Transcripción de documentos
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 22
INDICE
E
N
G
L
I
S
H
ProGuard®4 portátil,
Aspiradora para mojado/seco de 4 galones
Seguridad de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparación para la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ensamblaje/Reemplazo del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento del cordón de alimentación . . . . . . . . . . . 32
Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ensamblaje de la ProGuard®4 portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista de piezas de la ProGuard®4 portátil . . . . . . . . . . . . . . 37
Servicio de ajustes y reparaciones de las aspiradoras
para mojado/seco con aislamiento doble . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visite www.pro-team.com para registrar su nueva aspiradora.
INSPECCIÓN
Desempaque cuidadosamente e inspeccione minuciosamente su nueva aspiradora
ProTeam para determinar si ha sufrido daños durante el transporte. Cada unidad
es comprobada e inspeccionada minuciosamente antes de su envío. Todas las
devoluciones deben tener un Número de Autorización de Devolución (Return
Authorization Number, RAN). Para solicitar un RAN o hacer preguntas sobre cualquier
daño sufrido durante el transporte, contacte a ProTeam llamando al 866.888.2168 ó
escribiendo a
[email protected].
Este manual del usuario contiene información importante para el uso y la operación
segura de esta máquina. Lea detenidamente este manual antes de arrancar la
máquina. Mantenga disponible este manual en todo momento e indique a todos los
dueños que lean este manual. Si no se siguen las instrucciones, podría ocurrir una
lesión o los equipos, muebles o edificios podrían sufrir daños.
Para obtener manuales nuevos, sírvase contactar a ProTeam, Inc., dirigiéndose a:
[email protected]
P.O. Box 7385, Boise, ID 83707
866.888.2168 ó visite pro-team.com para obtener una versión descargable.
El contenido de este manual se basa en la más reciente información disponible sobre
el producto en el momento de su publicación. ProTeam se reserva el derecho a hacer
cambios o mejoras a sus máquinas sin previo aviso.
22
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo
funciona su aspiradora para mojado/seco (la “aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o
lesiones graves.
! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones graves.
! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar
lesiones leves o moderadas.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones.
1. Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la
aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla.
2. Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.
3. No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos
o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
4. No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
5. Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de
líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros
combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural,
hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal
o pólvora.
6. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
7. Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos
o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que
entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
9. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
10. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando
recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos
absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
11. Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
12. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
13. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
14. No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado
a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.
15. No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa,
ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas
afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
16. No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
ProTeam
23
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 24
SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA (cont.)
17. Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la
intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de
alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para
reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y
que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que
tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de
potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
18. Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema
independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las
instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble
antes de realizar dicho servicio.
19. No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas
libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
20. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
21. Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.
22. Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por ProTeam.
23. Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.
- No deje la unidad en líquido; el resultado podría ser descargas eléctricas.
- No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
24. Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización
de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.
! PRECAUCIÓN:
- Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
- Para operaciones que generen polvo, use una máscara antipolvo, como por ejemplo una máscara
N95 ó P100.
- Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora.
Para reducir la frecuencia de las descargas de estática cuando utilice esta aspiradora, añada humedad
al aire con un humidificador.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.
! ADVERTENCIA - Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos
ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores
explosivos.
! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la
lluvia y almacénela en interiores.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 25
CUIDADO DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando haya terminado de aspirar, desenchufe el cordón de alimentación y enróllelo alrededor de la
cubierta del motor. Si el cordón de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o el agente de servicio de éste, o por personal similarmente calificado, para reducir el riesgo de
accidente.
No estire NUNCA el cordón de alimentación tensándolo entre la aspiradora y el tomacorriente. Un
cable que esté estirado o jalado no funcionará correctamente y creará un peligro.
Después de aspirar, desenchufe el cordón de alimentación y enróllelo de la manera que se describe en
la página 32. NO enrolle el cordón de alimentación enrollándolo alrededor de la mano y del codo.
Utilice únicamente el cordón de alimentación de repuesto ProTeam designado.
Consulte el artículo número 17 de las “Instrucciones importantes de seguridad.
El tipo de recubrimiento del cordón de alimentación debe ser SJTW o mejor.
CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN
GENERALIDADES
•
•
•
•
•
•
•
Aspiradora para mojado/seco de 4 galones (1)
4 ruedecillas (2)
Filtro de cartucho para polvo fino
Qwik Lock™ (3)
Herramienta maestra para pisos (4)
Inserto de cepillo para pisos (5)
Inserto de barredora de goma (6)
Inserto para alfombra (7)
•
•
•
•
•
•
•
•
Boquilla rinconera (8)
Cepillo para polvo (9)
Boquilla de garra (10)
Difusor (11)
Tubo extensor recto (12)
Tubo extensor curvo (13)
Ensamblaje de la manguera (14)
Manual del usuario (15)
(5)
(1)
(6)
(7)
(8)
(2)
(11)
(3)
(14)
(12)
(13)
(10)
(4)
(15)
(9)
ProTeam
25
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 26
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
INICIACIÓN
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada para uso comercial. Se puede utilizar para
operaciones de aspiración ligera de materiales mojados o secos, y se puede emplear como soplador.
El diseño ligero permite su utilización para realizar la mayoría de tareas de aspiración pequeñas.
Familiarícese con el siguiente producto y sus características, y lea todo el manual para conocer el
uso específico de su nueva aspiradora para mojado/seco.
Familiarícese con los controles y las características de su aspiradora para mojado/seco antes de
utilizarla (Figura A).
Interruptor
Switch
Asa
Handle
Cabezal
Power
del
motor
Head
EntradaPort
del orificio
Vacuum
Inlet
de aspiración
Manguera
Hose
Tanque
Tank
Ruedecillas
Casters
Pestillo
del Latch
tanque
Tank
Cordón
Power
de
energía
Cord
Figura A
ENSAMBLAJE DE LAS RUEDECILLAS
1. Ponga el tanque en posición invertida
sobre el piso.
2. Inserte el vástago de la ruedecilla en el
receptáculo ubicado en la parte inferior
del tanque, de la manera que se muestra
en la ilustración (4 lugares). (Figura B).
3. Empuje la ruedecilla hasta que bola
ubicada en el vástago de la ruedecilla
esté insertada completamente en el
receptáculo. Usted oirá cómo la bola se
acopla a presión en el receptáculo y la
ruedecilla girará fácilmente cuando el
posicionamiento sea correcto.
Ruedecilla
(4)
Caster (4)
Vástago
de
la ruedecilla
Caster
Stem
Bola
de Ball
Caster
la ruedecilla
Receptáculo
(4)
Socket (4)
Tanque
Tank
4. Ponga el tanque en posición al derecho.
Figura B
26
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 27
ENSAMBLAJE/REEMPLAZO DEL FILTRO
! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la
fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya
leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización. No utilice la aspiradora si alguna
pieza está dañada o falta.
Para retirar el cabezal del motor:
1. Agarre los pestillos del tanque ubicados en tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo
del cabezal del motor. Jale lentamente los pestillos del tanque alejándolos del éste. Levante el
cabezal del motor hasta separarlo del tanque. (Figura C).
Cabezal
Power
del
motor
Head
Tanque
Tank
Pestillo
Tank
del
tanque
Latch
Tire
Pullhacia
Out
fuera
And y
levántelo
Lift Up
Figura C
ProTeam
27
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 28
ENSAMBLAJE/REEMPLAZO DEL FILTRO (cont.)
! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas
evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador, reinstale siempre el filtro antes de
utilizar la aspiradora para recoger materiales secos.
Remoción e instalación del filtro de cartucho para polvo fino Qwik Lock™
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock
en cada mano (Figura D).
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock,
que sobresale a través de la placa del filtro
integrada, levante las lengüetas del filtro a
la vez que empuja hacia abajo sobre el
vástago.
EMPUJE
Placa de filtro
HACIA
Integrated Filter PUSH
ABAJO
integrada
conCenter
agujero DOWN
Plate with
central
Hole
Lengüetas
Filter
del filtro
(2)(2)
Tabs
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock
sobre la jaula del filtro y presione hacia
abajo sobre el borde exterior del filtro
hasta que el empaque de goma ubicado
en la parte inferior del filtro se asiente
firmemente alrededor de la base de la
jaula del filtro y contra la tapa.
Empaque
Rubber de
Gasket
goma
en at
la
Bottom
of
parte
inferior
Filter
del
filtro
(cutaway
(vista en corte)
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de
la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta
retirarlo de la jaula.
Instalación del filtro:
JALE
PULL
HACIA
UP
ARRIBA
view)
Qwik Lock™
Vástago
Stud
Qwik Lock™
Jaula
del
Filter
Cage
filtro
Figura D
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago
Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la parte de arriba del
filtro cerca del vástago, para permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada
en el extremo del vástago. Una vez hecho esto, el filtro estará instalado.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
28
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 29
UTILIZACIÓN
! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
• No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
• No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en
el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables
suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido
encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores
tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
• No use la aspiradora como un rociador.
!
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
• No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
• No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la
aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha
dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o
llame a servicio al cliente.
• Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para
uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto
con líquido.
• No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el
polvo.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una
hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de
una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin
entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente
adecudo. No haga ningún tipo de cambio en el
enchufe.
=
=
APAGADO
“Apagado”
"OFF"
“Encendido”
"ON"
ENCENDIDO
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando
el interruptor de la posición “O” a la posición
“|”. Los símbolos utilizados en el accionador
del interruptor son los símbolos internacionales
de “encendido y apagado” (Figura E).
Figura E
ProTeam
29
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 30
UTILIZACIÓN (continuación)
Recogida de materiales secos con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles
daños a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el
tanque y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener un rendimiento óptimo de
la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger
polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo.
! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas
evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Para recoger material seco, no utilice la
aspiradora sin tener colocado el filtro en su sitio, para reducir el riesgo de daños al motor.
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro,
éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape.
3. Cuando el líquido contenido en el tanque alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del
flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Usted sabrá que el flotador ha
subido porque la succión parará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta, debido
al aumento de la velocidad del motor. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora y vacíe el
tanque.
4. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, deje que el filtro se seque para reducir
el riesgo de que se forme moho y el filtro se dañe.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el
flotador en la posición elevada.
30
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 31
UTILIZACIÓN (continuación)
Vaciado del tanque
Cabezal
Power
del
motor
Head
Pestillo
del
Tank
tanque
Latch
Tanque
Tank
para
polvo
1. Para retirar la tapa con el fin de vaciar
el tanque de su contenido, simplemente
levante los dos pestillos del tanque
ubicados en un lado de la aspiradora,
levante el cabezal del motor para separarlo
del tanque y póngalo a un lado (Figura F).
2. Ponga el cabezal del motor en un área
limpia y seca mientras vacía el tanque o
cambia el filtro.
3. Vierta el contenido del tanque en el
recipiente de eliminación de residuos
apropiado (Figura G).
Figura F
Dispositivo de soplado
La aspiradora para mojado/seco tiene
capacidad para utilizarse como soplador con el
fin de realizar trabajo de jardín, limpieza de
patios y aplicaciones de taller para soplar
aserrín y otros residuos.
NOTA: El orificio de soplado está ubicado en
posición opuesta al orificio de aspiración.
! ADVERTENCIA - Use siempre protectores
oculares de seguridad que cumplan con la
norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como
soplador.
Figura G
! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
! PRECAUCIÓN - Use una máscara antipolvo, por ejemplo una máscara N95 ó P100, si el soplado
genera polvo que podría ser inhalado.
! PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando
utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área
ruidosa.
ProTeam
31
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 32
ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
1. Su aspiradora tiene una conveniente área para almacenar el cordón de energía.
2. Enrolle el cordón de energía alrededor de la parte de arriba del asa de la aspiradora y sujete el
extremo del enchufe al cordón (Figura H).
3. La manguera incluida con este producto no se almacena alrededor del asa. Almacene la
manguera por separado en un lugar seguro, cerca de la aspiradora para mojado/seco.
Mantenimiento del cordón
Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo
alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón de energía está dañado, debe ser reemplazado por
personal calificado, para reducir el riesgo de accidente.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tanque. El cordón de energía se
debe enrollar alrededor de la unidad. Los accesorios se deben mantener en la misma área que
la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe
almacenar en interiores.
Asa
Handle
Cordón
Power
de
energía
Cord
Figura H
32
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 33
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la aspiradora
Nota: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy
pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido.
Maneje cuidadosamente el filtro cuando lo retire o lo instale. Es posible que se produzcan arrugas en
los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro.
Remoción del filtro
Consulte la Sección “Ensamblaje/Reemplazo del filtro” en la página 28 de este manual.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el
filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco.
Limpieza de un filtro seco
NOTA: Limpie el filtro en un área abierta. La limpieza se DEBE hacer al aire libre.
1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee
la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada.
2. Después de quitar el filtro de la aspiradora, golpee suavemente el filtro contra la pared
interior del tanque y los residuos se soltarán y caerán. Los residuos se soltarán y caerán.
3. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través
del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una
espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte
como para dañar el filtro.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede
hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente..
ProTeam
33
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 34
MANTENIMIENTO (continuación)
Limpieza y desinfección de la
aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de
la aspiradora para mojado/seco, limpie su
exterior con un paño humedecido con agua
templada y un jabón suave (Figura I).
Para limpiar el tanque:
1. Vierta los residuos.
2. Lave completamente el tanque con agua
templada y un jabón suave.
3. Limpie el tanque con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según
sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tanque.
Paño
Dampened
humedecido
Cloth
VacuumEnsamblaje
Assemblyde
la aspiradora
Figura I
Para desinfectar el tanque:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tanque.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos,
asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tanque.
3. Vacíe el tanque después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador
desaparezca. Deje que el tanque se seque completamente antes de sellar el motor sobre el
tanque.
! ADVERTENCIA - Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y
los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto
ProTeam.
34
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 35
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
!
ADVERTENCIA:
La siguiente información tiene como fin ser utilizada solamente por personal de servicio
calificado y ofrece orientación para realizar resolución de problemas y mantenimiento.
• Desenchufe la aspiradora cuando trabaje en el motor o en cualquier pieza eléctrica.
• NO lubrique el motor.
• NO ate juntos el cordón de extensión y el cordón de alimentación . Si los ata, el resultado será
daños a ambos cables y dichos daños no estarán cubiertos bajo la garantía.
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
1. Para asegurarse de que la garantía de la aspiradora sea válida, así como de lograr un
rendimiento óptimo y una mejor calidad del aire interior, asegúrese de utilizar filtros ProTeam
genuinos.
2. Compruebe todos los filtros antes de cada uso. Vacíe o reemplace los filtros según sea
necesario.
3. Limpie con un paño el interior y el exterior de la aspiradora empleando un agente limpiador
después de cada uso.
ALMACENAMIENTO APROPIADO
Cuando la aspiradora no esté en uso, se debe almacenar en un lugar interior y seco. Antes de
almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tanque. El cordón de alimentación se debe
enrollar alrededor de la unidad y la manguera y los accesorios se deben almacenar de la manera
que se describe en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la
aspiradora, para que puedan estar disponibles de inmediato.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Si la aspiradora no funciona, compruebe lo siguiente:
a. El cordón de alimentación eléctrica en el tomacorriente de la pared
b. El cordón de alimentación eléctrica en la aspiradora
c. Que el interruptor esté en la posición de “encendido” y funcione correctamente
d. Confirme que el tomacorriente de pared que se esté utilizando tenga corriente.
Compruebe el cortacircuitos del edificio. Si ése no es el problema, contacte a una
Estación de Garantía Autorizada de ProTeam.
2. Si el cordón de alimentación se calienta demasiado, asegúrese de que dicho cable no exceda una
longitud de 50 pies en el caso de ser de calibre 14 ó 100 pies en el caso de ser de calibre 12.
3. Si ocurre una pérdida de succión, compruebe lo siguiente:
a.
Compruebe que no haya residuos obstruyendo la manguera y/o los accesorios.
b.
Compruebe y/o limpie el filtro plisado.
c.
Compruebe que los manguitos de la manguera estén encajando firmemente en la
manguera y no estén agrietados.
d.
Compruebe que el cabezal del motor está instalado correctamente en el tanque de la
aspiradora.
ProTeam
35
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 37
PIEZAS DE REPUESTO DE LA PROGUARD®4 PORTÁTIL
Ensamblaje de piezas de repuesto
ProGuard®4 portátil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
NO. DE PEDIDO
510224
510225
829714-1
830519
509776-19
830520-2
826387
510124
832656-1
820563-4
510158
107178
510106
510109
831337-6
107184
107189
107191
107192
107193
107194
107195
107196
830098
107190
107188
107182
SP6768
Interruptor y cubierta del interruptor (juego)
Cubierta del motor y asa superior
Ensamblaje del cordón de alimentación
Conducto de escape
Ensamblaje del motor (incluye el número 8)
Tapa
Pestillo del tanque
Separador, rueda del soplador, arandela, tuerca
Colector de placa
Tornillo tipo AB No. 10 x 3/4 de pulgada
Ensamblaje de jaula del filtro y flotador
Filtro de cartucho para polvo fino Qwik Lock™
Tanque (con entrada)
Ruedecilla (juego de of 4)
Ensamblaje de manguera de alta calidad
Juego de accesorios (Incluye: 17-26)
Herramienta maestra para pisos
Inserto para alfombra
Inserto de cepillo para pisos
Inserto de escobilla barredora de goma
Boquilla rinconera
Cepillo para polvo
Boquilla de garra
Difusor
Tubo extensor recto
Tubo extensor curvo
Bolsa de filtro Intercept Micro® — paquete de 3 (opcional)
Manual del usuario
CANT.
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
2 de cada
1 de cada
1 de cada
7 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
1 de cada
! ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de
aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un
aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a
tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento
doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por
personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco
con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y
puede que el símbolo
(un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los
aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de
energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora
para mojado/seco.
ProTeam
37
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 38
GARANTÍA DE LA PROGUARD®4 PORTÁTIL
Esta garantía limitada se aplica a las siguientes aspiradoras comerciales para mojado/seco ProGuard®de
ProTeam, Inc. (colectivamente, los “Productos ProGuard”): ProGuard 4.
Si tiene preguntas o necesita asistencia en relación con la garantía de su producto, sírvase llamar al
departamento de Servicio al Cliente de ProTeam al (866) 888-2168 de 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Hora de la
Montaña.
ProGuard®- Garantía limitada
ProTeam, Inc., radicada en 12438 W. Bridger Street, Boise, Idaho 83713 (“ProTeam”), garantiza al
comprador original solamente (“usted”), sujeto a las exclusiones que se describen a continuación, que las
piezas componentes y los motores del Producto ProGuard que se mencionan a continuación estarán libres
de defectos de material y de fabricación comenzando en la fecha de compra original y continuando
durante el período establecido a continuación (cada uno un “Período de Garantía”). Esta garantía limitada
finaliza si el comprador original transfiere el Producto ProGuard a cualquier otra persona o entidad.
Garantías de las piezas para todos los Productos ProGuard
•
•
Piezas moldeadas en la carcasa de todos los Productos ProGuard: El tiempo de vida útil esperado para
el Producto ProGuard.
Todas las demás piezas componentes (excluyendo el motor) de todos los Productos ProGuard: 3 años.
•
ProGuard 4 - Motor de la aspiradora: 1 año.
Garantías del motor específicas para cada Producto ProGuard
Lo que no está cubierto: Exclusiones de la garantía
Esta garantía limitada no se extiende a lo siguiente y expresamente excluye:
• Aditamentos o accesorios que se desgastan por el uso normal y/o de reemplazo, incluyendo, sin
limitación, cordones de extensión, mangueras, filtros, interruptores, escobillas de carbono del motor
y otros aditamentos del Producto ProGuard.
• Daños o quemadura del motor del Producto ProGuard que se produzcan como resultado de no despejar
una obstrucción que ocurra durante el curso del uso normal.
• Pérdida o daños al Producto ProGuard que se produzcan como resultado de condiciones que estén más
allá del control de ProTeam, incluyendo sin limitación, uso incorrecto, accidente, abuso, descuido,
negligencia (que no sea por parte de ProTeam), sobreuso más allá de la capacidad prevista o
modificación o alteración no autorizada.
• Pérdida o daños al Producto ProGuard que se produzcan como resultado de no seguir el programa de
mantenimiento requerido, o como consecuencia de no usar el Producto ProGuard de acuerdo con las
instrucciones escritas de ProTeam, sus pautas o los términos del manual del usuario.
Lo que haremos para corregir los problemas
Si un reclamo hecho durante el Período de Garantía está cubierto bajo esta garantía limitada, ProTeam o
su distribuidor autorizado local de ProTeam, a opción exclusiva de ProTeam, (a) reparará la porción
defectuosa del Producto ProGuard o (b) reemplazará el Producto ProGuard completo. EL REMEDIO ÚNICO
Y EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTARÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O
EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO PROGUARD.
No se aplica ninguna otra garantía expresa
LAS GARANTÍAS LIMITADAS PROVISTAS ARRIBA SON LAS GARANTÍAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS PROVISTAS POR
PROTEAM AL COMPRADOR ORIGINAL Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR LA EJECUCIÓN DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO, Y TANTO SI EL
PRODUCTO PROGUARD HA SIDO COMO SI NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL
USO POR USTED O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra
persona está autorizado a alterar esta garantía limitada o dar cualquier otra garantía en nombre de
ProTeam. Los términos de esta garantía limitada no serán modificados por ProTeam, el propietario original
ni sus respectivos sucesores o cesionarios.
38
ProTeam
SP6768-3 PROTEAM 4 GALLON
10/22/12
7:01 PM
Page 39
GARANTÍA DE LA PROGUARD®4 PORTÁTIL
Cómo notificarnos
Si descubre que su Producto ProGuard tiene un defecto que cree que está cubierto por esta garantía
limitada, debe notificar a ProTeam o al distribuidor autorizado de ProTeam que le vendió el Producto
ProGuard dentro del Período de Garantía aplicable. Usted puede ponerse en contacto con el
departamento de Servicio al Cliente de ProTeam llamando al (866) 888-2168 entre las horas de 7:30 a.m.
y 5:00 p.m. Hora de la Montaña o a cualquier hora a través del número de fax o la dirección de correo
electrónico que se indican en el manual del usuario o en nuestro sitio Web. Para que se procese un
reclamo bajo garantía lo antes posible, le sugerimos que complete la “Tarjeta de registro (Registration
Card)” que está a su disposición en el sitio Web de ProTeam en www.pro-team.com. Si opta por no
registrar su Producto ProGuard, para hacer un reclamo bajo garantía necesitará proporcionar una copia de
su recibo de venta u otro comprobante de compra que muestre la fecha de compra a ProTeam o su
distribuidor autorizado local de ProTeam.
Procedimientos de reparación y reemplazo
Sírvase llamar al número del departamento de Servicio al Cliente indicado más arriba o visitar el sitio
Web de ProTeam para localizar al distribuidor autorizado de ProTeam más cercano a usted. Si no hay un
distribuidor autorizado local de ProTeam, nuestro departamento de Servicio al Cliente le dará el nombre y
la dirección del representante de servicio de campo más cercano o le dará instrucciones para enviar su
Producto ProTeam al centro de reparaciones de ProTeam. ProTeam o su distribuidor autorizado local de
ProTeam determinará si su reclamo está cubierto bajo esta garantía limitada, sujeto a las limitaciones o
exclusiones descritas en esta garantía limitada, o si ha excedido el Período de Garantía aplicable. Su
distribuidor autorizado local de ProTeam reparará su Producto ProGuard, enviará su Producto ProGuard al
centro de reparaciones del distribuidor o de ProTeam, o contactará a ProGuard para obtener un Producto
ProGuard de reemplazo. La decisión de reemplazar su Producto ProGuard se tomará bajo la discreción
exclusiva de ProTeam. Las reparaciones o modificaciones realizadas al Producto ProGuard por alguien
ajeno a ProTeam, el centro de reparaciones autorizado de ésta o un distribuidor autorizado local anularán
esta garantía limitada. La cobertura bajo esta garantía limitada está condicionada en todo momento a
que el comprador original cumpla con estos procedimientos requeridos de notificación y reparación.
Limitación de responsabilidad
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, PROTEAM NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA,
TANTO SI SON EL RESULTADO DE UN RENDIMIENTO DEFICIENTE COMO DE UTILIZACIÓN, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO PROGUARD O NEGLIGENCIA POR PARTE DE PROTEAM. EL
VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR UNA DEMORA EN LA EJECUCIÓN Y EN
NINGÚN CASO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DEL RECLAMO O LA CAUSA DE ACCIÓN (TANTO SI SE
BASA EN CONTRATO, COMO EN INCUMPLIMIENTO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO
AGRAVIO O ALGUNA OTRA COSA), EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE PROTEAM ANTE EL COMPRADOR Y/O
SUS CLIENTES EL PRECIO PAGADO POR EL PROPIETARIO ORIGINAL DEL PRODUCTO PROGUARD. La expresión
"daños emergentes" incluirá, pero no estará limitada a, pérdida de utilidades previstas, interrupción del
negocio, pérdida de uso o ingresos, costo de capital o pérdida o daños a bienes o equipos.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que
es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación en el caso de usted.
Esta garantía limitada le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro.
ProTeam, ProGuard, Intercept Micro y Qwik Lock son marcas comerciales de Emerson.
ProTeam
39