Panasonic ESWS14 Instrucciones de operación

Categoría
Depiladoras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

73
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Precauciones de seguridad .. 76
Uso previsto ..........................................80
Guía rápida de uso ...............................80
Identicación de las piezas .................80
Antes de utilizarlo .................................81
Modo de uso .........................................81
Después de usarlo................................83
Limpieza ................................................83
Sustitución de la lámina externa
y la hoja interna ....................................83
Solución de problemas ........................ 84
Garantía ................................................. 85
Especicaciones ..................................85
Contenido
Instrucciones de funcionamiento
Depiladora
(Doméstica)
Modelo n.º
ES-WS24/ES-WS14
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 73 2016/12/7 13:26:00
74
Advertencia
•Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de conocimiento y
experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se
les han dado instrucciones acerca del uso seguro de
este aparato y entienden los peligros existentes. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no debe realizarse por niños sin
supervisión.
•El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el
cable de alimentación presenta daños, debe
desecharse el adaptador de CA.
•No utilice un adaptador de CA distinto al suministrado
para ningún propósito.
Además, no use ningún otro producto con el adaptador
de CA suministrado. (Consulte la página 80.)
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 74 2016/12/7 13:26:00
75
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
•El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente
dealimentacióndesmontableespecícaparaconectar
el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia
de la unidad de la fuente de alimentación está marcada
cerca del símbolo.
•Mantenga el aparato seco.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 75 2016/12/7 13:26:00
76
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas,
o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños
en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de
seguridadqueguranacontinuación.
Explicación de los símbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel
nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden
provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al
uso indebido.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una lesión
leve o daños a la propiedad.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirel
tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de
unprocedimientoespecícodefuncionamientoque
no debe realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de
unprocedimientoespecícodefuncionamientoque
debe seguirse para hacer funcionar la unidad de
forma segura.
ADVERTENCIA
Este producto
Nunca lo modique, desarme o repare.
- De lo contrario puede provocar un incendio o daños
debido a un funcionamiento anormal.
Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para su reparación.
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire el
adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento
incorrecto.
- De lo contrario, podrían producirse un incendio,
descargas eléctricas o lesiones.
<Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
•La unidad principal, el adaptador o el cable están
deformados o anormalmente calientes.
•La unidad principal, el adaptador o el cable huelen
a quemado.
•Hay un sonido anormal durante el uso de la unidad
principal, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en
un centro de servicio autorizado.
Prevención de accidentes
No la coloque al alcance de los niños o bebés. No
les permita utilizarla.
- De lo contrario puede provocar un accidente o lesion
debido a la ingestión accidental de la hoja interna,
cepillo, etc.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 76 2016/12/7 13:26:00
77
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ADVERTENCIA
No sumerja el aparato ni el adaptador de CA en
agua ni los lave con agua.
No coloque el aparato ni el adaptador de CA sobre
o cerca de un fregadero o bañera con agua.
- De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
Alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma
de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o
lesiones.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
dañado o si la clavija de alimentación queda oja al
conectarla en una toma de corriente.
No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable. Además, no coloque objetos
pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad
nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados
enchufes a una toma de corriente puede causar un
incendio debido al sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato esté operando
desde una fuente de energía eléctrica acorde con la
tensión nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente la clavija del aparato o
adaptador.
- De lo contrario podría provocar un incendio o
descargas eléctricas.
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de
corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de
alimentación y del aparato para evitar la
acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a
un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
PRECAUCIÓN
Proteger la piel
Las siguientes personas no deberían usar este
aparato:
•Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y
otras enfermedades cutáneas
•Las personas con diátesis alérgica o personas que
sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa,
metales, etc.
•Las personas que supuran fácilmente
•Las personas que sufren de venas varicosas,
diabetes,hemolia,etc.
