La Crosse Technology WS-9029U Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

En este momento la estación meteorológica y el sen-
sor a distancia empiezan a ‘comunicarse’ entre sí y la
pantalla de la estación debe visualizar los datos de la
temperatura en interiores y al aire libre. Si la estación
no visualiza estos datos después de 15 minutos, por
favor repita nuevamente los pasos para la puesta en
funcionamiento descritos anteriormente. Después que
los datos de ambas temperaturas sean visualizados
durante 15 minutos, usted puede colocar sus sensores
afuera/en exteriores y ajustarles la hora.
El sensor de temperatura debe ser colocado en un lugar
sombreado y seco (por ej. debajo del alero de una
terraza. El sensor de temperatura tiene un alcance de
cobertura de 330 pies (100 metros). Cualquier pared u
obstáculo que tenga que atravesar la señal durante su
trayectoria reducirá esta distancia. Una pared o ventana
exterior pueden tener hasta 20 pies (6 metros) de
interferencia sobre la trayectoria de la señal y una pared
interior puede tener hasta 3 metros (10 pies) de
interferencia. La distancia de ubicación más las fuentes
de interferencia no deberán exceder los 330 pies (100
metros) en línea recta.
NOTA:
La niebla y la bruma/llovizna no dañaran el
sensor, pero debe evitarse exponerlo a la lluvia directa
GUIA DETALLADA PARA LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
I. INSTALACION DE LAS PILAS (Cuando se utiliza
un sensor de Temperatura)
1. Primero, coloque las pilas en el Sensor de
Temperatura (lea el numeral “A. Sensor de
Temperatura” anotado más adelante).
2. En un periodo de dos minutos después de haber
puesto las pilas en el sensor, ponga las pilas en la
Estación (lea el numeral “B. Estación
Meteorológica” anotado más adelante). Una vez
que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos
de la pantalla se iluminarán brevemente. Seguido
de la visualización de los datos de la temperatura
interior y la hora en las 12:00, el símbolo de la señal
de recepción titila en la pantalla. Si estos datos no
son mostrados en pantalla después de un minuto,
quite las pilas de ambas unidades y espere por lo
menos un minuto antes de volver a colocarlas.
Una vez que se muestren los datos en la pantalla
puede continuar con el siguiente paso.
3. Después de poner las pilas en la estación esta
empieza la recepción de datos del sensor. Deber
mostrarse en la pantalla de la estación la lectura
de la temperatura exterior. Si estos datos no son
mostrados en pantalla después de dos minutos,
quite las pilas de ambas unidades y vuelva a instalar
la unidad desde el paso 1.
A. SENSOR DE TEMPERATURA
1. Retire la Tapa de las Pilas.
2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AAA”-
observando la polaridad correcta y que las pilas
queden bien ajustadas en el compartimiento, para
evitar que se presenten problemas de transmisión.
3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas.
B. ESTACION METEOROLOGICA INALAMBRICA
Nota:
Después de instalar las pilas NO toque ningún
botón. Esto puede interferir con la recepción de la señal
ocasionando lecturas incorrectas de la temperatura.
1. Quite la Tapa de las pilas, colocada en la parte
trasera de la Estación.
2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AA”, observe
que sean instaladas con la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas.
4. Espere 15 minutos antes de pulsar cualquier tecla
*
Cuando la señal de recepción es recibida
correctamente por la estación, el símbolo de
recepción se enciende. (Si no se recibe bien, el
símbolo de recepción no aparece en la pantalla
LCD. Lo cual le permite al usuario ver fácilmente si
la última recepción fue buena (símbolo encendido)
o mala (símbolo apagado). Por otra parte, cuando
el símbolo titila brevemente significa que en ese
momento se está realizando una recepción.
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO
Este producto de diseño minimalista tiene 2 teclas de
funcionamiento.
Tecla SET/CH:
Púlsela durante 5 segundos para entrar en el modo
de configuración.
Púlsela para cambiar entre los canales.
Tecla MIN/MAX/+:
Púlsela para cambiar entre los datos de los mínimos
y máximos valores y la temperatura actual.
Púlsela por 5 segundos para borrar todos los
mínimos y máximos valores
Púlsela para aumentar las horas y minutos.
Púlsela para intercambiar entre los dos formatos
de la hora 12 y 24 horas.
OPERACIONES
CONFIGURACION DEL FORMATO DE LA HORA 12
O 24 HORAS
1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos.
2. El símbolo “12h” relampaguea en la sección de la
Hora de la pantalla LCD.
3. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para intercambiar entre
los dos formatos de la hora 12 y 24 horas.
4. Pulse la tecla SET/CH para confirmar el valor
seleccionado y pasar a la configuración de la hora.
Nota:
Si selecciona el formato de las 12 horas
automáticamente se selecciona la unidad de medida
de la temperatura en grados Fahrenheit (˚F). Si
selecciona el formato de las 24 horas automáticamente
selecciona los grados centígrados (˚C) como unidad
de la temperatura.
CONFIGURACION DE LA HORA
1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos.
2. El símbolo “12h” o “24h” relampaguea en la sección
de la Hora de la pantalla
S
P.62
S
P.63
S
P.64
S
P.65
S
P.66
S
P.67
S
P.68
S
P.69
Compartimiento de
las pilas
Tapa de las pilas
Sensor Temperatura distancia
(TX-25U)
Compartimiento de las pilas
Tapa de las pilas
Esración Meteorológica
Simbolo de la señal
de recepción
*
EQUIPO ADICIONAL (no incluido)
1. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA 1.5V para la
Estación Meteorológica.
2. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AAA 1.5V para el
Sensor de temperatura a distancia.
3. 1 destornillador cruciforme para el montaje.
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
Sugerencia:
Utilice pilas alcalinas de buena calidad
y evite utilizar pilas recargables.
1. Coloque la estación meteorológica a una distancia
de 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del sensor a distancia.
2. Las pilas de ambas unidades deben ser retiradas
durante un periodo de 10 minutos.
3. Primero ponga las pilas en el Sensor de
temperatura, luego insértelas en la estación
meteorológica.
4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE15
MINUTOS
la temperatura que esta siendo visualizada en ese
momento en la pantalla ‘OUTDOOR LCD’. (Esta
función es explicada en detalle en la sección-Sensores
a distancia Adicionales).
VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS
REGISTROS DE LA TEMPERATURA
La estación WS-9029U mantiene un registro de las
MINIMAS y MAXIMAS temperaturas en interiores y
exteriores.
Para ver dichos registros: pulse la tecla MIN/MAX/
+
una vez. “MIN” aparece en la parte inferior izquierda
de la pantalla. Las temperaturas vistas junto con el
símbolo “MIN” corresponden a los mínimos valores
registrados. Los mínimos registros son visualizados por
30 segundos antes de devolverse al modo de pantalla
normal.
Pulse la tecla MIN/MAX/+ nuevamente (una vez
mientras se vea “MIN” sino dos veces). “MAX” aparece
en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Las
temperaturas en interiores y exteriores vistas junto con
el símbolo “MAX” corresponden a los mínimos valores
registrados. Los máximos registros son visualizados
por 30 segundos antes de devolverse al modo de
pantalla normal.
Mientras “MAX” continúe siendo visualizado pulse la
tecla MIN/MAX/+ nuevamente para devolverse al
modo de pantalla normal. O puede esperar 30
segundos, durante la visualización de estas lecturas y
la pantalla se devuelve automáticamente al modo
normal.
REAJUSTE DE LAS MINIMAS Y MAXIMAS
TEMPERATURAS
Todos los mínimos y máximos registros (mínimos y
máximos) pueden ser reajustados pulsando el botón
MIN/MAX/+ durante 5 segundos.
CANAL 2 OPCIONAL SONDA DE LA TEMPERATURA
Cuando se conecta la sonda al sensor a distancia, el
canal 1 de la estación WS-9029U muestra los datos
de la temperatura del sensor y el canal 2 muestra los
datos de la sonda. Los datos del sensor a distancia
siempre son mostrados en el canal 1 y los de la sonda
en el canal 2.
Si la sonda es desconectada del sensor, el canal
designado para la sonda en la estación “WS-9029U”
muestra el símbolo “—”, pero el valor del sensor seguirá
visualizado en la pantalla.
La sonda puede ser conectada al sensor en cualquier
momento. No es necesario reconfigurar las unidades
al conectar la sonda. La estación detectará
automáticamente la sonda y pondrá sus datos en el
canal 2.
COMO INSTALAR SENSORES ADICIONALES
(OPCIONAL)
La estación WS-9029U puede recibir la señal de
transmisión de dos (2) sensores (TX-25U). Estos
sensores adicionales pueden ser comprados al mismo
distribuidor de esta unidad.
A. INSTALACION DE VARIOS/MULTIPLES
SENSORES
1. Retire las pilas del receptor/estación y sensor(es)
y espere 60 segundos. Durantes estos 60
segundos pulse cualquier botón 20 veces para
borrar cualquier sobrecarga de energía.
2. Ponga las pilas en el sensor primero.
3. En un periodo de 2 minutos después de haber
puesto las pilas en el primer sensor (Sensor de la
Temperatura con sonda), ponga las pilas en la
Estación Meteorológica. Una vez que las pilas estén
en su sitio, todas las secciones de la pantalla se
iluminan brevemente. Seguido de los datos de la
temperatura/Humedad en interiores y la hora en
las 12:00 y el símbolo de la señal de recepción se
ilumina en la pantalla. Si estos datos no son
mostrados en pantalla después de 60 segundos,
retire las pilas, espere un minuto por lo menos an-
tes de volver a reinsertarlas.
4. Luego deben visualizarse en la estación los datos
de la temperatura del primer sensor (canal 1). Si
estos datos no son vistos después de 2 minutos,
las pilas de ambas unidades deben ser retiradas y
volver a reinstalarlas desde el paso 1.
5. Si esta utilizando la sonda, entonces se visualizará
la temperatura respectiva por el canal 2. Si no, en
la sección de la temperatura exterior aparecerá el
símbolo “—”.
Nota:
Los datos de la sonda del primer sensor
siempre aparecerán por el “canal 2”. El Canal 2
solamente puede ser utilizado para la sonda. Si
decide no utilizar la sonda, el canal 2 aparecerá
con el símbolo “—”.
6. Tan pronto como se visualicen los datos de la
temperatura del primer sensor en la estación, ponga
las pilas en el segundo sensor.
NOTA:
Debe poner las pilas del segundo sensor
en un periodo de 30 segundos después de la
recepción del primer sensor.
7. La temperatura exterior del segundo sensor y el
símbolo del canal “canal 3” deberán ser
visualizados en la estación. Si estos datos no son
visualizados después de 2 minutos, las pilas de
ambas unidades deben ser retiradas y volver a
reinstalarlas desde el paso 1
Nota:
solamente las lecturas del sensor integrado
del segundo sensor serán visualizadas en el canal
3 no las de la sonda.
IMPORTANTE:
Se pueden presentar problemas de
transmisión si la instalación de los sensores
adicionales no es hecha de acuerdo a las
instrucciones dadas anteriormente. Si se presenta
algún problema, será necesario retirar las pilas de
todas las unidades y volver a reinstalarlas desde el
paso 1.
B. VISUALIZACION Y OPERACION DE VARIOS
SENSORES A DISTANCIA
1. Para visualizar la temperatura de un sensor a
distancia diferente, pulse el botón SET/CH. Se debe
observar un cambio en el número de la “cajita” este
debe cambiar al siguiente número correspondiente
en la sección exterior ‘OUTDOOR’.
2. Para determinar de cual sensor viene la lectura
visualizada en los 3 canales, compare las
temperaturas visualizadas en cada canal, con la
temperatura correspondiente de cada sensor.
3. Para ver las Mínimas/Máximas temperaturas:
primero seleccione el sensor del cual desea leer
los datos (indicado por el número de la “cajita”),
luego, pulse la tecla SET/CH. Si pulsa este botón
una vez muestra la mínima temperatura y la hora y
fecha en que esta fue grabada (mientras que “MIN”
siga siendo visualizado, sino dos veces) visualizará
los mismos datos pero para las máximas
temperaturas y sus registros.
4. Para reajustar a cero los Mínimos/Máximos
registros, pulse la tecla MIN/MAX/+ durante 5
segundos, esto reajustará todos los mínimos/
máximos registros de la unidad.
INSTRUCIONES DE CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Evite exponer las unidades a temperaturas
extremas, vibraciones y choques eléctricos para
prevenir daños en las unidades.
Limpie las pantallas y las unidades con un paño
suave húmedo. No use detergentes solventes o
frotantes; estos pueden rayar las unidades y las
cubiertas.
No sumerja la unidad en el agua.
S
P.70
S
P.71
S
P.72
S
P.73
S
P.74
S
P.75
S
P.76
S
P.77
3. Pulse la tecla SET/CH una vez.
4. La hora empieza a titilar.
5. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar la hora.
6. Pulse la tecla SET/CH una vez más, y los minutos
empiezan a titilar en la pantalla.
7. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar los
minutos.
8. Pulse la tecla SET/CH para confirmar la hora
seleccionada.
Note:
Cuando usa el formato de las 12-horas. El
símbolo “PM.” aparece a la izquierda de la hora en la
sección respectiva del LCD, entre el periodo del medio
día a la media noche.
TEMPERATURA EXTERIOR
Los datos de la temperatura recibidos del sensor a
distancia son visualizados en la sección de los datos
en exteriores ‘OUTDOOR LCD’. Cuando hay más de
un sensor en funcionamiento aparece un número
“encerrado” a la derecha de la temperatura. Esto le
indica de cual sensor (1, 2 o 3) proviene la lectura de
ESTACION METEOROLOGICA
La estación puede ser instalada de dos maneras:
Con el soporte incorporado para colocarla sobre
una mesa,
En la pared con el uso de un tornillo para colgarla
en la pared (no incluido).
A. UTILIZANDO EL SOPORTE INCORPORADO
La estación viene con un soporte de mesa incorporado.
Si quiere usarlo todo lo que tiene que hacer es halarlo
en la parte posterior de la estación y colocarlo sobre
una superficie llana.
B. MONTAJE EN LA PARED
1. Vuelva a colocar el stand integrado en la estación,
asegúrese que este bien doblado y guardado.
2. Fije un tornillo (no incluido) en la pared deseada,
deje la cabeza de este por fuera de la pared, 1/4
de pulgada (5mm).
3. Coloque la estación meteorológica utilizando el
orificio para colgar ubicado en la parte trasera.
4. Suavemente hale la estación para asegurarse que
quede perfectamente encajada en su lugar.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
NOTA:
Para problemas que no estén resueltos aquí,
por favor contacte a ‘La Crosse Technology’.
Problema:
La hora es incorrecta (minutos y fecha son correctos)
Solución:
Asegúrese que la zona horaria y la función de la hora
de verano hayan sido seleccionadas correctamente.
Problema: La pantalla es borrosa
Solución:
1. Ponga el contraste de la pantalla a un nivel mas
alto
2. Cambie las pilas
Problema: No se visualiza la temperatura exterior.
Solución:
1. Quite las pilas, reinsértelas primero en el sensor,
luego en la estación.
2. Coloque el sensor cerca de la estación.
3. Asegúrese que las pilas sean nuevas.
4. Coloque el sensor a distancia y la estación en línea
recta de manera que la señal no tenga que
atravesar más de 2 ó 3 paredes.
Problema:
Las temperaturas no corresponden si las dos unidades
son colocadas una al lado de la otra.
Solución:
Cada sensor a distancia esta fabricado con un nivel de
exactitud que le permite estar un grado por encima o
por debajo en condiciones normales de uso, de manera
que los dos sensores pueden tener hasta 2 grados de
diferencia. Sin embargo, la diferencia puede
aumentarse aún más porque los sensores también
están diseñados para trabajar bajo diferentes
ambientes. El sensor interior es menos receptivo a las
corrientes de aire del ambiente debido al efecto de
protección que ejerce la cubierta de la pantalla.
Además, la cubierta puede actuar como una fuente
que absorbe y almacena el calor externo (Por ej.
manipulando la cubierta o el calor radiante). También,
el mayor rango del sensor en exteriores requiere una
curva de calibración diferente que el sensor en
interiores. El margen de error es mucho mayor en los
puntos limite del nivel, haciendo más difícil comparar
diferentes niveles con diferentes curvas. Bajo
condiciones fuera de laboratorio es difícil compensar
los factores anteriores para lograr una comparación
exacta.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Rango de medición de la Temperatura:
Interior: 14.1˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F.
(-9.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C)
(Muestra el símbolo “OFL si esta por fuera
de este nivel.)
Exterior: -39.8˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F.
(-38.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C)
Muestra el símbolo “OFL” si esta por fuera
de este nivel.
Rango de medición de la humedad en
Interiores:1% a 99% con una resolución de 1%.
(Muestra el símbolo “- -” si esta por fuera
de este nivel.
Intervalo de chequeo de la Temperatura
interior: Cada 15 segundos.
Intervalo de chequeo de la Temperatura Exte
(Sensor a distancia): Cada 4 segundos.
Rango de Transmisión: 330 pies (100 m) en
espacios abiertos.
Fuente de Energía:
Estación Meteorológica: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V.
Transmisor de Temperatura:2 x AAA, IEC LR3, 1.5V.
Ciclo de duración de
las pilas: Aproximadamente 24 meses.
Tipo de pilas recomendadas: Alcalinas.
Medidas(L x W x H)
Estación Meteorológica 2.91" x 1.15" x 3.86"
(74 x 29.1 x 98mm).
Sensor de Temperatura: 1.44" x 0.76" x 4.80"
(36.6 x 19.3 x 121.8 mm)
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este
producto una garantía limitada por 1 año contra daños
de fabricación y los materiales.
Esta garantía limitada comienza a partir del día de la
compra, solamente es valida para productos
comprados en América del Norte y solamente
comprados al distribuidor original autorizado de este
producto. Para recibir servicio de la garantía, el
comprador deberá contactar a La Crosse Technology,
Ltd para la evaluación de problemas y los tramites de
servicio. Los servicios de la garantía deberán ser
hechos por el centro autorizado de servicio al cliente
de La Crosse Technology, Ltd. El recibo original de
compra deberá ser incluido si este solicitado como
prueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd o
el centro de servicio autorizado de La Crosse
Technology.
La Crosse Technology, Ltd le reparará o le remplazará
este producto, bajo nuestra discreción y se hará
S
P.78
S
P.79
S
P.80
S
P.81
S
P.82
S
P.83
S
P.84
S
P.85
La parte central
posterior insertada en
el soporte de montaje
La parte inferior
insertada en el soporte
No exponga las unidades a condiciones extremas
de temperatura por ejemplo colocándolas en el un
horno o refrigerador.
Si abre las cubiertas de la unidad invalidará la
garantía. No intente reparar la unidad. Para las
reparaciones contacte directamente a “La Crosse
Technology.
INSTALACION
SENSOR DE TEMPERATURA A DISTANCIA
1. Retire el soporte/stand de montaje del sensor de
temperatura.
2. Coloque el soporte de montaje en el lugar deseado.
3. El soporte puede ser puesto en la mitad o en la
parte inferior/base del sensor.
4. A través de los 3 agujeros para los tornillos del
soporte, marque la superficie de montaje con un
lápiz.
5. Atornille el soporte en la superficie seleccionada.
Asegúrese que los tornillos encajen bien en el
soporte.
6. Coloque el sensor dentro del soporte de montaje.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos
los defectos del material y fabricación del producto con
las siguientes excepciones: (1) los daños causados
por accidentes, uso irrazonable o negligencia
(incluyendo la falta de mantenimiento razonable y
necesario); (2) daños ocurrido durante el envío/
transporte (los reclamos deberán ser hechos al
transportador); (3) daños o deterioro de cualquier
accesorio o superficie decorativa; (4) daños como
resultado del no cumplimiento de las instrucciones
contenidas en el manual de instrucciones del usuario;
(5) daños ocasionados por la reparación o modificación
efectuadas por personal distinto al del centro de servicio
autorizado de La Crosse Technology,; (6) unidades
utilizadas para un uso diferente al del uso domestico
(7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta
destinado este producto o (8) la incapacidad del
producto de recibir la señal debido a cualquier fuente
de interferencia. Esta garantía cubre solamente los
defectos actuales del producto mismo y no cubre los
costos de instalación o desinstalación de una
instalación fija, la configuración normal, los reclamos
basados en malas interpretaciones del vendedor o las
variaciones de funcionamiento resultantes de las
circunstancias relativas con la instalación.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U
OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON
LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA
SER USADO PARA FINES MÉDICOS O PARA
INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO
ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos específicos
de su Estado. Algunos Estados no permiten la
exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o
incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de
limitación puede que no aplique en su caso.
Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o
información, por favor contacte:
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. South
La Crosse, WI 54601
Teléfono: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail:
support@lacrossetechnology.com
(trabajo de la garantía)
(información de otros productos)
web:
www.lacrossetechnology.com
Preguntas? Instrucciones?
Por favor vea:
www.lacrossetechnology.com/9029
S
P.86
S
P.87
S
P.88
EJIN9029L211
Todos los derechos reservados. Este manual no deberá
ser reproducido de ninguna forma, ni siquiera en citas
bibliográficas ni ser copiado o procesado
electrónicamente, mecánicamente o químicamente sin
permiso escrito del editor.
Este manual puede contener errores técnicos y errores
de impresión. La información contenida en este manual
se verifica regularmente y las correcciones se harán
en la próxima edición. Nosotros no aceptamos ninguna
responsabilidad por los errores técnicos o los errores
de impresión o sus consecuencias.
Todas las marcas comerciales y las patentes están
reconocidas
SP.89
gratuitamente tal como esta estipulado en la presente,
con piezas o productos nuevos o reparados si se
encuentran que estos son defectuosas durante el
periodo cubierto por la garantía limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados
pasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltd
y deberán ser devueltas a La Crosse Technology, Ltd.
Las piezas o productos cambiados seguirán cubiertos
por la garantía original restante del producto, o noventa
(90) días, será lo que tenga mayor duración. La Crosse
Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y
materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta
garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no
este cubierta por esta garantía o si el producto es
examinado y no necesita ninguna reparación el costo
de la reparación o inspección del aparato le será
cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los
costos de envío para enviar su producto de La Crosse
Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado
de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology,
Ltd le pagará los costos razonables de envío de re-
torno al propietario del producto.
S
P.90

Transcripción de documentos

EQUIPO ADICIONAL (no incluido) 1. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA 1.5V para la Estación Meteorológica. 2. 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AAA 1.5V para el Sensor de temperatura a distancia. 3. 1 destornillador cruciforme para el montaje. GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Sugerencia: Utilice pilas alcalinas de buena calidad y evite utilizar pilas recargables. 1. Coloque la estación meteorológica a una distancia de 3 a 5 pies (1m-1.50 m) del sensor a distancia. 2. Las pilas de ambas unidades deben ser retiradas durante un periodo de 10 minutos. 3. Primero ponga las pilas en el Sensor de temperatura, luego insértelas en la estación meteorológica. 4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE15 MINUTOS S En este momento la estación meteorológica y el sensor a distancia empiezan a ‘comunicarse’ entre sí y la pantalla de la estación debe visualizar los datos de la temperatura en interiores y al aire libre. Si la estación no visualiza estos datos después de 15 minutos, por favor repita nuevamente los pasos para la puesta en funcionamiento descritos anteriormente. Después que los datos de ambas temperaturas sean visualizados durante 15 minutos, usted puede colocar sus sensores afuera/en exteriores y ajustarles la hora. El sensor de temperatura debe ser colocado en un lugar sombreado y seco (por ej. debajo del alero de una terraza. El sensor de temperatura tiene un alcance de cobertura de 330 pies (100 metros). Cualquier pared u obstáculo que tenga que atravesar la señal durante su trayectoria reducirá esta distancia. Una pared o ventana exterior pueden tener hasta 20 pies (6 metros) de interferencia sobre la trayectoria de la señal y una pared interior puede tener hasta 3 metros (10 pies) de interferencia. La distancia de ubicación más las fuentes de interferencia no deberán exceder los 330 pies (100 metros) en línea recta. P.62 P.63 S NOTA: La niebla y la bruma/llovizna no dañaran el sensor, pero debe evitarse exponerlo a la lluvia directa GUIA DETALLADA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO I. INSTALACION DE LAS PILAS (Cuando se utiliza un sensor de Temperatura) 1. Primero, coloque las pilas en el Sensor de Temperatura (lea el numeral “A. Sensor de Temperatura” anotado más adelante). 2. En un periodo de dos minutos después de haber puesto las pilas en el sensor, ponga las pilas en la Estación (lea el numeral “B. Estación Meteorológica” anotado más adelante). Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla se iluminarán brevemente. Seguido de la visualización de los datos de la temperatura interior y la hora en las 12:00, el símbolo de la señal de recepción titila en la pantalla. Si estos datos no son mostrados en pantalla después de un minuto, quite las pilas de ambas unidades y espere por lo S TECLAS DE FUNCIONAMIENTO Compartimiento de las pilas Tapa de las pilas Tapa de las pilas B. ESTACION METEOROLOGICA INALAMBRICA Nota: Después de instalar las pilas NO toque ningún botón. Esto puede interferir con la recepción de la señal ocasionando lecturas incorrectas de la temperatura. 1. Quite la Tapa de las pilas, colocada en la parte trasera de la Estación. 2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AA”, observe que sean instaladas con la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas. 4. Espere 15 minutos antes de pulsar cualquier tecla S P.66 Este producto de diseño minimalista tiene 2 teclas de funcionamiento. Tecla SET/CH: • Púlsela durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración. • Púlsela para cambiar entre los canales. Sensor Temperatura distancia (TX-25U) Simbolo de la señal de recepción * * Esración Meteorológica Cuando la señal de recepción es recibida correctamente por la estación, el símbolo de recepción se enciende. (Si no se recibe bien, el símbolo de recepción no aparece en la pantalla LCD. Lo cual le permite al usuario ver fácilmente si la última recepción fue buena (símbolo encendido) o mala (símbolo apagado). Por otra parte, cuando P.67 S Tecla MIN/MAX/+: • Púlsela para cambiar entre los datos de los mínimos y máximos valores y la temperatura actual. • Púlsela por 5 segundos para borrar todos los mínimos y máximos valores • Púlsela para aumentar las horas y minutos. • Púlsela para intercambiar entre los dos formatos de la hora 12 y 24 horas. S A. SENSOR DE TEMPERATURA 1. Retire la Tapa de las Pilas. 2. Instale 2 pilas alcalinas del tipo “AAA”observando la polaridad correcta y que las pilas queden bien ajustadas en el compartimiento, para evitar que se presenten problemas de transmisión. 3. Vuelva a colocar la Tapa de las Pilas. P.64 el símbolo titila brevemente significa que en ese momento se está realizando una recepción. Compartimiento de las pilas menos un minuto antes de volver a colocarlas. Una vez que se muestren los datos en la pantalla puede continuar con el siguiente paso. 3. Después de poner las pilas en la estación esta empieza la recepción de datos del sensor. Deber mostrarse en la pantalla de la estación la lectura de la temperatura exterior. Si estos datos no son mostrados en pantalla después de dos minutos, quite las pilas de ambas unidades y vuelva a instalar la unidad desde el paso 1. P.68 P.65 S OPERACIONES CONFIGURACION DEL FORMATO DE LA HORA 12 O 24 HORAS 1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos. 2. El símbolo “12h” relampaguea en la sección de la Hora de la pantalla LCD. 3. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para intercambiar entre los dos formatos de la hora 12 y 24 horas. 4. Pulse la tecla SET/CH para confirmar el valor seleccionado y pasar a la configuración de la hora. Nota: Si selecciona el formato de las 12 horas automáticamente se selecciona la unidad de medida de la temperatura en grados Fahrenheit (˚F). Si selecciona el formato de las 24 horas automáticamente selecciona los grados centígrados (˚C) como unidad de la temperatura. CONFIGURACION DE LA HORA 1. Pulse la tecla SET/CH durante 5 segundos. 2. El símbolo “12h” o “24h” relampaguea en la sección de la Hora de la pantalla P.69 S 3. 4. 5. 6. Pulse la tecla SET/CH una vez. La hora empieza a titilar. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar la hora. Pulse la tecla SET/CH una vez más, y los minutos empiezan a titilar en la pantalla. 7. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para aumentar los minutos. 8. Pulse la tecla SET/CH para confirmar la hora seleccionada. Note: Cuando usa el formato de las 12-horas. El símbolo “PM.” aparece a la izquierda de la hora en la sección respectiva del LCD, entre el periodo del medio día a la media noche. TEMPERATURA EXTERIOR Los datos de la temperatura recibidos del sensor a distancia son visualizados en la sección de los datos en exteriores ‘OUTDOOR LCD’. Cuando hay más de un sensor en funcionamiento aparece un número “encerrado” a la derecha de la temperatura. Esto le indica de cual sensor (1, 2 o 3) proviene la lectura de S 2. 3. 4. 5. P.70 y espere 60 segundos. Durantes estos 60 segundos pulse cualquier botón 20 veces para borrar cualquier sobrecarga de energía. Ponga las pilas en el sensor primero. En un periodo de 2 minutos después de haber puesto las pilas en el primer sensor (Sensor de la Temperatura con sonda), ponga las pilas en la Estación Meteorológica. Una vez que las pilas estén en su sitio, todas las secciones de la pantalla se iluminan brevemente. Seguido de los datos de la temperatura/Humedad en interiores y la hora en las 12:00 y el símbolo de la señal de recepción se ilumina en la pantalla. Si estos datos no son mostrados en pantalla después de 60 segundos, retire las pilas, espere un minuto por lo menos antes de volver a reinsertarlas. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura del primer sensor (canal 1). Si estos datos no son vistos después de 2 minutos, las pilas de ambas unidades deben ser retiradas y volver a reinstalarlas desde el paso 1. Si esta utilizando la sonda, entonces se visualizará S P.74 la temperatura que esta siendo visualizada en ese momento en la pantalla ‘OUTDOOR LCD’. (Esta función es explicada en detalle en la sección-Sensores a distancia Adicionales). VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS REGISTROS DE LA TEMPERATURA La estación WS-9029U mantiene un registro de las MINIMAS y MAXIMAS temperaturas en interiores y exteriores. Para ver dichos registros: pulse la tecla MIN/MAX/+ una vez. “MIN” aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla. Las temperaturas vistas junto con el símbolo “MIN” corresponden a los mínimos valores registrados. Los mínimos registros son visualizados por 30 segundos antes de devolverse al modo de pantalla normal. Pulse la tecla MIN/MAX/ + nuevamente (una vez mientras se vea “MIN” sino dos veces). “MAX” aparece en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Las temperaturas en interiores y exteriores vistas junto con el símbolo “MAX” corresponden a los mínimos valores P.71 S la temperatura respectiva por el canal 2. Si no, en la sección de la temperatura exterior aparecerá el símbolo “—”. Nota: Los datos de la sonda del primer sensor siempre aparecerán por el “canal 2”. El Canal 2 solamente puede ser utilizado para la sonda. Si decide no utilizar la sonda, el canal 2 aparecerá con el símbolo “—”. 6. Tan pronto como se visualicen los datos de la temperatura del primer sensor en la estación, ponga las pilas en el segundo sensor. NOTA: Debe poner las pilas del segundo sensor en un periodo de 30 segundos después de la recepción del primer sensor. 7. La temperatura exterior del segundo sensor y el símbolo del canal “canal 3” deberán ser visualizados en la estación. Si estos datos no son visualizados después de 2 minutos, las pilas de ambas unidades deben ser retiradas y volver a reinstalarlas desde el paso 1 Nota: solamente las lecturas del sensor integrado del segundo sensor serán visualizadas en el canal P.75 S registrados. Los máximos registros son visualizados por 30 segundos antes de devolverse al modo de pantalla normal. Mientras “MAX” continúe siendo visualizado pulse la tecla MIN/MAX/+ nuevamente para devolverse al modo de pantalla normal. O puede esperar 30 segundos, durante la visualización de estas lecturas y la pantalla se devuelve automáticamente al modo normal. REAJUSTE DE LAS MINIMAS Y MAXIMAS TEMPERATURAS Todos los mínimos y máximos registros (mínimos y máximos) pueden ser reajustados pulsando el botón MIN/MAX/+ durante 5 segundos. CANAL 2 OPCIONAL SONDA DE LA TEMPERATURA Cuando se conecta la sonda al sensor a distancia, el canal 1 de la estación WS-9029U muestra los datos de la temperatura del sensor y el canal 2 muestra los datos de la sonda. Los datos del sensor a distancia siempre son mostrados en el canal 1 y los de la sonda en el canal 2. S La sonda puede ser conectada al sensor en cualquier momento. No es necesario reconfigurar las unidades al conectar la sonda. La estación detectará automáticamente la sonda y pondrá sus datos en el canal 2. COMO INSTALAR SENSORES ADICIONALES (OPCIONAL) La estación WS-9029U puede recibir la señal de transmisión de dos (2) sensores (TX-25U). Estos sensores adicionales pueden ser comprados al mismo distribuidor de esta unidad. A. I N S TA L AC I O N D E VA R I O S / M U LT I P L E S SENSORES 1. Retire las pilas del receptor/estación y sensor(es) P.72 3 no las de la sonda. IMPORTANTE: Se pueden presentar problemas de transmisión si la instalación de los sensores adicionales no es hecha de acuerdo a las instrucciones dadas anteriormente. Si se presenta algún problema, será necesario retirar las pilas de todas las unidades y volver a reinstalarlas desde el paso 1. B. VISUALIZACION Y OPERACION DE VARIOS SENSORES A DISTANCIA 1. Para visualizar la temperatura de un sensor a distancia diferente, pulse el botón SET/CH. Se debe observar un cambio en el número de la “cajita” este debe cambiar al siguiente número correspondiente en la sección exterior ‘OUTDOOR’. 2. Para determinar de cual sensor viene la lectura visualizada en los 3 canales, compare las temperaturas visualizadas en cada canal, con la temperatura correspondiente de cada sensor. 3. Para ver las Mínimas/Máximas temperaturas: primero seleccione el sensor del cual desea leer S Si la sonda es desconectada del sensor, el canal designado para la sonda en la estación “WS-9029U” muestra el símbolo “—”, pero el valor del sensor seguirá visualizado en la pantalla. P.76 P.73 S los datos (indicado por el número de la “cajita”), luego, pulse la tecla SET/CH. Si pulsa este botón una vez muestra la mínima temperatura y la hora y fecha en que esta fue grabada (mientras que “MIN” siga siendo visualizado, sino dos veces) visualizará los mismos datos pero para las máximas temperaturas y sus registros. 4. Para reajustar a cero los Mínimos/Máximos registros, pulse la tecla MIN/MAX/+ durante 5 segundos, esto reajustará todos los mínimos/ máximos registros de la unidad. INSTRUCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • • Evite exponer las unidades a temperaturas extremas, vibraciones y choques eléctricos para prevenir daños en las unidades. Limpie las pantallas y las unidades con un paño suave húmedo. No use detergentes solventes o frotantes; estos pueden rayar las unidades y las cubiertas. No sumerja la unidad en el agua. P.77 S • • No exponga las unidades a condiciones extremas de temperatura por ejemplo colocándolas en el un horno o refrigerador. Si abre las cubiertas de la unidad invalidará la garantía. No intente reparar la unidad. Para las reparaciones contacte directamente a “La Crosse Technology. 3. Coloque la estación meteorológica utilizando el orificio para colgar ubicado en la parte trasera. 4. Suavemente hale la estación para asegurarse que quede perfectamente encajada en su lugar. La parte central posterior insertada en el soporte de montaje PROBLEMAS Y SOLUCIONES INSTALACION SENSOR DE TEMPERATURA A DISTANCIA 1. Retire el soporte/stand de montaje del sensor de temperatura. 2. Coloque el soporte de montaje en el lugar deseado. 3. El soporte puede ser puesto en la mitad o en la parte inferior/base del sensor. 4. A través de los 3 agujeros para los tornillos del soporte, marque la superficie de montaje con un lápiz. 5. Atornille el soporte en la superficie seleccionada. Asegúrese que los tornillos encajen bien en el soporte. 6. Coloque el sensor dentro del soporte de montaje. S P.78 Problema: No se visualiza la temperatura exterior. Solución: 1. Quite las pilas, reinsértelas primero en el sensor, luego en la estación. 2. Coloque el sensor cerca de la estación. 3. Asegúrese que las pilas sean nuevas. 4. Coloque el sensor a distancia y la estación en línea recta de manera que la señal no tenga que atravesar más de 2 ó 3 paredes. Problema: Las temperaturas no corresponden si las dos unidades son colocadas una al lado de la otra. Solución: Cada sensor a distancia esta fabricado con un nivel de exactitud que le permite estar un grado por encima o por debajo en condiciones normales de uso, de manera que los dos sensores pueden tener hasta 2 grados de diferencia. Sin embargo, la diferencia puede aumentarse aún más porque los sensores también están diseñados para trabajar bajo diferentes ambientes. El sensor interior es menos receptivo a las corrientes de aire del ambiente debido al efecto de S P.82 La parte inferior insertada en el soporte ESTACION METEOROLOGICA La estación puede ser instalada de dos maneras: • Con el soporte incorporado para colocarla sobre una mesa, • En la pared con el uso de un tornillo para colgarla en la pared (no incluido). P.79 S protección que ejerce la cubierta de la pantalla. Además, la cubierta puede actuar como una fuente que absorbe y almacena el calor externo (Por ej. manipulando la cubierta o el calor radiante). También, el mayor rango del sensor en exteriores requiere una curva de calibración diferente que el sensor en interiores. El margen de error es mucho mayor en los puntos limite del nivel, haciendo más difícil comparar diferentes niveles con diferentes cur vas. Bajo condiciones fuera de laboratorio es difícil compensar los factores anteriores para lograr una comparación exacta. ESPECIFICACIONES TECNICAS Rango de medición de la Temperatura: Interior: 14.1˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F. (-9.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C) (Muestra el símbolo “OFL” si esta por fuera de este nivel.) Exterior: -39.8˚F a 139.8˚F con una resolución de 0.2˚F. (-38.9˚C a 59.8˚C con una resolución de 0.1˚C) Muestra el símbolo “OFL” si esta por fuera de este nivel. P.83 S A. UTILIZANDO EL SOPORTE INCORPORADO La estación viene con un soporte de mesa incorporado. Si quiere usarlo todo lo que tiene que hacer es halarlo en la parte posterior de la estación y colocarlo sobre una superficie llana. B. MONTAJE EN LA PARED 1. Vuelva a colocar el stand integrado en la estación, asegúrese que este bien doblado y guardado. 2. Fije un tornillo (no incluido) en la pared deseada, deje la cabeza de este por fuera de la pared, 1/4 de pulgada (5mm). S P.80 Rango de medición de la humedad en Interiores:1% a 99% con una resolución de 1%. (Muestra el símbolo “- -” si esta por fuera de este nivel. Intervalo de chequeo de la Temperatura interior: Cada 15 segundos. Intervalo de chequeo de la Temperatura Exte (Sensor a distancia): Cada 4 segundos. Rango de Transmisión: 330 pies (100 m) en espacios abiertos. Fuente de Energía: Estación Meteorológica: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V. Transmisor de Temperatura:2 x AAA, IEC LR3, 1.5V. Ciclo de duración de las pilas: Aproximadamente 24 meses. Tipo de pilas recomendadas: Alcalinas. Medidas(L x W x H) Estación Meteorológica 2.91" x 1.15" x 3.86" (74 x 29.1 x 98mm). Sensor de Temperatura: 1.44" x 0.76" x 4.80" (36.6 x 19.3 x 121.8 mm) S P.84 NOTA: Para problemas que no estén resueltos aquí, por favor contacte a ‘La Crosse Technology’. Problema: La hora es incorrecta (minutos y fecha son correctos) Solución: Asegúrese que la zona horaria y la función de la hora de verano hayan sido seleccionadas correctamente. Problema: La pantalla es borrosa Solución: 1. Ponga el contraste de la pantalla a un nivel mas alto 2. Cambie las pilas P.81 S INFORMACION SOBRE LA GARANTIA La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este producto una garantía limitada por 1 año contra daños de fabricación y los materiales. Esta garantía limitada comienza a partir del día de la compra, solamente es valida para productos comprados en América del Norte y solamente comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para recibir servicio de la garantía, el comprador deberá contactar a La Crosse Technology, Ltd para la evaluación de problemas y los tramites de servicio. Los servicios de la garantía deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El recibo original de compra deberá ser incluido si este solicitado como prueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd o el centro de servicio autorizado de La Crosse Technology. La Crosse Technology, Ltd le reparará o le remplazará este producto, bajo nuestra discreción y se hará P.85 S gratuitamente tal como esta estipulado en la presente, con piezas o productos nuevos o reparados si se encuentran que estos son defectuosas durante el periodo cubierto por la garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltas a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas o productos cambiados seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto, o noventa (90) días, será lo que tenga mayor duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación el costo de la reparación o inspección del aparato le será cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los costos de envío para enviar su producto de La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd le pagará los costos razonables de envío de retorno al propietario del producto. S P.86 P.87 Todos los derechos reservados. Este manual no deberá ser reproducido de ninguna forma, ni siquiera en citas b i bl i o g r á f i c a s n i s e r c o p i a d o o p r o c e s a d o electrónicamente, mecánicamente o químicamente sin permiso escrito del editor. Este manual puede contener errores técnicos y errores de impresión. La información contenida en este manual se verifica regularmente y las correcciones se harán en la próxima edición. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o los errores de impresión o sus consecuencias. Todas las marcas comerciales y las patentes están reconocidas EJIN9029L211 S P.90 Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones: (1) los daños causados por accidentes, uso irrazonable o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario); (2) daños ocurrido durante el envío/ transporte (los reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones del usuario; (5) daños ocasionados por la reparación o modificación efectuadas por personal distinto al del centro de servicio autorizado de La Crosse Technology,; (6) unidades utilizadas para un uso diferente al del uso domestico (7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía cubre solamente los defectos actuales del producto mismo y no cubre los costos de instalación o desinstalación de una instalación fija, la configuración normal, los reclamos S basados en malas interpretaciones del vendedor o las variaciones de funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas con la instalación. LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER USADO PARA FINES MÉDICOS O PARA INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación puede que no aplique en su caso. S P.88 Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o información, por favor contacte: La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, WI 54601 Teléfono: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 e-mail: [email protected] (trabajo de la garantía) [email protected] (información de otros productos) web: www.lacrossetechnology.com Preguntas? Instrucciones? Por favor vea: www.lacrossetechnology.com/9029 P.89 S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

La Crosse Technology WS-9029U Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para