Transcripción de documentos
Garanfia .......................................................
Reglas de Seguridad ...................................
Especificaciones del Producto .....................
Montaje/Pre Operaci6n ................................
Operaci6n ....................................................
Mantenimiento .............................................
GARANTiA
2 AltOS
LIMITADA
PARA
35
36
39
41
45
52
Programa de Mantenimiento ....................... 52
Servicio y Ajustes ........................................
56
Almacenamiento ..........................................
62
Identificaci6n de Problemas ........................ 63
Servicio Sears ................................ Contratapa
PARA EL TRACTOR
Y LA BATERiA
CRAFTSMAN
EL TRACTOR
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del
Operador, si este tractor Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro
de un plazo de dos (2) aflos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien
gestione una reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dfas de dicho plazo, no se le cobrar& nada por reparar el producto en su
domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el service de
la garantia a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 dfas, pero en ese caso deber& pagar
un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva el producto a un centro de servicios
autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
La cobertura
de la garantia
del tractor
no incluye:
• Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no
taxativa, las cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
, Los servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o ajustes de motor.
, Los cambios o reparaciones de neum&ticos pinchados por objetos extraflos, tales como clavos,
espinas, tocones o trozos de vidrio.
, Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daflos causados por arrastrar objetos
yendo m&s all& de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco o el eje
del cigL]eflal, o la aceleraci6n excesiva del motor.
• Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que
se incluyen, de manera no taxativa, los daflos electricos y mec&nicos por guardar la unidad
de manera incorrecta, la no utilizaci6n del grado y la calidad apropiados de aceite para motor,
el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no
mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del manual del operador.
• Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque
se prueba que el combustible est& contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra.
, El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiquetas del producto.
• La bateria, la cual est& cubierta pot s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n.
90 DiAS PARA LA BATERiA
Por un plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la bateria que viene con este
tractor presenta algQn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probarla, comprobamos que no
mantiene la carga), le ser& reemplazada sin costo.
Durante los primeros 30 dfas a partir de la compra, no se le cobrar& por realizar el reemplazo de la
bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener
el servicio de la garantia a domicilio, pero en ese caso, deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva la bateria a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para
saber cu&l le queda m&s cerca, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
La totalidad de la cobertura de la garantia del tractor y la bateria quedar& sin efecto en caso que el
producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
La presente garantfa s61o ser& aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
La presente garantfa le otorga derechos legales especfficos. Por otra parte, puede que usted
tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears,
Roebuck
and Co.,
Hoffrnan
Estates,
35
IL 60179
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
_a_DVERTENClA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_&.DVERTENClA:
No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podrfa perder el control
del tractor.
• No hacer funcionar la maquina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar yen buenas condiciones.
, Ralentizar antes de girar.
, Nunca dejar una
[email protected] sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes est@n completamente paradas
antes de limpiar la
[email protected], quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
, Hacer funcionar la
[email protected] con la luz
del dia o luz artificial buena.
, No hacer funcionar la
[email protected] estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
•Poner
atenci6n al
[email protected] se opera
cerca de canes o se cruzan.
•Poner
la
[email protected] al cargar o descargar la
[email protected] una caravana o cami6n.
, Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la
[email protected].
, Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 ahos
[email protected] por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortac@sped. Estos operadores tendrfan que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortac@sped de modo Io
bastante seguro para proteger a sf mismos y
a otras personas de heridas graves.
, Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la
[email protected] de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortac@sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
_ADVERTENClA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracterfsticas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utiNzar
el tractor. Cuando se encuentre en un decNve,
oper utiNzando exclusivamente la velocidad
m&s baja. En caso de un decNve una carga excesiva podrfa resultar peNgrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
_ADVERTENClA:
El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado
de California como causa de c&ncer y defectos
al nacimiento u otros dahos reproductivos.
_DVERTENCIA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar lae manoe
despu6s de manipularloe.
I. FUNCIONAMIENTO
•
,
•
•
,
,
•
GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes
de empezar.
No porter las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la m&quina.
mantener siempre Nmpia la abertura de
descarga.
Permitir el funcionamiento de la
[email protected]
s61o a adultos que tengan famiNaridad con
las instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchiNas.
Asegurarse de que el &rea est@ Nbre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la
[email protected] si alguien entra en el @.rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podrfa
rebotar hacia el operador. Parar las cuchiNas
cuando se pasan superficies de grava.
II. FUNCIONAMIENTO
36
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p@rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
,Poner
atenciones a los hoyos, las rafces, los
bultos, las piedras u otros objetos escortdidos. El terreno irregular puede volcar la
[email protected]. La hierba alta puede esconder
obstaculos.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
, No cortar la hierba mojada. Las ruedas
pueden perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e
ir cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
, Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
, Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba
u otros dispositivos enganchados; pueden
afectar la estabilidad de la m&quina. No usar
en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo
el pie en el terreno.
, No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda esta en el borde o se hunde.
,
Nunca permitir que ni5os u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la
perdida de control.
• Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACK_N
GASOLINA
SEGURA
DE LA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o ahadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
• Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
, Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
, Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor
de gasolina.
• Mantener la boquilta a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
, Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
, Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los ni_os pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los nihos a menudo est&n atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nihos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los nihos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
, Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os
entra en el &rea.
, Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay nihos pequehos.
• Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchiltas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los ni_os que se han
Ilevado precedentemente
pueden aparecer
de pronto en el &rea de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la maquina.
, Nunca dejar que los ni_os manipulen la
m&quina.
• Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de ni_os.
IV. REMOLQUE
, Remolcar s61o con una m&quina que tenga
un gancho disehado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
• Seguir las recomendaciones
del productor
con respecto a los limites del equipo pot
remolcar y el remolque en pendientes.
OPERAClONES
DE SERVlCIO
GENERALES
,
Nunca hacer funcionar la m&quina en un
&tea cerrada.
, Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
37
• Mantener la
[email protected] libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
oualquier cosa mojada con oarburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
. Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la maquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
. Nunca hacer ning0n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas pot el fabricante, en su caso.
.
•
. Antes y durante la marcha
[email protected],mirar
adelante y abajo para ver si hay ni_os
pequehos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja
de modo que no sea necesario pararse o
cambiar estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
• Si la
[email protected] para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha
[email protected] ir hacia atras despacio.
. No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
.
.
.
•
.
Las cuchillas det cortac@sped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y
poner la
[email protected] cuando se hacen
operaciones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaclones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el @.reaeste libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la
[email protected] alguien entra en el @.rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha
[email protected] no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede
[email protected].
Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchitlas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la
[email protected], los ni_os que se hart
Ilevado precedentemente
pueden aparecer
de pronto en el area de corte pot otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la maquina.
Mantener los nihos fuera del @.reade corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la maquina si un nihos
entra en el area.
38
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
4 Galones
Regular Sin PIomo
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
SAE 10W30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad de
Aceite:
Con filtro: 64 oz.
Buj[a:
Champion
(Abertura:
Velocidad de
Recarrido(MPH):
Marcha Hacia Adelante:
1sT
1.58
2 '_d
1.14
3 r_
1.77
4 th
2.65
5 th
3.38
6 th
4.33
Marcha Atr&s: 1.33
Sistema de Carga:
15 Amps @ 3600 RPM
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
Torsi6n del
Perno de la Cuchilla:
En el estado de California, la ley exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio m&s cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingles del dueflo.)
RC12YC
.030")
AOUERDOS
REPARAClON
DE PROTEOOION
PARA
LA
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<._, est& diseflado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
, Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
, Ayuda r_pida pot tel6fono - soporte
telef6nico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreglo en casa, y adem&s una programaci6n
sobre los arreglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en }a reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
aflos, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunae limitaciones
y exclusionee. Para conocer los precios y tenet m_s
Informaci6n,
Ilarne al 1-800=827-6655.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
35
280
U1R
45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAOIONES
pot la compra de su tractor.
Ha sido diseflado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado. Cuenta con tecnicos
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
_IbADVERTENOIA:
Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no
se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no
desarrollado cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, o menos que el
sistema de escape del motor venga equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales (si existen). Si
se usa un amortiguador de chispas, el operador
debe mantenerlo en condiciones de trabajo
eficientes.
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800=4-MY-HOME®
39
Rueda delantera
de la segadore
(1) Rueda
<b
(1) Tuerca de
Seguridad
(1) 1-1/40.D.
3/8-16
Arandela
Segadora
(5) Resorte de Retenci6n
0
(1) 3/40.D.
O
1) Barra
Antioscilaci6n
Arandela
(1) Montaje de la pieza
(2) Nesorte
de Netencidn
de uni6n deantera
(2) Rear Lift Link
(5) 1-3/16
Assemblies
O.D. Arandela
(2) Llaves
Instalacion
la segadora
(1) Tubo de desagLie
40
de
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
Cuando en este manual se mencionan los
terminos "mano derecha" o "mano izquierda"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del
volante de direcci6n).
HERRAMIENTAS
NEOESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de
las Ilaves est&ndar.
(1) Llave de 3/4"
(1) Medidor de pre(1) Llave de 9/16"
si6n de las Ilantas
(1) Pinzas
(1) Cuchillo para todo uso
AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tracPARA REMOVER
EL TRACTOR
DE
tor fuera de la corredera. Siga las siguientes
LA CAJA DE CARTON
instrucciones para remover el tractor de la
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
,_rAredera.
DVERTENOIA: Antes de empezar, leer,
1. Remueva todas las partes sueltas que
entender
y seguir todas las instrucciones
esten accesibles, y las cajas de partes, de
presentes
en la secci6n Operaciones de este
la caja de cart6n grande.
manual. Asegurarse que el tractor este en un
2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos
&rea bien ventilada. Asegurarse que la zona
en todos los cuatro paneles de cart6n.
delante del tractor este libre de otras personas
Remover los paneles de cierre y aplanar los
y objetos.
paneles laterales.
PARA HAOER RODAR
EL TRACTOR
3. Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
FUERA DE LA CORREDERA
(Vea la
4. Revise si hay partes sueltas adicionales o
seccion de la operacion
para la Iocalicart6n y remuevalas.
dad y la funcion
de los controles)
1. Apriete la manilta de levantamiento del
VERIFIQUE LA BATERIA
pist6n y, levante la palanca de levantamien1. Levante el asiento a la posici6n elevada
to del accesorio a su posici6n m&s alta.
AVISO: Si esta bateria esta utilizada despues
2. Suelte el freno de estacionamiento presiondel mes y aflo indicado sobre la etiqueta (L) (la
ando el pedal del embrague/freno.
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
cargue la bateria por un minimo de una hora
de neutro (N).
a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
Mantenimento de este manual).
la corredera.
REMOVER
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance
una posici6n c6moda que le permita
presionar completamente sobre el pedal del
embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el
asiento en la posici6n.
41
EL TRACTOR
DE LA
PLATAFORMA
(Yea la seccion
de la
operacion
para la Iocalidad
y la funcion
de los controles)
1. Asegurarse que se hayan completado toda
las fases del montaje.
2. Controlar el nivel del aceite en el motor y
Ilenar el dep6sito con gasolina.
3. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el
pedal embrague/freno y colocar el freno de
mano.
4. Colocar la palanca de velocidades en la
posici6n neutra (N).
5. Apretar el embolo de la palanca de levantamiento y levantar el dispositivo de la palanca
de levantamiento hasta su posici6n m&s alta.
6. Tome la Ilave de la bolsa y arranque el motor. (Ver "PARA ARRANCAR EL MOTOR"
en el capitulo de Manejo de este manual).
Despues de poner en marcha el motor
mover la palanca del gas en posici6n neutra
(lento).
7. Aliviarel pedaldelembrague/freno
a la
posici6n"FRENO"y. Moverla palancade
cambioal primerengranaje.
8. Aliviarlentamenteel pedaldelembrague/
frenoy guiarlentamenteeltractorfuerade
la plataforma.
9. Actuarsobreelfrenoparaparareltractor,
colocarel frenodemanoy la palancade
controlen laposici6nneutra.
10.Girarla Navede encendidoen la posici6n
"STOP".
Continuarconlassiguientesinstrucciones
MONTE RUEDA
SEGADORA
1.
DELATENTERA
/
DE LA
4.
Utilizando un bul6n curvo, una arandela y
una tuerca de sujeci6n, fije la rueda delantera de la cortadora, como se ilustra en la
figura. AjOstela bien.
INSTALE
LA SEGADORA
DE TRANSMISION
5.
Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo
de este.
INSTALE PRIMERO LA BARRA ANTI-BALANCEO (S).
Pot el lado derecho de la cortadora de
cesped, introduzca la barra anti-balanceo
en el orificio de la barra de transmisi6n
(T).
Y LA CORREA
Para obtener m&s indicaciones con respecto
a este procedimiento, ver el Apendice sobre
MONTAJE DE LA SEGADORA Y DE LA CORREA DE TRANSMISION.
AsegL_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona a
resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
2. Haga girar el volante Io m&ximo posible
hacia la izquierda, y ubique la segadora
del lado derecho det tractor con la visera
deflectora hacia la derecha.
Quite la cinta de pl&stico que mantiene fija
la correa, j&lela hacia adelante y fijese que
encaje bien en todas las ranuras de las
poleas de la cortadora de cesped.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
debajo del tractor
Haga girar la barra hacia usted e
introduzca el otro extremo de la barra
en el orificio de la barra posterior de la
segadora (D). Muevala Io necesario para
poder insertar y fijar la barra.
Sujetela por medio de una arandela y
un resorte de contenci6n 5/16, como se
ilustra en la figura.
3.
42
6.
7.
8.
9.
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A)
AL CHASlS - Ubique el orificio del brazo
encima de la clavija (B) que hay en la parte
exterior del chasis del tractor, y fijelo con
una arandela y un resorte de contenci6n.
Realice el mismo procedimiento en el otto
lado del tractor.
10. Haga girar el volante para que las ruedas
queden bien derechas.
11. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F), y suj@telo
por medio de un resorte de contenci6n (G)
a trav@s del orificio de la pieza de uni6n
ubicada
[email protected] la barra.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Introduzca el extremo del
[email protected] montaje de uni6n del amortiguador en el agujero del brazo de suspensi6n de la barra del amortiguador del tractor
(L), y haga girar la uni6n a un lado y otto,
tipo pivote, hasta que baje a la segadora.
Levante la parte posterior de la cortadora,
ubique la ranura de la pieza de uni6n por
encima de la clavija que hay en la barra
posterior de la cortadora (D) y fijela con una
arandela y un resorte de contenci6n.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
12. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
13. Suelte la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
02937
43
14. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del embrague del motor (M).
vfLISTA
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
Se Ran completado todas las instrucciones
de montaje.
vt No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
_/La bateria est& preparada y cargada en
forma adecuada.
,/El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas Ran sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la f&brica.)
AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
vt Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
_/Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
,/Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todae lae ranuras de lae poleae de Is
cortadora.
15. Ponga la barra de tensi6n de la correa (K) en
la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n de la correa
funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
16. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
17. Si es necesario, ajuste las rueditas del
calibre antes de poner en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capitulo de
Manejo de este manual.
REVtSION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
, Reduzca la presi6n de los neumaticos a la
PSI que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION
DE LA POSICION
ADECUADA DE TODAS
LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchitla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
vt El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
_/El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/Familiaricese
con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
Racer arrancar el motor.
AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
vt Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente.
Ver "PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
servicio y ajustes de este manual.
_/Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
44
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATRAS
N
NEUTRO
H
ALTO
"
MOTOR
APAGADO
con el producto.
IX!
L
BAJO
45
ESTRANGULACION
RAPIDO
LENTO
(®)
_
MOTOR
MOTOR
FRENODE
ALTURADE LA LEVANTAMIENTO
SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA ESTAClONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIONAMIENTO
, OES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
MARCHA
PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/
ATRAS HACIAADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
®@®@@
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIODEL
PELIGRO,GUARDELAS
EMBRAGUE
MANOSY LOS PIES LEJOS MANTENGAEL
PELIGROSDE
DESENGANCHADO
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Vea la secci6n de lasreglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA
indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECAUClON
un peligro
si no se evita,
puede provocar indica
lesiones
ligerasque,
o moderadas.
PRECAUCION
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o dafios a la
m&quina.
cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar ia muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_quina.
45
FAMILIARICESE
CON
LEA ESTE MANUAL
SU TRACTOR
DEL DUENO Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
)3117
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se
usa para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/
freno en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION
- Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL
ACCESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICl6N - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNClONAMIENTO
HAOIA
ATRAS (ROS) en poeioiSn "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANOA DE MANDO CRUOERO - Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atras.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAOION
- Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
(P) DISpOSITIVO DE AVISO DE SERVIClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora.
(Q) PUERTO DE LA ENGERGIA 12 VOLT- Se
usa para los accesorios 12-volt.
46
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO
USAR
IMPULSION
SU TRACTOR
DE RECORRIDO
-
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
• Mueva la palanca de cambios a la posici6n
(E) de neutro.
MOTOR -
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAClONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno
de mano (H) y mantengala en esa
posici6n; suelte gradualmente el pedal
del embrague/freno (D), y luego suelte
la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posici6n de freno.
AsegQrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
• Mueva el control (L) de la aceleraci6n a la
posici6n de lento.
AVlSO: Si no se mueve el control de la aceleraci6n a la posici6n de lento y se permite que
el motor ande en vacfo antes de pararlo puede
producir la contraexplosi6n del motor.
, Gire la Ilave de ignici6n (F)a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
• Nunca use la estrangulaci6n (C) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
,_PREOAUOI6N:
Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA
-
• Mueva el interruptor del embrague del
accesorio a la posici6n desenganchado
(disengaged O).
(I) Interruptor del Embrague
del Accesorio Estire Para
"Enganchar"
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida).
(O) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
47
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULAClON
(N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilta cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura
del cesped y del tipo del cesped que se est&
segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
m&s saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA MOVERSE HAClA ADELANTE Y HAClA ATR.&,S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio
(J).
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este
a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en
casi todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plan&
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR/_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
1.
Haga arrancar el tractor con el pedal
del embrague/freno presionado y con la
palanca de cambio en la posici6n de neutro
(N).
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare
completeamente antes de hacer cambios o de
cambiar de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina a que altura se cortar& el cesped.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
• Deslice el puntero de se_alizaci6n (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la pr6xima
vez que corte el cesped.
48
PARAOPERARLA SEGADORA
Sutractorvieneequipadaconun interruptor
sensorqueexigelapresenciadeloperador.Si
el motorest&funcionandoy el embraguedel
accesorioest,.enganchado
y el operadortrata
debajarsedelasiento,seapagar&elmotor.
Tienequemantenerse
sentadocompletay
centralmente
enel asientoparaimpedirqueel
motorvacileo se apaguecuandose operesu
equipoenterrenodisparejo,_.spero
o encerros.
1. Elijaa quealturacortar&el cespedpor
mediode la palancaelevadora.
2. Hagaarrancarlascuchillasde lasegadora
enganchando
el controldelembraguedel
accesorio.
PARAPARARLASCUCHILLASDELASEGADORA- desenganche
el controldelembrague
delaccesorio.
4.
AI_PREOAUCl6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
PARA OPERAR EN CERROS
Ai_ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el
freno de estacionamiento.
, Mueva la palanca de cambio a primera.
AsegOrese que ha dejado suficiente lugar
para que el tractor pueda rodar un poco
cuando vuelva a empezar el movimiento.
, Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
, Gire siempre lentamente.
FUNOIONAMIENTO
ATR_.S
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENClON:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atr&s con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la m&quina con el dispositivo
embragado. No siegue en revue a menos que
sea abeolutamente
neceeario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
5.
Mover la palanca del cambio en la
posici6n atr_.s (R) y soltar despacio el
pedal del embrague/freno para empezar el
movimiento.
Cuando el uso del ROS es mas necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
@
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n niflos ni otras personas
o animales al &rea donde se va a cortar el
PARA TRANSPORTAR
, Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
, Cuando empuje o arrastre su tractor
asegOrese que la palanca de cambio este en
la posici6n neutro (N).
• No empuje o arrastre le tractor a m&s de
cinco (5) MPH.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios
apropiados para amarrar el cap6 al tractor
(cuerdas, cordeles, etc.).
cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr6.s no s61o
antes de ir marcha atr_.s, sino mientras este
yendo marcha atras.
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante
del tractor. Use sentido comOn cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este
yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las
Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno
y pueden ocasionar que pierda el control de su
tractor.
49
MECA,NISMO
DE AVISO
DE SERVIClO
/
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nQmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacedes el servicio
al motor y a la cortadora, lea el capitulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la Wave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos
en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la
precisi6n de la lectura, asegQrese de que el
arranque permanezca en la posici6n "STOP"
cuando el motor este apagado.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las Instrucciones para el Almacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_os permanentes.
ANTES
DE HACER
EL MOTOR
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro (n).
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la
posici6n de estrangulaci6n para el arranque
de un motor frio. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Wavetan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva el control de la
estrangulaci6n hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANCAR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la
tapa del relleno del aceite en el tubo. No
enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea
el nivel del aceite. Si es necesario, agregue
aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
, Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dfas.
_PRECAUCl6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
50
ARRANQUE
Y MAS)
CON TIEMPO TEMPLADO
(50 °
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las
Ilantas cuando la caja de la segadora est&
adjunta al tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Yea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
, El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el &tea de corte a la derecha
del tractor. Esto producir& una distribuci6n
mas pareja de los recortes y un corte m&s
uniforme.
, AI segar las &rea grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
7.
Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor
empiece a funcionar m&s suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulaci6n un poco
por unos cuantos segundos y entonces
continue a empujar lentamente el control.
, Los accesorios y el embrague de suelo
ahora puede ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a
funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo
poco a poco permitiendo que el motor
acepte pequehos cambios de velocidad y
carga, hasta que este completamente hacia
adentro. Si el motor empieza a funcionar
mal, estire del control de la estrangulaci6n
un poco por unos cuantos segundos y
continOe a empujar el control hacia adentro.
Esto puede requerir que el motor se calf
ente por unos cuantos minutos, depende de
la temperatura.
• Los accesorios pueden set utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor y
pueden requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
,
Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando esta mojado.
El cesped mojado taponar& la segadora y
dejar& montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceler=
aci6n completa cuando siegue para ase=
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para
obtener un rendimiento de corte de parte de
su segadora y tambien la calidad del corte
deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando.
51
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar
la operaci6n
Revisar
la presi6n de las Ilantas
T
v_rifi_z
la commande
F_
d'operateur
A
Revisar
C
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
0
Revisar
F_
Limpiar la baterfa
CADA
8
HORAS
CADA
25
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORAD#
ALMACENAMIENTC
v"
del freno
v'
v'
de presence
et le sistema d ROS
si hay sujetadores
sueltos
las cuchiNas de la segadora
el nivel
Revisar
v'
y los terminales
el enfriamiento
del transeje
Compruebe
La Nivelacion
Inspeccione
las correas trapezoidales
Revisar
ANTES DE
CADAUSO
Del
Cortacespedes
el nivel del aceite del motor
Cambiar
el aceite del motor (con filtro)
M
Cambiar
el aceite del motor (sin filtro)
O
Limpiar el filtro de aire
T
O
Limpiar la rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/
amortiauador
de chisDas
R
Cambiar
_1,2
v'
_,2
el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar
la bujfa
V'2
_ambiar el cartucho de papel del flit ro de aire
Cambiar
1- Cambiar
ambientes
el filtro de combustible
mas a menudo
cuando
se opere
bajo
carga
pesada
0 en
con altas temperaturas,
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantfa de este tractor no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuse o a la negNgencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantfa, el operador tiene que mantener
la segadora segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
, Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
y las correas est&n desgastadas. Una bujfa
nueva y un filtro de aire Nmpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure m&s.
3- Cambiar
arenoso.
las cuchillas
mas a menudo
cuando
se siegue
en suelo
4- No requerido si equipado con una baterfa libre de mantenimiento.
TABLA DE LUBRICACION
de Grasa
del Arbol
@
do Grasa del
Rodamiento
do la Rueda
Delantera
Accesorio
de Grasa
del Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
do la Rueda
Delantera
C
Motor
engranaje
de Sector
de Direcci6n
de Grasa
del mandril
(_) Grasa de proposito general
(_) Refi@ase a la secci6n del "MOTOR"
Mantenimiento
en
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos,
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos,
52
VERIFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON"
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atr&s, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON"
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atr&s, NO apagar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las
cuchillas de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que est@n gastadas,
dobladas o dafladas.
_PRECAUCl6N:
Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac@sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac@sped es peligroso, puede daflar su cortac@sped y anular su garantia.
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando d@mantenimiento.
OPERAOION DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies
para detenerse a la m&xima velocidad al
cambio m&s alto en una superficie nivelada,
de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle
el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el cap[tulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neum&ticos con la
presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se
indica en estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma.
, Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daflar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto
[email protected]. Elsello previene que
las Ilantas se sequen y tambi@n la corrosi6n.
SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SlSTEMA FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancar@, si el pedal de embrague/freno est,. completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio esta
desconectado:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
REMOCION
Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
.
Cuando el motor
[email protected] marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar@, el motor.
• Cuando el motor
[email protected] marcha y el embrague del accesorio
[email protected], cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento, apagar@, el motor.
. El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no esta en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
DE LA CUCHILLA
1.
.....
Agujero ,_
_Jucn'"a_Central
J/_X_--_)._
"_"".,.L
. _?
Y
Perno de
_
'_"-_
la Cuchilla -------___A,_%_
"_
_
Conj unto
del
Mandril
Estrella
BATER[A
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateria que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se
prolongar@, su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afladir o verificar el nivel del electr61ito.
53
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES
2.
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de
los terminales pueden producir "escapes" de
potencia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria det tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
VAIvula de desagOedel aceite
Posici6n
cerrada y ....
--_€_T_rJ / _
Casquil!°--__J.__\
amar ,o
J
bo
desague
3.
4.
5.
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
OORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
6.
7.
MOTOR
LUBRICACl6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
8.
IG?'M O°AL'°A°ES
OE
V'SCOS'OAD
OEOAMB,
Ao ,OE
oilviscchart4
Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la v&lvula de desagOe e instale el
tube de desagOe sobre la guarnici6n.
s
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aflo.
Abra la v&lvula de desagae empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagQe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n
bloqueada segQn Io mostrado.
Remueva et tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de desagOe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tube de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacfelo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones
del
Producto" secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel
en el tube, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tube
al leer las medidas. No enrosque el tap6n
cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez per medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horas de uso continuado.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despues de 25 horas
de operaci6n, el cu&l suceda primero.
Dele servicio al fittro de aire m&s a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aflo, o
despues de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
,
Cambie un cartucho que este sucio, doblado o daflado. Maneje el cartucho nuevo
cuidadosamente; no Io utilice si el sello de
goma esta daflado
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto daflara el cartucho.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL
, AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada.
, El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
, Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
54
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
1. Abra la puerta en la caja del ventilador para
obtener acceso al elemento de filtro de aire.
2. Libere el cierre y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel
para desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegOrelo
con el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4,
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Abrazadera
Abrazadera
Filtro de
combustible
LIMPIEZA
,
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardfn o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido oun
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daflo al motor debido al
sobrecalentamiento.
Limpiela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg_rese que la rejilta del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segQn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daflo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
55
_IbADVERTENClA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVlClO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Wave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
TRACTOR
PREOAUClON: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca
elevadora funcionar& a resorte. Sujete con
fuerza la palanca elevadora al cambiarla de
posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte la barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de la cortadora (D) - retire
el resorte de contenci6n y la arandela, y jale
la cortadora hacia usted hasta que la barra
se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io
posible a la izquierda.
10.Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1, Suelte el embrague poniendolo en la
posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"),
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
• t, PREOAUClON: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
6. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora
(D) - retire los resortes de contenci6n y las
arandelas.
7. Pot el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISlON" del capitulo de Armado de
este manual.
02937
56
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados a la PSi que se indica en estos. Si est&n
demasiado inflados o poco inflados, el cesped
no le quedar& bien cortado, Io cual podr&
Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est&
bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber
quedado cortado desparejo, determine que
lado de la cortadora est& cortando m&s al
3.
ras,
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lade y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
la misma a ambos lades.
4.
En case que sea necesario realizar un
ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucclones de Regulaci6n visual que aparecen
m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en case necesario, hasta que
ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
NOTA: SegQn Io desee, puede subir el lado
m&s bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2, Aborde el lado de la cortadora que quiera
regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar la cortadora, o bien h&gala girar
hacia la derecha para subirla.
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su
iocidnmrs alta.
UIDADO: Las cuchitlas son afiladas. Protejase las manes con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas,
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Haga girar la
hacia la derecha
para subir la
segadora
02948
Haga girar la tuerca
hacia la izquierda
para bajar la
segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/16".
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aQn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16"o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manes con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas,
2.
Suba la SEGADORA
a la posici6n m&s alta.
57
PARA REEMPLAZAR
LA CORREA DE
TRANSMISI6N
DE LA CUCHILLA DE LA
SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISION DE LA SEGADORA
1.
Ajuste la tuerca de
regulaci6n
de altura
B para levantar
la segadora
Afloje la tuerca de
regulaci6n de altura
B para bajar
la segadora
Afloje la tuerca A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
, Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior.
, Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
mas abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
_ide
la barra de sujeci6n (L).
OUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas
derecha e izquierda y retfrelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas
que pueda haberse acumulado alrededor
de los dispositivos de recolecci6n y de toda
la superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pi_ones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS10N DE LA SEGADORA
1.
Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
_llen
la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona
a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala
despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
@
58
MONTAJE DE LA CORREA
PARA AJUSTAR EL EMBRAGUE DEL ACCESORIO
El embrague electrico debe entregarle ahos
de servicio. El embrague cuenta con un freno
incorporado que para a la polea dentro de 5
segundos. Eventualmente, el freno interno se
va a desgastar, Io que puede producir que las
cuchillas segadoras no se enganchen, o que
no paren cuando es necesario. Los ajustes los
debe hacer un centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
1. AsegOrese que el embrague del accesorio
y los interruptores de la ignici6n esten en la
posici6n de apagado (OFF).
2. Ajuste las tres tuercas de seguridad de
nil6n, hasta que el espacio entre la plancha
del embrague y el rotor mida 0,012 de pulgada en los tres cortes de las ubicaciones
de la ranura en el lado de la plancha del
freno.
AVlSO: Despues de instalar un embrague
electrico nuevo, haga funcionar el tractor a una
aceleraci6n completa y enganche y desenganche el embrague electrico 10 ciclos para
que use la plancha del embrague.
Rotor
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Plancha del Embrague
!
Tuerca
1.
de Seguridad
_,X
Plancha
det
de Nilon (3) Freno
PARA REEMPLAZAR LACORREADETRANS=
MISI6N DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ.
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay
una guia pr_.ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.
Desmonte la cortadora (Ver"PARA
DESMONTAR LA CORTADORA' en este
capitulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisi6n de
la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las
guias y dispositivos de protecci6n o guardacorreas.
2. Desconecte et arnes det cable det embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B)
que esta. det Iado derecho det tractor.
4. Retire Ia correa det pi_6n estacionario (C) y
deI pih6n det embrague (D).
5. Jale et cable de Ia correa hacia ta parte de
atra.s det tractor. Retire hacia arriba ta correa desde Ia polea de entrada det eje (F).
6. Retire hacia abajo Ia correa desde Ia potea
det motor, pasa.ndota alrededor det embrague
etectrico (G).
7. DesIice Ia correa hacia ta parte de atra.s det
tractor, retireta de Ia ptaca de direcci6n (H)
y sa.queta deI tractor.
59
Para instalar Ia correa nueva, pa.seta desde Ia
parte de atra.s a la parte de adeiante det tractor por encima de Ia placa de direcci6n (H) y
det va.stago det pedal de embrague / freno (J).
Jale Ia correa hacia ta parte de adetante deI
tractor, y pa.seta alrededor det embrague
etectrico y por Ia potea deI motor (G).
Jate Ia correa hacia ta parte de atra.s det tractor. Con mucho cuidado, ha.gala descender
pasa.ndota alrededor de Ia potea de entrada
det eje (F). Cerci6rese de que este dentro det
dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
Pase Ia correa a traves det pih6n estacionario (C) y et pi_6n de embrague (D).
Vuetva a instalar Ia pieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) det Iado derecho det tractor. AjQsteta bien.
Vuetva a conectar et arnes del embrague (A).
Asegt3rese de que Ia correa calce en todas
Ias ranuras de Ias poteas y dentro de Ias
guias y guardacorreas.
Monte la cortadora (Ver"PARA MONTAR LA
CORTADORA' en este capitulo del manual).
CONTROLAR
Y AJUSTAR
EL FRENO
PARA HAOER ARRANOAR
UNA BATERiA BAJA
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
_DVERTENClA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto (N).
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
IMPRESION / INOLINACI6N DE LAS RUE=
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca alg0n daflo que afecte
la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARAClONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequehas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al 01timo de ambas baterias.
Bateria D6bil o
Descargada
Bateria
Completamente
Cargada
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del "
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
EL MOTOR CON
__
60
REEMPLAZAR
LA BATERIA
_bADVERTENClA:
No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
(A) primero y luego el cable de la bateria
ROJO y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria
ROJO (B) con el terminal positivo (+) con
el perno hexagonal y la tuerca segOn
se muestra. Aprietelos en forma segura.
Deslize la cubierta terminal (C) sobre el
terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
6. Sierre el capo.
(_
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap&
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Conector
del
alambre de las Luces
Delanteras
Cable negro
(Negativo)
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir
daflos.
IMPORTANTE:
Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
(Positivo)
Cable rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap&
2. Tire el sujetador de la bombitla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y REL#S
El alambrado suelto o daflado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Yea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
61
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar pot 30 dias o m&s.
_ADVERTENOIA:
Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &rea
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daho, rotura o
desgaste. C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
, Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA
BATER[A Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
MOTOR
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La
gasolina acidica puede dahar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej_.ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacfo.
, Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est,. usando estabilizador de
combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacfe una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Arranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
, No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
62
IDENTIFICACI6N
Vea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
en el manual a menos que est6 dirigido
a un centro
de servicio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION"
adecuada.
3. Motor ahogado.
4.
5.
6.
7.
Bujia
Filtro
Filtro
Agua
CORRECCJ6N
(CHOKE)
mala.
de aire sucio.
de combustible sucio.
en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
10.V_.lvulas det motor
desajustadas.
Dificil de arrancar
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor desajustadas.
El motor no da
vuelta
4.
5.
6.
7.
Pedal del embrague/freno no
presionado.
El embrague del accesorio est&
enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o dahado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
8.
Solenoide o arrancador
2.
3.
9.
El motor suena
pero
noarranca
P6rdida de fuerza
fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bated&
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del embrague/
freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1,
Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos.
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
1.
2.
3.
4.
1,
Corta mucho cesped, muy r@ido.
2. Aceleraci6n en lap, osici6n de
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
63
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
IDENTIFICACI6N
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
en el manual
a menos que est6 dirigido
a un centro de servicio
Sears.
P6rdida de fuerza
(continuado)
CORRECCJ6N
CAUSA
PROBLEMA
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado
de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o dahado.
14.Carburador desajustado.
15.V_.lvulas del motor desajustadas.
Vibraci6n
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dahada(s).
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
1&Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes da_adas.
El tractor se port
en marcha atr_s
1. El sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) no est& "ON".
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Vea la secci6n de operaci6n.
El motor continua
funcionan
do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra-gue
del accesorio
enganchado
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador seguridad fallado.
1,
Ma corte=dieparejo
1. Cuchitla desgastada,
suelta.
Cambie la cuchilta. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
doblada o
2. El conjunto segador no est&
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5,
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
64
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no est&n correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1,
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
5,
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
IDENTIFICACI6N
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
en el manual
a menoe que eet6 dirigido
a un centro de servicio
Sears.
CAUSA
PROBLEMA
Lae cuchillas
eegadoras no rotan
Mala deecarga
c6eped
del
CORRECCION
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada/daSada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no est&
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est&n mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11 .Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
Las luz (ces)
delantera(e) no
est.(n)
funcionando
(el equipadae)
La bateria
no carga
El motor tiene
"contraexp=
Iosiones'cuando
se "APAGA"
El interruptor est& 'APAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
1.
1. Remueva la obstrucci6n,
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10.Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIEND,_'
(ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
4. Alambrado suelto o dahado.
5. Fusible quemado.
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de conexiones.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
m&xima (r&pida) antes de parar
el motor.
65
1.
Cambie la bateria.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (r&pida) antes de parar
el motor.
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAIVIENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVlESE EL CERRO
(.O
15 GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar dahos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
con respecto a las
) pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
vlrajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta p_gina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tener la p&gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del _rbol u otra estractura vertical.
3. Mirar a tray,s del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el _ngulo del pliegue con la pendiente del terreno.