LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WS-7220U-IT
915 MHz
Wireless Weather Station
Instruction Manual
Contents
Language Page
Englis
h 2
French 24
Spanis
h 48
TABLE OF CONTENTS
Topic Page
Introductio
n 3
Inventory of Contents 4
Qui
ck Set Up 4
Detailed Set Up 6
Batte
ry Installation 6
12 or 24 Hour
Time Display 8
Time Settin
g 9
Features 10
Mini
mum & Maximum Temperature
and Humidity 10
Resetting Mini
mum & Maximum
Temperature and Humidity 10
Adding Additional
Thermo-Hygro
Sensor
s 11
Viewing & Operating with Multiple
The
rmo-Hygro Sensors 13
Mountin
g 13
Troubleshooting 17
Maintenance & Care Inst
ructions 18
Spe
cifications 18
Warranty Information 19
I N S T A N T
TRANSMISSIO
N
is the state-of-the-
art new wireless
transmi ssi on tec hnol ogy, excl usive ly
designed
and developed by LA CROSSE
TECHNOLOG
Y.
INSTANT TRANSMISSION
offers you can an immediate update (every 4
seconds!)
of all your outdoor data measured
from
the transmitters: follow your climatic
variations in real-time!
Outdoor
Temperature
(˚F or ˚C)
Indoor
Temperature
(˚F or ˚C)
Connection w
/
Sensor
Icon
Low Battery
Indicator
12 or 24 Hour
Time
Display
Outdoor
Hu
midity
(%RH)
Minimum/
Maximum &
Plus
Button
This product offers:
Figure 1
Set/Channel
Button
Figure 2
Mounting
Bracket
Wireless
Thermo-hygro
Sensor
TX29UD-TH-IT
INVENTORY OF CONTENTS
1. Wireless Weather Station (Figure 1)
2. Wireless Thermo-Hygro Sensor (TX29UD-TH-
IT)
and mounting bracket. (Figure 2)
3. 3 each, 1/2" Philips screws.
4. One strip of double sided adhesive tape.
5. Instruction Manual and Warranty Card.
ADDITIONAL EQUIPMENT
(not in
cluded)
1. 1 Philips screwdriver.
2. 2 Fresh “AA” 1.5V Alkaline Batteries.
3. 2 Fresh “AAA” 1.5V Alkaline Batteries.
QUICK SETUP
Hint:
Use good quality Alkaline Batteries; avoid
rechargea
ble batteries.
1. Have the Wireless Weather Station and
the
rmo-hygro sensor 3 to 5 feet apart.
2. Batteries should be out of both units for 10
mi
nutes.
3. Place the batteries into the thermo-hygro
sensor
first and next into the Wireless
Weather Station.
4. DO NOT PRESS ANY BUTTONS FOR 15
MINUTES.
In
this time the Wireless Weather Station and
the
therm o-hy gro sen sor will beg in to
com
municate with each other, and the display
will
show both the indoor temperature and an
outdoor temperature. If the Wireless Weather
Station
does not display both temperatures after
the
15 minutes, please retry the set up as stated
ab
ove. Af ter bo th ind oor and ou tdo or
tempe
ratures are displayed for 15 minutes you
can
place your thermo-hygro sensor outdoors,
and
set your time.
The
thermo-hygro sensor should be placed in a
dry, shaded area (ex: under the eve of a roof).
The
thermo-hygro sensor has a range of 330
feet. Any walls that the signal will have to pass
through
will reduce distance. An outdoor wall
or
window will have up to 20 feet of resistance
and
an interior wall will have up to 10 feet of
resistanc
e. Your distance plus resistance should
not
exceed 330 feet in a straight line.
NOTE:
Fog and mist will not harm your thermo-
GB
P.2
FCC ID: OMOTX29UTH (transmitter)
RF Exposure mobile:
The
internal / external antennas used for this mobile transmitter
must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches)
from
all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Statement acco
rding to FCC part 15.19:
This
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is
subject to the following two conditions: (1) this device may
not
cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired ope
ration.
Statement acco
rding to FCC part 15.21:
Modifications
not expressly approved by this company could
void the user’s authority to operate the equipment.
Statement acco
rding to FCC part 15.105:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
re
asonable protection against harmful interference in a
residential
installation. This equipment generates, uses and
can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used
in accordance with the instructions, may cause harmful
inter
ference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
inter
ference to radio or television reception, which can be
dete
rmined by turning the equipment off and on, the user is
encou
raged to try to correct the interference by one or more
of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
recei
ver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the recei
ver is connected.
Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for
help
GB
P.3
GB
P.4
GB
P.5
hygro sensor, but direct rain must be avoided.
DETAILED SETUP GUIDE
I. BATTERY INSTALLATION (When one
thermo-hygro sensor is being used)
1. First, insert the batteries to the thermo-hygro
sensor (see “A. thermo-hygro sensor
below).
2. Within 2 minutes of powering up the sensor,
insert the batteries to the Wireless Weather
Station (see “B. Wireless Weather Station
below). Once the batteries are in place, all
segments of the LCD will light up briefly.
Following the indoor temperature and the
time as 12:00 will be displayed. If they are
not shown in LCD after 60 seconds, remove
the batteries and wait for at least 60 seconds
before reinserting them. Once the indoor
data is displayed user may proceed to the
next step.
3. After the batteries are inserted, the Weather
Station will start receiving data signal from
the sensor. The outdoor temperature and
humidity should then be displayed on the
Weather Station. If this does not happen after
2 minutes, the batteries will need to be
removed from both units and reset from step
1 and the signal reception icon is no longer
shown.
SIZE AA LR6
SIZE AA LR6
Battery
Compartment
Battery Cover
A. THERMO-HYGRO SENSOR
1. Remove the Battery Cover.
2. Observing the correct polarity, install 2 “AA”
Alkaline Batteries-make sure they do not
spring free, or start-up problems may occur.
Replace the Battery Cover.
B. WIRELESS WEATHER STATION
Note:
After the batteries are installed, DO NOT
press any buttons. This may interfere with the
signals, causing temperatures to register
incorrectly.
1. Remove the Battery Cover on the back of
the Wireless Weather Station.
2. Observing the correct polarity, install 2 “AAA”
Alkaline Batteries.
3. Replace Battery Cover.
4. Wait 15 minutes before pressing any buttons.
* When the signal is successfully received by
the Weather Station, the icon will be switched
on. (If not successful, the icon will not be
shown in LCD) So the user can easily see
whether the last reception was successful
(icon on) or not (icon off). On the other hand,
the short blinking of the icon shows that a
reception is being done now.
If the signal reception is not successful on
the first frequency (915MHz) for 45 seconds,
the frequency is changed to 920MHz and
the learning is tried another 45 seconds. If
still not successful the reception is tried for
Battery
Compartment
Battery Cover
Sensor signal
reception icon*
45 seconds on 910MHz. This will also be
done for re-synchronization.
C. SELECTING 12 OR 24 HOUR TIME
DISPLAY
1. Press and hold the SET/CH button for about
5 seconds.
2. “12h” will begin to flash in the TIME section
of the LCD
3. Press the MIN/MAX/+ button to toggle
between “12h” and “24h” time.
Note:
Selecting 12 hour time will automatically
select ˚F as your temperature unit.
Selecting 24 hour time will automatically
select ˚C as your temperature unit.
4. Press and release the SET/CH button again
to enter Time Setting.
D. TIME SETTING
1. After exiting the 12/24 Hour Setting, the hour
will begin flashing in the time display.
2. Press and release the MIN/MAX/+ button to
select the desired hour.
Note:
PM will appear to the left of the time
display for PM hours. For AM hours, that
area will remain blank.
3. Press and release the SET/CH button again,
and the minutes will begin to flash.
4. Press and release the MIN/MAX/+ button to
select the desired minutes.
5. Press and release the SET/CH button to exit
the SET UP mode.
Note:
If no buttons are pressed for 10
seconds, the Wireless Weather Station will
automatically return to the normal display.
II. FEATURES
A. MINIMUM AND MAXIMUM
TEMPERATURES AND HUMIDITY
1. Press and release the MIN/MAX button,
“MIN” appears at the bottom of the LCD and
the recorded minimum temperatures and
humidity are displayed.
2. Press and release the MIN/MAX button
again to view maximum recorded
temperatures and humidity. “MAX” appears
at the bottom of the LCD and the maximum
temperatures and humidity are displayed.
3. Press and release the MIN/MAX button once
more to return to the current temperatures
and humidity.
B. RESETTING THE MINIMUM AND
MAXIMUM TEMPERATURES AND
HUMIDITY
To reset both the minimum and maximum
temperatures and humidity-press and hold the
MIN/MAX button for 5 seconds.
C. ADDING ADDITIONAL REMOTE
SENSORS (OPTIONAL)
The WS-7220U-IT is able to receive signals from
2 additional thermo-hygro sensors. The following
are instructions for the set-up of thermo-hygro
sensor units with the WS-7220U-IT. These extra
sensors can be purchased through the same
dealer as this unit.
1. Remove all the batteries from the receiver
and sensor(s) and wait 60 seconds. During
these 60 seconds, press any button 20 times
to discharge any excess power.
2. Insert the batteries to the first thermo-hygro
sensor.
3. Within 2 minutes of powering up the first
sensor, insert the batteries to the Weather
Station. Once the batteries are in place, all
segments of the LCD will light up briefly.
Following the indoor temperature and the
time as 12:00 will be displayed. If they are
not shown in LCD after 60 seconds, remove
the batteries and wait for at least 60 seconds
before reinserting them.
4. The outdoor temperature and humidity from
the first sensor (channel 1) should then be
displayed on the Weather Station. If this does
not happen and the signal reception icon is
not shown, after 2 minutes, the batteries will
need to be removed from both units and
reset from step 1.
5. Insert the batteries to the second sensor as
soon as the outdoor temperature and
humidity readings from the first sensor are
displayed on the Weather Station.
NOTE:
You must insert the batteries into
the second sensor within 30 seconds of
reception of the first sensor.
6. The outdoor temperature and humidity from
the second sensor and the “channel 2” icon
should then be displayed on the Weather
Station. If this does not happen after 2
minute, the batteries will need to be removed
from all the units and reset from step 1.
7. Insert the batteries to the third sensor as
soon as the “channel 2” icon and outdoor
data are displayed on the Weather Station.
Then within 2 minutes, the channel 3 outdoor
data from the third sensor will be displayed
and the channel icon will shift back to “1”
once the third transmitter is successfully
received. If this is not happen, user shall
restart the setting up from step 1.
NOTE:
You must insert the batteries into
the third sensor within 30 seconds of
reception of the second sensor.
IMPORTANT:
Tr ansmission problems will arise
if the setting for multiple sensors is not followed
as described above. Should transmission
problems occur, it is necessary to remove the
batteries from all units and start again the set-
up from step 1.
D. VIEWING AND OPERATING WITH
MULTIPLE REMOTE SENSOR UNITS
1. To view the temperature of a different thermo-
hygro sensor unit, press and release the SET/
CH button. A shift from one “boxed” number
to the next should be observed on the right
side of the OUTDOOR LCD.
2. To view the Minimum/Maximum temperature
& humidity: first select from which thermo-
hygro sensor to read data (indicated by the
“boxed” number). Pressing and releasing the
MIN/MAX button will toggle through the
minimum and maximum indoor temperature,
and the minimum and maximum outdoor
temperature and humidity.
3. To reset the Minimum/Maximum readings,
press and hold the MIN/MAX button for 5
seconds.
III. MOUNTING
Note:
To achieve a true temperature reading,
avoid mounting in direct sunlight. We recommend
that you mount the thermo-hygro sensor on an
outside North-facing wall (under the eve of a
house is ideal). The sending range is 330 feet;
obstacles such as walls, stucco walls, concrete,
and large metal objects will reduce the range.
Place the Wireless Weather Station and thermo-
hygro sensor in their desired locations before
permanently mounting.
GB
P.6
GB
P.7
GB
P.8
GB
P.9
GB
P.10
GB
P.11
GB
P.12
GB
P.13
A. THERMO-HYGRO SENSOR
The thermo-hygro sensor can be mounted in
two ways:
with the use of screws, or
using the adhesive tape.
A. MOUNTING WITH SCREWS
1. Remove the mounting bracket from the
remote thermo-hygro sensor.
2. Place the mounting bracket over the desired
location.
3. Through the three screw holes of the bracket,
mark the mounting surface with a pencil.
4. Screw mounting bracket onto the mounting
surface. Ensure that the screws are flush
with the bracket.
5. Insert the thermo-hygro sensor into the
bracket.
B. MOUNTING WITH ADHESIVE TAPE
Note:
The adhesive tape is not intended to be
used as a permanent mounting solution. Only
use the adhesive tape while you are positioning
the Weather Station and thermo-hygro sensor.
1. With a nonabrasive solution, clean and dry
the back of the mounting bracket and the
mounting surface to ensure a secure hold.
The mounting surface should be smooth and
flat.
2. Remove the protective strip from one side
of the tape.
3. Adhere the tape to the designated area on
the back of the mounting bracket.
4. Remove the protective strip from the other
side of the tape.
5. Position the remote thermo-hygro sensor in
the desired location, ensuring that the
Weather Station can receive the signal.
Note:
Mounting with adhesive tape is not
recommended as a permanent mounting
solution. Only use the adhesive tape during
set-up process
B. WIRELESS WEATHER STATION
1. The Wireless Weather Station comes with
the table stand attached to the back of the
Receiver. If you wish to use the table-stand,
simply place the Wireless Weather Station
in an appropriate location, and pull out on
the attached stand.
2. To wall mount, push the table stand flat
against the Wireless Weather Station (if it
isn’t already flat). Fix a screw (not included)
into the desired wall, and place the Wireless
Weather Station onto the screw using the
hanging hole on the backside. Gently pull
the Wireless Weather Station down to lock
the screw into place.
TROUBLESHOOTING
NOTE:
For problems not solved, please contact
La Crosse Technology via e-mail or phone, or
visit our website, www.lacrossetechnology.com
Problem: The LCD is faint
Solution: Replace batteries
Problem: No outdoor temperature is displayed.
Solution:
1. Bring any units from outside, inside and
place the units 3 to 5 feet apart with nothing
in-between them.
2. Remove the batteries from all units.
3. Press one of the buttons on the Wireless
Weather Station display at least 20 times to
clear all memory. Verify that the display is
blank before proceeding.
4. Using good quality alkaline batteries, place
the batteries back into the outdoor
temperature sensor; making sure they are
installed according to the diagrams in the
battery compartment.
5. Taking care not to press any buttons, reinstall
the batteries in the Wireless Weather Station
according to the diagram in the battery
compartment.
6. Do not press any buttons for at least 15
minutes after installing the batteries. (This
is to let the units establish a good
connection.)
7. During the course of the 15 minutes an
outdoor temperature should appear on the
display. You can now put your sensor(s) back
outside.
MAINTENANCE AND CARE
INSTRUCTIONS
Extreme temperatures, vibration, and shock
should be avoided to prevent damage to the
units.
Clean displays and units with a soft, damp
cloth. Do not use solvents or scouring
agents; they may mark the displays and
casings.
Do not submerge in water.
Do not subject the units to unnecessary heat
or cold by placing them in the oven or freezer.
Opening the casings invalidates the
warranty. Do not try to repair the unit.
Contact La Crosse Technology for repairs.
SPECIFICATIONS
Transmitting Frequency 915 MHz
TEMPERATURE MEASURING RANGES
Indoor 14.1˚F to 139.8˚F with
0.2˚F resolution.
Outdoor -39.8˚F to 139.8˚F with
0.2˚F resolution.
HUMIDITY MEASURING RANGE
Outdoor (%RH) 1% to 99%
Transmitting range Maximum 330 feet
(100m) open space
TEMPERATURE CHECKING INTERVAL
Indoor Every 15 seconds
Outdoor Every 4 seconds
BATTERIES-(Alkaline recommended)
Thermo-Hygro Sensor 2 x AA, 1.5V
Wireless Weather Station 2 x AAA, 1.5V
DIMENSION: (H x W x D)
Wireless Weather Station 5.90" x 2.36" x 0.81"
(150 x 60 x 20.7mm)
Thermo-Hygro Sensor 5.05" x 1.5" x 0.83"
(128.3 x 38.2 x 21.2mm)
Battery life Up to 24 Months
WARRANTY INFORMATION
La Crosse Technology, Ltd provides a 1-year
limited warranty on this product against
manufacturing defects in materials and
workmanship.
This limited warranty begins on the original date
of purchase, is valid only on products purchased
and used in North America and only to the
original purchaser of this product. To receive
warranty service, the purchaser must contact
La Crosse Technology, Ltd for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a
La Crosse Technology, Ltd authorized service
center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase
to La Crosse Technology, Ltd or La Crosse
Technology, Ltd’s authorized service center.
La Crosse Technology, Ltd will repair or replace
this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specified above. All
replaced parts and products become the
property of La Crosse Technology, Ltd and must
be returned to La Crosse Technology, Ltd.
Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days,
whichever is longer. La Crosse Technology, Ltd
will pay all expenses for labor and materials for
all repairs covered by this warranty. If necessary
repairs are not covered by this warranty, or if a
product is examined which is not in need or
repair, you will be charged for the repairs or
examination. The owner must pay any shipping
charges incurred in getting your La Crosse
Technology, Ltd product to a La Crosse
Technology, Ltd authorized service center. La
Crosse Technology, Ltd will pay ground return
shipping charges to the owner of the product to
a USA address only.
Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers
all defects in material and workmanship with the
following specified exceptions: (1) damage
caused by accident, unreasonable use or
neglect (including the lack of reasonable and
necessary maintenance); (2) damage occurring
during shipment (claims must be presented to
the carrier); (3) damage to, or deterioration of,
any accessory or decorative surface; (4)
damage resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual;
(5) damage resulting from the performance of
repairs or alterations by someone other than an
authorized La Crosse Technology, Ltd
authorized service center; (6) units used for
other than home use (7) applications and uses
that this product was not intended or (8) the
products inability to receive a signal due to any
source of interference.. This warranty covers
only actual defects within the product itself, and
does not cover the cost of installation or removal
from a fixed installation, normal set-up or
adjustments, claims based on misrepresentation
by the seller or performance variations resulting
from installation-related circumstances.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT
ASSUME LIABILITY FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER
SIMILAR DAMAGES ASSOCIATED WITH THE
OPERATION OR MALFUNCTION OF THIS
PRODUCT. THIS PRODUCT IS NOT TO BE
USED FOR MEDICAL PURPOSES OR FOR
PUBLIC INFORMATION. THIS PRODUCT IS
NOT A TOY. KEEP OUT OF CHILDREN’S
REACH.
GB
P.14
GB
P.15
GB
P.16
GB
P.17
GB
P.18
GB
P.19
GB
P.20
GB
P.21
This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights specific to your State.
Some
States do no allow the exclusion of
consequential or incidental damages therefore
the above exclusion of limitation may not apply
to
you.
For warranty work, technical suppor t, or
in
formation contact:
La Crosse
Technology
2809
Losey Blvd. S.
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(warranty work)
(information on other products)
web:
www.lacrossetechnology.com
Questions? Instructions? Please visit:
www.lacrossetechnology.com/7220
All rights reserved. This handbook must not be
reproduced in any form, even in excerpts, or
duplicated
or processed using electronic,
mechanical
or chemical procedures without
written permission of the publisher.
This
handbook may contain mistakes and
printing errors. The information in this handbook
is regularly checked and corrections made in
the
next issue. We accept no liability for
technical mistakes or printing errors, or their
consequences.
All
trademarks and patents are acknowledged.
TABLE DES MATIÈRES
Sujet Page
Introdu
ction 25
Inventaire 26
Installatio
n 27
Guide de pa
ramétrage détaillé 28
Installation des pile
s 28
Format d’e l’heure 12H ou 24 H 31
Réglage
de l’heure 32
Fonctionnalités 32
Rel
evés minimums et maximum
de tempé
rature et d’hygrométrie 32
Réinitialisation des rel
evés minimums
et maxi
mum de température et
d’
hygrométrie 33
Capteurs distants suppléméntaire
s 33
Capteurs distants
multiples -
affichage et
fonctionnement 35
Fixatio
n 36
Dépistage des panne
s 40
Soin et entretie
n 41
Ca
ractéristiques techniques 41
In
formations sur la garantie 43
I N S T A N T
TRAN
SMISSION
est la no uvel le
techn ol ogi e de
transmission sans fil de pointe conçue et
veloppée en exclusivité par LA CROSSE
T E C H N O L O G Y .
I N S T A N T
TRANSMISSIO
N
assure la mise à jour
imdiate
(toutes les 4 secondes !) de
toutes les données extérieures relevées par
le s c apteu rs : su ivez le s va r iations
climatiques en temps réel!
Le produit
vous offre:
Format
d’affichage
12H ou 24H
Température
inté
rieure (˚F
ou ˚C)
Icône de
conn
exion au
capteur
Témoin piles
faibles
Température
extérieure
(˚F or ˚C)
Humidité
relati
ve
extérieure
(%RH
)
Touche
Mi
nimum/
Maximum
& Plus
Figure 1
Touche de
sélection du
can
al
INVENTAIRE
1. Le poste de température sans fil (Figure 1)
2. Le capte ur hygr o-therm ique sans fil
(TX29UD-TH-IT) avec support de fixation.
(Figure 2)
3. 3 vis cruciformes de 1,25 cm.
4. Une longueur de bande adhésive double
face.
5. Manuel d’instructions et fiche de garantie.
MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE
(non
fourni)
1. 1 tournevis cruciforme.
2. 2 piles alcalines 1,5 V neuves de type “AA”.
3. 2 piles alcalines 1,5 V neuves de type “AAA”.
Support de
fixation
Capteur
hygro-
the
rmique sans
fil
TX29UD-TH-IT
Figure 2
INSTALLATION
Conseil
: Utilisez des piles alcalines de marque;
évitez
les piles rechargeables.
1. Placez le capteur hygro-thermique à 1 m - 1
m 50 de la station météo sans fil.
2. Les piles doivent être retirées des deux
unités
depuis 10 minutes.
3. Insérez en premier les piles du capteur
hygro-thermique, puis celles de la station
météo sans fil.
(Mettez
sous tension tous les capteurs avant
la station météo sans fil.)
4. NAPPUYER SUR AUCUNE TOUCHE
PEN
DANT 15 MINUTES.
Pendant ce temps, la station météo sans fil et
le
capteur hygro-thermique commenceront à
‘dialoguer’,
le poste de température affichant la
tem
rature intérieure et une temrature
extérieure. Si le poste de température n’affiche
pa
s les deux températures dans les 15 minutes,
répétez
la procédure d’installation ci-dessus.
Lorsque les
tempéra tures intérieu re et
extérieure ont été affichées pendant 15 minutes,
vous pouvez installer votre capteur hygro-
the
rmique à l’extérieur et régler l’heure.
Le
capteur hygro-thermique doit être placé dans
un
endroit sec et ombragé (ex. sous la corniche
d’un
toit). Le rayon d’émission du capteur hygro-
the
rmique est de 100 tres. Tout mur se
trou
vant sur la trajectoire du signal réduira sa
po
rtée. Un mur extérieur ou une fenêtre peut
réduire
la portée de 6 mètres au plus et un mur
intérieur
de 3 mètres. La distance, en tenant
compte
de ces réductions, ne doit pas excéder
100 mètres en ligne droite.
NOTE:
Le brouillard et la brume n’auront aucun
ef
fet nuisible sur le capteur hygro-thermique
mais la pluie doit être évitée.
GUIDE DE PARAMÉTRAGE DÉTAILLÉ
I. INSTALLATION DES PILES (Quand on
utilise un capteur thermo-
hygro)
1. Commencer par installer les piles du capteur
the
rmo-hygro (voir A. Capteur thermo-
hygro ci-dessous).
2. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous
tension
du capteur, installer les piles du
poste
de température (voir B. Poste de
températur
e sans fil ci-dessous). Une fois
que
les piles sont en place, tous les
segments
du LCD s’affichent brièvement.
Ensuit
e, la température intérieure et l’heure
(12:00)
s’affichent. Si elles ne s’affichent pas
sur
le LCD dans les 60 secondes qui suivent,
retirer
les piles et attendre au moins 60
secondes
avant de les remettre en place.
Une
fois que les données intérieures sont
affichée
s, passer à l’étape suivante.
3. Quand les piles sont en place, le poste de
tempé
rature commence à recevoir le signal
des
données du capteur. La température et
l’humidité
extérieures devraient s’afficher sur
le
po ste de températu re. Si e lles ne
s’affichent
pas dans les 2 minutes, retirer
le s
p il e s de t ou s l es a p pa r ei l s et
recommencer
à partir de l’étape 1 ; l’icône
de réception du signal n’est plus affichée.
A. Capteur Thermo-hygro
1. Retirez le support de fixation. Le support se
détache et s’attache
facilement.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles
en
le faisant glisser vers le bas.
3. Installez 2 piles de type AA en respectant la
pola
rité. Les piles s’enclenchent fermement
(afin
d’éviter tout problème au démarrage,
vérifiez qu’elles restent bien en place).
4. Remplacez le couvercle du compartiment en
le
faisant glisser vers le haut. Assurez-vous
de
sa bonne fermeture.
6RL
A
A
EZIS
6
R
L AA EZIS
Compartiment à
pile
s
Cou
vercle du
compa
rtiment à
pile
s
GB
P.22
GB
P.23
F
P.24
F
P.25
F
P.26
F
P.27
F
P.28
F
P.29
B. POSTE DE TEMPÉRATURE SANS FIL
Remarque:
Après avoir installé les piles, NE
TOUCHEZ AUCUNE touche au risque
d’entraver les signaux et provoquer une erreur
d’enregistrement des températures.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles
à l’arrière du poste de température sans fil.
2. Installez dans le compartiment 2 piles
alcalines de type “AAA” en respectant la
polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment à
piles.
4. Attendez 15 minutes avant de toucher une
touche quelconque.
Compartiment à
piles
Couvercle du
compartiment
à piles
Icône de
réception du
signal du
capteur*
* Quand le poste de température reçoit le
signal, l’icône s’allume. (Sinon, l’icône
n’apparaît pas sur le LCD). De cette façon,
l’utilisateur peut voir facilement si la dernière
réception a réussi (icône affiché) ou non
(icône absent). Par ailleurs, un icône qui
clignote rapidement indique qu’une
réception est en cours.
En cas de non réception du signal sur la
première fréquence (915 MHz) dans les 45
secondes, la fréquence passe à 920MHz et
un nouvel essai d’apprentissage est effectué
pendant 45 secondes. En cas d’insuccès,
un nouvel essai de réception est effectué
pendant 45 secondes sur 910MHz. Ces
essais sont aussi effectués pour re-
synchronization.
B. FORMAT DE L’HEURE 12H/24H
1. Appuyez sur la touche SET/CH pendant 5
secondes environ.
2. “12h” clignote à la section HEURE de l’écran
LCD
3. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour
basculer entre le format “12h” et “24h”.
Remarque:
•Avec le format 12H, la température sera
automatiquement affichée en ˚F.
•Avec le format 24H, la température sera
automatiquement affichée en ˚C.
4. Appuyez de nouveau sur la touche SET/CH
pour passer au Réglage de l’Heure.
C. RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Après avoir sélectionné le Format de l’heure
12/24 H, les heures clignotent à la section
HEURE de l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour
régler les heures.
Remarque:
Le symbole PM s’affiche pour les
heures entre midi et minuit (PM). Le symbole
s’éteint pour les heures entre minuit et midi
(AM).
3. Appuyez de nouveau sur la touche SET/CH
; les minutes clignotent.
4. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour
régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche SET/
CH pour quitter le mode PARAMÉTRAGE.
Remarque:
Après 10 secondes d’inactivité, la
station météo sans fil revient automatiquement
à l’affichage normal.
II. FONCTIONNALITÉS
A. RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE
TEMPÉRATURE ET D’HYGROMÉTRIE
1. Appuyez momentanément sur la touche
MIN/MAX ; “MIN” s’affiche en bas de l’écran
LCD avec les relevés minimums de
température et d’hygrométrie à leurs
sections respectives.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MIN/MAX
pour afficher les relevés maximums de
température et d’hygrométrie. “MAX”
s’affiche en bas de l’écran LCD avec les
relevés maximums de température et
d’hygrométrie à leurs sections respectives
3. Appuyez encore une fois sur la touche MIN/
MAX pour revenir aux températures et
hygrométrie actuelles.
B. RÉINITIALISATION DES RELEVÉS
MINIMUM ET MAXIMUM DE
TEMPÉRATURE ET D’HYGROMÉTRIE
Pour réinitialiser les relevés minimums et
maximums de température et d’hygrométrie,
appuyez sur la touche MIN/MAX pendant 5
secondes.
C. AJOUTER DES CAPTEURS A DISTANCE
SUPPLEMENTAIRES (EN OPTION)
Le WS-7220U-IT peut recevoir les signaux de 2
capteurs thermo-hygro supplémentaires. Suivre
les instructions suivantes pour monter les
capteurs thermo-hygro avec le WS-7220U-IT.
On peut se procurer ces capteurs
supplémentaires chez le dépositaire de cet
appareil.
1. Retirer toutes les piles du récepteur et du/
des capteur(s) et attendre 60 secondes.
Durant ces 60 secondes, appuyer sur
n’importe quelle commande 20 fois pour
décharger toute énergie excessive.
2. Installer les piles du premier capteur thermo-
hygro.
3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous
tension du premier capteur, installer les piles
du poste météo. Une fois que les piles sont
en place, tous les segments du LCD
s’allument brièvement. Ensuite, la
température intérieure et l’heure (12:00),
s’affichent. Si elles ne s’affichent pas sur le
LCD dans les 60 secondes qui suivent,
retirer les piles et attendre au moins 60
secondes avant de les remettre en place.
4. La température et l’humidité extérieures du
premier capteur (canal 1) devraient s’afficher
sur le poste de température. Si elles ne
s’affichent pas dans les 2 minutes qui
suivent, retirer les piles de tous les appareils
et recommencer à partir de l’étape 1.
5. Installer les piles du deuxième capteur dès
que les relevés de température et d’humidité
extérieures du premier capteur s’affichent
sur le poste de température.
NOTE:
Il est impératif d’installer les piles
dans le deuxième capteur dans les 30
secondes qui suivent la réception du premier
capteur.
6. La température et l’humidité extérieures du
deuxième capteur et l’icône “channel 2”
devraient s’afficher sur le poste météo. Si elles
ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui
suivent, retirer les piles de tous les appareils
et recommencer à partir de l’étape 1.
7. Installer les piles dans le troisième capteur
dès que l’icône “channel 2” et les données
extérieures s’affichent sur le poste météo.
Dans les 2 minutes qui suivent, les données
extérieures du canal 3 du troisième capteur
devraient s’afficher et le canal retourner à
“1” après réception du troisième émetteur.
Sinon, recommencer le montage à partir de
l’étape 1.
NOTE:
Il est impératif d’installer les piles
dans le troisième capteur dans les 30
secondes qui suivent la réception du
deuxième capteur.
IMPORTANT:
Des problèmes de transmission
se produiront si le réglage des capteurs
multiples n’est pas effectué conformément aux
instructions ci-dessus. En cas de problème de
transmission, retirer les piles de tous les
appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
D. CAPTEURS DISTANTS MULTIPLES -
AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT
1. Pour afficher le relevé de température d’un
capteur hygro-thermique différent, appuyez
momentanément sur la touche SET/CH. Le
chiffre encadré affiché à droite de la section
EXTÉRIEUR de l’écran LCD devrait
changer.
2. Pour afficher les relevés Minimum/Maximum
de température et d’hygrométrie,
sélectionnez d’abord le capteur hygro-
thermique concerné (indiqué par le chiffre
encadré). Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche MIN/MAX pour faire défiler les
relevés minimum et maximum de
température et d’hygrométrie intérieures et
extérieure enregistrées.
3. Pour réinitialiser les relevés minimum et
maximum, appuyez sur la touche MIN/MAX
pendant 5 secondes.
III. FIXATION
Remarque:
Pour obtenir des relevés précis de
température, évitez d’installer les unités en plein
soleil. Nous vous conseillons de fixer le capteur
hygro-thermique sur un mur exposé au nord
(sous une corniche est un endroit idéal). Le
rayon de transmission est de 100 mètres - des
obstacles tels que murs, structures en béton ou
métalliques réduiront ce rayon. Essayez la
station météo sans fil et le capteur hygro-
thermique aux emplacements choisis avant de
les fixer de façon permanente.
A. CAPTEUR HYGROTHERMIQUE
Le capteur distant peut être fixé de deux façons :
•à l’aide de vis
•à l’aide de bande adhésive
1. FIXATION A VIS
a. Retirez le support du capteur de température
distant.
b. Placez le support à l’endroit choisi.
c. A l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement
des trous de vis à travers les trois trous de
fixation du support.
d. Vissez le support à la surface de fixation.
Assurez-vous que les têtes de vis sont à ras
le support.
e. Enclenchez le capteur de température
distant sur son support.
2. FIXATION A L’AIDE DE BANDE
ADHÉSIVE
F
P.30
F
P.31
F
P.32
F
P.33
F
P.34
F
P.35
F
P.36
F
P.37
a. Afin d’assurer une bonne prise, nettoyez le
dos du support et la surface de fixation à
l’aide d’une solution non-abrasive, puis
laissez sécher. La surface de fixation doit
être plane et lisse.
b. Retirez le film protecteur de l’une des faces
de la bande.
c. Collez la bande à l’emplacement prévue au
dos du support.
d. Retirez le film protecteur de l’autre face de
la bande.
e. Positionnez le capteur de température
distant à l’emplacement choisi en vous
assurant auparavant que la station météo
intérieure peut recevoir le signal.
Note:
la fixation à l’aide de la bande adhesive
n’est pas recommandée comme une solution
permanente. Utilisez seulement la bande
adhesive durant le paramétrage de la station.
B. POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL
La station météo intérieure peut être fixée de
deux façons :
positionnée sur le socle
fixée au mur à l’aide d’une vis (non-fournie)
1. POSITIONNEMENT SUR LE SOCLE
La station météo intérieure est munie d’un socle
intégré. Positionnez la station météo intérieure
sur son socle dans un endroit propice.
2. FIXATION MURALE
1. Retirez le socle en le tirant vers le bas et en
le faisant pivoter vers l’avant.
2. Vissez une vis (non-fournie) dans le mur
choisi, en laissant dépasser la tête d’environ
5 mm.
3. Placez la station météo intérieure sur la vis
à l’aide de l’encoche de suspension située
à l’arrière.
4. Tirez la station délicatement vers le bas pour
la verrouiller en place.
DÉPISTAGE DES PANNES
REMARQUE:
Pour les problèmes restés sans
solution, veuillez contacter La Crosse
Technology par e-mail ou téléphone ou visitez
notre site web,
www.lacrossetechnology.com
Problème: L’écran LCD est faible
Solution: Remplacez les piles
Problème:
La température extérieure n’est pas affichée.
Solution:
1. Rentrez à l’intérieur tous les capteurs
extérieurs, puis placez-les unités dans un
rayon de 1 m à 1,50 m l’une de l’autre, sans
obstacle entre elles.
2. Retirez les piles de toutes les unités.
3. Appuyez au moins 20 fois sur l’une des
touches de la station météo sans fil afin
d’effacer la mémoire. Vérifiez que l’écran
est vide avant de continuer.
4. Remettez es piles alcalines de marque dans
le compartiment à piles du capteur extérieur
en prenant soin de respecter les schémas à
l’intérieur du compartiment.
5. Sans toucher aucune touche, réinstallez les
piles dans la station météo sans fil, en
respectant le schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
6. Après l’installation des piles, ne touchez
aucune touche pendant au moins 15
minutes. (Pour permettre aux unités d’établir
une connexion fiable.)
7. Au cours de ces 15 minutes, une
température extérieure devrait s’afficher à
l’écran. Vous pouvez désormais replacer
votre(vos) capteur(s) à l’extérieur.
SOIN ET ENTRETIEN
Évitez les extrêmes de température, les
vibrations et les chocs qui peuvent
endommager les unités.
Nettoyez les écrans et les unités à l’aide d’un
chiffon doux humide. N’utiliser aucun solvant
ni produit à récurer qui peuvent marquer les
écrans et les boîtiers.
Ne pas immerger les unités dans l’eau.
Ne pas exposer inutilement les unités aux
extrêmes de température, par exemple en
les plaçant dans un four ou congélateur
•L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de
la garantie. Ne pas tenter de réparer
l’appareil. Pour toute réparation, contactez
La Crosse Technology.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence de transmission 915 MHz
PLAGE DE MESURE DES TEMPÉRATURES
Intérieur 9,9˚C à 59,8˚C à une
résolution de 0,1˚C
(14,1˚F à 139,8˚F à une
résolution de 0,2˚F)
Extérieur -39,8˚C à 59,8˚F à une
résolution de 0,1˚C
(-39,8˚F à 139,8˚F à une
résolution de 0,2˚F)
PLAGE DE MESURE DE L’HYGROMÉTRIE
Extérieur (%RH) 1% à 99%
Rayon d’émission 100 m maximum
(330 ft.) en champ libre
INTERVALLE DE RELEVÉ DE LA
TEMPÉRATURE
Intérieur 15 secondes
Extérieur 4 secondes
PILES-(Piles alcalines recommandées)
Capteur hygro-thermique 2 x AA, 1,5 V
Station météo sans fil 2 x AAA, 1,5 V
DIMENSIONS : (H x L x P)
Récepteur 150 x 60 x 20.7mm
(5.90" x 2.36" x 0.81")
Capteur hygro-thermique
128.3 x 38.2 x 21.2mm
(5.05" x 1.5" x 0.83")
Durée de vie des piles Jusqu’à 24 mois
(piles Alkaline)
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit
de façon limitée pendant 1 an contre les défauts
de fabrication et de matière.
Cette garantie limitée commence le jour du
premier achat, n’est valable que pour les
produits achetés et utilisés en Amérique du Nord
et ne couvre que l’acheteur originel de ce
produit. Pour toute intervention sous garantie,
l’acheteur doit contacter La Crosse Technology,
Ltd pour l’identification du problème et les
procédures de SAV. Les interventions sous
garantie ne peuvent être effectuées que dans
un centre de SAV agréé par La Crosse
Technology, Ltd. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté sur demande à La Crosse
Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme
preuve d’achat.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou
remplacera, à notre discrétion, ce produit
gratuitement comme spécifié par la présente
avec ou par des pièces ou produits neufs ou
remis à neuf si ce produit s’avère être
défectueux pendant la période de la garantie
limitée exposée ci-dessus. Toutes les pièces et
produits remplacés deviennent la propriété de
La Crosse Technology, Ltd et doivent être
restitués à La Crosse Technology, Ltd. Les
pièces et produits de rechange sont couverts
par la garantie d’origine restante ou pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus
longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en
charge tous les frais de main d’œuvre et de
matériels pour toute réparation couverte par
cette garantie. Si les réparations nécessaires
ne sont pas couvertes par cette garantie ou s’il
s’avère, lors de sa vérification, qu’un produit ne
nécessite aucune réparation, la réparation ou
vérification vous sera facturée. Le propriétaire
doit prendre en charge tous frais d’expédition
du produit La Crosse Technology, Ltd vers le
centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd.
La Crosse Technology, Ltd prendra en charge
les frais de retour au propriétaire d’une adresse
des USA seulement.
Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre
tous les défauts de matières et de fabrication
exceptés : (1) les dégâts causés par les
accidents, une utilisation déraisonnable ou
négligence (y compris un manque d’entretien
raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts
survenant pendant le transport (toute
réclamation doit être faite au transporteur) ; (3)
dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire
ou toute surface décorative ; (4) dégâts dus à
un manquement aux instructions contenues
dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâts
occasionnés suite à une réparation ou
modification effectuée par un intervenant autre
qu’un centre de SAV agréé La Crosse
Technology, Ltd ; (6) appareil utilisés pour un
usage autre que domestique (7) les applications
et usages auxquels cet appareil n’est pas
destiné ou (8) l’incapacité du produit à recevoir
un signal à cause d’une source d’interférences
quelconque. Cette garantie ne couvre que les
défauts du produit lui-même et ne couvre pas
les frais d’installation ou de désinstallation d’une
installation fixe, le paramétrage normal ou les
réglages, les litiges basés sur les malversations
du vendeur ou les variations de performance
résultant des circonstances relatives à
l’installation.
LA CROSSE TECHNOLOGY N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS,
PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES
SIMILAIRES RELATIFS À L’UTILISATION OU
AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE
PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE
D’INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT
N’EST PAS UN JOUET. GARDER HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS.
Cette garantie vous confère certains droits
spécifiques. Vous possédez peut-être d’autres
droits spécifiques à votre état. Certains états
ne permettent pas l’exclusion des dommages
F
P.38
F
P.39
F
P.40
F
P.41
F
P.42
F
P.43
F
P.44
F
P.45
fortuits ou consécutifs, donc l’exclusion de
limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vous
conce
rner.
Pour toute intervention sous garantie, support
technique ou in
formation, veuillez contacter
La Crosse
Technology
2809
Losey Blvd. South
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail :
support@lacrossetechnology.com
(interventions sous garantie)
(informations sur les autres produits)
site
web :
www.lacrossetechnology.com
Questions ? Instructions ?
Visitez :
www.lacrossetechnology.com/7220
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni
reproduit sous quelque forme que ce soit, même
sous forme d’extraits, ni cop, ni trai par
pro cédu re
él ect roni que , mécaniqu e ou
chimique, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Ce
manuel peut contenir des erreurs et fautes
d’impression. Les informations contenues dans
ce manuel sont gulièrement vérifiées, les
corrections étant apportées à l’édition suivante.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour
les
erreurs techniques ou d’impression ou pour
leurs conséquences.
Toutes les marques commerciales et brevets
sont
reconnus.
TABLA DE CONTENIDO
Tema Página
Introducció
n 49
Contenid
o 50
Guía Rápida pa
ra la puesta en
Funcionamient
o 51
Guía Detallada pa
ra la puesta en
Funcionamient
o 52
Instalación de las pilas 52
Formato de la Hora en 12 o 24 Horas 56
Ajuste de la Ho
ra 56
Características 57
Mínimas & Máximas
Temperaturas
y Humeda
d 57
Reajuste de los datos de las nimas
& Máximas
Temperaturas y Humedad 57
Como a
gregar sensores adicionales
The
rmo-Hygro 58
Visualización & Ope
ración de varios
sensores Thermo-Hygro 60
Instalació
n 61
Solución de Pro
blemas 65
Instrucciones de Cuidado &
Mantenimient
o 66
Especificaciones
Técnicas 67
Información de la Garantía 68
TRAN S M ISION
INS
TA N TANE A
ies lo últim o en
t e c n o l o g i a d e
transmisión
inalámbrica, este producto es
diseñado y desarrollado exclusivamente por
l a L A CRO SS E TEC H N O L O G Y .
TRANSMISION INSTANTANEA
, le ofrece
una actualización inmediatacada 4
segundos!) de todos los datos del tiempo en
exteriores medidos por los transmisores:
sigue las variaciones del clima!
Este producto ofrece:
Figura 1
Ho
ra Formato
de 12 o 24
Temperatura
Inte
rior (˚F o
˚C
)
Icono indica la
Conexión con
el Sensor
Indicador de
Pilas Bajas
Botón Set/
Channel
Temperatura
Exte
rior (˚F
o ˚C)
Humedad
Exte
rior
(%RH
)
Botón de
Minimo/
Máximo &
Más
CONTENIDO
1. Estación Inalámbrica (Figura 1)
2. Sensor a distancia inalámbrico Thermo-
Hygro (TX29UD-TH-IT) y soporte de montaje.
(Figu
ra 2)
3. 3 tornillos de cabeza plana de 1/2".
4. Una tira de cinta adhesiva de doble faz.
5. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la
Ga
rantía.
EQUIPO ADICIONAL (No incluido)
1. Un destornillador, cruciforme ‘Philips’ para
el
montaje.
2. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA” 1.5V.
3. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AAA” 1.5V.
Figura 2
Sopo
rte de
Montaje
Sensor
Inalámb
rico
The
rmo-
hygro
TX29UD-TH-IT
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN
FUNCIONAMIEN
TO
Sugerencia:
Utilice pilas alcalinas de buena
calidad
y evite utilizar pilas recargables.
1. Coloque la estación de temperatura a una
distancia
de 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del
sensor a distancia.
2. Las pilas de ambas unidades deben ser
reti
radas durante un periodo de 10 minutos.
3. Inserte primero las pilas en el sensor
thermo-
hygro sensor, luego insértelas en
la estación de temperatura
.
4. N O P RE SI ON E N I N G U N B OTO N
DURANTE15 MINU
TOS
En
este momento la estación de temperatura y
el
sensor a distancia thermo-hygro empiezan a
‘co
municarse’ entre sí y la pantalla de la estación
visualizará
los datos de la temperatura en
inte
riores y al aire libre. Si la estacn no
visualiza
todos estos datos después de 15
mi
nutos, por favor repita nuevamente los pasos
pa
ra la puesta en funcionamiento descritos
ante
riormente. Después que los datos de
ambas
temperaturas sean visualizados durante
15
minutos, usted puede colocar sus sensores
the
rmo-hygro afuera/al aire libre y ajustarles la
ho
ra.
El
sensor thermo-hygro debe ser colocado en
un
lugar sombreado y seco (por ej. debajo del
alero
de una terraza. El sensor thermo-hygro
tiene
un alcance de cobertura de 330 pies (100
metros).
Cualquier pared que tenga que
at
ravesar la señal durante su trayectoria
reducirá
esta distancia. Una pared o ventana
exterior pueden tener hasta 20 pies (6 metros)
de
resistencia sobre la trayectoria de la señal y
una
pared interior puede tener hasta 10 pies (3
metros)
de resistencia. Su distancia de
ubicación
más las fuentes de interferencia no
deberán
de exceder los 330 pies (100 metros)
en
línea recta.
NOTA:
La niebla y la bruma/llovizna no dañaran
su
sensor thermo-hygro, pero debe evitarse
exponerlo a la lluvia directa
GUIA DETALLADA PARA LA PUESTA
EN FUNCIONAMIEN
TO
I. INSTALACION DE LAS PILAS (Cuando se
ut
iliza un sensor Termo-higro solamente)
1. Primero, ponga las pilas en el sensor Termo-
hi
gro sensor (vea el numeral “A. Sensor
Termo-higro anotadas más adelante).
2. En un período de 2 minutos, después de
haber
puesto las pilas en el sensor, ponga
las
pilas en la Estación de Temperatura (vea
el
numeralB. Estación de Temperatura
Inalámbric
a” anotadas más adelante). Una
vez que las pilas estén instaladas, todos los
segmentos
de la pantalla LCD se encienden
br
evemente. Seguido de los datos de la
tempe
ratura interior y la fecha en las 12:00.
Si
estos datos no son mostrados en la
pantalla LCD después de 60 segundos,
retire
las pilas, espere por lo menos 60
segundos
antes de volver a reinsertarlas.
Una
vez que se visualicen los datos en
inte
riores continúe con el siguiente paso.
3. Después de poner las pilas, la Estación de
Temperatura empieza a recibir la señal de
datos del sensor. Luego deben visualizarse
los
datos de la temperatura y humedad
exterior en la Estación. Si estos datos no
son
recibidos después de 2 minutos, es
necesa
rio reti rar las pilas de ambas
unidades
y reinstalarlas desde el paso 1 y
el
símbolo de la señal de recepción deja de
ser
mostrado.
A. SENSOR THERMO-HYGRO
1. Retire el soporte de montaje. El soporte se
encaja o desencaja fácilmente.
2. Retire la tapa de las pilas, deslizándola hacia
abajo.
3. Observando la polaridad correcta instale 2
pilas
alcalinas del tipo AA. Las pilas deberán
quedar
bien ajustadas (asegúrese que las
pila s
no queden su elta s para evita r
pro
blemas de transmisión).
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas
F
P.46
F
P.47
S
P.48
S
P.49
S
P.50
S
P.51
S
P.52
S
P.53
deslizándola hacia arriba. Asegúrese que la
tapa de las pilas quede bien asegurada.
B. ESTACION DE TEMPERATURA
INALAMBRICA
Nota:
Después de instalar las pilas, NO
presione ningún botón. Esto puede interferir con
la señal de transmisión, ocasionando un registro
incorrecto de las temperaturas.
SIZE AA LR6
SIZE AA LR6
Compartimiento
de las pilas
Tapa de las pilas
1. Retire la Tapa de las Pilas en la parte trasera
de la Estación de Temperatura.
2. Observando la polaridad correcta, instale 2
pilas alcalinas “AA”.
3. Vuelva a asegurar la Tapa de las Pilas.
4. Espere 15 minutos antes de presionar
cualquier botón.
* Cuando la señal de recepción es recibida
correctamente por la estación, el símbolo
de recepción se enciende. (Si no se recibe
bien, el símbolo de recepción no aparece
en la pantalla LCD. Lo cual le permite al
usuario ver fácilmente si la última recepción
fue buena (símbolo encendido) o mala
(símbolo apagado). Por otra parte, cuando
el símbolo titila brevemente significa que en
ese momento se está realizando una
recepción.
Si la señal de recepción no se puede recibir
bajo la primera frecuencia de (915MHz)
durante 45 segundos, la señal de frecuencia
cambia a 920MHz y vuelve a intentar la
recepción durante otros 45 segundos. Si aún
así no es posible, se intentará nuevamente
la recepción durante otros 45 segundos bajo
la frecuencia de 910MHz. Este proceso
también se hace al resincronizar la unidad.
Compartimiento de
las pilas
Tapa de las
pilas
Simbolo
de la
señal de
recepción*
C. SELECCION DEL FORMATO DE LA
HORA 12 O 24 HORAS
1. Presione la tecla SET/CH durante aprox. 5
segundos.
2. “12h” empieza a titilar en la sección de la
HORA de la pantalla
3. Presione la tecla MIN/MAX/+ para cambiar
entre “12h” y “24h” horas.
Nota:
Si selecciona el formato de 12 horas,
automáticamente se seleccionará °F como
unidad de medida de la temperatura.
Si selecciona el formato de 24
automáticamente se seleccionará °C como
unidad de medida de la temperatura.
4. Presione la tecla SET/CH nuevamente para
entrar en el Ajuste de la Hora.
D. AJUSTE DE LA HORA
1. Después de terminar el ajuste del formato
de la hora 12/24, la hora empieza a titilar en
la pantalla en la sección de la hora (time).
2. Presione la tecla MIN/MAX/+ para
seleccionar la hora deseada.
Nota:
El símbolo PM aparece a la izquierda
de la hora durante la tarde y noche. Durante
las horas de la mañana AM no aparecerá
nada.
3. Presione la tecla SET/CH nuevamente, los
minutos empiezan a titilar en la pantalla.
4. Presione la tecla MIN/MAX/+ para
seleccionar los minutos deseados.
5. Presione la tecla SET/CH para salir del
modo de ajuste de la unidad.
Nota:
Si no se presiona ningún botón
durante 10 segundos, las Estación
Meteorológica se devuelve al modo de
visualización normal.
II. CARACTERISTICAS
A. MINIMAS Y MAXIMAS TEMPERATURAS
Y HUMEDAD
1. Presione la tecla MIN/MAX, “MIN” aparece
en la sección de la temperatura y se visualiza
la mínima temperatura y humedad
registradas.
2. Presione la tecla MIN/MAX nuevamente
para ver las máximas temperaturas y
humedad registradas. En la parte baja de la
pantalla aparece el icono “MAX” y la máxima
temperatura y humedad son visualizadas.
3. Presione la tecla MIN/MAX una vez más
para devolverse a la visualización de la
temperatura y humedad actuales.
B. REAJUSTE DE LAS MINIMAS Y MAXIMAS
TEMPERATURAS Y HUMEDAD
Para reajustar las mínimas y máximas
temperaturas y humedad-presione la tecla MIN/
MAX durante 5 segundos.
C. COMO INSTALAR SENSORES
ADICIONALES (OPCIONAL)
La estación WS-7220U-IT puede recibir la señal
de otros dos sensores adicionales termo-hgro
A continuación le indicamos las instrucciones
para instalar los sensores termo-higro con la
estación WS-7220U-IT. Estos sensores
adicionales pueden ser comprados en el mismo
distribuidor donde compró esta unidad.
1. Retire las pilas del receptor/estación y el
sensor(es) y espere 60 segundos. Durante
estos 60 segundos, pulse cualquier botón
20 veces para descargar cualquier
sobrecarga o cúmulo de energía.
2. Ponga dos pilas en el sensor Termo-higro.
3. En un período de 2 minutos, después de
haber puesto las pilas en el primer sensor,
ponga las pilas en la Estación de
Temperatura. Una vez que las pilas estén
instaladas en su lugar, todos los segmentos
de la pantalla LCD se encienden
brevemente. Seguido de los datos de la
temperatura interior y la fecha en las 12:00.
Si estos datos no son mostrados en la
pantalla LCD después de 60 segundos,
retire las pilas espere por lo menos 60
segundos antes de volver a reinsertarlas
4. Luego deben visualizarse en la estación los
datos de la temperatura y humedad exterior
del primer sensor (canal 1). Si estos datos
no son recibidos después de 2 minutos y no
se ve el símbolo de la señal de recepción,
es necesario retirar las pilas de ambas
unidades y reinstalarlas desde el paso 1.
5. Ponga las pilas en el segundo sensor tan
pronto como se reciban en la estación los
datos de la temperatura y humedad exterior
del primer sensor.
NOTA:
Debe instalar las pilas del segundo
sensor en 30 segundos a partir de la
recepción del primer sensor
6. Luego deben visualizarse en la estación los
datos de la temperatura y humedad exterior
del segundo sensor instalado (canal 2). Si
estos datos no son recibidos después de 2
minutos y no se ve el símbolo de la señal de
recepción, es necesario retirar las pilas de
ambas unidades y reinstalarlas desde el
paso 1.
7. Ponga las pilas en el tercer sensor tan pronto
como se vean en la estación, el símbolo
“canal 2” y los datos de la temperatura y
humedad exterior. Luego en 2 minutos se
visualizan en la pantalla los datos en
exteriores del tercer canal y el símbolo del
canal se devuelve a “1” cuando los datos de
este tercer transmisor son recibidos
correctamente. Si lo anterior no sucede, el
usuario debe reiniciar el proceso de
instalación desde el paso 1.
NOTA:
Debe instalar las pilas del tercer sensor
en 30 segundos a partir de la recepción del
segundo sensor
IMPORTANTE:
Se pueden presentar
problemas de transmisión si la instalación de
múltiples sensores no se hace como se indicó
anteriormente. Si se presentan problemas de
transmisión, es necesario retirar las pilas de
todas las unidades y empezar nuevamente
desde el paso 1.
D. VISUALIZACION Y OPERACION DE
VARIOS SENSORES A DISTANCIA
1. Para visualizar la temperatura de un sensor
a distancia diferente, pulse el botón SET/
CH. Se debe observar un cambio en el
número de la “cajita” este debe cambiar al
siguiente número correspondiente, a la
derecha de la sección de datos en exteriores
‘OUTDOOR’.
2. Para visualizar los mínimos/máximos
registros de la temperatura y humedad:
primero seleccione el sensor thermo-hygro
del cual quiere leer los datos (indicado por
el número “encerrado”). Presione la tecla
MIN/MAX para intercambiar entre los datos
de la máxima y mínima temperatura y
humedad en interiores y exteriores.
3. Para reajustar/borrar los mínimos/máximos
registros de la temperatura, presione la tecla
MIN/MAX durante 5 segundos.
III. INSTALACION
Nota:
Para lograr una lectura precisa de la
temperatura, evite instalar el sensor thermo-
hygro expuesto directamente a los rayos del sol.
Le recomendamos fijar el transmisor en una
pared que esta dirigida hacia el norte (bajo un
alero cubierto). El rango o alcance de
transmisión es de 330 pies (100 metros), sin
embargo, obstáculos tales como paredes,
estructuras de concreto y objetos metálicos
grandes pueden reducir sustancialmente el
alcance de transmisión. Coloque la estación y
el sensor en la ubicación deseada y haga una
prueba para asegurarse que reciban los datos
correctamente antes de instalarlos
permanentemente.
A. SENSOR THERMO-HYGRO
El sensor remoto puede ser fijado de dos
maneras:
con los tornillos
utilizando la cinta adhesiva
1. FIJANDO CON LOS TORNILLOS
S
P.54
S
P.55
S
P.56
S
P.57
S
P.58
S
P.59
S
P.60
S
P.61
a. Retire el soporte de montaje del sensor
remoto de la temperatura.
b. Coloque el soporte de montaje sobre la
superficie deseada.
c. Con un lápiz marque el lugar de fijación a
través de los tres orificios del soporte.
d. Atornille el soporte de montaje en la
superficie de montura. Asegúrese que los
tornillos queden bien nivelados con el
soporte.
e. Coloque el sensor remoto de la temperatura
dentro del soporte de montaje
2. FIJANDO CON LA CINTA ADHESIVA
a. Con una solución no abrasiva limpie y seque
la parte de atrás del soporte y la superficie
de montura para asegurar un sostenimiento
seguro. La superficie de montaje debe ser
lisa y plana.
b. Retire la banda de protección de un lado
de la cinta.
c. Presione y adhiérala firmemente en el área
designada en la parte de atrás del soporte
de montaje.
d. Retire la banda de protección del otro lado
de la cinta.
e. Coloque el sensor remoto de temperatura
en la ubicación deseada, asegúrese que la
estación en interiores pueda recibir la señal.
Nota:
Montar con cinta adhesiva no se
recomienda como una permanente que monta
la solución. Sólo utilice la cinta adhesiva durante
el proceso de la puesta de funcionamiento.
B. FIJANDO LA ESTACION
METEOROLOGICA WS-7220U-IT
La Estación de temperatura puede ser instalada
de dos maneras:
Sobre una mesa con el soporte/stand
Colgada en la pared utilizando un tornillo
para colgarla (no incluido)
1. UTILIZANDO EL SOPORTE/STAND
La Estación viene ensamblada con un soporte/
stand. Si quiere utilizar este soporte
simplemente deberá colocar la estación en el
lugar adecuado.
2. PARA COLGAR EN LA PARED
a. Retire el soporte de montaje, hale el stand
de la parte trasera y rótelo hacia adelante.
b. Fije un tornillo (no incluido) en la pared
deseada, dejándolo por fuera de la pared
aprox. 3/16 de pulgada (5mm)
c. Coloque la Estación meteorológica dentro
del tornillo usando el orificio para colgar
ubicado en la parte trasera.
a. Suavemente hale la Estación para que
quede perfectamente encajada en su lugar.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
NOTA:
Para problemas que no estén resueltos
aquí, por favor contacte a La Crosse Technology
vía e-mail, llámenos o visite nuestra página web,
www.lacrossetechnology.com
Problema: La pantalla es borrosa
Solución: Cambie las pilas
Problema:
No se visualiza la lectura de la temperatura al
aire libre.
Solución:
1. Guarde todas las unidades que estén en
exteriores y colóquelas adentro a una
distancia de 3 a 5 pies (1m o 1.5 m) la una
de la otra.
2. Retire las pilas de todas las unidades.
3. Presione algún botón de la estación al
menos 20 veces para limpiar todos los datos
d la memoria. Verifique que la pantalla este
totalmente vacía antes de empezar.
4. Utilice pilas alcalinas de buena calidad,
coloque las pilas nuevamente en el
asegurándose que sigan los diagramas de
polaridad correctos.
5. Teniendo cuidado de no presionar ningún
botón, reinstale las pilas en la estación
siguiendo los diagramas de polaridad
correctos del compartimiento.
6. No presione ningún momento durante por
lo menos 15 minutos después de poner las
pilas. (Esto es para permitir que las
unidades establezcan una buena conexión.)
7. En el transcurso de los 15 minutos debe
aparecer la temperatura al exterior. Ahora
puede colocar nuevamente el sensor al aire
libre.
INSTRUCIONES DE CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Evite exponer las unidades a temperaturas
extremas, vibraciones y choques eléctricos
para prevenir daños en las unidades.
Limpie las pantallas y las unidades con un
paño suave húmedo. No use detergentes
solventes o frotantes; estos pueden rayar las
unidades y las cubiertas.
No sumerja la unidad en el agua.
No exponga las unidades a condiciones
extremas de temperatura por ejemplo
colocándolas en el un horno o refrigerador.
Si abre las cubiertas de la unidad invalidará
la garantía. No intente reparar la unidad.
Para las reparaciones contacte directamente
a “La Crosse Technology.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Frecuencia de transmisión 915 MHz
RANGOS DE MEDICION DE TEMPERATURA
Interior 14.1˚F a 139.8˚F con una
resolución de 0.2˚F
(-9.9˚C a 59.8˚C con una
resolución de 0.1˚C)
Exterior -39.8˚F a 139.8˚F con
una resolución de 0.2˚F
(-39.8˚C a 59.8˚F con
una resolución de 0.1˚C)
RANGOS DE MEDICION DE LA HUMEDAD
Exterior (%RH) 1% a 99%
Rango de Transmisión Máximo 330 pies
(100 m) en espacios
abiertos
INTERVALO DE CHEQUEO DE LA
TEMPERATURA
Interior Cada 15 segundos
Exterior Cada 4 segundos
PILAS-(Se recomiendan las Alcalinas)
Sensor Thermo-Hygro 2 x AA, 1.5V
Estación Meteorológica 2 x AAA, 1.5V
MEDIDAS: (H x W x D)
Receptor 5.90" x 2.36" x 0.81"
(150 x 60 x 20.7mm)
Sensor Thermo-Hygro 5.05" x 1.5" x 0.83"
(128.3 x 38.2 x 21.2mm)
Duración de la Pila Hasta 24 meses
(pilas Alkalina)
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este
producto una garantía limitada por 1 año contra
daños de fabricación y los materiales.
Esta garantía limitada comienza a partir del día
de la compra, solamente es valida para
productos comprados en América del Norte y
solamente comprados al distribuidor original
autorizado de este producto. Para recibir
servicio de la garantía, el comprador deberá
contactar a La Crosse Technology, Ltd para la
evaluación de problemas y los tramites de
servicio. Los servicios de la garantía deberán
ser hechos por el centro autorizado de servicio
al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El
recibo original de compra deberá ser incluido si
este solicitado como prueba de la compra por
La Crosse Technology, Ltd o el centro de
servicio autorizado de La Crosse Technology.
La Crosse Technology, Ltd le reparará o le
remplazará este producto, bajo nuestra
discreción y se hará gratuitamente tal como esta
estipulado en la presente, con piezas o
productos nuevos o reparados si se encuentran
que estos son defectuosas durante el periodo
cubierto por la garantía limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos
cambiados pasarán a ser propiedad de La
Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltas
a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas o
productos cambiados seguirán cubiertos por la
garantía original restante del producto, o
noventa (90) días, será lo que tenga mayor
duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los
gastos de mano de obra y materiales de todas
las reparaciones cubiertas por esta garantía.
Si hay alguna reparación necesaria que no este
cubierta por esta garantía o si el producto es
examinado y no necesita ninguna reparación el
costo de la reparación o inspección del aparato
le será cobrado al cliente. El propietario deberá
pagar los costos de envío para enviar su
producto de La Crosse Technology, Ltd hasta
un centro de servicio autorizado de La Crosse
Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd le
pagará los costos de envío de retorno al
propietario del una dirección de EEUU sólo.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre
todos los defectos del material y fabricación del
producto con las siguientes excepciones: (1)
los daños causados por accidentes, uso
irrazonable o negligencia (incluyendo la falta de
mantenimiento razonable y necesario); (2)
daños ocurrido durante el envío/transporte (los
S
P.62
S
P.63
S
P.64
S
P.65
S
P.66
S
P.67
S
P.68
S
P.69
reclamos deberán ser hechos al transportador);
(3) daños o deterioro de cualquier accesorio o
superficie decorativa; (4) daños como resultado
del no cumplimiento de las instrucciones
contenidas en el manual de instrucciones del
usuario; (5) daños ocasionados por la
reparación o modificación efectuadas por
personal distinto al del centro de servicio
autorizado de La Crosse Technology,; (6)
unidades utilizadas para un uso diferente al del
uso domestico (7) las aplicaciones y usos para
los cuales no esta destinado este producto o
(8) la incapacidad del producto de recibir la
señal debido a cualquier fuente de interferencia.
Esta garantía cubre solamente los defectos
actuales del producto mismo y no cubre los
costos de instalación o desinstalación de una
instalación fija, la configuración normal, los
reclamos basados en malas interpretaciones del
vendedor o las variaciones de funcionamiento
resultantes de las circunstancias relativas con
la instalación.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO
ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS
DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON
LA UTILIZACION O EL MAL
FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO.
ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER USADO
PARA FINES MÉDICOS O PARA
INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE
PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Esta garantía le confiere derechos legales
específicos. Usted también puede tener otros
derechos específicos de su Estado. Algunos
Estados no permiten la exclusión de daños y
perjuicios consecuenciales o incidentales, por
lo tanto la anterior exclusión de limitación puede
que no aplique en su caso.
Para trabajos de la garantía, asistencia técnica
o información, por favor contacte:
La Crosse Technology
2809 Losey Blvd. South
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(Trabajo de la garantía)
(Información de otros productos)
Web:
www.lacrossetechnology.com
S
P.70
S
P.71
EJIN7220L210
Preguntas? Instrucciones ? Por favor vea:
www.lacrossetechnology.com/7220
Todos los derechos reservados. Este manual
no deberá ser reproducido de ninguna forma,
ni siquiera en citas bibliográficas ni ser copiado
o procesado electrónicamente, mecánicamente
o químicamente sin permiso escrito del editor.
Este manual puede contener errores técnicos
y errores de impresión. La información
contenida en este manual se verifica
regularmente y las correcciones se harán en la
próxima edición. Nosotros no aceptamos
ninguna responsabilidad por los errores técnicos
o los errores de impresión o sus consecuencias.
Todas las marcas comerciales y las patentes
están reconocidas
S
P.72
S
P.73

Transcripción de documentos

FCC ID: OMOTX29UTH (transmitter) RF Exposure mobile: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.” Statement according to FCC part 15.19: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WS-7220U-IT 915 MHz Wireless Weather Station Contents Language Instruction Manual Statement according to FCC part 15.21: Modifications not expressly approved by this company could void the user’s authority to operate the equipment. Page English 2 French 24 Spanish 48 Statement according to FCC part 15.105: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help TABLE OF CONTENTS This product offers: Topic Page Introduction 3 Inventory of Contents 4 Quick Set Up 4 Detailed Set Up 6 Battery Installation 6 12 or 24 Hour Time Display 8 Time Setting 9 Features 10 I N S T A N T TRANSMISSION is the state-of-theart new wireless transmission technology, exclusively designed and developed by LA CROSSE TECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION offers you can an immediate update (every 4 seconds!) of all your outdoor data measured from the transmitters: follow your climatic variations in real-time! 10 Resetting Minimum & Maximum Temperature and Humidity 10 Adding Additional Thermo-Hygro Sensors 11 Viewing & Operating with Multiple Thermo-Hygro Sensors 13 Mounting 13 Troubleshooting 17 Maintenance & Care Instructions 18 Specifications 18 Warranty Information 19 GB P.2 Mounting Bracket Figure 2 INVENTORY OF CONTENTS Minimum & Maximum Temperature and Humidity Wireless Thermo-hygro Sensor TX29UD-TH-IT 12 or 24 Hour Time Display Indoor Temperature (˚F or ˚C) Connection w/ Sensor Icon Low Battery Indicator Outdoor Temperature (˚F or ˚C) Outdoor Humidity (%RH) Minimum/ Maximum & Plus Button Set/Channel Button Figure 1 P.3 GB 1. Wireless Weather Station (Figure 1) 2. Wireless Thermo-Hygro Sensor (TX29UD-THIT) and mounting bracket. (Figure 2) 3. 3 each, 1/2" Philips screws. 4. One strip of double sided adhesive tape. 5. Instruction Manual and Warranty Card. ADDITIONAL EQUIPMENT (not included) 1. 1 Philips screwdriver. 2. 2 Fresh “AA” 1.5V Alkaline Batteries. 3. 2 Fresh “AAA” 1.5V Alkaline Batteries. QUICK SETUP Hint: Use good quality Alkaline Batteries; avoid rechargeable batteries. GB P.4 1. Have the Wireless Weather Station and thermo-hygro sensor 3 to 5 feet apart. 2. Batteries should be out of both units for 10 minutes. 3. Place the batteries into the thermo-hygro sensor first and next into the Wireless Weather Station. 4. DO NOT PRESS ANY BUTTONS FOR 15 MINUTES. In this time the Wireless Weather Station and the ther mo-hygro sensor will begin to communicate with each other, and the display will show both the indoor temperature and an outdoor temperature. If the Wireless Weather Station does not display both temperatures after the 15 minutes, please retry the set up as stated above. After both indoor and outdoor temperatures are displayed for 15 minutes you can place your thermo-hygro sensor outdoors, and set your time. The thermo-hygro sensor should be placed in a dry, shaded area (ex: under the eve of a roof). The thermo-hygro sensor has a range of 330 feet. Any walls that the signal will have to pass through will reduce distance. An outdoor wall or window will have up to 20 feet of resistance and an interior wall will have up to 10 feet of resistance. Your distance plus resistance should not exceed 330 feet in a straight line. NOTE: Fog and mist will not harm your thermo- P.5 GB I. BATTERY INSTALLATION (When one thermo-hygro sensor is being used) 1. First, insert the batteries to the thermo-hygro sensor (see “A. thermo-hygro sensor” below). 2. Within 2 minutes of powering up the sensor, insert the batteries to the Wireless Weather Station (see “B. Wireless Weather Station” below). Once the batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the indoor temperature and the time as 12:00 will be displayed. If they are not shown in LCD after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 60 seconds before reinserting them. Once the indoor data is displayed user may proceed to the next step. 3. After the batteries are inserted, the Weather Station will start receiving data signal from the sensor. The outdoor temperature and humidity should then be displayed on the Weather Station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need to be removed from both units and reset from step 1 and the signal reception icon is no longer shown. GB P.6 5. Press and release the SET/CH button to exit the SET UP mode. Note: If no buttons are pressed for 10 seconds, the Wireless Weather Station will automatically return to the normal display. II. FEATURES A. MINIMUM AND MAXIMUM TEMPERATURES AND HUMIDITY 1. Press and release the MIN/MAX button, “MIN” appears at the bottom of the LCD and the recorded minimum temperatures and humidity are displayed. 2. Press and release the MIN/MAX button again to view maximum recorded temperatures and humidity. “MAX” appears at the bottom of the LCD and the maximum temperatures and humidity are displayed. 3. Press and release the MIN/MAX button once more to return to the current temperatures and humidity. B. RESETTING THE MINIMUM AND MAXIMUM TEMPERATURES AND HUMIDITY To reset both the minimum and maximum temperatures and humidity-press and hold the MIN/MAX button for 5 seconds. GB P.10 A. THERMO-HYGRO SENSOR 1. Remove the Battery Cover. 2. Observing the correct polarity, install 2 “AA” Alkaline Batteries-make sure they do not spring free, or start-up problems may occur. Replace the Battery Cover. 3. Replace Battery Cover. 4. Wait 15 minutes before pressing any buttons. Battery Compartment Battery Cover Battery Cover Battery Compartment Sensor signal reception icon* SIZE AA LR6 DETAILED SETUP GUIDE SIZE AA LR6 hygro sensor, but direct rain must be avoided. * B. WIRELESS WEATHER STATION Note: After the batteries are installed, DO NOT press any buttons. This may interfere with the signals, causing temperatures to register incorrectly. • 1. Remove the Battery Cover on the back of the Wireless Weather Station. 2. Observing the correct polarity, install 2 “AAA” Alkaline Batteries. P.7 GB C. ADDING ADDITIONAL REMOTE SENSORS (OPTIONAL) The WS-7220U-IT is able to receive signals from 2 additional thermo-hygro sensors. The following are instructions for the set-up of thermo-hygro sensor units with the WS-7220U-IT. These extra sensors can be purchased through the same dealer as this unit. 1. Remove all the batteries from the receiver and sensor(s) and wait 60 seconds. During these 60 seconds, press any button 20 times to discharge any excess power. 2. Insert the batteries to the first thermo-hygro sensor. 3. Within 2 minutes of powering up the first sensor, insert the batteries to the Weather Station. Once the batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the indoor temperature and the time as 12:00 will be displayed. If they are not shown in LCD after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 60 seconds before reinserting them. 4. The outdoor temperature and humidity from the first sensor (channel 1) should then be displayed on the Weather Station. If this does not happen and the signal reception icon is not shown, after 2 minutes, the batteries will need to be removed from both units and reset from step 1. 5. Insert the batteries to the second sensor as P.11 GB When the signal is successfully received by the Weather Station, the icon will be switched on. (If not successful, the icon will not be shown in LCD) So the user can easily see whether the last reception was successful (icon on) or not (icon off). On the other hand, the short blinking of the icon shows that a reception is being done now. If the signal reception is not successful on the first frequency (915MHz) for 45 seconds, the frequency is changed to 920MHz and the learning is tried another 45 seconds. If still not successful the reception is tried for GB C. SELECTING 12 OR 24 HOUR TIME DISPLAY 1. Press and hold the SET/CH button for about 5 seconds. 2. “12h” will begin to flash in the TIME section of the LCD 3. Press the MIN/MAX/+ button to toggle between “12h” and “24h” time. Note: • Selecting 12 hour time will automatically select ˚F as your temperature unit. • Selecting 24 hour time will automatically select ˚C as your temperature unit. 4. Press and release the SET/CH button again to enter Time Setting. D. TIME SETTING 1. After exiting the 12/24 Hour Setting, the hour will begin flashing in the time display. 2. Press and release the MIN/MAX/+ button to select the desired hour. Note: PM will appear to the left of the time display for PM hours. For AM hours, that area will remain blank. 3. Press and release the SET/CH button again, and the minutes will begin to flash. 4. Press and release the MIN/MAX/+ button to select the desired minutes. P.8 soon as the outdoor temperature and humidity readings from the first sensor are displayed on the Weather Station. NOTE: You must insert the batteries into the second sensor within 30 seconds of reception of the first sensor. 6. The outdoor temperature and humidity from the second sensor and the “channel 2” icon should then be displayed on the Weather Station. If this does not happen after 2 minute, the batteries will need to be removed from all the units and reset from step 1. 7. Insert the batteries to the third sensor as soon as the “channel 2” icon and outdoor data are displayed on the Weather Station. Then within 2 minutes, the channel 3 outdoor data from the third sensor will be displayed and the channel icon will shift back to “1” once the third transmitter is successfully received. If this is not happen, user shall restart the setting up from step 1. NOTE: You must insert the batteries into the third sensor within 30 seconds of reception of the second sensor. IMPORTANT: Transmission problems will arise if the setting for multiple sensors is not followed as described above. Should transmission problems occur, it is necessary to remove the batteries from all units and start again the setup from step 1. GB 45 seconds on 910MHz. This will also be done for re-synchronization. P.12 P.9 GB D. VIEWING AND OPERATING WITH MULTIPLE REMOTE SENSOR UNITS 1. To view the temperature of a different thermohygro sensor unit, press and release the SET/ CH button. A shift from one “boxed” number to the next should be observed on the right side of the OUTDOOR LCD. 2. To view the Minimum/Maximum temperature & humidity: first select from which thermohygro sensor to read data (indicated by the “boxed” number). Pressing and releasing the MIN/MAX button will toggle through the minimum and maximum indoor temperature, and the minimum and maximum outdoor temperature and humidity. 3. To reset the Minimum/Maximum readings, press and hold the MIN/MAX button for 5 seconds. III. MOUNTING Note: To achieve a true temperature reading, avoid mounting in direct sunlight. We recommend that you mount the thermo-hygro sensor on an outside North-facing wall (under the eve of a house is ideal). The sending range is 330 feet; obstacles such as walls, stucco walls, concrete, and large metal objects will reduce the range. Place the Wireless Weather Station and thermohygro sensor in their desired locations before permanently mounting. P.13 GB A. THERMO-HYGRO SENSOR The thermo-hygro sensor can be mounted in two ways: • with the use of screws, or • using the adhesive tape. B. MOUNTING WITH ADHESIVE TAPE Note: The adhesive tape is not intended to be used as a permanent mounting solution. Only use the adhesive tape while you are positioning the Weather Station and thermo-hygro sensor. Note: Mounting with adhesive tape is not recommended as a permanent mounting solution. Only use the adhesive tape during set-up process B. WIRELESS WEATHER STATION A. MOUNTING WITH SCREWS 1. Remove the mounting bracket from the remote thermo-hygro sensor. 2. Place the mounting bracket over the desired location. 3. Through the three screw holes of the bracket, mark the mounting surface with a pencil. 4. Screw mounting bracket onto the mounting surface. Ensure that the screws are flush with the bracket. 5. Insert the thermo-hygro sensor into the bracket. GB P.14 7. During the course of the 15 minutes an outdoor temperature should appear on the display. You can now put your sensor(s) back outside. MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS • • • • • Extreme temperatures, vibration, and shock should be avoided to prevent damage to the units. Clean displays and units with a soft, damp cloth. Do not use solvents or scouring agents; they may mark the displays and casings. Do not submerge in water. Do not subject the units to unnecessary heat or cold by placing them in the oven or freezer. Opening the casings invalidates the warranty. Do not try to repair the unit. Contact La Crosse Technology for repairs. SPECIFICATIONS Transmitting Frequency 915 MHz TEMPERATURE MEASURING RANGES Indoor 14.1˚F to 139.8˚F with 0.2˚F resolution. Outdoor -39.8˚F to 139.8˚F with 0.2˚F resolution. HUMIDITY MEASURING RANGE Outdoor (%RH) 1% to 99% Transmitting range Maximum 330 feet GB P.18 1. With a nonabrasive solution, clean and dry the back of the mounting bracket and the mounting surface to ensure a secure hold. The mounting surface should be smooth and flat. 2. Remove the protective strip from one side of the tape. 3. Adhere the tape to the designated area on the back of the mounting bracket. 4. Remove the protective strip from the other side of the tape. 5. Position the remote thermo-hygro sensor in the desired location, ensuring that the Weather Station can receive the signal. P.15 GB (100m) open space TEMPERATURE CHECKING INTERVAL Indoor Every 15 seconds Outdoor Every 4 seconds BATTERIES-(Alkaline recommended) Thermo-Hygro Sensor 2 x AA, 1.5V Wireless Weather Station 2 x AAA, 1.5V DIMENSION: (H x W x D) Wireless Weather Station 5.90" x 2.36" x 0.81" (150 x 60 x 20.7mm) Thermo-Hygro Sensor 5.05" x 1.5" x 0.83" (128.3 x 38.2 x 21.2mm) Battery life Up to 24 Months WARRANTY INFORMATION La Crosse Technology, Ltd provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship. This limited warranty begins on the original date of purchase, is valid only on products purchased and used in North America and only to the original purchaser of this product. To receive warranty service, the purchaser must contact La Crosse Technology, Ltd for problem deter mination and service procedures. Warranty service can only be performed by a La Crosse Technology, Ltd authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase P.19 GB 1. The Wireless Weather Station comes with the table stand attached to the back of the Receiver. If you wish to use the table-stand, simply place the Wireless Weather Station in an appropriate location, and pull out on the attached stand. 2. To wall mount, push the table stand flat against the Wireless Weather Station (if it isn’t already flat). Fix a screw (not included) into the desired wall, and place the Wireless Weather Station onto the screw using the hanging hole on the backside. Gently pull the Wireless Weather Station down to lock the screw into place. GB P.16 to La Crosse Technology, Ltd or La Crosse Technology, Ltd’s authorized service center. La Crosse Technology, Ltd will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of La Crosse Technology, Ltd and must be returned to La Crosse Technology, Ltd. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. La Crosse Technology, Ltd will pay all expenses for labor and materials for all repairs covered by this warranty. If necessary repairs are not covered by this warranty, or if a product is examined which is not in need or repair, you will be charged for the repairs or examination. The owner must pay any shipping charges incurred in getting your La Crosse Technology, Ltd product to a La Crosse Technology, Ltd authorized service center. La Crosse Technology, Ltd will pay ground return shipping charges to the owner of the product to a USA address only. Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers all defects in material and workmanship with the following specified exceptions: (1) damage caused by accident, unreasonable use or GB P.20 TROUBLESHOOTING NOTE: For problems not solved, please contact La Crosse Technology via e-mail or phone, or visit our website, www.lacrossetechnology.com Problem: The LCD is faint Solution: Replace batteries Problem: No outdoor temperature is displayed. Solution: 1. Bring any units from outside, inside and place the units 3 to 5 feet apart with nothing in-between them. 2. Remove the batteries from all units. 3. Press one of the buttons on the Wireless Weather Station display at least 20 times to clear all memory. Verify that the display is blank before proceeding. 4. Using good quality alkaline batteries, place the batter ies back into the outdoor temperature sensor; making sure they are installed according to the diagrams in the battery compartment. 5. Taking care not to press any buttons, reinstall the batteries in the Wireless Weather Station according to the diagram in the battery compartment. 6. Do not press any buttons for at least 15 minutes after installing the batteries. (This is to let the units establish a good connection.) P.17 GB neglect (including the lack of reasonable and necessary maintenance); (2) damage occurring during shipment (claims must be presented to the carrier); (3) damage to, or deterioration of, any accessory or decorative surface; (4) damage resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual; (5) damage resulting from the performance of repairs or alterations by someone other than an author ized La Crosse Technology, Ltd authorized service center; (6) units used for other than home use (7) applications and uses that this product was not intended or (8) the products inability to receive a signal due to any source of interference.. This warranty covers only actual defects within the product itself, and does not cover the cost of installation or removal from a fixed installation, normal set-up or adjustments, claims based on misrepresentation by the seller or performance variations resulting from installation-related circumstances. LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT ASSUME LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER SIMILAR DAMAGES ASSOCIATED WITH THE OPERATION OR MALFUNCTION OF THIS PRODUCT. THIS PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL PURPOSES OR FOR PUBLIC INFORMATION. THIS PRODUCT IS NOT A TOY. KEEP OUT OF CHILDREN’S REACH. P.21 GB This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights specific to your State. Some States do no allow the exclusion of consequential or incidental damages therefore the above exclusion of limitation may not apply to you. For warranty work, technical support, or information contact: La Crosse Technology 2809 Losey Blvd. S. La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 All rights reserved. This handbook must not be reproduced in any form, even in excerpts, or duplicated or processed using electronic, mechanical or chemical procedures without written permission of the publisher. This handbook may contain mistakes and printing errors. The information in this handbook is regularly checked and corrections made in the next issue. We accept no liability for technical mistakes or printing errors, or their consequences. All trademarks and patents are acknowledged. TABLE DES MATIÈRES Sujet Introduction Le produit vous offre: Page 25 Inventaire 26 Installation 27 Guide de paramétrage détaillé 28 Installation des piles 28 Format d’e l’heure 12H ou 24 H 31 Réglage de l’heure 32 Fonctionnalités 32 Relevés minimums et maximum de température et d’hygrométrie I N S T A N T TRANSMISSION est la nouvelle technologie de transmission sans fil de pointe conçue et développée en exclusivité par LA CROSSE I N S TA N T T E C H N O L O G Y. TRANSMISSION assure la mise à jour immédiate (toutes les 4 secondes !) de toutes les données extérieures relevées par les capteurs: suivez les var iations climatiques en temps réel! 32 Réinitialisation des relevés minimums e-mail: [email protected] (warranty work) et maximum de température et d’hygrométrie 33 Capteurs distants suppléméntaires 33 Capteurs distants multiples - [email protected] (information on other products) web: www.lacrossetechnology.com affichage et fonctionnement 35 Fixation 36 Dépistage des pannes Questions? Instructions? Please visit: www.lacrossetechnology.com/7220 40 Soin et entretien 41 Caractéristiques techniques 41 Informations sur la garantie 43 Format d’affichage 12H ou 24H Température extérieure (˚F or ˚C) Température intérieure (˚F ou ˚C) Humidité relative extérieure (%RH) Icône de connexion au capteur Témoin piles faibles Touche Minimum/ Maximum & Plus Touche de sélection du canal P.23 Support de fixation Capteur hygrothermique sans fil TX29UD-TH-IT Figure 2 INVENTAIRE 1. Le poste de température sans fil (Figure 1) 2. Le capteur hygro-ther mique sans fil (TX29UD-TH-IT) avec support de fixation. (Figure 2) 3. 3 vis cruciformes de 1,25 cm. 4. Une longueur de bande adhésive double face. 5. Manuel d’instructions et fiche de garantie. MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE (non fourni) 1. 1 tournevis cruciforme. 2. 2 piles alcalines 1,5 V neuves de type “AA”. 3. 2 piles alcalines 1,5 V neuves de type “AAA”. F P.26 GB INSTALLATION Conseil: Utilisez des piles alcalines de marque; évitez les piles rechargeables. 1. Placez le capteur hygro-thermique à 1 m - 1 m 50 de la station météo sans fil. 2. Les piles doivent être retirées des deux unités depuis 10 minutes. 3. Insérez en premier les piles du capteur hygro-thermique, puis celles de la station météo sans fil. (Mettez sous tension tous les capteurs avant la station météo sans fil.) 4. N’APPUYER SUR AUCUNE TOUCHE PENDANT 15 MINUTES. Pendant ce temps, la station météo sans fil et le capteur hygro-thermique commenceront à ‘dialoguer’, le poste de température affichant la température intérieure et une température extérieure. Si le poste de température n’affiche pas les deux températures dans les 15 minutes, répétez la procédure d’installation ci-dessus. Lorsque les températures intérieure et extérieure ont été affichées pendant 15 minutes, vous pouvez installer votre capteur hygrothermique à l’extérieur et régler l’heure. Le capteur hygro-thermique doit être placé dans un endroit sec et ombragé (ex. sous la corniche d’un toit). Le rayon d’émission du capteur hygrothermique est de 100 mètres. Tout mur se P.27 F F P.24 trouvant sur la trajectoire du signal réduira sa portée. Un mur extérieur ou une fenêtre peut réduire la portée de 6 mètres au plus et un mur intérieur de 3 mètres. La distance, en tenant compte de ces réductions, ne doit pas excéder 100 mètres en ligne droite. NOTE: Le brouillard et la brume n’auront aucun effet nuisible sur le capteur hygro-thermique mais la pluie doit être évitée. GUIDE DE PARAMÉTRAGE DÉTAILLÉ I. INSTALLATION DES PILES (Quand on utilise un capteur thermo-hygro) 1. Commencer par installer les piles du capteur thermo-hygro (voir “A. Capteur thermohygro” ci-dessous). 2. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension du capteur, installer les piles du poste de température (voir “B. Poste de température sans fil” ci-dessous). Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’affichent brièvement. Ensuite, la température intérieure et l’heure (12:00) s’affichent. Si elles ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirer les piles et attendre au moins 60 secondes avant de les remettre en place. Une fois que les données intérieures sont affichées, passer à l’étape suivante. 3. Quand les piles sont en place, le poste de F P.28 P.25 Figure 1 F température commence à recevoir le signal des données du capteur. La température et l’humidité extérieures devraient s’afficher sur le poste de température. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1 ; l’icône de réception du signal n’est plus affichée. A. Capteur Thermo-hygro 1. Retirez le support de fixation. Le support se détache et s’attache facilement. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser vers le bas. 3. Installez 2 piles de type AA en respectant la polarité. Les piles s’enclenchent fermement (afin d’éviter tout problème au démarrage, vérifiez qu’elles restent bien en place). 4. Remplacez le couvercle du compartiment en le faisant glisser vers le haut. Assurez-vous de sa bonne fermeture. Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles SIZE AA LR6 P.22 SIZE AA LR6 GB P.29 F B. POSTE DE TEMPÉRATURE SANS FIL Remarque: Après avoir installé les piles, NE TOUCHEZ AUCUNE touche au risque d’entraver les signaux et provoquer une erreur d’enregistrement des températures. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du poste de température sans fil. 2. Installez dans le compartiment 2 piles alcalines de type “AAA” en respectant la polarité. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. 4. Attendez 15 minutes avant de toucher une touche quelconque. Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Icône de réception du signal du capteur* F P.30 décharger toute énergie excessive. 2. Installer les piles du premier capteur thermohygro. 3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension du premier capteur, installer les piles du poste météo. Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s ’ a l l u m e n t b r i è ve m e n t . E n s u i t e, l a température intérieure et l’heure (12:00), s’affichent. Si elles ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirer les piles et attendre au moins 60 secondes avant de les remettre en place. 4. La température et l’humidité extérieures du premier capteur (canal 1) devraient s’afficher sur le poste de température. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1. 5. Installer les piles du deuxième capteur dès que les relevés de température et d’humidité extérieures du premier capteur s’affichent sur le poste de température. NOTE: Il est impératif d’installer les piles dans le deuxième capteur dans les 30 secondes qui suivent la réception du premier capteur. 6. La température et l’humidité extérieures du deuxième capteur et l’icône “channel 2” devraient s’afficher sur le poste météo. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui F P.34 * • Quand le poste de température reçoit le signal, l’icône s’allume. (Sinon, l’icône n’apparaît pas sur le LCD). De cette façon, l’utilisateur peut voir facilement si la dernière réception a réussi (icône affiché) ou non (icône absent). Par ailleurs, un icône qui clignote rapidement indique qu’une réception est en cours. En cas de non réception du signal sur la première fréquence (915 MHz) dans les 45 secondes, la fréquence passe à 920MHz et un nouvel essai d’apprentissage est effectué pendant 45 secondes. En cas d’insuccès, un nouvel essai de réception est effectué pendant 45 secondes sur 910MHz. Ces essais sont aussi effectués pour resynchronization. B. FORMAT DE L’HEURE 12H/24H 1. Appuyez sur la touche SET/CH pendant 5 secondes environ. 2. “12h” clignote à la section HEURE de l’écran LCD 3. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour basculer entre le format “12h” et “24h”. Remarque: • Avec le format 12H, la température sera automatiquement affichée en ˚F. • Avec le format 24H, la température sera automatiquement affichée en ˚C. P.31 F suivent, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1. 7. Installer les piles dans le troisième capteur dès que l’icône “channel 2” et les données extérieures s’affichent sur le poste météo. Dans les 2 minutes qui suivent, les données extérieures du canal 3 du troisième capteur devraient s’afficher et le canal retourner à “1” après réception du troisième émetteur. Sinon, recommencer le montage à partir de l’étape 1. NOTE: Il est impératif d’installer les piles dans le troisième capteur dans les 30 secondes qui suivent la réception du deuxième capteur. IMPORTANT: Des problèmes de transmission se produiront si le réglage des capteurs multiples n’est pas effectué conformément aux instructions ci-dessus. En cas de problème de transmission, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1. D. CAPTEURS DISTANTS MULTIPLES AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT 1. Pour afficher le relevé de température d’un capteur hygro-thermique différent, appuyez momentanément sur la touche SET/CH. Le chiffre encadré affiché à droite de la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD devrait changer. P.35 F 4. Appuyez de nouveau sur la touche SET/CH pour passer au Réglage de l’Heure. C. RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Après avoir sélectionné le Format de l’heure 12/24 H, les heures clignotent à la section HEURE de l’écran LCD. 2. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour régler les heures. Remarque: Le symbole PM s’affiche pour les heures entre midi et minuit (PM). Le symbole s’éteint pour les heures entre minuit et midi (AM). 3. Appuyez de nouveau sur la touche SET/CH ; les minutes clignotent. 4. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour régler les minutes. 5. Appuyez de nouveau sur la touche SET/ CH pour quitter le mode PARAMÉTRAGE. Remarque: Après 10 secondes d’inactivité, la station météo sans fil revient automatiquement à l’affichage normal. II. FONCTIONNALITÉS A. RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPÉRATURE ET D’HYGROMÉTRIE 1. Appuyez momentanément sur la touche MIN/MAX ; “MIN” s’affiche en bas de l’écran LCD avec les relevés minimums de température et d’hygrométrie à leurs sections respectives. F 2. Appuyez de nouveau sur la touche MIN/MAX pour afficher les relevés maximums de température et d’hygrométrie. “MAX” s’affiche en bas de l’écran LCD avec les relevés maximums de température et d’hygrométrie à leurs sections respectives 3. Appuyez encore une fois sur la touche MIN/ MAX pour revenir aux températures et hygrométrie actuelles. B. RÉINITIALISATION DES RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPÉRATURE ET D’HYGROMÉTRIE Pour réinitialiser les relevés minimums et maximums de température et d’hygrométrie, appuyez sur la touche MIN/MAX pendant 5 secondes. C. AJOUTER DES CAPTEURS A DISTANCE SUPPLEMENTAIRES (EN OPTION) Le WS-7220U-IT peut recevoir les signaux de 2 capteurs thermo-hygro supplémentaires. Suivre les instructions suivantes pour monter les capteurs thermo-hygro avec le WS-7220U-IT. On peut se procurer ces capteurs supplémentaires chez le dépositaire de cet appareil. 1. Retirer toutes les piles du récepteur et du/ des capteur(s) et attendre 60 secondes. Durant ces 60 secondes, appuyer sur n’importe quelle commande 20 fois pour P.32 2. Pour afficher les relevés Minimum/Maximum d e t e m p é r a t u r e e t d ’ hy g r o m é t r i e , sélectionnez d’abord le capteur hygrothermique concerné (indiqué par le chiffre encadré). Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MIN/MAX pour faire défiler les r e l ev é s m i n i m u m e t m a x i m u m d e température et d’hygrométrie intérieures et extérieure enregistrées. 3. Pour réinitialiser les relevés minimum et maximum, appuyez sur la touche MIN/MAX pendant 5 secondes. III. FIXATION Remarque: Pour obtenir des relevés précis de température, évitez d’installer les unités en plein soleil. Nous vous conseillons de fixer le capteur hygro-thermique sur un mur exposé au nord (sous une corniche est un endroit idéal). Le rayon de transmission est de 100 mètres - des obstacles tels que murs, structures en béton ou métalliques réduiront ce rayon. Essayez la station météo sans fil et le capteur hygrothermique aux emplacements choisis avant de les fixer de façon permanente. P.33 F 1. FIXATION A VIS a. Retirez le support du capteur de température distant. b. Placez le support à l’endroit choisi. c. A l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des trous de vis à travers les trois trous de fixation du support. d. Vissez le support à la surface de fixation. Assurez-vous que les têtes de vis sont à ras le support. e. Enclenchez le capteur de température distant sur son support. 2. F I X AT I O N A L’ A I D E D E B A N D E ADHÉSIVE A. CAPTEUR HYGROTHERMIQUE Le capteur distant peut être fixé de deux façons : • à l’aide de vis • à l’aide de bande adhésive F P.36 P.37 F a. Afin d’assurer une bonne prise, nettoyez le dos du support et la surface de fixation à l’aide d’une solution non-abrasive, puis laissez sécher. La surface de fixation doit être plane et lisse. b. Retirez le film protecteur de l’une des faces de la bande. c. Collez la bande à l’emplacement prévue au dos du support. d. Retirez le film protecteur de l’autre face de la bande. e. Positionnez le capteur de température distant à l’emplacement choisi en vous assurant auparavant que la station météo intérieure peut recevoir le signal. à l’arrière. 4. Tirez la station délicatement vers le bas pour la verrouiller en place. DÉPISTAGE DES PANNES REMARQUE: Pour les problèmes restés sans solution, veuillez contacter La Crosse Technology par e-mail ou téléphone ou visitez notre site web, www.lacrossetechnology.com Problème: Solution: 1. POSITIONNEMENT SUR LE SOCLE La station météo intérieure est munie d’un socle intégré. Positionnez la station météo intérieure sur son socle dans un endroit propice. F P.38 PLAGE DE MESURE DES TEMPÉRATURES Intérieur 9,9˚C à 59,8˚C à une résolution de 0,1˚C (14,1˚F à 139,8˚F à une résolution de 0,2˚F) Extérieur -39,8˚C à 59,8˚F à une résolution de 0,1˚C (-39,8˚F à 139,8˚F à une résolution de 0,2˚F) PLAGE DE MESURE DE L’HYGROMÉTRIE Extérieur (%RH) 1% à 99% Rayon d’émission 100 m maximum (330 ft.) en champ libre INTERVALLE DE RELEVÉ DE LA TEMPÉRATURE Intérieur 15 secondes Extérieur 4 secondes PILES-(Piles alcalines recommandées) Capteur hygro-thermique 2 x AA, 1,5 V Station météo sans fil 2 x AAA, 1,5 V DIMENSIONS : (H x L x P) Récepteur 150 x 60 x 20.7mm (5.90" x 2.36" x 0.81") Capteur hygro-thermique 128.3 x 38.2 x 21.2mm (5.05" x 1.5" x 0.83") Durée de vie des piles Jusqu’à 24 mois (piles Alkaline) F P.42 SOIN ET ENTRETIEN • Note: la fixation à l’aide de la bande adhesive n’est pas recommandée comme une solution permanente. Utilisez seulement la bande adhesive durant le paramétrage de la station. B. POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL La station météo intérieure peut être fixée de deux façons : • positionnée sur le socle • fixée au mur à l’aide d’une vis (non-fournie) L’écran LCD est faible Remplacez les piles 2. FIXATION MURALE respectant le schéma à l’intérieur du compartiment à piles. 6. Après l’installation des piles, ne touchez aucune touche pendant au moins 15 minutes. (Pour permettre aux unités d’établir une connexion fiable.) 7. Au c o u r s d e c e s 1 5 m i nu t e s , u n e température extérieure devrait s’afficher à l’écran. Vous pouvez désormais replacer votre(vos) capteur(s) à l’extérieur. 1. Retirez le socle en le tirant vers le bas et en le faisant pivoter vers l’avant. 2. Vissez une vis (non-fournie) dans le mur choisi, en laissant dépasser la tête d’environ 5 mm. 3. Placez la station météo intérieure sur la vis à l’aide de l’encoche de suspension située P.39 F INFORMATIONS SUR LA GARANTIE La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication et de matière. Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n’est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l’acheteur originel de ce produit. Pour toute intervention sous garantie, l’acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l’identification du problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent être effectuées que dans un centre de SAV agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d’achat. La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifié par la présente avec ou par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s’avère être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse Technology, Ltd. Les pièces et produits de rechange sont couverts P.43 F Problème: La température extérieure n’est pas affichée. Solution: 1. Rentrez à l’intérieur tous les capteurs extérieurs, puis placez-les unités dans un rayon de 1 m à 1,50 m l’une de l’autre, sans obstacle entre elles. 2. Retirez les piles de toutes les unités. 3. Appuyez au moins 20 fois sur l’une des touches de la station météo sans fil afin d’effacer la mémoire. Vérifiez que l’écran est vide avant de continuer. 4. Remettez es piles alcalines de marque dans le compartiment à piles du capteur extérieur en prenant soin de respecter les schémas à l’intérieur du compartiment. 5. Sans toucher aucune touche, réinstallez les piles dans la station météo sans fil, en F P.40 par la garantie d’origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge tous les frais de main d’œuvre et de matériels pour toute réparation couverte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s’il s’avère, lors de sa vérification, qu’un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d’expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge les frais de retour au propriétaire d’une adresse des USA seulement. Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous les défauts de matières et de fabrication exceptés : (1) les dégâts causés par les accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un manque d’entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts sur venant pendant le transpor t (toute réclamation doit être faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4) dégâts dus à un manquement aux instructions contenues dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâts occasionnés suite à une réparation ou modification effectuée par un intervenant autre F P.44 • • • • Évitez les extrêmes de température, les vibrations et les chocs qui peuvent endommager les unités. Nettoyez les écrans et les unités à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utiliser aucun solvant ni produit à récurer qui peuvent marquer les écrans et les boîtiers. Ne pas immerger les unités dans l’eau. Ne pas exposer inutilement les unités aux extrêmes de température, par exemple en les plaçant dans un four ou congélateur L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de la garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Pour toute réparation, contactez La Crosse Technology. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de transmission 915 MHz P.41 F qu’un centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd ; (6) appareil utilisés pour un usage autre que domestique (7) les applications et usages auxquels cet appareil n’est pas destiné ou (8) l’incapacité du produit à recevoir un signal à cause d’une source d’interférences quelconque. Cette garantie ne couvre que les défauts du produit lui-même et ne couvre pas les frais d’installation ou de désinstallation d’une installation fixe, le paramétrage normal ou les réglages, les litiges basés sur les malversations du vendeur ou les variations de performance résultant des circonstances relatives à l’installation. LA CROSSE TECHNOLOGY N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS, P U N I T I F S O U AU T R E S D O M M AG E S SIMILAIRES RELATIFS À L’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE D’INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Vous possédez peut-être d’autres droits spécifiques à votre état. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages P.45 F fortuits ou consécutifs, donc l’exclusion de limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vous concerner. Pour toute intervention sous garantie, support technique ou information, veuillez contacter La Crosse Technology 2809 Losey Blvd. South La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d’impression. Les informations contenues dans ce manuel sont régulièrement vérifiées, les corrections étant apportées à l’édition suivante. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou d’impression ou pour leurs conséquences. Toutes les marques commerciales et brevets sont reconnus. e-mail : [email protected] (interventions sous garantie) [email protected] (informations sur les autres produits) site web : www.lacrossetechnology.com Questions ? Instructions ? Visitez : www.lacrossetechnology.com/7220 Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sous quelque forme que ce soit, même sous forme d’extraits, ni copié, ni traité par procédure électronique, mécanique ou chimique, sans l’accord écrit de l’éditeur. F P.46 P.47 F GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Sensor Inalámbrico Thermohygro TX29UD-TH-IT Soporte de Montaje Figura 2 CONTENIDO 1. Estación Inalámbrica (Figura 1) 2. Sensor a distancia inalámbrico ThermoHygro (TX29UD-TH-IT) y soporte de montaje. (Figura 2) 3. 3 tornillos de cabeza plana de 1/2". 4. Una tira de cinta adhesiva de doble faz. 5. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía. EQUIPO ADICIONAL (No incluido) 1. Un destornillador, cruciforme ‘Philips’ para el montaje. 2. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA” 1.5V. 3. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AAA” 1.5V. S P.50 Sugerencia: Utilice pilas alcalinas de buena calidad y evite utilizar pilas recargables. 1. Coloque la estación de temperatura a una distancia de 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del sensor a distancia. 2. Las pilas de ambas unidades deben ser retiradas durante un periodo de 10 minutos. 3. Inserte primero las pilas en el sensor thermo-hygro sensor, luego insértelas en la estación de temperatura. 4. N O P R E S I O N E N I N G U N B O TO N DURANTE15 MINUTOS En este momento la estación de temperatura y el sensor a distancia thermo-hygro empiezan a ‘comunicarse’ entre sí y la pantalla de la estación visualizará los datos de la temperatura en interiores y al aire libre. Si la estación no visualiza todos estos datos después de 15 minutos, por favor repita nuevamente los pasos para la puesta en funcionamiento descritos anteriormente. Después que los datos de ambas temperaturas sean visualizados durante 15 minutos, usted puede colocar sus sensores thermo-hygro afuera/al aire libre y ajustarles la hora. El sensor thermo-hygro debe ser colocado en un lugar sombreado y seco (por ej. debajo del P.51 S TABLA DE CONTENIDO Tema Introducción Contenido Guía Rápida para la puesta en Funcionamiento Guía Detallada para la puesta en Funcionamiento Instalación de las pilas Formato de la Hora en 12 o 24 Horas Ajuste de la Hora Características Mínimas & Máximas Temperaturas y Humedad Reajuste de los datos de las Mínimas & Máximas Temperaturas y Humedad Como agregar sensores adicionales Thermo-Hygro Visualización & Operación de varios sensores Thermo-Hygro Instalación Solución de Problemas Instrucciones de Cuidado & Mantenimiento Especificaciones Técnicas Información de la Garantía S Este producto ofrece: Página 49 50 51 52 52 56 56 57 57 57 TRANSMISION I N S TA N TA N E A ies lo último en tecnologia de transmisión inalámbrica, este producto es diseñado y desarrollado exclusivamente por la ‘LA CROSSE TECHNOLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA, le ofrece una actualización inmediata (¡cada 4 segundos!) de todos los datos del tiempo en exteriores medidos por los transmisores: sigue las variaciones del clima! Hora Formato de 12 o 24 58 Temperatura Interior (˚F o ˚C) 60 61 65 Icono indica la Conexión con el Sensor 66 67 68 P.48 alero de una terraza. El sensor thermo-hygro tiene un alcance de cobertura de 330 pies (100 metros). Cualquier pared que tenga que atravesar la señal durante su trayectoria reducirá esta distancia. Una pared o ventana exterior pueden tener hasta 20 pies (6 metros) de resistencia sobre la trayectoria de la señal y una pared interior puede tener hasta 10 pies (3 metros) de resistencia. Su distancia de ubicación más las fuentes de interferencia no deberán de exceder los 330 pies (100 metros) en línea recta. Indicador de Pilas Bajas Botón Set/ Channel Figura 1 Temperatura Exterior (˚F o ˚C) Humedad Exterior (%RH) Botón de Minimo/ Máximo & Más P.49 S GUIA DETALLADA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO segmentos de la pantalla LCD se encienden brevemente. Seguido de los datos de la temperatura interior y la fecha en las 12:00. Si estos datos no son mostrados en la pantalla LCD después de 60 segundos, retire las pilas, espere por lo menos 60 segundos antes de volver a reinsertarlas. Una vez que se visualicen los datos en interiores continúe con el siguiente paso. 3. Después de poner las pilas, la Estación de Temperatura empieza a recibir la señal de datos del sensor. Luego deben visualizarse los datos de la temperatura y humedad exterior en la Estación. Si estos datos no son recibidos después de 2 minutos, es necesario retirar las pilas de ambas unidades y reinstalarlas desde el paso 1 y el símbolo de la señal de recepción deja de ser mostrado. I. INSTALACION DE LAS PILAS (Cuando se utiliza un sensor Termo-higro solamente) 1. Primero, ponga las pilas en el sensor Termohigro sensor (vea el numeral “A. Sensor Termo-higro” anotadas más adelante). 2. En un período de 2 minutos, después de haber puesto las pilas en el sensor, ponga las pilas en la Estación de Temperatura (vea el numeral “B. Estación de Temperatura Inalámbrica” anotadas más adelante). Una vez que las pilas estén instaladas, todos los A. SENSOR THERMO-HYGRO 1. Retire el soporte de montaje. El soporte se encaja o desencaja fácilmente. 2. Retire la tapa de las pilas, deslizándola hacia abajo. 3. Observando la polaridad correcta instale 2 pilas alcalinas del tipo AA. Las pilas deberán quedar bien ajustadas (asegúrese que las pilas no queden sueltas para evitar problemas de transmisión). 4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas NOTA: La niebla y la bruma/llovizna no dañaran su sensor thermo-hygro, pero debe evitarse exponerlo a la lluvia directa S P.52 P.53 S deslizándola hacia arriba. Asegúrese que la tapa de las pilas quede bien asegurada. SIZE AA LR6 SIZE AA LR6 Tapa de las pilas Compartimiento de las pilas 1. Retire la Tapa de las Pilas en la parte trasera de la Estación de Temperatura. 2. Observando la polaridad correcta, instale 2 pilas alcalinas “AA”. 3. Vuelva a asegurar la Tapa de las Pilas. 4. Espere 15 minutos antes de presionar cualquier botón. * B. ESTACION DE TEMPERATURA INALAMBRICA Nota: Después de instalar las pilas, NO presione ningún botón. Esto puede interferir con la señal de transmisión, ocasionando un registro incorrecto de las temperaturas. Compartimiento de las pilas Simbolo de la señal de recepción* Tapa de las pilas S P.54 C. COMO INSTALAR SENSORES ADICIONALES (OPCIONAL) La estación WS-7220U-IT puede recibir la señal de otros dos sensores adicionales termo-hgro A continuación le indicamos las instrucciones para instalar los sensores termo-higro con la estación WS-7220U-IT. Estos sensores adicionales pueden ser comprados en el mismo distribuidor donde compró esta unidad. 1. Retire las pilas del receptor/estación y el sensor(es) y espere 60 segundos. Durante estos 60 segundos, pulse cualquier botón 20 veces para descargar cualquier sobrecarga o cúmulo de energía. 2. Ponga dos pilas en el sensor Termo-higro. 3. En un período de 2 minutos, después de haber puesto las pilas en el primer sensor, ponga las pilas en la Estación de Temperatura. Una vez que las pilas estén instaladas en su lugar, todos los segmentos de la pantalla LCD se encienden brevemente. Seguido de los datos de la temperatura interior y la fecha en las 12:00. Si estos datos no son mostrados en la pantalla LCD después de 60 segundos, retire las pilas espere por lo menos 60 segundos antes de volver a reinsertarlas 4. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del primer sensor (canal 1). Si estos datos no son recibidos después de 2 minutos y no S P.58 • Cuando la señal de recepción es recibida correctamente por la estación, el símbolo de recepción se enciende. (Si no se recibe bien, el símbolo de recepción no aparece en la pantalla LCD. Lo cual le permite al usuario ver fácilmente si la última recepción fue buena (símbolo encendido) o mala (símbolo apagado). Por otra parte, cuando el símbolo titila brevemente significa que en ese momento se está realizando una recepción. Si la señal de recepción no se puede recibir bajo la primera frecuencia de (915MHz) durante 45 segundos, la señal de frecuencia cambia a 920MHz y vuelve a intentar la recepción durante otros 45 segundos. Si aún así no es posible, se intentará nuevamente la recepción durante otros 45 segundos bajo la frecuencia de 910MHz. Este proceso también se hace al resincronizar la unidad. P.55 S se ve el símbolo de la señal de recepción, es necesario retirar las pilas de ambas unidades y reinstalarlas desde el paso 1. 5. Ponga las pilas en el segundo sensor tan pronto como se reciban en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del primer sensor. NOTA: Debe instalar las pilas del segundo sensor en 30 segundos a partir de la recepción del primer sensor 6. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura y humedad exterior del segundo sensor instalado (canal 2). Si estos datos no son recibidos después de 2 minutos y no se ve el símbolo de la señal de recepción, es necesario retirar las pilas de ambas unidades y reinstalarlas desde el paso 1. 7. Ponga las pilas en el tercer sensor tan pronto como se vean en la estación, el símbolo “canal 2” y los datos de la temperatura y humedad exterior. Luego en 2 minutos se visualizan en la pantalla los datos en exteriores del tercer canal y el símbolo del canal se devuelve a “1” cuando los datos de este tercer transmisor son recibidos correctamente. Si lo anterior no sucede, el usuario debe reiniciar el proceso de instalación desde el paso 1. NOTA: Debe instalar las pilas del tercer sensor P.59 S C. SELECCION DEL FORMATO DE LA HORA 12 O 24 HORAS 1. Presione la tecla SET/CH durante aprox. 5 segundos. 2. “12h” empieza a titilar en la sección de la HORA de la pantalla 3. Presione la tecla MIN/MAX/+ para cambiar entre “12h” y “24h” horas. Nota: • Si selecciona el formato de 12 horas, automáticamente se seleccionará °F como unidad de medida de la temperatura. • S i s e l e c c i o n a e l fo r m a t o d e 2 4 automáticamente se seleccionará °C como unidad de medida de la temperatura. 4. Presione la tecla SET/CH nuevamente para entrar en el Ajuste de la Hora. D. AJUSTE DE LA HORA 1. Después de terminar el ajuste del formato de la hora 12/24, la hora empieza a titilar en la pantalla en la sección de la hora (time). 2. P r e s i o n e l a t e c l a M I N / M A X / + p a ra seleccionar la hora deseada. Nota: El símbolo PM aparece a la izquierda de la hora durante la tarde y noche. Durante las horas de la mañana AM no aparecerá nada. 3. Presione la tecla SET/CH nuevamente, los minutos empiezan a titilar en la pantalla. 4. P r e s i o n e l a t e c l a M I N / M A X / + p a ra S II. CARACTERISTICAS A. MINIMAS Y MAXIMAS TEMPERATURAS Y HUMEDAD 1. Presione la tecla MIN/MAX, “MIN” aparece en la sección de la temperatura y se visualiza l a m í n i m a t e m p e ra t u ra y h u m e d a d registradas. 2. Presione la tecla MIN/MAX nuevamente para ver las máximas temperaturas y humedad registradas. En la parte baja de la pantalla aparece el icono “MAX” y la máxima temperatura y humedad son visualizadas. 3. Presione la tecla MIN/MAX una vez más para devolverse a la visualización de la temperatura y humedad actuales. B. REAJUSTE DE LAS MINIMAS Y MAXIMAS TEMPERATURAS Y HUMEDAD Para reajustar las mínimas y máximas temperaturas y humedad-presione la tecla MIN/ MAX durante 5 segundos. P.56 en 30 segundos a partir de la recepción del segundo sensor I M P O RTA N T E : S e p u e d e n p r e s e n t a r problemas de transmisión si la instalación de múltiples sensores no se hace como se indicó anteriormente. Si se presentan problemas de transmisión, es necesario retirar las pilas de todas las unidades y empezar nuevamente desde el paso 1. D. VISUALIZACION Y OPERACION DE VARIOS SENSORES A DISTANCIA 1. Para visualizar la temperatura de un sensor a distancia diferente, pulse el botón SET/ CH. Se debe observar un cambio en el número de la “cajita” este debe cambiar al siguiente número correspondiente, a la derecha de la sección de datos en exteriores ‘OUTDOOR’. 2. Para visualizar los mínimos/máximos registros de la temperatura y humedad: primero seleccione el sensor thermo-hygro del cual quiere leer los datos (indicado por el número “encerrado”). Presione la tecla MIN/MAX para intercambiar entre los datos de la máxima y mínima temperatura y humedad en interiores y exteriores. 3. Para reajustar/borrar los mínimos/máximos registros de la temperatura, presione la tecla MIN/MAX durante 5 segundos. S seleccionar los minutos deseados. 5. Presione la tecla SET/CH para salir del modo de ajuste de la unidad. Nota: Si no se presiona ningún botón durante 10 segundos, las Estación Meteorológica se devuelve al modo de visualización normal. P.60 P.57 S III. INSTALACION Nota: Para lograr una lectura precisa de la temperatura, evite instalar el sensor thermohygro expuesto directamente a los rayos del sol. Le recomendamos fijar el transmisor en una pared que esta dirigida hacia el norte (bajo un alero cubier to). El rango o alcance de transmisión es de 330 pies (100 metros), sin embargo, obstáculos tales como paredes, estructuras de concreto y objetos metálicos grandes pueden reducir sustancialmente el alcance de transmisión. Coloque la estación y el sensor en la ubicación deseada y haga una prueba para asegurarse que reciban los datos correctamente antes de instalarlos permanentemente. A. SENSOR THERMO-HYGRO El sensor remoto puede ser fijado de dos maneras: • con los tornillos • utilizando la cinta adhesiva 1. FIJANDO CON LOS TORNILLOS P.61 S a. Retire el soporte de montaje del sensor remoto de la temperatura. b. Coloque el soporte de montaje sobre la superficie deseada. c. Con un lápiz marque el lugar de fijación a través de los tres orificios del soporte. d. Atornille el sopor te de montaje en la superficie de montura. Asegúrese que los tornillos queden bien nivelados con el soporte. e. Coloque el sensor remoto de la temperatura dentro del soporte de montaje 2. FIJANDO CON LA CINTA ADHESIVA b. Fije un tornillo (no incluido) en la pared deseada, dejándolo por fuera de la pared aprox. 3/16 de pulgada (5mm) c. Coloque la Estación meteorológica dentro del tornillo usando el orificio para colgar ubicado en la parte trasera. a. Suavemente hale la Estación para que quede perfectamente encajada en su lugar. b. Retire la banda de protección de un lado de la cinta. c. Presione y adhiérala firmemente en el área designada en la parte de atrás del soporte de montaje. d. Retire la banda de protección del otro lado de la cinta. e. Coloque el sensor remoto de temperatura en la ubicación deseada, asegúrese que la estación en interiores pueda recibir la señal. PROBLEMAS Y SOLUCIONES NOTA: Para problemas que no estén resueltos aquí, por favor contacte a La Crosse Technology vía e-mail, llámenos o visite nuestra página web, www.lacrossetechnology.com Nota: Montar con cinta adhesiva no se recomienda como una permanente que monta la solución. Sólo utilice la cinta adhesiva durante el proceso de la puesta de funcionamiento. 2. PARA COLGAR EN LA PARED B. FIJANDO LA ESTACION METEOROLOGICA WS-7220U-IT La Estación de temperatura puede ser instalada de dos maneras: • Sobre una mesa con el soporte/stand • Colgada en la pared utilizando un tornillo para colgarla (no incluido) a. Con una solución no abrasiva limpie y seque la parte de atrás del soporte y la superficie de montura para asegurar un sostenimiento seguro. La superficie de montaje debe ser lisa y plana. S P.62 4. Utilice pilas alcalinas de buena calidad, coloque las pilas nuevamente en el asegurándose que sigan los diagramas de polaridad correctos. 5. Teniendo cuidado de no presionar ningún botón, reinstale las pilas en la estación siguiendo los diagramas de polaridad correctos del compartimiento. 6. No presione ningún momento durante por lo menos 15 minutos después de poner las pilas. (Esto es para permitir que las unidades establezcan una buena conexión.) 7. En el transcurso de los 15 minutos debe aparecer la temperatura al exterior. Ahora puede colocar nuevamente el sensor al aire libre. INSTRUCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • • • • S Evite exponer las unidades a temperaturas extremas, vibraciones y choques eléctricos para prevenir daños en las unidades. Limpie las pantallas y las unidades con un paño suave húmedo. No use detergentes solventes o frotantes; estos pueden rayar las unidades y las cubiertas. No sumerja la unidad en el agua. No exponga las unidades a condiciones extremas de temperatura por ejemplo colocándolas en el un horno o refrigerador. Si abre las cubiertas de la unidad invalidará P.66 1. UTILIZANDO EL SOPORTE/STAND La Estación viene ensamblada con un soporte/ stand. Si quiere utilizar este sopor te simplemente deberá colocar la estación en el lugar adecuado. a. Retire el soporte de montaje, hale el stand de la parte trasera y rótelo hacia adelante. P.63 S la garantía. No intente reparar la unidad. Para las reparaciones contacte directamente a “La Crosse Technology. S P.64 Sensor Thermo-Hygro Duración de la Pila P.67 S 5.05" x 1.5" x 0.83" (128.3 x 38.2 x 21.2mm) Hasta 24 meses (pilas Alkalina) INFORMACION SOBRE LA GARANTIA La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este producto una garantía limitada por 1 año contra daños de fabricación y los materiales. Esta garantía limitada comienza a partir del día de la compra, solamente es valida para productos comprados en América del Norte y solamente comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para recibir servicio de la garantía, el comprador deberá contactar a La Crosse Technology, Ltd para la evaluación de problemas y los tramites de servicio. Los servicios de la garantía deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El recibo original de compra deberá ser incluido si este solicitado como prueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd o el centro de servicio autorizado de La Crosse Technology. La Crosse Technology, Ltd le reparará o le remplazará este producto, bajo nuestra discreción y se hará gratuitamente tal como esta estipulado en la presente, con piezas o productos nuevos o reparados si se encuentran S P.68 La pantalla es borrosa Cambie las pilas Problema: No se visualiza la lectura de la temperatura al aire libre. Solución: 1. Guarde todas las unidades que estén en exteriores y colóquelas adentro a una distancia de 3 a 5 pies (1m o 1.5 m) la una de la otra. 2. Retire las pilas de todas las unidades. 3. Presione algún botón de la estación al menos 20 veces para limpiar todos los datos d la memoria. Verifique que la pantalla este totalmente vacía antes de empezar. P.65 ESPECIFICACIONES TECNICAS Frecuencia de transmisión 915 MHz RANGOS DE MEDICION DE TEMPERATURA Interior 14.1˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F (-9.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C) Exterior -39.8˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F (-39.8˚C a 59.8˚F con una resolución de 0.1˚C) RANGOS DE MEDICION DE LA HUMEDAD Exterior (%RH) 1% a 99% Rango de Transmisión Máximo 330 pies (100 m) en espacios abiertos INTERVALO DE CHEQUEO DE LA TEMPERATURA Interior Cada 15 segundos Exterior Cada 4 segundos PILAS-(Se recomiendan las Alcalinas) Sensor Thermo-Hygro 2 x AA, 1.5V Estación Meteorológica 2 x AAA, 1.5V MEDIDAS: (H x W x D) Receptor 5.90" x 2.36" x 0.81" (150 x 60 x 20.7mm) Problema: Solución: S que estos son defectuosas durante el periodo cubierto por la garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltas a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas o productos cambiados seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto, o noventa (90) días, será lo que tenga mayor duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación el costo de la reparación o inspección del aparato le será cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los costos de envío para enviar su producto de La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd le pagará los costos de envío de retorno al propietario del una dirección de EEUU sólo. Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones: (1) los daños causados por accidentes, uso irrazonable o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario); (2) daños ocurrido durante el envío/transporte (los P.69 S reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones del usuar io; (5) daños ocasionados por la reparación o modificación efectuadas por personal distinto al del centro de servicio autorizado de La Crosse Technology,; (6) unidades utilizadas para un uso diferente al del uso domestico (7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía cubre solamente los defectos actuales del producto mismo y no cubre los costos de instalación o desinstalación de una instalación fija, la configuración normal, los reclamos basados en malas interpretaciones del vendedor o las variaciones de funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas con la instalación. L A C RO S S E T E C H N O L O G Y, LT D N O ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD P O R D A Ñ O S I N C I D E N TA L E S , CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER USADO S P.70 PA R A F I N E S M É D I C O S O PA R A I N F O R M AC I O N A L P Ú B L I C O. E S T E P R O D U C TO N O E S U N J U G U E T E . MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación puede que no aplique en su caso. Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o información, por favor contacte: La Crosse Technology 2809 Losey Blvd. South La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 Preguntas? Instrucciones ? Por favor vea: www.lacrossetechnology.com/7220 Todos los derechos reservados. Este manual no deberá ser reproducido de ninguna forma, ni siquiera en citas bibliográficas ni ser copiado o procesado electrónicamente, mecánicamente o químicamente sin permiso escrito del editor. Este manual puede contener errores técnicos y errores de impresión. La información contenida en este manual se ver ifica regularmente y las correcciones se harán en la próxima edición. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o los errores de impresión o sus consecuencias. Todas las marcas comerciales y las patentes están reconocidas e-mail: [email protected] (Trabajo de la garantía) [email protected] (Información de otros productos) Web: www.lacrossetechnology.com EJIN7220L210 P.71 S S P.72 P.73 S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

LA CROSS TECHNOLOGY WS-7220U-IT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario