Silvercrest 387542 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DIGITAL KITCHEN SCALE /
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
DIGITAL KITCHEN SCALE
Operation and safety notes
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 387542_2101
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words ...................................................................................................... Page 4
Customer service ................................................................................................................................ Page 4
List of pictograms used ................................................................................................................. Page 4
Introduction ............................................................................................................................................ Page 4
Intended use ................................................................................................................................................. Page 4
Contents ........................................................................................................................................................ Page 4
Technical data .............................................................................................................................................. Page 5
Parts description ........................................................................................................................................... Page 5
Important safety notes ................................................................................................................. Page 6
General safety notes .................................................................................................................................... Page 6
Safety warnings for batteries....................................................................................................................... Page 8
Before first use..................................................................................................................................... Page 10
Replacing the battery ................................................................................................................................... Page 10
Use ................................................................................................................................................................. Page 11
Weighing ...................................................................................................................................................... Page 11
Incremental weighing................................................................................................................................... Page 11
Changing the unit of measure ..................................................................................................................... Page 12
Switching off ................................................................................................................................................. Page 12
Troubleshooting ................................................................................................................................. Page 12
Cleaning and care ............................................................................................................................. Page 13
Disposal ..................................................................................................................................................... Page 13
Three year limited warranty ................................................................................................... Page 14
V2.0
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 387542_2101 Please have your
IAN number ready.
List of pictograms used
Please remove before use
8.8oz
(250g) Press the weight surface with a certain
force to activate the product.
Direct current / voltage
Digital kitchen scale
Introduction
Congratulations on your purchase. You have
selected a quality product. The instructions
for use are a part of the product. They contai
n
important information about the safety, use and disposal
of the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instructions.
Only use the product as described and for the specified
applications. If you lend the product to someone else,
please also give all the instructions.
Intended use
This product is designed to weigh out and tare amounts
of food. The product is only designed only for house-
hold use, not for medical or commercial purposes. The
manufacturer is not liable for damage caused by im-
proper use.
Contents
Verify the parts are complete and the product and all
its parts are intact immediately after unpacking. Never
use the product if parts are missing.
1 Weighing bowl
1 Digital kitchen scale
1 Battery (installed)
1 Instructions for use
5 US-EN
Technical data
Max. measuring range: 176 oz / 11 lb /175 fl oz /
5000 g / 5000 ml
Graduation: 0.05 oz / 0 lb: 0.1 oz /
0.05 fl’oz / 1 g / 1 ml
Battery: button cell, type CR2032,
1 x 3 V
Rated current: 10 mA
HG06263B-US
Parts description
Digital kitchen scale:
1 Weighing bowl
2 LC display
3 TARE button
4 UNIT button
5 Weighing platform
1
4
5
2
3
6 Battery compartment
7 Screw
1X3V CR2032
6
7
6 US-EN
LC display:
8 Numerical display
9 Unit display
10 Minus sign
11 “Tare“ symbol
11
10
8
9
IMPORTANT
SAFETY NOTES
KEEP THE SAFETY NOTES AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
General safety notes
Failure to ob-
serve the following warnings
may result in death or serious
injuries.
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material poses a suffo-
cation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always
keep children away from the pack-
aging material.
This product is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking experience
and knowledge unless supervised
or instructed in safe product use by
a person responsible for their
safety. Children should be super-
vised to ensure they do not play
with the product.
Changes or modifications to this
product not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user‘s authority to
operate the product.
Note: This product has
been tested
and complies with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide rea-
sonable protection against harmful
interference in a residential instal-
lation. This product generates, uses
7 US-EN
and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a par-
ticular installation. If this product
causes harmful interference to ra-
dio or television reception, which
can be determined by turning the
product off and on, the user is en-
couraged to try and correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiv-
ing antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the product into an out-
let on a circuit different from that t
o
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experi-
enced radio / TV technician for
help.
This product complies with part
15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two condi-
tions:
(1) This product may not cause
harmful interference, and
(2) this product must accept any in-
terference received, including
interference that may cause unde-
sired operation.
Failure to ob-
serve the following warnings
c
an result in injuries or propert
y
damage.
