Jenn-Air JXT8836ADS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas de ancho con filtros de metal estándar diseñados para filtrar residuos de cocinar y luces halógenas GU10 de 120 V y 50 W. Para mantener la eficiencia del extractor, los filtros de metal deben limpiarse cada 30 horas de uso. La campana también tiene un recordatorio de limpieza de filtros que indica cuándo deben limpiarse los filtros. Para una instalación como unidad purificadora sin ductos, se instalan filtros de carbón para purificar el escape y los humos de la cocción, y luego recirculan el aire dentro del hogar.

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas de ancho con filtros de metal estándar diseñados para filtrar residuos de cocinar y luces halógenas GU10 de 120 V y 50 W. Para mantener la eficiencia del extractor, los filtros de metal deben limpiarse cada 30 horas de uso. La campana también tiene un recordatorio de limpieza de filtros que indica cuándo deben limpiarse los filtros. Para una instalación como unidad purificadora sin ductos, se instalan filtros de carbón para purificar el escape y los humos de la cocción, y luego recirculan el aire dentro del hogar.

CAMPANA DE COCINA
Form No. A/04/03 Part No. US8800-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
Número de Modelo: JXT8836ADS
Número del Fabricante: S88M90S
Tamaño: 36”
USUARIO
GUIA
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad..............................................1
Controles y Características...........................................2-4
Mantenimiento.............................................................5-6
Garantía......................................................................... 7
MODELO: JXT8836ADS
GUIA DE USOS Y CUIDADOS
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico
Instalación
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en
serios daños personales.
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.
Funcionamiento
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención.Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad.El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en
repetidas oportunidades.
Limpieza
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior).Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
CONTROLES & CARACTERISTICAS
2
CONTROLES DE TACTO Y CARACTERISTICAS
Encienda o apague las luces presionando la tecla una vez. Para reducir la intensidad de la luz, mantenga
presionado durante dos segundos.
Los Filtros Metálicos estándar deben ser limpados frecuentemente y como se recomienda con
el fin de mantener la eficiencia del extractor. Si la mantención no se hace de manera apropia-
da, el residuo acumulado después de cocinar pasará a través de los filtros y causará daño a
los extractores de la campana y a otros componentes sensibles; posiblemente se taparán los
conductos de extracción lo cual creará una posibilidad de incendio.
CONTROLES & CARACTERISTICAS
3
CONTROLES: INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO (FILTROS DE CARBON)
Aviso de Cambio de Filtros (Carbón, si está montado):
Cuando su campana es instalada como una unidad de “Purificación” (Recirculación Sin Conducto), se
monta con un conjunto de Filtros de Carbón para purificar el escape y humo generado al cocinar, para
luego reciclar el aire dentro del hogar. Estos Filtros de Carbón deben ser cambiados cada 120 horas
de uso. Se debe activar la función de Aviso de Cambio de Filtro en el microprocesador. Cuando se
activa el microprocesador en los controles, este avanzará y contará las horas de uso indicando con
una luz intermitente cuando se debe reemplazar el filtro de carbón.
Activación del Aviso de Cambio de Filtro:
Estando en la posición Off (desconectado), pre-
sione durante aproximadamente 5 segundos.
La visualización cambiará de ,Exhaust Mode
(modo de extracción) a Purifying Mode/
Carbon Filters Used (modo de purificación/filtros
de carbón en uso). Esto indica que se ha activa-
do la función del cronómetro y que se están
usando los Filtros de Carbón.
Indicador de Cambio de Filtro:
Cuando la visualización
comienza a parpadear, se deben cambiar
los Filtros de Carbón.
Función de Reactivación:
Una vez que se han reemplazado los filtros, con
la campana desconectada (OFF), mantenga pre-
sionado , aparecerá la visualización; man-
tenga presionado durante aproximadamente
5 segundos hasta que desaparezca de la
visualización. El Aviso de Cambio de Filtro ha
sido reactivado y se ha iniciado un nuevo ciclo
cronometrado de 120 horas.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Visualización cambia de< --> a <C>
Visualización cambia de < C > a < >
Visualización <C> parpadea
Modo de activación
Cambio de Filtros
Para reactivar
CONTROLES & CARACTERISTICAS
4
CONTROLES: INDICADOR DE FILTRO LIMPIO (FILTROS METALICOS)
Aviso de Limpiado de Filtro (Filtros Metálicos Estándar montados)
Sea su campana instalada como una unidad de Extracción o de Purificación, esta ha sido equipada
con un conjunto de filtros metálicos de fábrica. Estos Filtros Metálicos se proveen para que filtren los
residuos propios de la cocina. No necesitan ser reemplazados regularmente, pero se deben mantener
limpios. Mediante el parpadeo de una , la función de Aviso de Cambio de Filtro en el micro-
procesador indicará automáticamente la necesidad de limpiar los filtros cada 30 horas de uso.
Los filtros se pueden limpiar manualmente con un jabón no-abrasivo o en el lavavajillas. Si los filtros
están muy sucios, remójelos en una solución de detergente desengrasante, tal como Formula ‘409’ o
su equivalente, antes de limpiarlos.
Aviso de Limpiado de Filtro:
Cuando parpadea en la visualización, se
deben limpiar los filtros metálicos instalados.
Esto ocurrirá cada 30 horas de uso.
Función de Reactivación:
Reactive el Aviso de Limpiado de Filtro cuando ya
se han limpiado y reinstalado los filtros.
Mantenga presionado durante aproximada-
mente 5 segundos, aparecerá la visualización;
manténgalo presionado durante aproximada-
mente 5 segundos más hasta que
desaparezca de la visualización .
La función de Aviso de Limpiado de Filtro ha sido
reactivada y se ha iniciado un nuevo ciclo
cronometrado de 30 horas.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Visualización cambia de < C > a < >
Visualización < A > parpadea
Limpie los Filtros
Para reactivar
JXT8836ADS XXXXXXXX 3
MANTENIMIENTO
5
LIMPIEZA
Mantenimiento de la Superficie:
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use
detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas
metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante, tal como Formula “409” o
“Fantastic”.
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abra-
sivo, tal como 3M o ZEP, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar
suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro.
No use limpiadores “naranjos”.
Filtros Metálicos
Los Filtros Metálicos montados de fábrica se
proveen para que filtren los residuos y grasa
propios de la cocina. No necesitan ser reem-
plazados regularmente, pero se deben manten-
er limpios. Los filtros se deben limpiar cada 30
horas de uso. Use la función de Aviso de
Limpiado de Filtro que se encuentra en los con-
troles para determinar cuándo se deben limpiar
los filtros.
Retire los filtros y límpielos a mano o en el
lavavajillas. Si los filtros están muy sucios,
remójelos en una solución de detergente desen-
grasante, tal como Formula ‘409’ o su equiva-
lente, antes de limpiarlos. Seque los filtros y
vuelva a instalarlos antes de usar la campana.
Reemplazo de los Filtros Metálicos
Si los filtros se gastan debido al uso y la edad,
reemplácelos con los siguientes números de
repuesto:
Reemplace también cualquier filtro dañado cuya
malla esté rota o perforada, o cuyo marco esté
doblado o quebrado.
Modelo de Número de Filtros por
Campana Repuesto Paquete
MANTENIMIENTO
6
LUCES
Reemplazo de las Bombillas
Asegúrese que la unidad esté desconectada y
que las bombillas estén frías.
Retírela girando la bombilla hacia la izquierda.
Si le es difícil girar las bombillas debido a un
uso prolongado, adhiera firmemente una ven-
tosa succionadora de vidrio aproximadamente
del mismo diámetro de la bombilla y gírela.
Las bombillas de repuesto están disponibles
en tiendas especializadas en lámparas y
luces. Compre bombillas halógenas tipo
GU10 120V de 50W.
También puede comprar las bombillas llaman-
do a nuestro servicio de atención al cliente al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes
al estar encendidas.
NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
El contacto con bombillas calientes puede provocar
graves quemaduras.
GARANTIA
7
Garantia:
Garantía Completa por Un Año -
Repuestos y Servicio
Durante un (1) año desde la fecha de compra,
se reemplazará o reparará sin costo alguno
cualquier parte que falle al ser usada normal-
mente en el hogar.
Garantia Limitada - Piezas Solamente
Segundo Año - Después del primer año de
la fecha original de compra, se reemplazará o
reparará gratuitamente las piezas que fallen
durante uso normal en el hogar en lo que
respecta a las piezas y el propietario deberá
pagar todos los otros costos incluyendo mano
de obra, kilometraje y transporte.
Para Residentes Canadienses
La garantía recién mencionada cubre una
unidad instalada en Canadá siempre y cuando
haya sido certificada o listada por una agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estándares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido llevada a Canadá debido al cambio de
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.
Las garantías específicas recién mencionadas son
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-
cante. Estas garantías le proporcionan derechos
legales específicos, y también puede ud. tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.
b.Cualquier reparación, modificación,alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso,accidentes o uso no razonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..
e.Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Bombillas.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. En señar al usuario el uso apropiado del producto.
c.Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como
resultado de cualquier violación de estas garantías.Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.
Si Ud. Necesita Servicio
Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a
Maytag Services
SM
, al Centro de Atención al Cliente de Jennair al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA para localizar al
servicio técnico más cercano.
Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su
garantía.Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.
Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,
escriba a: Maytag Services
SM
,Attn:CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370, o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y
CANADA.
Los clientes de EE.UU.que usen TTY para personas sordas,con problemas
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.
NOTA:
Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;
d. Una clara descripción del problema;
e. Prueba de compra (boleta de venta).
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes
están disponibles en Maytag Services
SM
, Centro de Atención al Cliente
de Jennair.

Transcripción de documentos

CAMPANA DE COCINA Número de Modelo: Número del Fabricante: Tamaño: JXT8836ADS S88M90S 36” USUARIO GUIA CONTENIDOS Instrucciones de Seguridad..............................................1 Controles y Características...........................................2-4 Mantenimiento.............................................................5-6 Garantía......................................................................... 7 Form No. A/04/03 Part No. US8800-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. GUIA DE USOS Y CUIDADOS Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico MODELO: JXT8836ADS IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servicio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud. mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en serios daños personales. Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegurar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta. Funcionamiento Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para futura referencia. Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta. NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores. NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede recalentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en repetidas oportunidades. Limpieza La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio. Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la posibilidad de incendios. Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplazados inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las instrucciones apropiadas. Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación, mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heridas causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado. Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. * Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. CONTROLES & CARACTERISTICAS 2 CONTROLES DE TACTO Y CARACTERISTICAS Encienda o apague las luces presionando la tecla presionado durante dos segundos. una vez. Para reducir la intensidad de la luz, mantenga Los Filtros Metálicos estándar deben ser limpados frecuentemente y como se recomienda con el fin de mantener la eficiencia del extractor. Si la mantención no se hace de manera apropiada, el residuo acumulado después de cocinar pasará a través de los filtros y causará daño a los extractores de la campana y a otros componentes sensibles; posiblemente se taparán los conductos de extracción lo cual creará una posibilidad de incendio. CONTROLES & CARACTERISTICAS 3 CONTROLES: INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO (FILTROS DE CARBON) Aviso de Cambio de Filtros (Carbón, si está montado): Cuando su campana es instalada como una unidad de “Purificación” (Recirculación Sin Conducto), se monta con un conjunto de Filtros de Carbón para purificar el escape y humo generado al cocinar, para luego reciclar el aire dentro del hogar. Estos Filtros de Carbón deben ser cambiados cada 120 horas de uso. Se debe activar la función de Aviso de Cambio de Filtro en el microprocesador. Cuando se activa el microprocesador en los controles, este avanzará y contará las horas de uso indicando con una luz intermitente cuando se debe reemplazar el filtro de carbón. Activación del Aviso de Cambio de Filtro: Estando en la posición Off (desconectado), presione durante aproximadamente 5 segundos. La visualización cambiará de ,Exhaust Mode (modo de extracción) a Purifying Mode/ Carbon Filters Used (modo de purificación/filtros de carbón en uso). Esto indica que se ha activado la función del cronómetro y que se están usando los Filtros de Carbón. Modo de activación Mantenga presionado Visualización cambia de< --> a <C> durante 5 seg. Cambio de Filtros Visualización <C> parpadea Indicador de Cambio de Filtro: Cuando la visualización comienza a parpadear, se deben cambiar los Filtros de Carbón. Para reactivar Función de Reactivación: Una vez que se han reemplazado los filtros, con la campana desconectada (OFF), mantenga presionado , aparecerá la visualización; mantenga presionado durante aproximadamente 5 segundos hasta que desaparezca de la visualización. El Aviso de Cambio de Filtro ha sido reactivado y se ha iniciado un nuevo ciclo cronometrado de 120 horas. Mantenga presionado Visualización cambia de < C > a < > durante 5 seg. CONTROLES & CARACTERISTICAS 4 CONTROLES: INDICADOR DE FILTRO LIMPIO (FILTROS METALICOS) Aviso de Limpiado de Filtro (Filtros Metálicos Estándar montados) Sea su campana instalada como una unidad de Extracción o de Purificación, esta ha sido equipada con un conjunto de filtros metálicos de fábrica. Estos Filtros Metálicos se proveen para que filtren los residuos propios de la cocina. No necesitan ser reemplazados regularmente, pero se deben mantener limpios. Mediante el parpadeo de una , la función de Aviso de Cambio de Filtro en el microprocesador indicará automáticamente la necesidad de limpiar los filtros cada 30 horas de uso. Los filtros se pueden limpiar manualmente con un jabón no-abrasivo o en el lavavajillas. Si los filtros están muy sucios, remójelos en una solución de detergente desengrasante, tal como Formula ‘409’ o su equivalente, antes de limpiarlos. Aviso de Limpiado de Filtro: Cuando parpadea en la visualización, se deben limpiar los filtros metálicos instalados. Esto ocurrirá cada 30 horas de uso. Limpie los Filtros Visualización < A > parpadea Función de Reactivación: Reactive el Aviso de Limpiado de Filtro cuando ya se han limpiado y reinstalado los filtros. Mantenga presionado durante aproximadamente 5 segundos, aparecerá la visualización; manténgalo presionado durante aproximadamente 5 segundos más hasta que desaparezca de la visualización . La función de Aviso de Limpiado de Filtro ha sido reactivada y se ha iniciado un nuevo ciclo cronometrado de 30 horas. Para reactivar Mantenga presionado Visualización cambia de < C > a < > durante 5 seg. MANTENIMIENTO 5 LIMPIEZA Mantenimiento de la Superficie: Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie. Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante, tal como Formula “409” o “Fantastic”. Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abrasivo, tal como 3M o ZEP, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro. No use limpiadores “naranjos”. Filtros Metálicos Los Filtros Metálicos montados de fábrica se proveen para que filtren los residuos y grasa propios de la cocina. No necesitan ser reemplazados regularmente, pero se deben mantener limpios. Los filtros se deben limpiar cada 30 horas de uso. Use la función de Aviso de Limpiado de Filtro que se encuentra en los controles para determinar cuándo se deben limpiar los filtros. Retire los filtros y límpielos a mano o en el lavavajillas. Si los filtros están muy sucios, remójelos en una solución de detergente desengrasante, tal como Formula ‘409’ o su equivalente, antes de limpiarlos. Seque los filtros y vuelva a instalarlos antes de usar la campana. Reemplazo de los Filtros Metálicos Si los filtros se gastan debido al uso y la edad, reemplácelos con los siguientes números de repuesto: Modelo de Campana JXT8836ADS Número de Repuesto Filtros por Paquete XXXXXXXX 3 Reemplace también cualquier filtro dañado cuya malla esté rota o perforada, o cuyo marco esté doblado o quebrado. MANTENIMIENTO 6 LUCES Reemplazo de las Bombillas PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes al estar encendidas. NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías. El contacto con bombillas calientes puede provocar graves quemaduras. Asegúrese que la unidad esté desconectada y que las bombillas estén frías. Retírela girando la bombilla hacia la izquierda. Si le es difícil girar las bombillas debido a un uso prolongado, adhiera firmemente una ventosa succionadora de vidrio aproximadamente del mismo diámetro de la bombilla y gírela. Las bombillas de repuesto están disponibles en tiendas especializadas en lámparas y luces. Compre bombillas halógenas tipo GU10 120V de 50W. También puede comprar las bombillas llamando a nuestro servicio de atención al cliente al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 7 GARANTIA Garantia: Garantía Completa por Un Año Repuestos y Servicio Durante un (1) año desde la fecha de compra, se reemplazará o reparará sin costo alguno cualquier parte que falle al ser usada normalmente en el hogar. Garantia Limitada - Piezas Solamente Segundo Año - Después del primer año de la fecha original de compra, se reemplazará o reparará gratuitamente las piezas que fallen durante uso normal en el hogar en lo que respecta a las piezas y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilometraje y transporte. Para Residentes Canadienses La garantía recién mencionada cubre una unidad instalada en Canadá siempre y cuando haya sido certificada o listada por una agencia de pruebas apropiada que verifique el cumplimiento de los Estándares Nacionales Canadienses, a menos que la unidad haya sido llevada a Canadá debido al cambio de domicilio desde los Estados Unidos a Canadá. Las garantías específicas recién mencionadas son las UNICAS garantías proporcionadas por el fabricante. Estas garantías le proporcionan derechos legales específicos, y también puede ud. tener otros derechos que varían de un estado a otro. Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías: 1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos: a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable. d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.. e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles. 2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente. 3. Bombillas. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo de servicio o llamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalación. b. En señar al usuario el uso apropiado del producto. c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico. 6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva. Si Ud. Necesita Servicio • Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a Maytag ServicesSM, al Centro de Atención al Cliente de Jennair al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA para localizar al servicio técnico más cercano. • Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para el servicio de garantía. • Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema, escriba a: Maytag ServicesSM, Attn:CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA. Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080. NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número telefónico; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico; d. Una clara descripción del problema; e. Prueba de compra (boleta de venta). • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes están disponibles en Maytag ServicesSM, Centro de Atención al Cliente de Jennair.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JXT8836ADS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas de ancho con filtros de metal estándar diseñados para filtrar residuos de cocinar y luces halógenas GU10 de 120 V y 50 W. Para mantener la eficiencia del extractor, los filtros de metal deben limpiarse cada 30 horas de uso. La campana también tiene un recordatorio de limpieza de filtros que indica cuándo deben limpiarse los filtros. Para una instalación como unidad purificadora sin ductos, se instalan filtros de carbón para purificar el escape y los humos de la cocción, y luego recirculan el aire dentro del hogar.