•Las personas que tienen problemas para dejar de
sangrar
- El uso en tales casos puede provocar que la piel se
sensibiliceocausarinamación,sangradooaumento
de la sensación de dolor.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 77 2016/12/7 13:26:00
78
PRECAUCIÓN
No lo utilice en los siguientes casos:
•Durante la menstruación, el embarazo o
aproximadamente un mes después de dar a luz
•Cuando no se sienta bien o tenga una sensación
extraña en la piel o el cuerpo
•Después de beber alcohol o tomar medicinas, o
cuando se está muy cansado
- El uso en tales casos puede provocar que la piel se
sensibiliceocausarinamación,sangradooaumento
de la sensación de dolor.
No lo use en las zonas corporales que guran a
continuación:
•Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
•Sobre la piel bronceada
- De lo contrario, podría provocar lesiones,
inamacionesdelapielosangrado.
No utilice el cabezal de depilación de piernas y
brazos para depilar sus axilas e ingles.
- Delocontrario,podríaprovocarlesionesoinamación
de la piel.
No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla
cuando utilice el cabezal de afeitado.
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.
No toque la sección de la cuchilla (sección
metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de
afeitado.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No encienda el interruptor sin poner el cabezal.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o
provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten
dañados.
No lo utilice sin la estructura.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o
provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten
dañados.
Antes de usarla, compruebe que el protector de
piel, discos, hoja, estructura no estén deformes, ni
tengan grietas o roturas.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
La lámina exterior se deforma fácilmente, por lo que
debe guardarla con la cubierta de protección
puesta.
- De lo contrario se podrían producir deformaciones o
daños a la lámina exterior que puede provocar heridas
en la piel.
Aplique el protector de la piel en un ángulo de 90º
sobre la piel, con suavidad.
- De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o
que el pelo o ropa se enreden y resulten dañados.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No lo comparta con sus familiares ni con otras
personas.
- De lo contrario, podría sufrir infecciones o
inamaciones.
No permita que objetos metálicos ni porquería se
adhieran a la clavija del cable de alimentación o a la
del aparato.
- De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 78 2016/12/7 13:26:00
79
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
PRECAUCIÓN
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando
guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable
de alimentación se rompa y provocar un incendio
debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente
cuando no lo esté usando.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o
un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de
un deterioro del aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable.
- Si desconecta el aparato tirando del cable podría
provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión.
Acerca del uso del cabezal de depilación/afeitado
No lo use en las zonas corporales que guran a
continuación:
•Rostro, genitales y área genital o muslos
•El lado interno de la parte superior de los brazos ni en
zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser
ácidas
- De lo contrario, podría provocar lesiones,
inamacionesdelapielosangrado.
Las siguientes personas no deberían usar este
aparato:
•Las personas que han sufrido problemas cutáneos
(supuración,inamación,etc.)causadosporla
depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.)
- El uso en tales casos puede provocar que la piel se
sensibiliceocausarinamación,sangradooaumento
de la sensación de dolor.
No utilice el cabezal de depilación/afeitado en las
situaciones que guran a continuación:
•Utilizarlo justo antes de realizar actividades de
natación y bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2
días antes de realizar tales actividades)
•Utilizarlo justo antes de bañarse
•Participar en actividades deportivas o deportes
extremos justo después de la depilación
- Delocontrario,podríasufririnfeccionesoinamación
debidas a las bacterias que entran en el cuerpo a
través de los poros.
No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no
desplace el aparato repetidamente sobre la misma
zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona.
Además, no lo utilice con movimientos punzantes.
- Delocontrario,podríaprovocarlesiones,inamación
de la piel o un aumento de la sensación de dolor.
Si los problemas de piel continúan durante 2 días o
más después del tratamiento, deje de utilizar la
unidad y póngase en contacto con un dermatólogo.
- De lo contrario, los síntomas podrían empeorar.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 79 2016/12/7 13:26:00
80
Identicación de las piezas
A
Cabezal rápido
B
Cabezal protector
(
Página 82)
1 Protector de la piel
2 Pestañas de liberación
de la estructura
3 Estructura
C
Cabezal de depilación
para piernas y brazos
4 Disco de depilación
D
Peine para las ingles
(Tapa de protección para
el cabezal de afeitado)
ES-WS24
E
Cabezal de afeitado
ES-WS24
5 Lámina metálica
externa
6 Recortavello
7 Interruptor del
recortavello emergente
8 Estructura
9 Hoja interna
Botón de la estructura
F
Cuerpo principal
Botón del cabezal
Interruptor
0 = apagado
1 = velocidad baja
2 = velocidad normal
Zócalo
G
Adaptador de CA
(RE7-87)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable
Clavija del aparato
Accesorio:
H
Cepillo de limpieza
Uso previsto
•No use alcohol, quita esmaltes, o detergente (ej. jabón
líquido), etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podría
provocar una avería, grietas o decoloración del cuerpo
principal. Límpielo con un paño remojado en agua jabonosa
y bien escurrido.
•Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u
otros lugares de mucha humedad donde podría quedar
expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo.
•Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará
expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
•Cuando guarde la depiladora, siempre coloque la cubierta de
protección en el cabezal de afeitado.
Guía rápida de uso
1
Selección del cabezal
( Página 81)
2
Conguración
( Página 81)
3
Modo de uso
( Página 81)
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 80 2016/12/7 13:26:01
81
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Modo de uso
Cabezal de depilación
Zonas que se pueden depilar
La depiladora se
puede utilizar en las
zonas
.
•Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con
puede causar dolor o problemas en la piel.
Zonas que no se pueden depilar
La depiladora no se debe
utilizar en el lado interno
de la parte superior de
los brazos ni en zonas
como los codos o las
rodillas que tienden a ser
ácidas.
Deslice el interruptor [
F
] a la posición 1 (velocidad
baja) o 2 (velocidad normal) y realice la depilación.
•Si le preocupa el dolor durante la depilación, utilice el ajuste
1 (velocidad baja).
•Aplique la depiladora a un ángulo de 90° sobre la piel y
muévala lentamente para que se deslice por encima de
la piel.
Antes de utilizarlo
Selección del cabezal
1
1
Retire el cabezal
mientras empuja el botón
de liberación del cabezal.
2
2
Empuje el cabezal hasta
oír un ruido seco.
Uso del peine para las ingles
ES-WS24
Coloque el peine para las
ingles en el cabezal de
afeitado y desplace hacia
arriba el recortavello.
•Cuando el peine para las ingles
se encuentre en su lugar,
asegúrese de que el peine se
encuentre en contacto con la piel.
Conguración
Este aparato sólo se puede
utilizar para la depilación en
seco y no es recargable. Debe
enchufarse en una toma de
corriente doméstica cuando
esté en uso.
Enchufe el adaptador de CA
en la depiladora (
a
) y un toma
de corriente (
b
).
a
b
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 81 2016/12/7 13:26:03
82
<Depilación de piernas o brazos>
Hacia arriba
desde la parte
inferior de la
pierna. Hacia
dentro desde la
parte exterior del
brazo.
90°
•Masajear con un esponjas de duchas puede ayudar a
prevenir vellos subcutáneos.
•La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla
húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
•Si después de la depilación, su piel se torna seca, le
recomendamos aplicar una loción humectante dos días
después de la depilación.
•Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de
utilizarlo.
<Longitud ideal del vello para la depilación>
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no
se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del
vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto.
Cabezal de afeitado
ES-WS24
Antes de afeitarse, seque cualquier humedad o sudor de la piel.
1
1
Conecte el cabezal de afeitado [
E
].
•Conrmequeharetiradoelpeineparalasingles[
D
].
2
2
Verique que la lámina exterior no esté
deformada ni dañada.
3
3
Deslice el interruptor [
F
] a la posición 1
(velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y
realice el afeitado.
•Presione con cuidado, de forma que la hoja se
encuentreencontactoconlapielylasuperciedela
hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo.
Consejos para lograr mejores resultados en la
depilación
La eliminación del vello no es permanente, así que después de
utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile los
brazos y piernas alrededor de una vez cada dos semanas.
<Para principiantes/piel sensible>
La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible,
le recomendamos usar el cabezal protector.
El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite
lograr una depilación más suave sacando el vello tensando
la piel hacia abajo para reducir el dolor.
•Le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de
depilarse.
•También se recomienda usarlo en el ajuste 1 (velocidad
baja). (
Página 81)
1. Retire el cabezal rápido
[
A
].
2. Coloque el cabezal
protector [
B
].
1
2
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 82 2016/12/7 13:26:04
83
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Después de usarlo
1. Deslice el interruptor (
F
) a la posición 0.
2. Quite el adaptador de CA de la toma de corriente, y
quite el enchufe del aparato del cuerpo principal.
Limpieza
•Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para
conservarlos en buenas condiciones higiénicas.
•Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la
limpieza.
•Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la
estructura, el cabezal rápido y el cabezal protector durante
la limpieza.
1. Levante rápido/levemente los
cabezales hacia arriba
mientras sostiene las
pestañas de liberación de la
estructura [
A
B
2] o quite la
estructura presionando el
botón de liberación de la
estructura [
E
].
2. Limpie la tapa suave [
B
], el
cabezal de depilación para
piernas/brazos [
C
] y el
cabezal de afeitado [
E
] con el
cepillo de limpieza [
H
].
Sustitución de la lámina externa y la
hoja interna
ES-WS24
Lerecomendamossustituirlaláminaexterna[
E
5] cada año
ylahojainterna[
E
9] cada dos años. Retire la lamina
externadelcabezaldeafeitado[
E
] sólo cuando la
reemplace.
Sustitución de la lámina metálica externa
1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica
exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el
panel de plástico ( ) de la hoja de los ganchos ( ) del
interior de la estructura.
2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y
empujarla hasta engancharla en la estructura.
12
Cambio de la hoja interna
1. Quite la hoja interna sosteniéndola por
ambos extremos y tirando hacia afuera
de la afeitadora.
2. Introduzca la hoja interna sosteniéndola
por ambos lados y presionando hacia
abajo.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 83 2016/12/7 13:26:06
84
Solución de problemas
Problema Causa posible Acción
El aparato no funciona.
Durante la
depilación
El protector para la piel o el disco están
deformados, agrietados o dañados.
Solicite su reparación en un centro
de servicio autorizado.
Durante la
depilación o
el afeitado
Se acumula suciedad. Limpie la suciedad.
No puede quitar el vello.
Durante la
depilación
Se usa el aparato sobre vello largo.
Utilícelo sobre vello de,
aproximadamente, 2 a 3 mm de
largo.
El vello se enmaraña.
La manera de aplicar o mover la
unidad no es correcta.
Consulte la página 82.
El aparato se para
durante el uso.
El aparato se presiona muy fuerte
contra la piel.
Cargue el aparato totalmente.
El aparato no elimina
el vello tan bien como
antes.
Se acumula suciedad. Limpie la suciedad.
El protector para la piel o el disco están
deformados, agrietados o dañados.
Solicite su reparación en un centro
de servicio autorizado.
El aparato no corta el
vello tan bien como
antes.
Durante el
afeitado
Se acumula suciedad. Limpie la suciedad.
La cuchilla está deformada.
Sustituya la cuchilla.
Instrucciones para la sustitución:
Lámina metálica externa:
Aproximadamente 1 año
Hoja interna: Aproximadamente
2 años
La cuchilla está gastada.
Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de
servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 84 2016/12/7 13:26:06
85
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Garantía
Vaya al sitio web de Panasonic http://www.panasonic.com o
póngase en contacto con un centro de servicios autorizado
(La dirección de contacto está en el folleto de garantía pan-
europea) si necesita información o si se dañan la depiladora
o el cable.
Especicaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se
encuentra en el adaptador de CA.
(Conversión automática de tensión)
Ruido
transmitido a
través del aire
Cabezal de depilación para axilas e
ingles: 71 (dB (A) re 1 pW)
Cabezal de afeitado: 63 (dB (A) re 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso
doméstico.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas
de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje
o en los documentos que los acompañen
signicaquelosproductoseléctricosy
electrónicos usadas no deben mezclarse con
los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con
la legislación nacional.
PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 85 2016/12/7 13:26:06

Transcripción de documentos

GB D F E NL I Instrucciones de funcionamiento Depiladora (Doméstica) Modelo n.º ES-WS24/ES-WS14 Limpieza.................................................83 Uso previsto...........................................80 Sustitución de la lámina externa y la hoja interna.....................................83 Antes de utilizarlo..................................81 Modo de uso..........................................81 S Solución de problemas.........................84 Garantía..................................................85 FIN Identificación de las piezas..................80 Especificaciones...................................85 PL Guía rápida de uso................................80 N Precauciones de seguridad... 76 P DK Contenido 73 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 73 TR Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. RO H SK CZ Después de usarlo................................83 2016/12/7 13:26:00 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. • No utilice un adaptador de CA distinto al suministrado para ningún propósito. Además, no use ningún otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 80.) 74 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 74 2016/12/7 13:26:00 GB D F I NL E • El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. 75 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 75 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK • Mantenga el aparato seco. 2016/12/7 13:26:00 ADVERTENCIA Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. ►►Este Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. PRECAUCIÓN Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. producto Nunca lo modifique, desarme o repare. - De lo contrario puede provocar un incendio o daños debido a un funcionamiento anormal. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación. ►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto> • La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. • La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado. • Hay un sonido anormal durante el uso de la unidad principal, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ►►Prevención de accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. - De lo contrario puede provocar un accidente o lesion debido a la ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc. 76 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 76 2016/12/7 13:26:00 77 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 77 GB D F I NL N S FIN PL CZ la piel Las siguientes personas no deberían usar este aparato: • Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras enfermedades cutáneas • Las personas con diátesis alérgica o personas que sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc. • Las personas que supuran fácilmente • Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemofilia, etc. • Las personas que tienen problemas para dejar de sangrar - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. P DK E PRECAUCIÓN ►►Proteger SK No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del aparato o adaptador. - De lo contrario podría provocar un incendio o descargas eléctricas. H ►►Alimentación RO No sumerja el aparato ni el adaptador de CA en agua ni los lave con agua. No coloque el aparato ni el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o bañera con agua. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. TR ADVERTENCIA 2016/12/7 13:26:00 PRECAUCIÓN No lo utilice en los siguientes casos: • Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz • Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en la piel o el cuerpo • Después de beber alcohol o tomar medicinas, o cuando se está muy cansado - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: • Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc. • Sobre la piel bronceada - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado. No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus axilas e ingles. - De lo contrario, podría provocar lesiones o inflamación de la piel. No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando utilice el cabezal de afeitado. - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de afeitado. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No encienda el interruptor sin poner el cabezal. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados. No lo utilice sin la estructura. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados. Antes de usarla, compruebe que el protector de piel, discos, hoja, estructura no estén deformes, ni tengan grietas o roturas. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas. La lámina exterior se deforma fácilmente, por lo que debe guardarla con la cubierta de protección puesta. - De lo contrario se podrían producir deformaciones o daños a la lámina exterior que puede provocar heridas en la piel. Aplique el protector de la piel en un ángulo de 90º sobre la piel, con suavidad. - De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el pelo o ropa se enreden y resulten dañados. ►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones No lo comparta con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamaciones. No permita que objetos metálicos ni porquería se adhieran a la clavija del cable de alimentación o a la del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. 78 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 78 2016/12/7 13:26:00 GB D F I NL E DK P N S FIN del uso del cabezal de depilación/afeitado 79 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 79 TR RO No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: • Rostro, genitales y área genital o muslos • El lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado. PL ►►Acerca CZ Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté usando. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - Si desconecta el aparato tirando del cable podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión. SK No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. Las siguientes personas no deberían usar este aparato: • Las personas que han sufrido problemas cutáneos (supuración, inflamación, etc.) causados por la depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.) - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. No utilice el cabezal de depilación/afeitado en las situaciones que figuran a continuación: • Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de realizar tales actividades) • Utilizarlo justo antes de bañarse • Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo después de la depilación - De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamación debidas a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros. No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilice con movimientos punzantes. - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamación de la piel o un aumento de la sensación de dolor. Si los problemas de piel continúan durante 2 días o más después del tratamiento, deje de utilizar la unidad y póngase en contacto con un dermatólogo. - De lo contrario, los síntomas podrían empeorar. H PRECAUCIÓN 2016/12/7 13:26:00 Identificación de las piezas Uso previsto • No use alcohol, quita esmaltes, o detergente (ej. jabón líquido), etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del cuerpo principal. Límpielo con un paño remojado en agua jabonosa y bien escurrido. • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo. • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. • Cuando guarde la depiladora, siempre coloque la cubierta de protección en el cabezal de afeitado. Guía rápida de uso 1 Selección del cabezal ( Página 81) 2 Configuración ( Página 81) A Cabezal rápido B Cabezal protector ( Página 82) 1 Protector de la piel 2 Pestañas de liberación de la estructura 3 Estructura C Cabezal de depilación para piernas y brazos 4 Disco de depilación D Peine para las ingles (Tapa de protección para el cabezal de afeitado) ES-WS24 3 Modo de uso ( Página 81) E Cabezal de afeitado ES-WS24 8 Estructura 9 Hoja interna  Botón de la estructura F Cuerpo principal  Botón del cabezal  Interruptor 0 = apagado 1 = velocidad baja 2 = velocidad normal  Zócalo G Adaptador de CA (RE7-87)  Adaptador  Clavija del cable de alimentación  Cable  Clavija del aparato 5 Lámina metálica Accesorio: externa 6 Recortavello H Cepillo de limpieza 7 Interruptor del recortavello emergente 80 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 80 2016/12/7 13:26:01 Selección del cabezal Cabezal de depilación E NL I La depiladora se puede utilizar en las . zonas • Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con puede causar dolor o problemas en la piel. P N Zonas que no se pueden depilar a b FIN PL Deslice el interruptor [ F ] a la posición 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realice la depilación. • Si le preocupa el dolor durante la depilación, utilice el ajuste 1 (velocidad baja). • Aplique la depiladora a un ángulo de 90° sobre la piel y muévala lentamente para que se deslice por encima de la piel. 81 CZ Configuración S La depiladora no se debe utilizar en el lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas. SK • Cuando el peine para las ingles se encuentre en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentre en contacto con la piel. PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 81 DK ES-WS24 Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el recortavello. Este aparato sólo se puede utilizar para la depilación en seco y no es recargable. Debe enchufarse en una toma de corriente doméstica cuando esté en uso. Enchufe el adaptador de CA en la depiladora ( a ) y un toma de corriente ( b ). F Zonas que se pueden depilar H Uso del peine para las ingles 2 RO 2 1 TR 1 Retire el cabezal mientras empuja el botón de liberación del cabezal. Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco. GB Modo de uso D Antes de utilizarlo 2016/12/7 13:26:03 • Masajear con un esponjas de duchas puede ayudar a prevenir vellos subcutáneos. • La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos. • Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación. • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Consejos para lograr mejores resultados en la depilación <Longitud ideal del vello para la depilación> Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto. 90 ° <Depilación de piernas o brazos> Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile los brazos y piernas alrededor de una vez cada dos semanas. <Para principiantes/piel sensible> La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible, le recomendamos usar el cabezal protector. El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia abajo para reducir el dolor. • Le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de depilarse. • También se recomienda usarlo en el ajuste 1 (velocidad baja). ( Página 81) 1. Retire el cabezal rápido [ A ]. 2. Coloque el cabezal protector [ B ]. 1 Cabezal de afeitado ES-WS24 Antes de afeitarse, seque cualquier humedad o sudor de la piel. 1 2 3 Conecte el cabezal de afeitado [ E ]. • Confirme que ha retirado el peine para las ingles [ D ]. Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada. Deslice el interruptor [ F ] a la posición 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realice el afeitado. • Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo. 2 82 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 82 2016/12/7 13:26:04 GB D F I NL E DK P N S Cambio de la hoja interna 1. Quite la hoja interna sosteniéndola por ambos extremos y tirando hacia afuera de la afeitadora. 2. Introduzca la hoja interna sosteniéndola por ambos lados y presionando hacia abajo. 83 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 83 TR RO H 2. Limpie la tapa suave [ B ], el cabezal de depilación para piernas/brazos [ C ] y el cabezal de afeitado [ E ] con el cepillo de limpieza [ H ]. Sustitución de la lámina metálica externa 1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico ( ) de la hoja de los ganchos ( ) del interior de la estructura. 2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla hasta engancharla en la estructura. 1 2 FIN • Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para conservarlos en buenas condiciones higiénicas. • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. • Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza. 1. Levante rápido/levemente los cabezales hacia arriba mientras sostiene las pestañas de liberación de la estructura [ A B 2] o quite la estructura presionando el botón de liberación de la estructura [ E ]. PL Limpieza Le recomendamos sustituir la lámina externa [ E 5] cada año y la hoja interna [ E 9] cada dos años. Retire la lamina externa del cabezal de afeitado [ E ] sólo cuando la reemplace. CZ 1. Deslice el interruptor ( F ) a la posición 0. 2. Quite el adaptador de CA de la toma de corriente, y quite el enchufe del aparato del cuerpo principal. Sustitución de la lámina externa y la hoja interna ES-WS24 SK Después de usarlo 2016/12/7 13:26:06 Solución de problemas Problema Durante la depilación El aparato no funciona. Durante la depilación o el afeitado Causa posible El protector para la piel o el disco están deformados, agrietados o dañados. Acción Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. No puede quitar el vello. Se usa el aparato sobre vello largo. Utilícelo sobre vello de, aproximadamente, 2 a 3 mm de largo. El vello se enmaraña. El aparato se para durante el uso. Durante la depilación El aparato no elimina el vello tan bien como antes. El aparato no corta el vello tan bien como antes. La manera de aplicar o mover la unidad no es correcta. El aparato se presiona muy fuerte contra la piel. Se acumula suciedad. El protector para la piel o el disco están deformados, agrietados o dañados. Se acumula suciedad. La cuchilla está deformada. Durante el afeitado La cuchilla está gastada. Consulte la página 82. Cargue el aparato totalmente. Limpie la suciedad. Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. Limpie la suciedad. Sustituya la cuchilla. Instrucciones para la sustitución: Lámina metálica externa: Aproximadamente 1 año Hoja interna: Aproximadamente 2 años Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. 84 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 84 2016/12/7 13:26:06 Cabezal de depilación para axilas e ingles: 71 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de afeitado: 63 (dB (A) re 1 pW) 85 PB013863 - ES-WS24 14 ������_(06E)_12-07-16.indd 85 GB D F I NL TR RO H SK CZ PL Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. E Ruido transmitido a través del aire DK Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión automática de tensión) P Fuente de alimentación N Especificaciones S Vaya al sitio web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si se dañan la depiladora o el cable. Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. FIN Garantía 2016/12/7 13:26:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Panasonic ESWS14 Instrucciones de operación

Categoría
Depiladoras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para