11 lb CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Do not place
more than 11 lb (5 kg) on the prod-
uct. The product may otherwise be
damaged.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– direct sunlight,
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electronic
components. This means that if it is
placed near an object that transmits
radio signals, it could cause inter-
ference. This could be, for example,
8 US-EN
mobile telephones, walkie talkies,
CB radios, remote controls and mi-
crowaves. If the display indicates a
problem, move such objects away
from it.
Electromagnetic interference / high-
frequency emissions can lead to
the product failing. In cases of the
product failing to work, remove the
battery for a short while and then
replace it. Do this as described in
section “Replacing the battery“.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hin-
der the internal data exchange,
which causes errors in the LC dis-
play 2.
Check the product for damage
before use. Never use a damaged
product.
FOOD-SAFE! The taste
and smell of your food are
not detrimentally affected by this
product.
The weighing bowl 1 is
dishwasher safe.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY!
Safety warnings for
batteries
When used correctly, cells and
batteries provide a safe and dep
end-
able source of portable power.
However, if they are misused or
abused, this may result in leakage,
burns, fire, or explosion.
Store batteries in a dry place at
room temperature. Batteries are
sensitive to high and low tempera-
tures. Such thermal exposure may
lead to leakage, fire, or explosion.
Keep cells and batteries out of
reach of children, especially small
batteries. Ingestion may lead to
burns, perforation of soft tissue,
choking, acute and serious personal
injury, or even death. Severe burns
can occur within 2 h of ingestion.
Keep cells or batteries clean and
dry both during use and storage.
9 US-EN
Wipe metal terminals with a soft,
dry cloth if they become dirty.
Immediately seek medical attention
if a cell or battery has been swal-
lowed. Also, contact your local
poison control center.
In the event that the electrolyte
comes into contact with the skin or
eyes, immediately flush with fresh
water for at least 15 minutes and
seek medical attention.
Store unused batteries in their orig-
inal packaging or in safe place and
away from metal objects that may
short-circuit them.
Exercise care in handling batteries
in order to prevent shorting with
conduct
ing materials, such as ri
ngs,
coins, bracelets, and keys. The bat-
tery or the conductor can overheat
and cause burns, leakage, fire, or
explosion.
Clean the battery contacts and
also those of the product prior to
battery installation. Keep the con-
tacts clean.
Remove batteries from the product
that will not be used for an extended
period of time (months or longer).
Remove discharged batteries from
product promptly to avoid possible
damage from leakage.
Choose the proper battery for the
intended application.
Always take care to correctly insert
batteries observing (+) and (-) po-
larity marks on the battery and the
product for which it is intended.
Proper polarity must be observed to
avoid damage to either product or
batteries.
Always replace the whole set of
batteries at one time, taking care
n
ot to mix old and new ones, or ba
t-
teries of different types, capacities,
or manufacturers.
Never heat batteries in order to
revive them.
Never charge a battery unless the
battery label specifically states the
battery is rechargeable. Charging
a non-rechargeable battery, may
result in leakage, fire, or explosion.
Do not open or mutilate a battery
or cell. Electrolyte from the cell is
10 US-EN
corrosive and can cause damage
to the eyes or skin. The cell contents
can also be hazardous if ingested.
Do not drop or subject the cell or
battery to strong mechanical shock.
Batteries should not be disassem-
bled, crushed, punctured, or other-
wise mutilated. Such abuses may
result in leakage, fire, or explosion.
Do not dispose of the battery in a
fire. Failure to observe this precau-
tion may result in an explosion.
Dispose of batteries properly and
in accordance with government
regulations.
Do not short-circuit the connection
terminals.
This product contains 1 lithium button / coin cell battery. If new or used
lithium button / coin cell batteries are swallowed or enter the body,
they can cause severe internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Do not use the product if you detect any kind of damage
and keep it away from children.
If you think batteries may have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Before first use
Remove all packaging materials from the product.
Turn the product over and set it on something soft
to avoid scratching the surface. Loosen the screw 7
located at the cover of the battery compartment 6
on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment 6 on
the back of the product. Pull out the insulation strip
from the battery compartment 6.
Close the cover of the battery compartment 6
and tighten the screw 7.
Replacing the battery
Turn the product over and set it on something soft to
avoid scratching the surface. Loosen the screw 7
located at the cover of the battery compartment 6
on the back of the product.
11 US-EN
Open the cover of the battery compartment 6 on
the back of the product.
If applicable, remove the used battery.
Insert a battery type CR2032 in the battery com-
partment 6.
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment 6.
Close the cover of the battery compartment 6
and tighten the screw 7.
1X3V CR2032
6
7
Use
Set the product on a solid, level and flat surface
to weigh.
Weighing
To activate the product, you can simply put a load
(e.g. included weighing bowl 1) and items
weighing at least 8.8 oz (250 g) onto the weigh-
ing platform 5. Or you can push down on the
weighing platform 5 with a certain amount of
force to activate the product. Press the TARE but-
ton 3 to reset the numerical display 8 to “0”.
Place the item you wish to weigh on the products
weighing platform 5. The numerical display 8
will show the weight of the item you are weighing.
Note: You only need to lightly press the TARE
button 3 and the UNIT button 4 to operate the
product. Excessive pressure may cause the prod-
uct to tip. During this time the weighing equipment
on the product is adjusting. Afterwards the numeri-
cal display 8 will read “0”. The unit display 9
will show the last unit selected.
Note: If the weighing bowl 1 was already on
the scale when it was switched on, only the weight
of the food is displayed. However, if you place the
weighing bowl 1 on the product after you have
switched it on, the product will indicate the weight
of weighing bowl 1. You can press the button
TARE 3 at any time to reset the numerical display
8 to “0”. The “Tare“ symbol 11 will appear.
Place the item you wish to weigh in the weighing
bowl 1. The numerical display 8 will show the
weight of the item you are weighing.
Incremental weighing
If any food is already in the weighing bowl 1,
the weight of the food and the bowl 1 will be
shown in the the numerical display 8.
Touching the TARE 3 button with the product on
will reset the numerical display 8 to “0”. The
“Tare” symbol 11 will appear.
Now add another item to weigh to the weighing
bowl 1. The numerical display 8 will show the
weight of the item you just added.
If you remove the item you added from the weigh-
ing bowl 1, the numerical display 8 will again
read “0”.
12 US-EN
If you remove all items from the product, the LC
display 2 will show a negative value, as indi-
cated by the minus symbol 10 .
Then briefly touch the TARE 3 button and the “Tare”
symbol 11 will disappear.
Important! Never add more than 11 lb (5 kg) to
the weighing bowl 1. Overloading the product
can damage it.
Changing the unit of measure
The product will display the weight in the traditional
unit of weight “oz” (ounce, 1oz ~ 28.35 g) or “lb’oz”
(pound:ounce, 1 lb=16 oz=453.59 g), as well as the
official European measuring unit “g” (grams).
When measuring the volume of water, the product
calculates it by the weight using traditional unit of
measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ~ 28.41ml) or the
official European unit of volume “ml” (milliliters).
To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT
button 4. After each time it is touched, the unit dis-
play 9 will switch to the next unit listed:
oz → lb‘oz → fl‘oz → g → ml
Switching off
Holding the TARE 3 button for 3 seconds will
switch off the product. If no movement is detected
on the weighing bowl 1 for 3 minutes and no
button is pressed, the product will automatically
switch off.
Troubleshooting
= Problem
= Cause
= Solution
= If the following appears in the display
when you switch on the product:
• “T”; or
• “-“ symbol; or
• any weight in the numerical display 8
= The product has memory features of the previous
weight before switching off the product and
affects the calibration point during activation.
= 1. Remove any load from the weighing platform 5.
2. Set the product on a solid, level and flat
surface.
3. Reset the scale by holding the button UNIT 4
for 3 seconds.
4. The product is re-calibrated and its LC display 2
light up for 2‒3 seconds.
5. The numerical display 8 will read “0” again
with the default unit.
6. You can now place the item you wish to weigh
onto the product.
=
= The product is overloaded.
= 1. Remove the overload.
2. Reset the product by holding the button
UNIT 4 for 3 seconds.
13 US-EN
3. The product is re-calibrated and the whole
LC display 2 will light up
for 2–3 seconds.
4. The numerical display 8 will read “0“ again
with the default unit.
5. You could place the item you wish to weigh
onto the product.
Note: If appears again, it means the overload is
greater than the max. measuring range. Remove the
overload.
Note: Be sure never to add more than 11 lb (5 kg) to
the weighing platform 5. Overloading the product
can damage it.
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot
operate the product.
= Replace the battery (see “Replacing the battery”).
Note: This product has delicate electronic components.
For this reason it is possible that it can be disrupted by
radio transmitting equipment in the immediate vicinity.
If the LC display 2 indicates a problem, move such
objects away from it.
Electrostatic discharge can cause malfunctions. If the
product fails to work, briefly remove and reinsert the
batteries.
Cleaning and care
Never immerse the product in water
or other liquids. Doing so may damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-
free cloth. To remove more stubborn dirt, you can
also dampen the cloth with a weak soap solution.
The weighing bowl 1 is dishwasher safe.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recycling
facilities and in compliance with all federal, state and
local regulations.
b
a
Please note the package markings regard-
ing waste separation, indicated by abbrevi-
ations (a) and numbers (b), meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and cardboard /
80–98: composite materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life, do not throw in the garbage. Information on
collection sites and their opening hours is available
from your local authority.
Improper disposal of recharge -
able batteries can damage the
environment!
Never throw rechargeable batteries in the garbage.
They may contain toxic heavy metals and must be han-
dled as special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Used rechargeable batteries should therefore be dis-
posed of through a local collection point.
14 US-EN
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water,
etc.);
· Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not
covered under this warranty. However, some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product
exchange;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state. All implied warranties are limited by the duration
and terms of this warranty. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ........................................................... Página 16
Servicio al cliente ............................................................................................................................Página 16
Lista de pictogramas utilizados .........................................................................................Página 16
Introducción ........................................................................................................................................Página 16
Uso apropiado ..........................................................................................................................................Página 16
Alcance de suministro ............................................................................................................................... Página 16
Información técnica ..................................................................................................................................Página 17
Descripción de las piezas ........................................................................................................................Página 17
Instrucciones importantes de seguridad ....................................................................Página 18
Instrucciones generales de seguridad .....................................................................................................Página 18
Advertencias de seguridad para baterías ...............................................................................................Página 21
Antes de usar por primera vez ...........................................................................................Página 23
Reemplazar la batería .............................................................................................................................. Página 23
Operación ............................................................................................................................................. Página 24
Pesar ..........................................................................................................................................................Página 24
Pesaje en incrementos ..............................................................................................................................Página 24
Cambiar la unidad de medición .............................................................................................................. Página 25
Apagado ...................................................................................................................................................Página 25
Resolución de problemas ........................................................................................................Página 25
Limpieza y mantenimiento .....................................................................................................Página 26
Eliminación ...........................................................................................................................................Página 26
Garantía limitada de 3 años .................................................................................................Página 26
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte
o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones
leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica
un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 387542_2101 Por favor tenga su
número IAN a la mano.
Lista de pictogramas utilizados
Please remove before use
8.8oz
(250g) Presione moderadamente la superficie
de la báscula para activar el producto.
Corriente / tensión continua
Báscula de cocina digital
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo pro-
ducto. Usted ha seleccionado un producto
de
calidad. Las instrucciones de uso son parte
del producto. Contienen información importante resp
ecto
a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la información de
seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad
únicamente como se describe y para las aplicaciones
indicadas. Si traspasa el producto a alquien más, por
favor asegúrese de incluir toda la documentación con
él.
Uso apropiado
Este producto está diseñado para pesar y sumar canti-
dades de alimentos. El producto está diseñado solo p
ara
uso doméstico, y no deberá usarse con fines médicos
o comerciales. El fabricante no se hace responsable
por daños provocados por un uso inadecuado.
Alcance de suministro
Verifique que todos los artículos estén presentes y que
el producto y todas sus piezas estén en buen estado
inmediatamente después de desempacarlo. Por ningún
motivo use el producto si el contenido del empaque
no está completo.
17 US-ES
1 tazón para pesar
1 báscula de cocina digital
1 batería (preinstalada)
1 juego de instrucciones
de uso
Información técnica
Rango máx.
de medición: 176 oz / 11 lb /175 fl oz /
5000 g / 5000 ml
Precisión: 0.05 oz / 0 lb: 0.1 oz /
0.05 fl oz / 1 g / 1 ml
Batería: celda de botón, tipo CR2032,
1 x 3 V
Corriente nominal: 10 mA
HG06263B-US
Descripción de las piezas
Báscula digital de cocina:
1 Tazón para pesar
2 Pantalla LC
3 Botón TARE
4 Botón UNIT
5 Plataforma de peso
1
4
5
2
3
6 Compartimento de
la batería
7 Tornillo
1X3V CR2032
6
7
18 US-ES
Pantalla LC:
8 Pantalla numérica
9 Indicador de
unidades
10 Símbolo de menos
11 Símbolo “Tara“
11
10
8
9
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
¡CONSERVE EL AVISO DE
SEGURI-
DAD Y LAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Instrucciones generales
de seguridad
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTES PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños solos y sin supervisión
con el material de empaque. Existe
peligro de asfixia con el material
de empaque. Los niños suelen
subestimar los peligros. Siempre
mantenga a los niños alejados del
material de empaque.
Este producto no está diseñado
para ser usado por personas (in-
cluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos de que
sean supervisadas o instruidas
respecto al uso del producto por
una persona responsable por su
seguridad. Siempre se deberá su-
pervisar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el producto.
19 US-ES
Los cambios o las modificaciones
a este producto que no sean expre-
samente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento po-
drían anular la autorización al
usuario para operar el producto.
Nota: este producto ha sido pro-
bado y cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proveer
protección razonable contra inter-
ferencias perjudiciales en una ins-
talación residencial. Este producto
genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y en caso de no
ser instalado y utilizado de acuerdo
a las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en
particular. Si este producto causa
una interferencia dañina a la recep-
ción de radio o televisión, la cual
p
uede ser determinada encendie
ndo
y apagando el producto, se alienta
al usuario a intentar corregir las in-
terferencias siguiendo las siguientes
medidas:
Oriente o localice de nuevo la
antena receptora.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma de
corriente en un circuito distinto
de aquel al que esté conectado
el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor
o a algún técnico experto de
radio / TV.
Este producto cumple con la parte
15 del reglamento de la FCC. La
operación está sujeta a las siguien-
tes dos condiciones:
(1) Puede que este producto no
cause interferencia dañina, y
(2) Este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, in-
cluyendo aquella que pueda caus
ar
una operación no deseada.
20 US-ES
El incumpli-
miento de las siguientes ad-
vertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
11 lb ¡PRECAUCIÓN!
¡RIESGO DE LESIONES!
No coloque más de 11 lb (5 kg)
sobre el producto. Esto podría
dañar el producto.
No exponga el producto a lo
siguiente:
– temperaturas extremas,
– luz directa del sol,
– campos magnéticos,
– humedad.
Esto podría dañar el producto.
Este producto cuenta con compo-
nentes electrónicos delicados. Esto
significa que podrían producirse
interferencias si se coloca cerca
de un objeto que transmite señales
de radio. Por ejemplo, teléfonos
móviles, walkie-talkies, radios de
BC, controles remotos y microon-
das. Si la pantalla indica un pro-
blema, aleje los objetos.
La interferencia electromagnética
o las emisiones de alta frecuencia
pueden hacer que el producto tra-
baje incorrectamente. En caso de
que el producto deje de funcionar,
retire la batería durante un breve
momento y vuelva a colocarla.
Hágalo según se describe en
sección “Reemplazar la batería”.
Proteja el producto de carga o
descarga electrostática. Esto po-
dría impedir el intercambio interno
de datos, lo que provocar errores
en las lecturas de la pantalla LC 2.
Verifique que el producto no es
dañado antes de usarlo. Nunca
use el producto si está dañado.
¡SEGURO PARA ALI-
MENTOS! El sabor y el
aroma de sus alimentos no se ven
afectados por este producto.
El tazón para pesar 1 es
apto para lavavajillas.
¡PARA USO DOMÉS-
TICO ÚNICAMENTE!
21 US-ES
Advertencias de
seguridad para baterías
Cuando se usan correctamente,
las celdas y baterías proporcionan
una fuente segura y confiable de
energía portil. Sin embargo, si se
usan mal o se maltratan, se puede
provocar fugas, quemaduras, in-
cendio o explosión.
Almacene la baterías en un lugar
seco a temperatura ambiente. Las
baterías son sensibles a
temperatu-
ras altas y baj
as. Este tipo de expo-
sicn térmica pueden hacer que la
baterías se chorreen, se incendien
o exploten.
Mantenga las pilas de botón y ba-
terías, especialmente las pequeñas,
fuera del alcance de los niños. Su
ingestión puede provocar quema-
duras, perforación de tejido suave,
atragantamiento, heridas graves y
serias e incluso la muerte. Las que-
maduras graves pueden ocurrir
dentro de las 2 horas de ingestión.
Mantenga las celdas o las baterías
limpias y secas durante su uso y
almacenamiento. Limpie las
terminales metálicas con un trapo
suave y seco si se ensucian.
Busque ayuda médica inmediata si
se ha tragado una celda o batería.
De igual forma, póngase en contacto
con el centro local para el control
de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito entre
en contacto con la piel o los ojos,
enjuague inmediatamente con
agua fresca durante al menos 15
minutos y solicite atención médica.
Almacene las baterías no usadas
en su empaque original o en un lu-
gar seguro y alejadas de objetos
metálicos que puedan provocarles
cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la ba-
terías para evitar
que haya
cortocircuito c
on materiales con-
ductores, como anillos, moneras,
pulseras y llaves. La bate
ría o el
conductor se pueden sobrecalentar
y provocar quemaduras, chorrea-
duras, incendio o explosión.
Limpie los contactos de la batería,
tanto en la batería como en el pro-
ducto antes de instalar la batería.
Mantenga los contactos limpios.
22 US-ES
Retire la baterías del producto si
no se va a usar por un periodo pro-
longado de tiempo (meses o más).
Retire la baterías agotadas del
producto tan pronto como sea
posible para evitar posibles daños
por fugas.
Elija la batería adecuada
para la
aplicación previst
a.
Siempre tenga cuidad de insertar
la baterías correctamente, fiján-
dose en las marcas de polaridad
(+) y (-) en la batería y en el pro-
ducto para el cual está diseñada.
Se debe tener en cuenta la polari-
dad correcta para evitar daños al
producto, al cargador o la baterías.
Cambie siempre el juego completo
de baterías a la vez, teniendo
cuidado de no mezclar baterías
nuevas con viejas, o baterías de
distintos tipos,
capacidades o fabri-
cantes
.
Nunca caliente la baterías para
revivirlas.
Nunca recargue una batería a me-
nos que la etiqueta de la batería
indique específicamente que se
trata de una batería recargable.
Cargar una batería no recargable
puede hacer que las se chorreen,
se incendien o exploten.
No abra o mutile una batería o
celda. El electrolito de la celda es
c
orrosivo y puede provocar lesio
nes
en los ojos o la piel. El contenido
de la celda puede ser peligroso si
se ingiere.
No deje caer ni someta la celda
o la batería integrada a tensión
mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplastar,
perforar o mutilar la baterías. Este
tipo de acciones pueden hacer que
la baterías se chorreen, se incen-
dien o exploten.
No elimine la batería en el fuego.
De lo contrario, se puede provocar
una explosión.
Elimine los productos con batería
o celda integrada de forma ade-
cuada y de acuerdo a las disposi-
ciones gubernamentales.
No se debe hacer cortocircuito en
las terminales de conexión.
23 US-ES
ADVERTENCIA
Este producto contiene baterías de botón / moneda con litio. En caso
de que una batería de botón / moneda nueva o usada con litio sea tra-
gada o entre al cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y
puede provocar la muerte en menos de 2 horas. No utilice este pro-
ducto si detecta cualquier tipo de daño y manténgalo alejado de los
niños. Si piensa que las baterías han sido tragadas o colocadas en
alguna parte dentro del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar por primera vez
Retire todos los materiales de empaque del producto.
Voltee el producto y colóquelo sobre una superficie
suave para evitar rayar la superficie. Afloje el tor-
nillo 7 ubicado en la cubierta del compartimiento
de las baterías 6 en la parte trasera de producto.
Abra la cubierta del compartimiento de las bate-
rías 6 en la parte trasera de producto. Jale la tira
aislante del compartimiento de las baterías 6.
Cierre la cubierta del compartimiento de las bate-
rías 6 y apriete el tornillo 7.
Reemplazar la batería
Voltee el producto y colóquelo sobre una superficie
suave para evitar rayar la superficie. Afloje el
tornillo 7 ubicado en la cubierta del comparti-
miento de las baterías 6 en la parte trasera de
producto.
Abra la cubierta del compartimiento de las bate-
rías 6 en la parte trasera de producto.
Retire la batería usada si hay una.
Inserte una batería tipo CR2032 en el comparti-
miento para las baterías 6.
Nota: Asegúrese de insertar las baterías con la
polaridad correcta. Esta se indica en la cubierta
del compartimiento de las baterías 6.
Cierre la cubierta del compartimiento de las
baterías 6 y apriete el tornillo 7.
24 US-ES
1X3V CR2032
6
7
Operación
Coloque el producto en una superficie sólida,
nivelada y plana para pesar.
Pesar
Para activar el producto puede colocar simple-
mente una carga (como el tazón para pesar que
se proporciona 1) y un artículo de mínimo
8.8 oz (250 g) en la plataforma de peso 5. O
puede presionar hacia abajo sobre la plataforma
de peso 5 con cierta cantidad de fuerza para
activar el producto. Presione el botón TARE 3
para restablecer la pantalla numérica 8 a “0”.
Coloque el artículo que desea pesar en la plata-
forma de peso 5 del producto. La pantalla nu-
mérica 8 mostrará el peso del artículo que está
pesando.
Nota: basta con tocar ligeramente el botón TARE
3 y el botón UNIT 4 para hacer funcionar el
producto. El exceso de presión puede ocasionar
que el producto se incline. Durante este tiempo, se
está ajustando el equipo de pesaje en el producto.
Después, la pantalla numérica 8 mostrará “0”.
La indicación de unidades 9 mostrará la última
unidad seleccionada.
Nota: si el tazón para pesar 1 ya estaba en la
báscula cuando se encendió, solo se muestra el
peso de los alimentos. Sin embargo, si coloca el
tazón para pesar 1 sobre el producto después
de haberlo encendido, el producto indicará el
peso del tazón para pesar 1. Puede presionar el
botón TARE 3 en cualquier momento para reini-
ciar la pantalla numérica 8 a “0”. Aparecerá el
símbolo “Tare” 11 .
Coloque el objeto que desee pesar en el tazón
para pesar 1. La pantalla numérica 8 mostrará
el peso del artículo que está pesando.
Pesaje en incrementos
Si un alimento ya se encuentra en el tazón para
pesar 1 se mostrará el peso del alimento y el
tazón 1 en la pantalla numérica 8.
Si toca el botón TARE
3
con el producto encendido,
cambiará la pantalla numérica 8 de la lectura a
0”. Aparecerá el símbolo “Tare” 11 .
Ahora añada otro objeto al tazón para pesar 1.
La pantalla numérica 8 mostrará el peso del artí-
culo recién añadido.
Si retira el objeto añadido del tazón para pesar
1
,
la pantalla numérica 8 volverá a mostrar “0”.
Si retira todos los artículos del producto, la panta-
lla LC 2 mostrará un valor negativo, indicado por
el símbolo de menos 10 .
Luego toque brevemente el botón TARE 3, y des-
aparecerá el símbolo de “Tare” 11 .
¡Importante! Asegúrese de nunca añadir más
de 11 lb (5 kg) sobre el tazón para pesar 1.
Sobrecargar el producto puede dañarlo.
25 US-ES
Cambiar la unidad de medición
El producto mostrará el peso en la unidad tradicional
de peso “oz” (onza, 1 oz ~ 28.35 g) o “lb oz” (libra:
onza, 1 lb=16 oz=453.59 g), así como en la unidad
de medición oficial europea de “g” (gramos).
Al medir el volumen de agua, el producto lo calcula a
partir del peso, usando la unidad tradicional de medi-
ción de fl oz (onzas líquidas, 1fl oz ~ 28.41ml) o en
la unidad de volumen oficial europea de “ml” (mililitros).
Para cambiar la unidad de medición, toque brevemente
el botón UNIT 4. Cada vez que lo toque, la indicación
de unidades 9 pasará a la siguiente unidad marcada:
oz → lb oz → fl oz → g → ml
Apagado
Mantenga presionado el botón TARE 3 por 3 se-
gundos para apagar el producto. Si no se detecta
movimiento en el tazón para pesar 1 por 3 minutos
y no se presiona ningún botón, el producto se
apagará automáticamente.
Resolución de problemas
= Falla
= Causa
= Solución
= Si se muestra en la pantalla inferior cu-
ando se acaba de encender el producto:
• el símbolo “T”; o
• “-“; o
•-
la pantalla numérica
8
mostrando cualquier peso
= El producto cuenta con características de memo-
ria del peso previo antes de apagar el producto
y afecta el punto de calibración durante la acti-
vación.
= 1. De haberla, retire toda carga de la superficie de
pesaje 5.
2. Coloque el producto en una superficie sólida,
plana y nivelada.
3. Reinicie la escala manteniendo presionado el
botón UNIT 4 por 3 segundos.
4. El producto se calibra de nuevo y su pantalla
LC 2 se muestra por 2‒3 segundos.
5. En la pantalla numérica 8 aparecerá nueva-
mente “0” con la unidad de fábrica.
6. Podría colocar el producto deseado a pesar
sobre el producto.
=
= El producto tiene sobrecarga.
= 1. Retire la sobrecarga.
2. Reinicie la escala manteniendo presionado el
botón UNIT 4 por 3 segundos.
3. El producto se calibra de nuevo y su pantalla
LC 2 se muestra por 2‒3 segundos.
4. En la pantalla numérica 8 aparecerá nueva-
mente “0” con la unidad de fábrica.
5. Podría colocar el producto deseado a pesar
sobre el producto.
26 US-ES
Nota: si se muestra nuevamente. Significa que
la sobrecarga es mayor al rango máx. de pesaje.
Nota: asegúrese de nunca agregar más de 11 lb
(5 kg), a la superficie de pesaje 5. Sobrecargar el
producto puede dañarlo.
=
= Las baterías están demasiado bajas para pesar.
No puede operar el producto.
= Reemplace la batería (véase la sección “Reem-
plazar la batería”).
Nota: este producto contiene componentes electrónicos
delicados. Por este motivo es posible que pueda verse
perturbado por equipos de radiotransmisión de los al-
rededores. Si la pantalla LC 2 indica un problema,
aleje los objetos de él.
Las descargas electrostáticas pueden provocar mal
funcionamiento. En caso de que el producto deje de
funcionar, retire las baterías durante un breve momento
y vuelva a colocarlas.
Limpieza y mantenimiento
Nunca sumerja el producto en agua
u otros líquidos. Esto puede dañar el producto.
Limpie el producto con un trapo ligeramente húmedo
y sin pelusas. Para eliminar las manchas más per-
sistentes, también puede usar un trapo húmedo
con un poco de jabón suave.
El tazón para pesar 1 es apto para lavavajillas.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones
federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de empaque
para la separación de residuos, los cuales
están señalados con abreviaturas (a) y nú-
meros (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra /
80–98: materiales mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el
producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo
tire en la basura normal. Puede obtener información
de sus autoridades locales sobre los puntos de reco-
lección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las
baterías recargables puede causar
daños ambientales!
Las baterías recargables no deben ser eliminadas con
los desechos del hogar. Éstas pueden contener metales
pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa-
dos son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Por esta razón es importante eliminar las baterías re-
cargables usadas en un punto de recolección local.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
27 US-ES
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas las
partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo algunos estados no permi-
ten la exclusión o limitación de daños indirectos o
emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse
el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al pro-
ducto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos, y pudiera usted contar con otros derechos los
cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías
implícitas se encuentran limitadas a la duración y tér-
minos de la presente garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones al período de tiempo y términos
de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones
pudieran no aplicarse en su caso.
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG06263B-US
Version / Versión: 08 / 2021
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
08 / 2021 · Ident.-No.: HG06263B-US082021-9
IAN 387542_2101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silvercrest 387542 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas