Silvercrest 295458 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
KITCHEN SCALE / BÁSCULA DE COCINA
IAN 295458
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and Safety Notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 4
Intended use ........................................................................................................................................ Page 4
Parts description ..................................................................................................................................Page 4
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Contents ............................................................................................................................................... Page 6
Important safety instructions .........................................................................................Page 6
General safety notes ...........................................................................................................................Page 6
Safety warnings for batteries..............................................................................................................Page 8
Before first use............................................................................................................................Page 10
Replacing the battery ..........................................................................................................................Page 10
Use ........................................................................................................................................................Page 11
Weighing ............................................................................................................................................. Page 11
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 11
Remove part of the weighed food .....................................................................................................Page 11
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 11
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 12
Switch off the product ......................................................................................................................... Page 12
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 12
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 12
Disposal ............................................................................................................................................Page 13
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 13
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 295458 Please have your IAN
number ready.
Kitchen Scale
Introduction
Congratulations on your purchase. You have se-
lected a quality product. The instructions for use
are a part of the product. They contain important
information about the safety, use and disposal of
the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instruc-
tions. Only use the product as described and for
the specified applications. If you lend the product
to someone else, please also give all the instructions.
Q Intended use
This product is designed to weigh domestic
amounts of food, indicate temperatures and as a
timer around the home. The product measures the
weight of non-aggressive, non-corrosive and
non-abrasive liquids or solids. It is not intended for
weighing medication or illegal substances. The
product is not intended for commercial purposes.
The manufacturer is not liable for damage caused
by improper use.
Q Parts description
1 Weighing bowl
2 Hanger
3 ON / OFF button
4 Timer button (T-SET)
5 LCD screen
6 Unit of weight button (UNIT) / Timer button
7 Zero button (Z / T) / Timer button
8 Battery cover
9 Battery compartment
10 Tab
11 Timer display
12 Temperature display
13 oz / g display
14 lb / kg display
15 Alarm display
5 US-EN
Z / T
UNIT
T - SET
F
ON
OFF
1
3
567
4
CR2032
F
9
11 12
15 1314
8
10
2
6 US-EN
Q Technical data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1 g
Temperature: 32°F - 104°F
Graduation: 32.9°F
Tolerance: ± 4°F
Battery: 1 x 3 V (direct current)
lithium battery (CR2032
lithium button cell)
Rated current: 10 mA
Model numbers: HG01696B-US: Gray
HG01696C-US: Mint
Q Contents
Verify the parts are complete and the product and
all its parts are intact immediately after unpacking.
Never use the product if parts are missing.
1 Kitchen scale
1 Weighing bowl
1 Battery (installed)
1 Instructions for use
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
General safety
notes
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave chil-
dren unattended with the pack-
aging materials or the product.
There is otherwise a risk of fatal
injury by suffocation. Always
keep children away from the
product.
This product is not intended for
use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lacking experience and knowl-
edge unless supervised or in-
structed in safe product use by a
person responsible for their
safety. Children should be super-
vised to ensure they do not play
with the product.
Never open the housing of the
product. This can result in injury
and product damage. Repairs
must be performed by a quali-
fied electrician.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for com-
7 US-EN
pliance could void the user‘s
authority to operate the product.
Note: This product has
been
tested and com
plies with the lim-
its for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can ra-
diate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation. If this
product causes harmful interfer-
ence to radio or television recep-
tion, which can be determined
by turning the product off and
on, the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation
between the equip
ment and
receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that
to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
11 lb RISK OF INJURY! Do
not exceed the 11 lb
(5 kg) capacity of the product.
The product may otherwise be
damaged.
Do not allow anyone lacking
experience to use the product.
Make sure that anyone intend-
ing to use the product has read
the instructions for use and is ca-
pable of operating the product
safely.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electro-
nic components. This means that
8 US-EN
if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could
cause interference. This could
be, for example, mobile tele-
phones, walkie talkies, CB ra-
dios, remote controls and
microwaves. If the display indi-
cates a problem, move such ob-
jects away from it.
Electromagnetic interference /
high-frequency emissions can
lead to the product failing. If the
product fails to work, briefly
remove and reinsert the battery.
Do this as described under
„Replacing the battery“.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This
could hinder the internal data
exchange, which causes errors
in the LCD screen.
Check the product for damage
before use. Never use a dam-
aged product.
Place the product on a solid, flat
and level surface.
Normal functioning of the prod-
uct may be disturbed by electro-
magnetic interference. In this
case, briefly remove the battery
from the product and insert it
again. Do this as described un-
der „Replacing the battery“.
FOOD-SAFE! This prod-
uct has no adverse effect
on taste or smell.
The weighing bowl is
dishwasher-safe.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
Safety warnings
for batteries
When used correctly, cells and
batteries provide a safe and
dependable source of portable
power. However, if they are mis-
used or abused, this may result
in leakage, burns, fire, or explo-
sion.
Store batteries in a dry
place at
room temperatur
e. Batteries are
sensitive to high and low tem-
peratures. Such thermal expo-
sure may lead to
leakage, fire, or
explosi
on.
Keep cells and batteries out of
reach of children, especially
small batteries. Ingestion may
lead to choking or acute and
serious personal injury.
Keep cells or batteries clean and
dry both during use and storage.
Wipe metal terminals with a soft,
dry cloth if they become dirty.
Immediately seek medical atten-
tion if a cell or battery has been
9 US-EN
swallowed. Also, contact your
local poison control center.
In the event that the electrolyte
comes into contact with the skin
or eyes, immediately flush with
fresh water for at least 15 min-
utes and seek medical attention.
Store unused batteries in their
original packaging or in safe
place and away from metal ob-
jects that may short-circuit them.
Exercise care in handling batter-
ies in order to prevent shorting
with conduct
ing materials, such as
ri
ngs, coins, bracelets, and keys.
The battery or the conductor can
overheat and cause burns, leak-
age, fire, or explosion.
Clean the battery contacts and
also those of the product prior to
battery installation. Keep the con-
tacts clean.
Remove batteries from the prod-
uct that will not be used for an
extended period of time (months
or longer).
Remove discharged batteries
from product promptly to avoid
possible damage from leakage.
Choose the proper battery for
the intended application.
Always take care to correctly in-
sert batteries observing (+) and
(-) polarity marks on the battery
and the product for which it is in-
tended. Proper polarity must be
observed to avoid damage to ei-
ther product or batteries.
Always replace the whole set of
batteries at one time, taking
care not to mix old and new
ones, or batteries of different
types, c
apacities, or manufacturers.
Never heat batteries in order to
revive them.
Never charge a battery unless
the battery label specifically
states the battery is recharge-
able. Charging a non-recharge-
able battery, may result in
leakage, fire, or explosion.
Use only the power cord sup-
plied with the product. The use of
other cords may result in the bat-
teries inside the product being
charged.
Do not open or mutilate a battery
or cell. Electrolyte from the cell is
corrosive and can cause dam-
age to the eyes or skin. The cell
contents can also be hazardous
if ingested.
Do not drop or subject the cell or
battery to strong mechanical
shock.
10 US-EN
Batteries should not be disas-
sembled, crushed, punctured, or
otherwise mutilated. Such
abuses may result in leakage,
fire, or explosion.
Do not dispose of the battery in
a fire. Failure to observe this
precaution
may result in an explo-
sion.
Dispose of batteries properly
and in accordance with govern-
ment regulations.
This product contains a lithium button / coin cell battery. If new or
used lithium button / coin cell battery is swallowed or enter the
body, it can cause severe internal burns and can lead to death in
as little as 2 hours. Do not use the product if you detect any kind
of damage and keep it away from children.
If you think battery may have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Q Before first use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw of the battery cover 8 on
the back of the product with a screwdriver.
3. Open the battery cover 8.
4. Remove the insulating strip from the battery
compartment 9.
5. Close the battery cover 8 and tighten the
screw with a screwdriver.
Q Replacing the battery
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw of the battery cover 8 on
the back of the product with a screwdriver.
3. Open the battery cover 8.
4. Remove the used battery from the battery
compartment 9 by gently pulling the tab 10
outwards. Be careful not to apply too much
pressure to the tab 10 or it may otherwise be
damaged.
Remove the battery from the battery compart-
ment 9.
5. Insert the new battery (as specified under
“Technical data”). Make sure the polarity is
correct. The battery must be pushed into the
battery holder.
Note: Make sure you insert the battery with
the correct polarity. This is shown inside the
battery cover 8.
11 US-EN
6. Close the battery cover 8 and tighten the
screw with a screwdriver.
Q Use
Q Weighing
Note: Starting with or without the weighing
bowl 1, the product always starts at 0.0 oz / 0g
(the temperature will also be shown) when switch-
ing it on.
However, if you place the weighing bowl 1 on
the product after switching it on, the product will
show the weight of the weighing bowl 1. Press
the Zero button 7 to reset the display to
0.0 oz / 0g The product now reads “TARE“.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 3 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button 6. You can choose between
“oz / lb” and “g / kg”.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD screen 5 shows the weight of the
food in the selected unit of weight.
Note: If the product is overloaded, the LCD
screen 5 will read “Err” and will switch off within
3 seconds. Remove food from the product, then
press the ON/OFF button 3 to switch on the
product again.
Q Weigh and add
The product allows you to weigh foods consecu-
tively without removing food already in the weigh-
ing bowl 1.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 3 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button 6. You can choose between
“oz / lb” and “g / kg”.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD screen 5 shows the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button 7. The product
now reads “TARE”.
Now place more food in the weighing bowl 1.
The LCD screen 5 shows the weight of the
food you have added in the selected unit of
weight.
Only repeat this until you have reached the
maximum capacity of the product or the
weighing bowl 1 is full.
Q Remove part of the
weighed food
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 3 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button 6. You can choose between
“oz / lb” and “g / kg”.
Place the food you wish to weigh in the
weighing bowl 1.
The LCD screen 5 shows the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button 7.
Now remove the required amount of food from
the weighing bowl 1.
The LCD screen 5 shows the weight of the
food you have removed as a negative number.
Now press the Zero button 7. The product
now reads 0.0 oz / 0g and “TARE” for further
removal / adding food.
Q Set the countdown timer / alarm
The timer on the product has a time span of 00:10
to 99:50 minutes. The set time counts down to
“00:00”. An alarm signal then sounds and the
alarm display “ 15 flashes.
12 US-EN
Press the ON / OFF button 3 to switch the
product on.
Press the Timer button 4.
Set the required time by pressing the Timer but-
ton “ 6 or the Timer button “ 7.
Press the Timer button 4 again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
Press the Timer button 4 again to stop the
countdown timer.
Press the Timer button 4 again to reset the set
time to “00:00”.
NOTE: When the set time has elapsed, an
alarm signal sounds.
Press the ON / OFF button 3 to stop the
alarm and at the same time switch off the
product.
Q Display ambient temperature
When the product is switched on, the LCD screen 5
shows the current ambient temperature. This is indi-
cated by the temperature display 12 in °F.
Q Switch off the product
The product automatically switches off after
90 seconds of inactivity to save energy.
Press the ON / OFF button 3 to switch the
product off manually.
Q Troubleshooting
Problem Cause Solution
The LCD screen 5
reads "Err". The maximum capacity of
the product of 11 lb / 5 kg
has been exceeded.
j Remove the food from the product.
j Reduce the amount of food and weigh it in sev-
eral steps.
The LCD screen 5
reads "Err" and does
not change.
The maximum capacity of
the product of 11 lb / 5 kg
has been exceeded.
j Remove the food from the product.
j Switch the product off and then back on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in sev-
eral steps.
The LCD screen 5
reads "Lo". The battery is empty. j Replace the battery as described under "Replac-
ing the battery".
The product does not
switch on.
The battery may be
empty.
j Replace the battery as described under "Replac-
ing the battery".
j If the product still will not switch on, please con-
tact a specialist.
Q Cleaning and care
Note: You can hang the product by the hanger 2
for storage.
Never immerse the product in
water or other liquids. Doing so may damage
the product.
Clean the product with a slightly damp, lint-free
cloth. To remove tough dirt you can also
dampen the cloth with a weak soap solution.
Do not clean with chemical cleaners, scouring
agents or sharp objects. These can damage
the product.
The weighing bowl 1 is dishwasher-safe.
The weighing bowl 1 can also be used as a
cover.
13 US-EN
Disposal
Dispose of the packaging through your
local recycling facilities and in compli-
ance with all federal, state and local
regulations.
b
a
Please note the package markings
regarding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite ma-
terials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the e
nd of
its useful life, do not throw in the garbag
e. Information
on collection sites and their opening hours is avail-
able from your local authority.
Improper disposal of batteries can
damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy met-
als are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Used batteries should therefore be disposed of
through a local collection point.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limita-
tion or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of
purchase. At our discretion, product will either be
refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product
exchange;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
14 US-EN
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how long an im-
plied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 16
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 16
Introducción .............................................................................................................................. Página 16
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 16
Descripción de las partes ............................................................................................................... Página 16
Información técnica ........................................................................................................................ Página 18
Alcance de suministro ..................................................................................................................... Página 18
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 18
Instrucciones generales de seguridad ........................................................................................... Página 18
Advertencias de seguridad para baterías ..................................................................................... Página 20
Antes de usar por primera vez ................................................................................. Página 23
Reemplazar la batería .................................................................................................................... Página 23
Uso .................................................................................................................................................... Página 23
Pesar ................................................................................................................................................ Página 23
Pesar y añadir ................................................................................................................................. Página 23
Retirar parte de los alimentos pesados ......................................................................................... Página 24
Configurar el temporizador regresivo / alarma ............................................................................ Página 24
Mostrar la temperatura ambiente .................................................................................................. Página 24
Apagar el producto ........................................................................................................................ Página 24
Resolución de problemas .............................................................................................. Página 25
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 25
Eliminación ................................................................................................................................. Página 25
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 26
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 295458 Por favor tenga su número
IAN a la mano.
Báscula de cocina
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de calidad.
Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante respecto a la se-
guridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con toda la información de
seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la uni-
dad únicamente como se describe y para las apli-
caciones indicadas. Si traspasa el producto a
alquien más, por favor asegúrese de incluir toda la
documentación con él.
Q Uso adecuado
Este producto está diseñado para pesar en casa
cantidades de alimentos, indicar temperaturas y
para tomar el tiempo en un entorno privado y resi-
dencial. El producto mide el peso de líquidos y sóli-
dos no agresivos, no corrosivos y no abrasivos. No
está diseñado para pesar medicamentos o mate-
riales prohibidos. El producto no está diseñado
para uso comercial. El fabricante no se hace
responsable por daños provocados por un uso in-
adecuado.
Q Descripción de las partes
1 Tazón para pesar
2 Colgador
3 Botón de ON / OFF
4 Botón de temporizador (T-SET)
5 Pantalla LCD
6 Unidad del botón de peso (unidad) / botón de
temporizador
7 Botón de cero (Z / T) / botón de temporizador
8 Cubierta del compartimiento de la batería
9 Compartimiento de la batería
10 Asa
11 Indicador de tiempo
12 Indicador de temperatura
13 Indicador de oz / g
14 Indicador de lb / kg
15 Indicador de alarma
17 US-ES
Z / T
UNIT
T - SET
F
ON
OFF
1
3
567
4
CR2032
F
9
11 12
15 1314
8
10
2
18 US-ES
Q Información técnica
Rango de pesaje: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (kilogramos)
Graduación: 0.1 oz / 1 g
Temperatura: 32°F - 104°F
Graduación: 32.9°F
Tolerancia: ± 4°F
Batería: 1 x batería de litio de 3 V
(corriente directa) (celda
redonda de litio CR2032)
Corriente nominal: 10 mA
Números de modelo: HG01696B-US: gris
HG01696C-US: menta
Q Alcance de suministro
Verifique que todos los artículos estén presentes y
que el producto y todas sus piezas estén en buen
estado inmediatamente después de desempacarlo.
Por ningún motivo use el producto si el contenido
del empaque no está completo.
1 báscula de cocina
1 tazón para pesar
1 batería (preinstalada)
1 manual de uso
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones
generales de
seguridad
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños sin supervisión con
los materiales de empaque del
producto. De lo contrario existe
el riesgo de lesiones mortales
por asfixia. Mantenga siempre
este producto alejado de los
niños.
Este producto no está diseñado
para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a
menos de que sean supervisa-
das o instruidas respecto al uso
del producto por una persona
responsable por su seguridad.
Siempre se deberá supervisar a
los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
Nunca abra la carcasa del pro-
ducto. Esto puede provocar le-
siones y daños al producto. Las
reparaciones solo las podrá
llevar a cabo un eléctrico.
19 US-ES
Los cambios o las modi
ficaciones
a este produ
cto que no sean
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autori-
zación al usuario para operar el
producto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para
proveer protección razonable
contra interferencias perjudicia-
les en una instalación residen-
cial. Este producto genera, usa y
puede emitir energía de radio-
frecuencia y en caso de no ser
instalado y utilizado de acuerdo
a las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produz-
can interferencias en una instala-
ción en particular. Si este
producto causa una interferen-
cia dañina a la recepción de
radio o televisión, la cual puede
ser determinada encendiendo y
apagando el producto, se
alienta al usuario a intentar
corregir las interferencias si-
guiendo las siguientes medidas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma
de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor
o a algún técnico experto de
radio / TV.
El incumpli-
miento de las siguientes ad-
vertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
11 lb ¡RIESGO DE LESIO-
NES! No supere la ca-
pacidad de 11 lb (5 kg) del
producto. Esto podría dañar el
producto.
No permita que personas sin
experiencia utilicen el producto.
Asegúrese de que cualquier
persona que vaya a usar el pro-
ducto haya leído el manual de
operación y sea capaz de ope-
rar el producto de forma segura.
No exponga el producto a
- temperaturas extremas,
20 US-ES
- vibraciones fuertes,
- cargas mecánicas fuertes,
- luz directa del sol,
- campos magnéticos,
- humedad.
Esto podría dañar el producto.
Este producto cuenta con com-
ponentes electrónicos delicados.
Esto significa que podrían pro-
ducirse interferencias si se co-
loca cerca de un objeto que
transmite señales de radio.
Por ejemplo, teléfonos móviles,
walkie-talkies, radios de BC,
controles remotos y microondas.
Si la pantalla indica un problema,
aleje los objetos.
La interferencia electromagnética
o las emisiones de alta frecuen-
cia pueden hacer que el producto
trabaje incorrectamente. En caso
de que el producto deje de fun-
cionar, retire la batería durante
un breve momento y vuelva a
colocarla. Hágalo según se
describe en la sección „Reem-
plazar la batería“.
Proteja el producto de carga o
descarga electrostática. Esto
podría impedir el intercambio
interno de datos, lo que provo-
car errores en las lecturas de la
pantalla LCD.
Verifique que el producto no
esté dañado antes de usarlo.
Nunca use el producto si es
dañado.
Coloque el producto sobre una
superficie sólida, horizontal y
plana.
El funcionamiento normal del
producto se puede ver afectado
por interferencia electromagné-
tica. Si esto sucede, retire breve-
mente la batería del producto y
vuelva a colocarla. Hágalo se-
gún se describe en el capítulo
„Reemplazar la batería“.
¡SEGURO PARA ALI-
MENTOS! Este producto
no afecta negativamente el
sabor o el aroma.
El tazón para pesar es
apto para lavavajillas.
¡PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE!
Advertencias de
seguridad para baterías
Cuando se usan correctamente,
las celdas y baterías proporcio-
nan una fuente segura y confia-
ble de energía portátil. Sin
embargo, si se usan mal o se
maltratan, se puede provocar
21 US-ES
fugas, quemaduras, incendio o
explosión.
Almacene la baterías en un lu-
gar seco a temperatura ambiente.
Las baterías son sensibles a
tem-
peraturas altas y baj
as. Este tipo
de exposición térmica pueden ha-
cer que la baterías se chorreen,
se incendien o exploten.
Mantenga las celdas y las bate-
rías fuera del alcance de los ni-
ños, en especial las baterías
pequeñas. Si se ingieren pueden
provocar asfixia o lesiones
graves y agudas.
Mantenga las celdas o las bate-
rías limpias y secas durante su
uso y almacenamiento. Limpie
las terminales metálicas con un
trapo suave y seco si se ensucian.
Busque ayuda médica
inmediata
si se ha traga
do una celda o ba-
tería. De igual forma, póngase
en contacto con el centro local
para el control de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito
entre en contacto con la piel o
los ojos, enjuague inmediata-
mente con agua fresca durante
al menos 15 minutos y solicite
atención médica.
Almacene las baterías no usadas
en su empaque original o en un
lugar seguro y alejadas de
objetos metálicos que puedan
provocarles cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la
baterías para evitar
que haya
cortocircuito c
on materiales con-
ductores, como anillos, moneras,
pulseras y llaves. La batería o el
conductor se pueden sobrecalen-
tar y provocar quemaduras, cho-
rreaduras, incendio o explosión.
Limpie los contactos de la bate-
ría, tanto en la batería como en
el producto antes de instalar la
batería. Mantenga los contactos
limpios.
Retire la baterías del producto si
no se va a usar por un periodo
prolongado de tiempo (meses o
más).
Retire la baterías agotadas del
producto tan pronto como sea
posible para evitar posibles da-
ños por fugas.
Elija la batería adecuada para
la aplicación prevista.
Siempre tenga cuidad de inser-
tar la baterías correctamente,
ndose en las marcas de pola-
ridad (+) y (-) en la batería y en
el producto para el cual está
diseñada. Se debe tener en
cuenta la polaridad correcta
para evitar daños al producto,
al cargador o la baterías.
22 US-ES
Cambie siempre el juego
com-
pleto de baterías a la vez, teniendo
cuidado de no mezclar baterías
nuevas con viejas, o baterías de
distintos tipos,
capacidades o
fabricantes
.
Nunca caliente la baterías para
revivirlas.
Nunca recargue una batería a
menos que la etiqueta de la bate-
ría indique específicamente que
se trata de una batería recarga-
ble. Cargar una batería no recar-
gable puede hacer que las se
chorreen, se incendien o exploten.
Use solo el cable de alimenta-
ción proporcionado con el pro-
ducto. El uso de otros cables
puede provocar que las baterías
dentro del producto se carguen.
No abra o mutile una batea o
celda. El electrolito de la celda
es corrosivo y puede provocar
lesiones en los ojos o la piel. El
contenido de la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
No deje caer ni someta la celda
o la batería integrada a tensión
mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplas-
tar, perforar o mutilar la baterías.
Este tipo de acciones pueden ha-
cer que la baterías se chorreen,
se incendien o exploten.
No elimine la batería en el
fuego. De lo contrario, se puede
provocar una explosión.
Elimine los productos con batería
o celda integrada de forma
adecuada y de acuerdo a las
disposiciones gubernamentales.
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de botón/moneda con litio.
En caso de que una batería de botón/moneda nueva o usada
con litio sea tragada o entre al cuerpo, puede causar quemadu-
ras internas graves y puede provocar la muerte en menos de 2
horas. No utilice este producto si detecta cualquier tipo de daño
y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que la batería ha sido tragada o colocada en alguna
parte dentro del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23 US-ES
Q Antes de usar por primera vez
Nota: retire todos los materiales de empaque del
producto.
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una su-
perficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Afloje el tornillo ubicado en la cubierta del
compartimiento de las baterías 8 en la parte
trasera de producto usando un atornillador.
3. Abra la cubierta del compartimiento de la
batería 8.
4. Retire la tira aislante del compartimiento de la
batería 9.
5. Cierre la cubierta del compartimiento de la
batería 8 y apriete el tornillo usando un
atornillador.
Q Reemplazar la batería
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una su-
perficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Afloje el tornillo ubicado en la cubierta del
compartimiento de la batería 8 en la parte
trasera de producto usando un atornillador.
3. Abra la cubierta del compartimiento de la
batería 8.
4. Saque la batería agotada del compartimiento
de la batería 9 jalando suavemente el asa 10
hacia afuera. Asegúrese de no aplicar dema-
siada presión en el asa 10 o de lo contrario se
puede dañar.
Saque la batería del compartimiento 9.
5. Inserte la batería nueva (como se especifica en
la sección “Información técnica”). Asegúrese
de que la polaridad sea la correcta. La batería
debe presionar dentro del soporte de la batería.
Nota: asegúrese de que la polaridad es co-
rrecta al insertar la batería. Esta se indica en el
compartimiento de la batería 8.
6. Cierre la cubierta del compartimiento de la
batería 8 y apriete el tornillo usando un ator-
nillador.
Q Uso
Q Pesar
Nota: ya sea que empiece con o sin el tazón
para pesar 1, el producto siempre iniciar en
0.0 oz / 0g (la temperatura también se muestra)
cuando lo enciende.
Sin embargo, si coloca el tazón para pesar 1 so-
bre el producto después de haberlo encendido, el
producto indicará el peso del tazón para pesar 1.
Presione el botón de cero 7 para restablecer la
pantalla a 0.0 oz / 0g. El producto ahora muestra
“TARE”.
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón de ON / OFF 3 para en-
cender el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso 6. Puede elegir
entre “oz / lb” y “g / kg”.
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 5 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
Nota: si el producto está sobrecargado, la panta-
lla LCD 5 indica “Err” y se apagará en 3 segun-
dos. Retire los alimentos del producto y luego
presione el botón de ON / OFF 3 para encender
de nuevo el producto.
Q Pesar y añadir
El producto le permite pesar alimentos de forma
consecutiva sin retirar los alimentos que ya están
en el tazón para pesar 1.
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón de ON / OFF 3 para en-
cender el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso 6. Puede elegir
entre “oz / lb” y “g / kg”.
24 US-ES
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 5 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
Ahora presione el botón de cero 7. El
producto ahora muestra “TARE”.
Ahora coloque los alimentos en el tazón para
pesar 1.
La pantalla LCD 5 indica el peso de los ali-
mentos que ha añadido en la unidad seleccio-
nada de peso.
Siga de esta forma hasta que alcance la capa-
cidad máxima del producto o el tazón para
pesar 1 esté lleno.
Q Retirar parte de los
alimentos pesados
Coloque el tazón para pesar 1 sobre el
producto.
Presione el botón de ON / OFF 3 para en-
cender el producto.
Seleccione la unidad de peso presionando el
botón de unidad de peso 6. Puede elegir en-
tre “oz / lb” y “g / kg”.
Coloque los alimentos que desea pesar en el
tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 5 indica el peso de los ali-
mentos en la unidad seleccionada de peso.
Ahora presione el botón de cero 7.
Ahora retire la cantidad necesaria de alimen-
tos del tazón para pesar 1.
La pantalla LCD 5 indica como número nega-
tivo el peso de los alimentos que ha retirado.
Ahora presione el botón de cero 7. El pro-
ducto ahora muestra 0.0 oz / 0g y “TARE”
para seguir retirando/añadiendo alimentos.
Q Configurar el temporizador
regresivo / alarma
El temporizador sobre el producto tiene un rango
de 00:10 a 99:50 minutos. El tiempo establecido
se cuenta en reversa hasta “00:00”. Luego suena
una alarma y el indicador de alarma “ 15
parpadea.
Presione el botón de ON / OFF 3 para en-
cender el producto.
Presione el botón de temporizador 4.
Configure el tiempo necesario presionando el
botón de temporizador “ 6, o el botón de
temporizador “ 7.
Presione el botón de temporizador 4 nueva-
mente para confirmar el tiempo establecido e
iniciar el temporizador regresivo.
Presione el botón de temporizador 4 nueva-
mente para detener el temporizador regresivo.
Presione el botón de temporizador 4 nueva-
mente para restablecer el tiempo a “00:00”.
NOTA: cuando se termine el tiempo, suena
una alarma.
Presione el botón de ON / OFF 3 para dete-
ner la alarma y al mismo tiempo apagar el
producto.
Q Mostrar la temperatura
ambiente
Cuando el producto esté encendido, la pantalla
LCD 5 muestra la temperatura ambiente actual. Esto
lo indica el indicador de temperatura 12 en °F.
Q Apagar el producto
El producto se apaga automáticamente después
de 90 segundos de inactividad para ahorrar energía.
Presione el botón de ON / OFF 3 para apa-
gar el producto de forma manual.
25 US-ES
Q Resolución de problemas
Falla Causa Solución
La pantalla LCD 5
muestra "Err". Se superó la capacidad
máxima del producto de
11 lb / 5 kg.
j Retire los alimentos del producto.
j Reduzca la cantidad de alimentos y péselos en
varias tandas.
La pantalla LCD 5
muestra "Err" y no
cambia.
Se superó la capacidad
máxima del producto de
11 lb / 5 kg.
j Retire los alimentos del producto.
j Apague y encienda el producto nuevamente.
j Reduzca la cantidad de alimentos y péselos en
varias tandas.
La pantalla LCD 5
muestra "Lo". La batería está agotada. j Reemplace la batería como se describe en la
sección "Reemplazar la batería".
No se puede encen-
der el producto.
La batería puede
estar agotada.
j Reemplace la batería como se describe en la
sección "Reemplazar la batería".
j Si sigue sin poder encender el producto,
póngase en contacto con un especialista.
Q Limpieza y mantenimiento
Nota: para almacenarlos, puede colgar el
producto usando el colgador 2.
Nunca sumerja el producto en
agua u otros líquidos. Esto puede dañar el
producto.
Limpie el producto con un paño ligeramente
húmedo y sin pelusa. Para eliminar las man-
chas más persistentes, también puede usar un
trapo húmedo con un poco de jabón suave.
No use productos químicos, abrasivos ni obje-
tos afilados para limpiarlo. Esto podría dañar
el producto.
El tazón para pesar 1 es apto para lavavajillas.
El tazón para pesar 1 también se puede usar
como cubierta.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus
instalaciones de reciclaje locales y de
acuerdo con las regulaciones federales,
estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de empa-
que para la separación de residuos, los
cuales están señalados con abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo si-
guiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y
tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los pun-
tos de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las bate-
rías puede causar daños ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los
desechos del hogar. Éstas pueden contener meta-
les pesados tóxicos y requieren ser tratadas como
desechos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio,
26 US-ES
HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es im-
portante eliminar las baterías usadas en un punto
de recolección local.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el des-
gaste propio del uso o por no seguir las instruc-
ciones de seguridad y mantención incluidas en el
manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám-
pagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime con-
veniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales es-
pecíficos, y pudiera usted contar con otros dere-
chos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algu-
nos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
IAN 295458
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG01696B-US / HG01696C-US
Version / Versión: 11 / 2017
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 10 / 2017 · Ident.-No.:
HG01696B-US/C-US102017-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Silvercrest 295458 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas