Silvercrest 294840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 294840
BATHROOM SCALE / BÁSCULA DE BAÑO
BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and Safety Notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 4
Intended use ........................................................................................................................................ Page 4
Parts list ................................................................................................................................................Page 5
Contents ............................................................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Important safety instructions .........................................................................................Page 6
Safety warnings for batteries..............................................................................................................Page 9
Before first use............................................................................................................................Page 10
Initial use .........................................................................................................................................Page 11
Replacing the battery ..........................................................................................................................Page 11
Setting the unit of weight ....................................................................................................................Page 12
Switching on your product / Weighing yourself................................................................................Page 12
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 13
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 13
Disposal ............................................................................................................................................Page 13
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 13
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 294840 Please have your IAN
number ready.
List of pictograms used
Observe warning and safety notes! Wear safety gloves.
Risk of explosion! Never leave children unattended with
the packaging materials or the product.
Direct current
(Type of current and voltage)
Bathroom Scale
Introduction
Congratulations on your purchase. You have se-
lected a quality product. The instructions for use
are a part of the product. They contain important
information about the safety, use and disposal of
the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instruc-
tions. Only use the product as described and for
the specified applications. If you lend the product
to someone else, please also give all the instructions.
Intended use
The product is intended to measure body weight.
The product has a capacity of 396 lb / 28 st
(180 kg). The product is suitable for indoor use
only. The product is only intended for household
use, not for commercial purposes. The manufac-
turer is not liable for damage caused by improper
use.
5 US-EN
Parts list
1 LC display
2 Platform
3 lb / st / kg button
4 Battery compartment
kg
kg
lb / st / kg
lb lb
1
2
3
4
HG03221A-US HG03221B -US
5 Battery cover
6 Battery cover clip
7 Insulating strip
5
6 7
6 US-EN
8 Locking tab
8
Contents
Verify the parts are complete and the product and
all its parts are intact immediately after unpacking.
Never use the product if parts are missing.
1 Bathroom scale
1 Battery
1 Instructions for use
Technical data
Rated current: 0.01 A
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032-button cell)
Platform: 12.4 in x 11.8 in /
31.5 cm x 30 cm, safety glass
Capacity: max. 396 lb / 28 st / 180 kg
Weight increment: 0.2 lb / 0.01 st / 0.1 kg
IMPORTANT
SAFETY IN-
STRUCTIONS
Basic safety rules should always be
followed when using electric de-
vices, including:
READ ALL INSTRUCTIONS BE-
FORE USING THIS PRODUCT.
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
INCLUDE ALL DOCUMENTA-
TION WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS.
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
RISK OF FATAL IN-
JURY OR ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children
unsupervised with the packag-
ing materials or the product.
Otherwise there is a risk to life
from suffocation. Always keep
children away from the product.
This product is not a toy.
This product is not intended for
use by persons (including chil-
dren) with reduced physical,
7 US-EN
sensory or mental capabilities or
lacking experience and knowl-
edge unless supervised or in-
structed in safe product use by a
person responsible for their
safety. Children should be super-
vised to ensure they do not play
with the product.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the user‘s
authority to operate the product.
Note: This product has
been
tested and com
plies with the lim-
its for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can
radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation. If this
product causes harmful
interference to radio or television
reception, which can be deter-
mined by turning the product off
and on, the user is encouraged
to try and correct the interference
by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation between
the equip
ment and receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
Max.
396 lb
Do not exceed the
weight capacity of
396 lb / 180 kg.
The safety glass could break
and cause cuts.
Do not step onto the
product with wet feet
and do not use the product if the
platform is moist. You might slip.
8 US-EN
Check the product for damage
before using it for the first time.
Do not use the product if dam-
aged.
Remove the battery if the prod-
uct breaks or is defective. Other-
wise the battery is more likely to
leak.
Always have repairs performed
at the service center or by an
appliance repair technician.
Protect your product from im-
pact, moisture, dust, chemicals
and sudden changes in tempera-
ture and keep it away from
sources of heat (ovens, heaters).
WARNING
WARNING! Chemical
Burn Hazard.
0-5
DANGER if swallowed
Keep batteries
away from
children.
This product contains a
lithium button / coin cell
battery. If a new or used
lithium button / coin cell
battery is swallowed or
enters the body, it can
cause severe internal
burns and can lead to
death in as little as
2 hours. Always com-
pletely secure the bat-
tery compartment. If the
battery compartment
does not close securely,
stop using the product,
remove the batteries and
keep it away from chil-
dren. If you think bat-
teries might have been
swallowed or placed
inside any part of the
body, seek immediate
medical attention.
Dispose of button /
coin cell batteries prop-
erly. Keep them away
from children. Even
used cells may cause
injury.
9 US-EN
Safety warnings
for batteries
When used correctly, cells and
batteries provide
a safe and
dependable source of portable
p
ower. However, if they are mis-
used or abused, this may result in
leakage, burns, fire, or explosion.
Store batteries in a dry place at
room temperature. Batteries are
sensitive to high and low tem-
peratures. Such thermal expo-
sure may lead to leakage, fire,
or explosion.
Keep cells and batteries out of
reach of children, especially small
batteries. Ingestion may lead to
choking or acute and serious
personal injury.
Keep cells or batteries clean
and dry both during use and
storage. Wipe metal terminals
with a soft, dry cloth if they
become dirty.
Immediately seek medical atten-
tion if a cell or battery has been
swallowed. Also, contact your
local poison control center.
In the event that the electrolyte
comes into contact with the skin
or eyes, immediately flush with
fresh water for at least 15 minutes
and seek medical attention.
Store unused batteries in their
original packaging or in safe
place and away from metal ob-
jects that may short-circuit them.
Exercise care in handling batteries
in order to prevent shorting with
conducting materials, such as
rings, coins, bracelets, and keys.
The battery or the conductor can
overheat and cause burns, leak-
age, fire, or explosion.
Clean the battery contacts and
also those of the product prior to
battery installation. Keep the
contacts clean.
Remove batteries from the prod-
uct that will not be used for an
extended period of time (months
or longer).
Remove discharged batteries
from product promptly to avoid
possible damage from leakage.
Choose the proper battery for
the intended application.
Always take care to correctly in-
sert batteries observing (+) and
(-) polarity marks on the battery
and the product for which it is
intended. Proper polarity must
be observed to avoid damage
to either product or batteries.
Never heat batteries in order to
revive them.
10 US-EN
Never charge a battery unless
the battery label specifically states
the battery is rechargeable.
Charging a non-rechargeable
battery, may result in leakage,
fire, or explosion.
Do not open or mutilate a battery
or cell. Electrolyte from the cell is
corrosive and can cause damage
to the eyes or skin. The cell con-
tents can also be hazardous if
ingested.
Do not drop or subject the cell
or battery to strong mechanical
shock.
Batteries should not be disas-
sembled, crushed, punctured, or
otherwise mutilated. Such
abuses may result in leakage,
fire, or explosion.
Do not dispose of the battery in
a fire. Failure to
observe this pre-
caution may result in an explosio
n.
Dispose of batteries properly and
in accordance with government
regulations.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Before first use
Remove all packaging materials from the
product.
11 US-EN
Initial use
5
6 7
4
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Remove the screw on the battery cover 5.
3. Open the battery compartment 4 at the back
of the product by pushing the battery cover
clip 6 on the battery cover 5 toward the
battery compartment 4 and lifting off the
battery cover 5.
4. Remove the insulating strip 7 under the
battery.
5. Reattach the battery cover 5 to the battery
compartment 4. Be sure to insert the retaining
pin on the battery cover 5 into the notch on
the edge of the battery compartment 4.
Firmly press the battery cover 5 into the bat-
tery compartment 4 until you hear it lock into
place.
6. Lock the battery cover 5 with the screw.
Replacing the battery
kg
kg
lb / st / kg
lb lb
3
4
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Replace the battery when the product is not in
use.
3. Open the battery compartment 4 as described
under „Initial use“.
4. To remove the drained battery, pull the locking
tab 8 until the battery is automatically released.
Remove the battery from the battery compart-
ment 4.
Note: The LC display 1 will show when to
replace the battery. If the battery is low, the LC
12 US-EN
display 1 will display “Lo” (see Fig.) when
standing on the product and the product will
automatically switch off.
Note: When the product displays “Lo”, replace
the drained battery with a new battery of the
type specified under „Technical data“.
5. Insert a new battery in the battery compartment
4. Be sure to insert the battery correctly, with
the “+” pole up. The battery must be pushed
into the battery compartment 4 until secured
in place by the locking tab 8.
6. Close the battery compartment 4 as described
under „Initial use“. Lock the battery cover 5
with the screw.
Setting the unit of weight
Note: The standard unit of weight is pound (lb).
The factory default setting for the product as sup-
plied is “lb”.
Press the lb / st / kg button 3 to select the unit
of weight. The units will be displayed in the LC
display 1 as follows:
Pound (lb): see Figure
Stone (st): see Figure
Kilogram (kg): see Figure
Switching On Your Product/
Weighing Yourself
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after using the toilet, on
an empty stomach and without clothing to ensure
that your results are comparable.
Set the product on a solid, flat and level surface.
Step on to the product.
Place even weight on each leg.
If at all possible stand on the same areas of the
platform each time and do not move. Moving
during the weighing process can lead to dis-
crepancies in the results.
The product will start to measure immediately.
After blinking 3 times, the weight display will
display the result, as shown in, for example,
Fig.
13 US-EN
Note: If the product shows “oL” (see Fig.), it
signals that the product is overloaded. Do not
exceed the maximum capacity of 396 lb /
28 st / 180 kg.
Step off the platform 2. The product will auto-
matically switch off after about 10 seconds.
Until then it will continue to show the weight.
Note: The product must be recalibrated after
changing locations and after changing the
battery. To do this, proceed as follows:
Step onto the product. The product will show
you an incorrect measuring result. Step off the
platform 2. The product will automatically
calibrate.
Wait until the product switches off automati-
cally.
Step onto the product again. The product will
now show the correct weight.
Troubleshooting
This product has delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could cause interfer-
ence. If the LC display 1 indicates a problem,
move such objects away from it.
Electrostatic charge can cause the product to
fail. If the product fails to work, remove the
batteries briefly and reinsert.
Cleaning
Never immerse the product in
water or other liquids. Ignoring this advice may
damage the product.
Clean the product with a slightly moist cloth.
For tough dirt dirt you can also apply a weak
soap solution to the cloth.
Disposal
Dispose of the packaging through your
local recycling facilities and in compliance
with all federal, state and local regulations.
b
a
Please note the package markings
regarding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Improper disposal of batteries can
damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy met-
als are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Used batteries should therefore be disposed of
through a local collection point.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
14 US-EN
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product ex-
change;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how long an im-
plied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 16
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 16
Lista de pictogramas utilizados ............................................................................... Página 16
Introducción .............................................................................................................................. Página 16
Uso apropiado ................................................................................................................................ Página 16
Lista de piezas ................................................................................................................................. Página 17
Alcance de suministro ..................................................................................................................... Página 18
Información técnica ........................................................................................................................ Página 18
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 18
Advertencias de seguridad para baterías ..................................................................................... Página 21
Antes de usar por primera vez ................................................................................. Página 23
Uso inicial .................................................................................................................................... Página 24
Reemplazar la batería .................................................................................................................... Página 24
Establecer las unidades de peso ................................................................................................... Página 25
Prender el producto / medir el peso .............................................................................................. Página 25
Resolución de problemas .............................................................................................. Página 26
Limpieza ....................................................................................................................................... Página 26
Eliminación ................................................................................................................................. Página 26
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 27
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar
la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 294840 Por favor tenga su número
IAN a la mano.
Lista de pictogramas utilizados
¡Siga los avisos de precaución y de
seguridad! Use guantes de protección.
¡Riesgo de explosión! Nunca deje a los niños sin supervisión
con los materiales de empaque del
producto.
Corriente directa
(Tipo de corriente y voltaje)
Báscula de baño
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de calidad.
Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante respecto a la
seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con toda la información de
seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad
únicamente como se describe y para las aplicaciones
indicadas. Si traspasa el producto a alquien más,
por favor asegúrese de incluir toda la documentación
con él.
Uso apropiado
Este producto está diseñado para medir el peso
de las personas. El producto tiene una capacidad
de medición de hasta 396 lb / 28 st (180 kg). Este
producto sólo es apto para usarse en interiores. El
producto está diseñado solo para uso en un entorno
residencial privado y no para uso comercial. El
fabricante no se hace responsable por daños pro-
vocados por un uso inadecuado.
17 US-ES
Lista de piezas
1 Pantalla LC
2 Plataforma
3 Botón para lb / st / kg
4 Compartimiento de las baterías
kg
kg
lb / st / kg
lb lb
1
2
3
4
HG03221A-US HG03221B-US
5 Cubierta del compartimiento de las baterías
6 Lengüeta de la cubierta del compartimiento de
las baterías
7 Tira aislante
5
6 7
18 US-ES
8 Pestaña de bloqueo
8
Alcance de suministro
Verifique que todos los artículos estén presentes y
que el producto y todas sus piezas estén en buen
estado inmediatamente después de desempacarlo.
Por ningún motivo use el producto si el contenido
del empaque no está completo.
1 báscula para el baño
1 batería
1 instrucciones de uso
Información técnica
Corriente nominal: 0.01 A
Batería: 1 batería de litio de 3 V
(batería de botón CR2032)
Plataforma: 12.4 in x 11.8 in / 31.5 cm x
30 cm, vidrio de seguridad
Capacidad: máx. 396 lb / 28 st / 180 kg
Incremento de peso: 0.2 lb / 0.01 st / 0.1 kg
INSTRUCCIO-
NES IMPOR-
TANTES DE
SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos,
siempre siga las reglas de seguri-
dad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
.
CONSERVE PARA FUTURAS
REFERENCIAS. AL CEDER ESTE
PRODUCTO A TERCEROS, ASE-
GÚRESE DE INCLUIR TODA SU
DOCUMENTACIÓN.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provo-
car lesiones graves o la
muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE
19 US-ES
PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin su-
pervisión con los materiales de
empaque o el producto. De lo
contrario, existe el riesgo de
muerte por asfixia. Mantenga
siempre este producto alejado
de los niños. Este producto no
es un juguete.
Este producto no está diseñado
para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a
menos de que sean supervisadas
o instruidas respecto al uso del
producto por una persona res-
ponsable por su seguridad. Siem-
pre se deberá supervisar a los
niños para asegurarse de que
no jueguen con el producto.
Los cambios o las modi
ficaciones
a este produ
cto que no sean ex-
presamente aprobados por la
parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autori-
zación al usuario para operar el
producto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los
mites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con el apar-
tado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable
contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Este producto genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia
y en caso de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las ins-
trucciones puede causar interfe-
rencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
en particular. Si este producto
causa una interferencia dañina
a la recepción de radio o televi-
sión, la cual puede ser determi-
nada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usua-
rio a intentar corregir las interfe-
rencias siguiendo las siguientes
medidas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma
de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
20 US-ES
Solicite ayuda a su pro
veedor
o a algún técnico
experto de
radio / TV.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
Máx.
396 lb
No coloque cargas sobre
el producto que superen
los 396 lb / 180 kg.
El vidrio de seguridad podría
romperse y provocar cortaduras.
No se pare en el producto
con los pies mojados
y no use el producto si la plata-
forma está mojada. Podría res-
balar.
Inspeccione que el producto no
tenga daños antes de usarlo.
No use el producto si éste es
dañado.
Retire la batería si el producto
se rompe o se descompone. De
lo contrario, existe la probabili-
dad de que la batería se chorree.
Las reparaciones siempre las de-
berá realizar un centro de servicio
o un especialista en reparación
de equipo eléctrico.
Proteja su producto contra
impactos, humedad, polvo,
sustancias químicas y cambios
repentinos de temperatura, y
manténgalo alejado de fuentes
de calor (hornos, radiadores).
21 US-ES
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA!
Peligro de quemadura
química.
0-5
DANGER if swallowed
Mantenga las
baterías alejadas
de los niños.
Este producto contiene
baterías de botón /
moneda con litio.
En caso de que una
batería de botón /
moneda nueva o usada
con litio sea tragada o
entre al cuerpo, puede
causar quemaduras
internas graves y puede
provocar la muerte en
menos de 2 horas.
Siempre cierre de forma
segura el compartimiento
de las baterías. Si el
compartimento para
baterías no cierra de
forma segura, deje de
utilizar el producto,
remueva las baterías y
manténgalo alejado de
los niños. Si piensa que
las baterías han sido
tragadas o colocadas
en alguna parte dentro
del cuerpo, busque
atención médica de
inmediato.
Elimine las baterías de
botón / moneda de forma
correcta. Manténgalas
alejadas de los niños.
Incluso las baterías us-
adas pueden provocar
lesiones.
Advertencias de seguridad
para baterías
Cuando se usan correctamente,
las celdas y baterías proporcio-
nan una fuente segura y confiable
de energía portátil. Sin embargo,
si se usan mal o se maltratan, se
puede provocar fugas, quema-
duras, incendio o explosión.
Almacene la baterías en un
lugar seco a temperatura am-
biente. Las baterías son sensibles
a temperaturas altas y bajas.
22 US-ES
Este tipo de exposición térmica
pueden hacer que la baterías se
chorreen, se incendien o exploten.
Mantenga las celdas y las
baterías fuera del alcance de
los niños, en especial las baterías
pequeñas. Si se ingieren pueden
provocar asfixia o lesiones graves
y agudas.
Mantenga las celdas o las
baterías limpias y secas durante
su uso y almacenamiento. Limpie
las terminales metálicas con un
trapo suave y seco si se ensucian.
Busque ayuda médica inmediata
si se ha tragado una celda o ba-
tería. De igual forma, póngase
en contacto con el centro local
para el control de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito en-
tre en contacto con la piel o los
ojos, enjuague inmediatamente
con agua fresca durante al menos
15 minutos y solicite atención
médica.
Almacene las baterías no usa-
das en su empaque original o
en un lugar seguro y alejadas
de objetos metálicos que puedan
provocarles cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la
baterías para evitar que haya
cortocircuito con materiales
conductores, como anillos,
moneras, pulseras y llaves. La
batería o el conductor se pue-
den sobrecalentar y provocar
quemaduras, chorreaduras,
incendio o explosión.
Limpie los contactos de la batería,
tanto en la batería como en el
producto antes de instalar la ba-
tería. Mantenga los contactos
limpios.
Retire la baterías del producto si
no se va a usar por un periodo
prolongado de tiempo (meses o
más).
Retire la baterías agotadas del
producto tan pronto como sea
posible para evitar posibles
daños por fugas.
Elija la batería adecuada para
la aplicación prevista.
Siempre tenga cuidad de insertar
la baterías cor rectamente, fiján-
dose en las marcas de polaridad
(+) y (-) en la batería y en el
producto para el cual está dise-
ñada. Se debe tener en cuenta
la polaridad correcta para evitar
daños al producto, al cargador
o la baterías.
Nunca caliente la baterías para
revivirlas.
Nunca
recargue una batería a menos
que la etiqueta de la batería
23 US-ES
indique específicamente que se
trata de una batería recargable.
Cargar una batería no recargable
puede hacer que las se chorreen,
se incendien o exploten.
No abra o mutile una batería o
celda. El electrolito de la celda
es corrosivo y puede provocar
lesiones en los ojos o la piel. El
contenido de la celda puede ser
peligroso si se ingiere.
No deje caer ni someta la celda
o la batería integrada a tensión
mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplastar,
perforar o mutilar la baterías.
Este tipo de acciones pueden
hacer que la baterías se chorreen,
se incendien o exploten.
No elimine la batería en el fuego.
De lo contrario, se puede provo-
car una explosión.
Elimine los productos con batería
o celda integrada de forma
adecuada y de acuerdo a las
disposiciones gubernamentales.
PARA USO DOMÉS-
TICO ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar por primera vez
Retire todos los materiales de empaque del
producto.
24 US-ES
Uso inicial
5
6 7
4
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una su-
perficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Retire el tornillo del compartimiento de las
baterías 5.
3. Abra el compartimiento de la batería 4 en la
parte trasera del producto presionando la len-
güeta 6 en la cubierta 5 hacia el comparti-
miento 4 y levantándola hacia la cubierta del
compartimiento de la batería 5.
4. Retire la tira aislante 7 debajo de la batería.
5. Vuelva a colocar la cubierta del comparti-
miento de la batería 5 en el compartimiento
4. Asegúrese de insertar la espiga de la cu-
bierta del compartimiento de la batería 5 en
la muesca del compartimiento 4.
Presione firmemente la cubierta del comparti-
miento de la batería 5 en el compartimiento
4 hasta que escuche que queda asegurada.
6. Asegure la cubierta del compartimiento de las
baterías 5 con el tornillo.
Reemplazar la batería
kg
kg
lb / st / kg
lb lb
3
4
1. Voltee el producto y colóquelo sobre una su-
perficie suave para evitar rayar la superficie.
2. Reemplace la batería cuando el producto no
esté en uso.
3. Abra el compartimiento de la batería 4 como
se describe en el capítulo „Primer uso“.
4. Retire la batería agotada jalando la pestaña
de bloqueo 8 hasta que la batería se salga
sola. Saque la batería del compartimiento 4.
Nota: la pantalla LC 1 indicará cuándo
cambiar la batería. Al estar parado sobre el
producto y si la batería está baja, la pantalla
25 US-ES
LC 1 mostrará „Lo“ (véase la fig.) y el pro-
ducto se apagará automáticamente.
Nota: cuando el producto muestre „Lo“,
reemplace la batería agotada con una nueva
batería del tipo especificado en „Datos técnicos“.
5. Inserte una batería nueva en el compartimiento
para la batería 4. Asegúrese de que la batería
se inserta correctamente, con el polo „+“ hacia
arriba. La batería se debe empujar dentro del
compartimiento de la batería 4 hasta que
quede asegurada por la pestaña de bloqueo
8.
6. Cierre el compartimiento de la batería 4
como se describe en el capítulo „Primer uso“.
Asegure la cubierta del compartimiento de las
baterías 5 con el tornillo.
Establecer las unidades
de peso
Nota: la unidad estándar de peso es la libra (lb).
La unidad que viene de fábrica para el producto
es “lb”.
Presione el botón lb / st / kg 3 para seleccio-
nar la unidad de peso. Las unidades se mostra-
rán en la pantalla LC 1 como a continuación:
Libra (lb): véase la figura
Stone (st): véase la figura
Kilogramo (kg): véase la figura
Prender el producto /
medir el peso
Consejo: pésese a la misma hora del día (de
preferencia en la mañana) después de ir al baño,
con el estómago vacío y sin ropa para garantizar
que sus resultados sean comparables.
Coloque el producto sobre una superficie
sólida, horizontal y plana.
Párese sobre el producto.
Distribuya su peso en cada pierna.
De ser posible, párese en las mismas zonas de
la plataforma cada vez y no se mueva. Si se
mueve durante el proceso se pueden producir
discrepancias en los resultados.
El producto comenzará a medir inmediatamente.
Después de parpadear 3 veces, la pantalla
mostrará el resultado, como se muestra, por
ejemplo, en la fig.
26 US-ES
Nota: si el producto muestra „oL”, significa
que el producto tiene exceso de peso. No su-
pere la capacidad máxima de 396 lb / 28 st /
180 kg.
Bájese de la plataforma 2. El producto se
apaga automáticamente después de 10 segun-
dos. Hasta entonces, el peso se mantendrá
visible.
Nota: después de cambiarla de posición y
de cada cambio de batería, se debe volver a
calibrar el producto. Para hacerlo, realice lo
siguiente:
Párese en el producto. El producto le mostrará
un resultado incorrecto. Bájese de la plataforma
2. El producto se calibrará automáticamente.
Espere hasta que el producto se apague auto-
máticamente.
Párese de nuevo en el producto. El producto le
mostrará un resultado correcto.
Resolución de problemas
Este producto cuenta con componentes electró-
nicos delicados. Esto significa que podrían pro-
ducirse interferencias si se coloca cerca de un
objeto que transmite señales de radio. Si la
pantalla LC 1 indica un problema, aleje los
objetos de él.
La descarga electrostática puede provocar que
el producto falle. En caso de que el producto
deje de funcionar, retire las baterías durante
un breve momento y vuelva a colocarlas.
Limpieza
Nunca sumerja al producto
en agua u otros líquidos. De lo contrario, se
puede dañar el producto.
Limpie el producto con un paño ligeramente
húmedo. Para las manchas más persistentes,
también puede usar una solución jabonosa
suave en el trapo.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus
instalaciones de reciclaje locales y de
acuerdo con las regulaciones federales,
estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de
empaque para la separación de residuos,
los cuales están señalados con abrevia-
turas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel
y tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las baterías
puede causar daños ambientales!
27 US-ES
Las baterías no deben ser eliminadas con los
desechos del hogar. Éstas pueden contener metales
pesados tóxicos y requieren ser tratadas como
desechos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio,
Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar
las baterías usadas en un punto de recolección
local.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones
de seguridad y mantención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros dere-
chos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
IAN 294840
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG03221A-US / HG03221B-US
Version / Versión: 09 / 2017
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las
informaciones: 08 / 2017 · Ident.-No.:
HG03221A-US/B-US082017-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silvercrest 294840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas