISK OF INJURY!
Do not exceed the 11 lb
(5 kg) capacity of the product.
The product may otherwise be
damaged.
Do not allow anyone lacking
experience to use the product.
Make sure that anyone intend-
ing to use the product has read
the instructions for use and is ca-
pable of operating the product
safely.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight,
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electro-
nic components. This means that
if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could
cause interference. This could be,
for example, mobile telephones,
walkie talkies, CB radios, remote
8 US-EN
controls and microwaves. If the
display indicates a problem, move
such objects away from it.
Electromagnetic interference /
high-frequency emissions can
lead to the product failing. If the
product fails to work, briefly
remove and reinsert the battery.
Do this as described under
“Replacing the battery“.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This
could hinder the internal data
exchange, which causes errors
in the LCD screen.
Check the product for damage
before use. Never use a dam-
aged product.
Place the product on a solid, flat
and level surface.
Normal functioning of the product
may be disturbed by electromag-
netic interference. In this case,
briefly remove the battery from
the product and insert it again.
Do this as described under
“Replacing the battery“.
FOOD-SAFE! This prod-
uct has no adverse effect
on taste or smell.
The weighing bowl is
dishwasher-safe.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
Safety warnings
for batteries
When used correctly, cells and
batteries provide a safe and
dependable source of portable
power. However, if they are mis-
used or abused, this may result in
leakage, burns, fire, or explosion.
Store batteries in a dry place at
room temperature. Batteries are
sensitive to high and low tempera-
tures. Such thermal exposure may
lead to leakage, fire, or explosion.
Keep cells and batteries out of
reach of children, especially
small batteries. Ingestion may
lead to burns, perforation of soft
tissue, choking, acute and serious
personal injury, or even death.
Severe burns can occur within
2 h of ingestion.
Keep cells or batteries clean and
dry both during use and storage.
Wipe metal terminals with a soft,
dry cloth if they become dirty.
Immediately seek medical atten-
tion if a cell or battery has been
swallowed. Also, contact your
local poison control center.
In the event that the electrolyte
comes into contact with the skin
or eyes, immediately flush with
9 US-EN
fresh water for at least 15 min-
utes and seek medical attention.
Store unused batteries in their
original packaging or in safe
place and away from metal ob-
jects that may short-circuit them.
Exercise care in handling batter-
ies in order to prevent shorting
with conducting materials, such
as rings, coins, bracelets, and
keys. The battery or the conduc-
tor can overheat and cause bu
rns,
leakage, fire, or explosion.
Use a dry, lint-free cloth to clean
the contacts on the battery / re-
chargeable battery and in the
battery compartment before in-
serting!
Remove batteries from the product
that will not be used for an ex-
tended period of time (months
or longer).
Remove discharged batteries
from product promptly to avoid
possible damage from leakage.
If the batteries have leaked, you
can remove leaked battery fluids
with a dry, absorbent cloth.
Choose the proper battery for
the intended application.
Always take care to correctly in-
sert batteries observing (+) and
(-) polarity marks on the battery
and the product for which it is
intended. Proper polarity must
be observed to avoid damage
to either product or batteries.
Always replace the whole set of
batteries at one time, taking care
not to mix old and new ones, or
batteries of different types, capac-
ities, or manufacturers.
Never heat batteries in order to
revive them.
Never charge a battery unless
the battery label specifically
states the battery is rechargeable.
Charging a non-rechargeable
battery, may result in leakage,
fire, or explosion.
Use only the power cord supplied
with the product. The use of other
cords may result in the batteries
inside the product being charged.
Do not open or mutilate a battery
or cell. Electrolyte from the cell
is corrosive and can cause dam-
age to the eyes or skin. The cell
contents can also be hazardous
if ingested.
Do not drop or subject the cell or
battery to strong mechanical shock.
Batteries should not be disassem-
bled, crushed, punctured, or oth-
erwise mutilated. Such abuses
may result in leakage, fire, or
explosion.
10 US-EN
Do not dispose of the battery
in a fire. Failure to observe this
precaution may result in an ex-
plosion.
Dispose of batteries properly and
in accordance with government
regulations.
This product contains a lithium button / coin cell battery. If new or
used lithium button / coin cell battery is swallowed or enter the
body, it can cause severe internal burns and can lead to death in
as little as 2 hours. Do not use the product if you detect any kind
of damage and keep it away from children.
If you think battery may have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Q Before first use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw of the battery compartment
cover 8 on the back of the product with a
screwdriver.
3. Open the battery compartment cover 8.
4. Remove the insulating strip from the battery
compartment 8.
5. Close the battery compartment cover 8 and
tighten the screw with a screwdriver.
Q Replacing the battery
1. Turn the product over and place it on a soft
surface to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw of the battery compartment
cover 8 on the back of the product with a
screwdriver.
3. Open the battery compartment cover 8.
4. Remove the used battery from the battery
compartment 8.
5. Insert the new battery (as specified under
“Technical data“).
Note: Make sure you insert the battery with
the correct polarity. This is shown inside the
battery compartment cover 8.
6. Close the battery compartment cover 8 and
tighten the screw with a screwdriver.
Q Use
Q Weighing
Note: Starting with or without the weighing bowl
1
,
the product always starts at 0:0.0 lb / oz or 0.00 oz
or 0 g (the temperature will also be shown) when
switching it on.
However, if you place the weighing bowl 1 on
the product after switching it on, the product will
show the weight of the weighing bowl 1. Press
the TARE button / Timer button 6 to reset the
11 US-EN
display to numerical display 9 to “0“. The TARE
symbol 13 will appear.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight (UNIT) / Timer button 5. After each
time it is pressed, the unit display 11 will switch
to the next unit listed: lb / oz -> oz -> kg / g.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD screen 4 shows the weight of the
food in the selected unit of weight.
Important! Be sure never to add more than 11 lb
(5 kg) to the weighing bowl 1. Overloading the
product can damage it.
Q Weigh and add
The product allows you to weigh foods consecutively
without removing food already in the weighing
bowl 1.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button (UNIT) / Timer button 5 as
described in “Weighing” section.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD screen 4 shows the weight of the food
in the selected unit of weight.
Now press the TARE button / Timer button 6.
The numerical display 9 will read “0”. The TARE
symbol 13 will appear.
Now place more food in the weighing bowl 1.
The LCD screen 4 shows the weight of the food
you have added in the selected unit of weight.
Only repeat this until you have reached the max-
imum capacity of the product or the weighing
bowl 1 is full.
Q Remove some of the
weighed food
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight (UNIT) / Timer button 5 as described
in “Weighing” section.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD screen 4 shows the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the TARE button / Timer button 6.
The numerical display 9 will read “0”. The
TARE symbol 13 will appear.
Now remove the required amount of food from
the weighing bowl 1.
The LCD readout 4 will show a negative value
indicated by the minus symbol 12 .
Now press the TARE button / Timer button 6.
The numerical display
9
will read “0”. The TA
RE
symbol 13 will disappear.
Q Set the countdown
timer / alarm
The timer on the product has a time span of 00:10 to
99:50 minutes. The set time counts down to “00:00“.
An alarm signal then sounds and the alarm display
14 flashes.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Press the Timer button 3. The alarm display
14 will appear.
Set the required time by pressing the unit of
weight button (UNIT) / Timer button 5 or
the TARE button / Timer button 6.
Press the Timer button 3 again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
Press the Timer button 3 again to stop the
countdown timer.
Press the Timer button 3 again to reset the set
time to “00:00”. The alarm display 14 will
disappear.
12 US-EN
NOTE: When the set time has elapsed, an
alarm signal sounds.
Press the ON / OFF button 2 to stop the alarm
and at the same time switch off the product.
Q Display ambient temperature
When the product is switched on, the LCD screen 4
shows the current ambient temperature. This is indi-
cated by the temperature display 10 in °F.
Q Switch off the product
The product automatically switches off after
90 seconds of inactivity to save energy.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product off manually.
Q Troubleshooting
Problem Cause Solution
The LCD screen 4
reads “Err“. The maximum capacity
of the product of 11 lb
(176 oz) (5 kg) has been
exceeded.
j Remove the food from the product.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD screen 4
reads “Err“ and does
not change.
The maximum capacity
of the product of 11 lb
(176 oz) (5 kg) has been
exceeded.
j Remove the food from the product.
j Switch the product off and then back on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD screen 4
reads “Lo“. The battery is empty. j Replace the battery as described under
“Replacing the battery“.
The product does
not switch on. The battery may be
empty. j Replace the battery as described under
“Replacing the battery“.
j If the product still will not switch on, please
contact a specialist.
Q Cleaning and care
Note: You can hang the product by the hanger 7
for storage.
Never immerse the product in
water or other liquids. Doing so may damage
the product.
Clean the product with a slightly damp, lint-free
cloth. To remove tough dirt you can also
dampen the cloth with a weak soap solution.
Do not clean with chemical cleaners, scouring
agents or sharp objects. These can damage
the product.
The weighing bowl 1 is dishwasher-safe.
The weighing bowl 1 can also be used as a
cover.
The silicone ring 15 on the bottom of the bowl
is removable for cleaning and dishwasher safe.
13 US-EN
180
15
Install the silicone ring 15 in the groove under-
neath the weight bowl 1 without excessive
twisting or stretching. Push the silicone ring 15
all the way down into the groove. If you found
the silicone ring 15 is difficult to push down to
the bottom, take out the silicone ring 15 and
reverse it upside down and repeat above steps.
Ensure the silicone ring 15 is properly placed.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recy-
cling facilities and in compliance with all federal,
state and local regulations.
b
a
Please note the package markings regard-
ing waste separation, indicated by abbre-
viations (a) and numbers (b), meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and card-
board / 80–98: composite materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled
as special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. Used batteries should therefore be disposed
of through a local collection point.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not
covered under this warranty. However, some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so this limitation or ex-
clusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product
exchange;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
14 US-EN
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 16
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 16
Lista de pictogramas utilizados ............................................................................... Página 16
Introducción .............................................................................................................................. Página 16
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 16
Descripción de las partes ............................................................................................................... Página 16
Información técnica ........................................................................................................................ Página 18
Alcance de suministro ..................................................................................................................... Página 18
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 18
Instrucciones generales de seguridad ........................................................................................... Página 18
Advertencias de seguridad para baterías ..................................................................................... Página 20
Antes de usar por primera vez ................................................................................. Página 23
Reemplazar la batería .................................................................................................................... Página 23
Uso .................................................................................................................................................... Página 23
Pesar ................................................................................................................................................ Página 23
Pesar y añadir ................................................................................................................................. Página 23
Retirar parte de los alimentos pesados ......................................................................................... Página 24
Configurar el temporizador regresivo / alarma ............................................................................ Página 24
Mostrar la temperatura ambiente .................................................................................................. Página 24
Apagar el producto ........................................................................................................................ Página 24
Resolución de problemas .............................................................................................. Página 25
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 25
Eliminación ................................................................................................................................. Página 25
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 26
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 399016_2104 Por favor tenga
su número IAN a
la mano.
Lista de pictogramas utilizados
Corriente continua / voltaje
Báscula de cocina digital
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las
instrucciones de uso son parte del producto. Contie-
nen información importante respecto a la seguridad,
el uso y la eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con toda la información de seguridad
y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicam
ente
como se describe y para las aplicaciones indicadas.
Si traspasa el producto a alquien más, por favor ase-
gúrese de incluir toda la documentación con él.
Q Uso adecuado
Este producto está diseñado para pesar en casa
cantidades de alimentos, indicar temperaturas y
para tomar el tiempo en un entorno privado y
residencial. El producto mide el peso de líquidos y
sólidos no agresivos, no corrosivos y no abrasivos.
No está diseñado para pesar medicamentos o ma-
teriales prohibidos. El producto no está diseñado
para uso comercial. El fabricante no se hace res-
ponsable por daños provocados por un uso inade-
cuado.
Q Descripción de las partes
1 Tazón para pesar
2 Botón ON / OFF
3 Botón de temporizador (T-SET)
4 Pantalla LCD
5 Unidad del botón de peso (UNIT) / botón de
temporizador
6 Botón de TARA / botón de temporizador
7 Colgador
8 Compartimento de las baterías
9 Pantalla numérica
10 Indicador de temperatura
11 Indicador de unidades
12 Símbolo de menos
13 Símbolo TARA
14 Indicador de alarma
15 Anillo de silicón
17 US-ES
1X3V CR2032
1X3V CR2032 1X3V CR20321X3V CR2032
8
7
1
6 2345
9
11
10
12
13
14
180
15
18 US-ES
Q Información técnica
Rango máx. de medición: 11 lb (176 oz (5 kg))
Graduación:
0 b:0.1 oz (0.05 oz) (1 g)
Temperatura: 32 °F–104 °F
Graduación: 0.1 °F
Tolerancia: ± 4 °F
Batería: 1 x batería de litio de
3 V
(celda redonda
de litio CR2032)
Corriente nominal: 10 mA
Números de modelo: HG08699A-US
HG08699B-US
Q Alcance de suministro
Verifique que todos los artículos estén presentes y
que el producto y todas sus piezas estén en buen
estado inmediatamente después de desempacarlo.
Por ningún motivo use el producto si el contenido
del empaque no está completo.
1 báscula de cocina digital
1 tazón para pesar
1 batería (preinstalada)
1 manual de uso
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones
generales de
seguridad
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños sin supervisión con
los materiales de empaque del
producto. De lo contrario existe
el riesgo de lesiones mortales
por asfixia. Mantenga siempre
este producto alejado de los
niños.
Este producto no está diseñado
para ser usado por personas
(in
cluyendo niños) con capacida-
d
es físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a
menos de
que sean supervisadas
o instruida
s respecto al uso del
producto por una persona res-
ponsable por su seguridad.
Siempre se deberá supervisar a
los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
Nunca abra la carcasa del pro-
ducto. Esto puede provocar le-
siones y daños al producto. Las
reparaciones solo las podrá
llevar a cabo un eléctrico.
Los cambios o las modi
ficaciones
a este producto que no sean
expresamente aprobados por
19 US-ES
la parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autori-
zación al usuario para operar el
producto.
Nota: este producto ha sido p
ro-
bado y cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para pro-
veer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este
producto genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia
y en caso de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las instruc-
ciones puede causar interferenci
as
perjudiciales a las radiocomuni-
caciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
en particular. Si este producto
causa una interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión,
la cual puede ser determinada
encendiendo y apagando el pro-
ducto, se alienta al usuario a in-
tentar corregir las interferencias
siguiendo las siguientes medidas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma
de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor
o a algún técnico experto de
radio / TV.
El incumpli-
miento de las siguientes ad-
vertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
11 lb ¡RIESGO DE LESIO-
NES! No supere la ca-
pacidad de 11 lb (5 kg) del
producto. Esto podría dañar el
producto.
No permita que personas sin
experiencia utilicen el producto.
Asegúrese de que cualquier
persona que vaya a usar el pro-
ducto haya leído el manual de
operación y sea capaz de ope-
rar el producto de forma segura.
No exponga el producto a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- cargas mecánicas fuertes,
- luz directa del sol,
20 US-ES
- campos magnéticos,
- humedad.
Esto podría dañar el producto.
Este producto cuenta con com-
ponentes electrónicos delicados.
Esto significa que podrían produ-
cirse interferencias si se coloca
cerca de un objeto que transmite
señales de radio. Por ejemplo,
teléfonos móviles, walkie-talkies,
radios de BC, controles remotos
y microondas. Si la pantalla indica
un problema, aleje los objetos.
La interferencia electromagnética
o las emisiones de alta frecuencia
pueden hacer que el producto
trabaje incorrectamente. En caso
de que el producto deje de fun-
cionar, retire la batería durante
un breve momento y vuelva a
colocarla. Hágalo según se
describe en la sección “Reem-
plazar la batería“.
Proteja el producto de carga o
descarga electrostática. Esto
podría impedir el intercambio
interno de datos, lo que provo-
car errores en las lecturas de la
pantalla LCD.
Verifique que el producto no esté
dañado antes de usarlo. Nunca
use el producto si está dañado.
Coloque el producto sobre una
superficie sólida, horizontal y
plana.
El funcionamiento normal del
producto se puede ver afectado
por interferencia electromagné-
tica. Si esto sucede, retire breve-
mente la batería del producto y
vuelva a colocarla. Hágalo se-
gún se describe en el capítulo
“Reemplazar la batería“.
¡SEGURO PARA ALI-
MENTOS! Este producto
no afecta negativamente el
sabor o el aroma.
El tazón para pesar es
apto para lavavajillas.
¡PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE!
Advertencias de
seguridad para baterías
Cuando se usan correctamente,
las celdas y baterías proporcion
an
una fuente segura y confiable de
energía portátil. Sin embargo, si
se usan mal o se maltratan, se
puede provocar fugas, quema-
duras, incendio o explosión.
Almacene la baterías en un lugar
seco a temperatura ambiente.
Las baterías son sensibles a tem-
peraturas altas y bajas. Este tipo
21 US-ES
de exposición térmica pueden
hacer que la baterías se chorreen,
se incendien o exploten.
Mantenga las celdas y la baterías
fuera del alcance de los niños,
en especial la baterías pequeñas.
Si se ingieren pueden provocar
quemaduras, perforación de te-
jido suave, asfixia, lesiones agu-
das y graves e incluso la muerte.
Pueden ocurrir quemaduras gra-
ves tras 2 horas de la ingestión.
Mantenga las celdas o las bate-
rías limpias y secas durante su
uso y almacenamiento. Limpie
las terminales metálicas con un
trapo suave y seco si se ensucian.
Busque ayuda médica inmediata
si se ha tragado una celda o ba-
tería. De igual forma, póngase
en contacto con el centro local
para el control de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito
entre en contacto con la piel o
los ojos, enjuague inmediata-
mente con agua fresca durante
al menos 15 minutos y solicite
atención médica.
Almacene las baterías no usa-
das en su empaque original o
en un lugar seguro y alejadas
de objetos metálicos que pue-
dan provocarles cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la
baterías para evitar que haya
cortocircuito con materiales con-
ductores, como anillos, moneras,
pulseras y llaves. La batería o el
conductor se pueden sobrecalen-
tar y provocar quemaduras, cho-
rreaduras, incendio o explosión.
¡Use un paño seco y sin pelusas
para limpiar los contactos de las
baterías/baterías recargables y
el compartimiento de las baterías
antes de instalarlas!
Retire la baterías del producto si no
se va a usar por un periodo pro-
longado de tiempo (meses o más).
Retire la baterías agotadas del
producto tan pronto como sea
posible para evitar posibles da-
ños por fugas.
Si se derraman las baterías, puede
retirar los fluidos de las baterías
con un paño seco y absorbente.
Elija la batería adecuada para
la aplicación prevista.
Siempre tenga cuidad de inser-
tar la baterías correctamente,
fijándose en las marcas de pola-
ridad (+) y (-) en la batería y en
el producto para el cual está di-
señada. Se debe tener en cuenta
la polaridad correcta para evitar
daños al producto, al cargador
o la baterías.
22 US-ES
Cambie siempre el juego com-
pleto de baterías a la vez, te-
niendo cuidado de no mezclar
baterías nuevas con viejas, o
baterías de distintos tipos, capa-
cidades o fabricantes.
Nunca caliente la baterías para
revivirlas.
Nunca recargue una batería a
menos que la etiqueta de la ba-
tería indique específicamente que
se trata de una batería recargab
le.
Cargar una batería no recarga-
ble puede hacer que las se cho-
rreen, se incendien o exploten.
Use solo el cable de alimenta-
ción proporcionado con el pro-
ducto. El uso de otros cables
puede provocar que las baterías
dentro del producto se carguen.
No abra o mutile una batería o
celda. El electrolito de la celda
es corrosivo y puede provocar
lesiones en los ojos o la piel. El
contenido de la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
No deje caer ni someta la celda
o la batería integrada a tensión
mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplas-
tar, perforar o mutilar la baterías.
Este tipo de acciones pueden
hacer que la baterías se cho-
rreen, se incendien o exploten.
No elimine la batería en el
fuego.
De lo contrario, se puede provo-
car una explosión.
Elimine los productos con bate-
ría o celda integrada de forma
adecuada y de acuerdo a las
disposiciones gubernamentales.
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de botón / moneda con litio.
En caso de que una batería de botón / moneda nueva o usada
con litio sea tragada o entre al cuerpo, puede causar quemadu-
ras internas graves y puede provocar la muerte en menos de 2
horas. No utilice este producto si detecta cualquier tipo de daño
y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que la batería ha sido tragada o colocada en alguna
parte dentro del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23 US-ES
Q Antes de usar por primera vez
Nota: retire todos los materiales de empaque del
producto.
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una su-
perficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Afloje el tornillo de la cubierta del comparti-
miento de las baterías 8 en la parte trasera
de producto con un atornillador.
3. Abra la cubierta del compartimiento de las
baterías 8.
4. Retire la tira aislante del compartimiento de la
batería 8.
5. Cierre la cubierta del compartimiento de las
baterías 8 y apriete el tornillo con un atorni-
llador.
Q Reemplazar la batería
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una super-
ficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Afloje el tornillo de la cubierta del comparti-
miento de las baterías 8 en la parte trasera
de producto con un atornillador.
3. Abra la cubierta del compartimiento de las
baterías 8.
4. Saque la batería usada del compartimiento 8.
5. Inserte la batería nueva (como se especifica en
la sección “Información técnica”).
Nota: asegúrese de que la polaridad es cor
recta
al insertar la batería. Esta se muestra dentro de
la cubierta del compartimiento para la batería
8
.
6. Cierre la cubierta del compartimiento de las ba-
terías 8 y apriete el tornillo con un atornillador.
Q Uso
Q Pesar
Nota: ya sea que empiece con o sin el tazón para
pesar 1, el producto siempre inicia en 0:0.0 lb /
oz o 0.00 oz o 0 g (la temperatura también se
muestra) cuando lo enciende.
Sin embargo, si coloca el tazón para pesar 1 so-
bre el producto después de haberlo encendido, el
producto indicará el peso del tazón para pesar 1.
Presione el botón de TARA / botón del temporizador
6 para restablecer la pantalla a indicación nu-
mérica 9 a “0“. Aparecerá el símbolo de TARA
13 .
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón ON / OFF 2 para encender
el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso (UNIT) / botón del
temporizador 5. Cada vez que lo presione,
l
a indicación de unidades
11
pasará a la sig
uiente
unidad marcada: lb / oz -> oz -> kg / g.
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 4 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
¡Importante! Asegúrese de nunca añadir más de
11 lb (5 kg) sobre el tazón de pesaje 1. Sobrecar-
gar el producto puede dañarlo.
Q Pesar y añadir
El producto le permite pesar alimentos de forma
consecutiva sin retirar los alimentos que ya están
en el tazón para pesar 1.
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón ON / OFF 2 para encender
el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso (UNIT) / botón del
temporizador 5 como se describe en la
sección “Pesar”.
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 4 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
Ahora presione el botón de TARA / botón de
temporizador 6. Después, la pantalla
24 US-ES
numérica 9 mostrará “0”. Aparecerá el sím-
bolo de TARA 13 .
Ahora coloque los alimentos en el tazón para
pesar 1.
La pantalla LCD 4 indica el peso de los alimen-
tos que ha añadido en la unidad seleccionada
de peso.
Siga de esta forma hasta que alcance la capa-
cidad máxima del producto o el tazón para
pesar 1 esté lleno.
Q Retirar parte de los
alimentos pesados
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón ON / OFF 2 para encen-
der el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso (UNIT) / botón del
temporizador 5 como se describe en la
sección “Pesar”.
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 4 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
Ahora presione el botón de TARA / botón de te
m-
porizador 6. Después, la pantalla numérica
9
mostrará “0”. Aparecerá el símbolo de TARA
13 .
Ahora retire la cantidad necesaria de alimentos
del tazón para pesar 1.
L pantalla LCD 4 mostrará un valor negativo,
indicado por el símbolo de menos 12 .
Ahora presione el botón de TARA / botón de
temporizador 6. La pantalla numérica 9
mostrará “0”. Desaparecerá el símbolo de
TARA 13 .
Q Configurar el temporizador
regresivo / alarma
El temporizador sobre el producto tiene un rango
de 00:10 a 99:50 minutos. El tiempo configurado
cuenta hasta “00:00“. Luego suena una alarma y
el indicador de alarma 14 parpadea.
Presione el botón ON / OFF 2 para encender
el producto.
Presione el botón de temporizador 3. Apare-
cerá la pantalla de alarma 14 .
Configure el tiempo necesario presionando el
botón de unidad de peso (UNIT) / botón del
temporizador 5, o el botón de TARA /
botón del temporizador 6.
Presione el botón de temporizador 3 nueva-
mente para confirmar el tiempo establecido e
iniciar el temporizador regresivo.
Presione el botón de temporizador 3 nueva-
mente para detener el temporizador regresivo.
Presione el botón de temporizador 3 nueva-
mente para restablecer el tiempo a “00:00”.
La pantalla de alarma 14 desaparecerá.
NOTA: cuando se termine el tiempo, suena
una alarma.
Presione el botón de encendido / apagado 2
para detener la alarma y al mismo tiempo apa-
gar el producto.
Q Mostrar la temperatura
ambiente
Cuando el producto esté encendido, la pantalla
LCD 4 muestra la temperatura ambiente actual. Esto
lo indica el indicador de temperatura 10 en °F.
Q Apagar el producto
El producto se apaga automáticamente después
de 90 segundos de inactividad para ahorrar energía.
Presione el botón de ON / OFF
2
para apa
gar
el producto de forma manual.
25 US-ES
Q Resolución de problemas
Falla Causa Solución
La pantalla LCD 4
muestra “Err“.
Se superó la capacidad
máxima del producto de
11 lb (176 oz) (5 kg).
j Retire los alimentos del producto.
j Reduzca la cantidad de alimentos y péselos en
varias tandas.
La pantalla LCD 4
muestra “Err“ y no
cambia.
Se superó la capacidad
máxima del producto de
11 lb (176 oz) (5 kg).
j Retire los alimentos del producto.
j Apague y encienda el producto nuevamente.
j Reduzca la cantidad de alimentos y péselos en
varias tandas.
La pantalla LCD 4
muestra “Lo“.
La batería está agotada. j Reemplace la batería como se describe en la
sección “Reemplazar la batería“.
No se puede encen-
der el producto. La batería puede
estar agotada. j Reemplace la batería como se describe en la
sección “Reemplazar la batería“.
j Si sigue sin poder encender el producto,
póngase en contacto con un especialista.
Q Limpieza y mantenimiento
Nota: para almacenarlos, puede colgar el
producto usando el colgador 7.
Nunca sumerja el producto en
agua u otros líquidos. Esto puede dañar el
producto.
Limpie el producto con un paño ligeramente
húmedo y sin pelusa. Para eliminar las man-
chas más persistentes, también puede usar un
trapo húmedo con un poco de jabón suave.
No use productos químicos, abrasivos ni obje-
tos afilados para limpiarlo. Esto podría dañar
el producto.
El tazón para pesar 1 es apto para lavavajillas.
El tazón para pesar 1 también se puede usar
como cubierta.
El anillo de silicón 15 en el fondo del tazón es
removible para su limpieza y es apto para la-
vavajillas.
180
15
Instale el anillo de silicón 15 en la ranura
debajo del tazón 1 sin torcerlo ni estirarlo
demasiado. Empuje el anillo de silicón 15
hasta el fondo de la ranura. Si le cuesta tra-
bajo empujar hasta el fondo el anillo de silicón
15 , saque el anillo de silicón 15 , inviértalo y
repita los pasos anteriores. Asegúrese de que
el anillo de silicón 15 esté bien colocado.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regulacio-
nes federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de em-
paque para la separación de residuos, los
cuales están señalados con abreviaturas
26 US-ES
(a) y números (b) que significan lo si-
guiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y
tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales cor-
respondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de
las baterías puede causar daños
ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos
del hogar. Éstas pueden contener metales pesados
t
óxicos y requieren ser tratadas como desechos espe-
c
iales. Los símbolos químicos de los metales pesados
son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Por esta razón es importante eliminar las baterías
usadas en un punto de recolección local.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám-
pagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirectos
o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime con-
veniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener
la garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
27 US-ES
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros dere-
chos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos
e
stados no permiten limitaciones al período de tie
mpo
y términos de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG08699A-US / HG08699B-US
Version / Versión: 12 / 2021
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 09 / 2021 · Ident.-No.:
HG08699A-US / B-US092021-9
IAN 399016_2104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silvercrest 399016 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas