Schumacher MC-1 1 Amp Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
MANUAL DEL USARIO
#MC-1, Cargador de Batería Manual dea 1 Amperio para Baterías de 6 y
de 12 voltios
Léase con Cuidado las Reglas para Operación Segura así como las
Instrucciones
ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA GALVÁNICA. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPERACIÓN
NORMAL. POR ESTA RAZÓN ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE CADA
VEZ, ANTES DE USAR EL CARGADOR, UD. LEA ESTE MANUAL Y SIGA
LAS INSTRUCCIONES EN FORMA EXACTA.
ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones
asociados con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted
al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las
manos después de manejar estos cordones.
INTRODUCCION
Su nuevo cargador de batería de a 1 amperio ha sido diseñado para darle años
de servicio. El presente manual de instrucción contiene información sobre la
seguridad, la operación y el mantenimiento de su nuevo cargador. Asegúrese
de conocer bien esta información antes de usar el cargador. Este cargador es
ideal para recargar a las baterías en nievemóviles, vehículos para todo terreno,
tractores de jardines y motocicletas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
El presente manual contiene instrucciones importantes sobre la seguridad y la
operación.
No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. El uso de un accesorio no
recomendado o vendido por el fabricante del cargador puede causar riesgo de
incendio, choque eléctrico, o lesión a las personas. Para reducir el riesgo de
daños al el enchufe y el cordón eléctricos, tire del enchufe y no del cordón al
desconectar el cargador. No se debe usar cable de extensión a no ser que sea
absolutamente necesario. Al aumentar el largo del cable, hay reducción de
voltaje. El uso de una extensión incorrecta puede causar incendio o choque
eléctrico. Si es imprescindible usar una extensión, asegúrese de lo siguiente:
a) Que las clavijas del enchufe de la extensión sean del mismo número, tamaño
y forma que los del enchufe en el cargador.
b) Que la extensión esté debidamente alambrada y en buenas condiciones.
c) Que el tamaño de los cables sea lo suficientemente grueso en calibre, para
el valor nominal de amperios CA del cargador, según se especifica a
continuación:
Largo del cordón: 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies
Tamaño AWG del cordón: 18 18 16 14
No use el cargador con cordón o enchufe dañado—hay que reemplazarlos
inmediatamente.
No use el cargador si ha recibido golpe fuerte, o si ha caído o sufrido daños de
cualquier naturaleza. Llévelo a un profesional competente en reparación.
No desarme el cargador. Llévelo donde un profesional competente cuando
haya necesidad de servicio o reparación. Si se vuelve a armar en forma
incorrecta, puede causar choque eléctrico o incendio. Para reducir los riesgos
de choques eléctricos, desenchufe el cargador de la tomacorriente, antes de
intentar cualquier clase de mantenimiento o limpieza.
ADVERTENCIA—Se debe conectar y desconectar las grapas o el equipo de
desconexión de la batería solamente cuando el cordón eléctrico está
desconectado, o puede causar arco.
PRECAUCION—No exponga el cargador a lluvia; reemplace inmediatamente
cualquier cordón o alambre dañado.
ADVERTENCIA—RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y
aquellas publicadas por el fabricante de la batería. Examine las marcas de
precaución en el cargado y en la batería.
PRECAUCIONES PERSONALES
a) Asegúrese de que alguien esté lo suficientemente cerca suyo para poder oír
su voz o venir en su ayuda cuando Ud. trabaja con o cerca de una batería
galvánica.
b) Mantenga cerca bastante agua fresca y jabón para usar en caso de que el
ácido de la batería haga contacto con la piel.
c) Use protección tanto para los ojos como para la ropa. Evite tocarse los ojos
al trabajar con una batería.
d) Si cae ácido en la piel o en la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón.
Si el ácido entra el ojo, enjuague el ojo inmediatamente con cantidades
grandes de agua fría de la llave durante por lo menos 15 minutos y enseguida
obtenga atención médica.
e) Nunca fume ni permita que haya chispa ni llama cerca de la batería o del
motor.
f) Cuidado de nunca dejar caer una herramienta de metal sobre la batería.
Puede producir chispeo o cortocircuito en la batería o en otra pieza eléctrica,
que puede causar explosión.
g) Quítese todo artículo personal de metal, tales como anillos, brazaletes,
collares y relojes al trabajar cerca de una batería galvánica.
h) Use el cargador de batería únicamente para cargar una batería galvánica. No
está destinado a proporcionar energía a ningún sistema eléctrico de bajo
voltaje, salvo en el caso de los automóviles. No use el cargador de batería
para cargar baterías tipo pila seca que normalmente se usan con aparatos
domésticos. Dichas pilas pueden explosionarse y causar lesiones a las
personas y daños a la propiedad.
i) Nunca cargue una batería congelada.
Si se hace necesario quitar la batería del vehículo para poderla cargar,
siempre quite de la batería primero el terminal que va a tierra. Asegúrese
de que todos los accesorios en el vehículo estén apagados, para no
causar arco.
PREPARATIVOS PARA CARGAR
a) Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras
se cargue la batería. Se puede hacer que el gas se disipe al usar un pedazo
de cartón o de otro material no metálico como abanico.
b) Añada agua destilada a cada elemento hasta que el ácido de la batería llegue
a los niveles especificados por el fabricante. Esto ayuda a eliminar el exceso
de gas de los elementos. No sobrellene la batería. Para una batería sin tapas
en los elementos, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante para
el recargue.
c) Estudie todas las precauciones específicas dadas por el fabricante de la
batería tales como de quitar o no quitar las tapas de los elementos mientras
cargue la batería, los niveles de carga recomendados.
d) Verifique el voltaje de la batería al referirse al manual del dueño del vehículo,
y asegúrese de que el interruptor selector del voltaje de salida quede en la
posición del voltaje correcto.
PELIGRO - Nunca altere el cordón ni el enchufe AC proporcionado—si sucede
que no queda bien para la tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale una tomacorriente apropiada. Una conexión incorrecta puede dar por
resultado riesgo de choque eléctrico.
UBICACION DEL CARGADOR
a) Coloque el cargador a la mayor distancia de la batería que permiten los
cables CA del cargador.
b) Nunca coloque el cargador directamente por encima de la batería que se está
cargando.
c) Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer la
gravedad específica.
d) No hay que usar el cargador en un sitio cerrado ni restringir la ventilación de
manera alguna.
4
e) No coloque la batería encima del cargador.
PRECAUCIONES SOBRE LA CONEXION CC
Se debe conectar y desconectar las grapas CC únicamente después de haber
quitado el cordón CA de la tomacorriente de la pared. No permita que las
grapas se toquen entre sí.
INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA CARGAR BATERIAS
Siga estos pasos con batería instalada en un vehículo. Una chispa cerca
de la batería puede causar explosión de la batería. Para reducir el riesgo de
tener chispa cerca de la batería:
a) Sitúe el cordón de energía CA y los cordones de cargar CC en forma de
reducir el riesgo de daños causados por el capó, la puerta o las piezas
móviles del motor.
b) Manténgase alejado de las hojas del ventilador, las correas, poleas y otras
piezas que pueden causar lesiones.
c) Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste Positivo de la
batería generalmente tiene un diámetro mayor que el del poste Negativo.
d) Determine cual poste de la batería está puesto a tierra (conectado) al chasis.
Si el poste negativo está conectado al chasis (como lo es en la mayoría de
los casos), véase la letra «E» más abajo. Si el poste Positivo está conectado
al chasis, véase la letra «f».
e) Para un vehículo con puesta a tierra negativa, conecte la grapa Positiva del
cargador de batería al poste Positivo no puesto a tierra. Conecte la grapa
Negativa (Negra) al chasis del vehículo o al bloque del motor, alejado de la
batería. No conecte la grapa al carburador, líneas de combustible, ni a
secciones del chasis hechas de metal de chapa. Conéctela a una parte de
metal de calibre gruesa del armazón o del bloque del motor.
f) Para un vehículo con puesta a tierra positiva, conecte la grapa Negativa
(Negra) del cargador de batería al poste Negativo (Negro) no puesto a tierra
de la batería. Conecte la grapa Positiva (Roja) al chasis del vehículo o al
bloque del motor, alejado de la batería. No conecte la grapa al carburador,
líneas de combustible, ni a secciones del chasis hechas de metal de chapa.
Conéctela a una parte de metal de calibre gruesa del armazón o del bloque
del motor.
g) Al desconectar el cargador, desconecte el cordón CA, quite la grapa del
chasis del vehículo, y luego quite la grapa del poste de la batería.
Siga estos pasos cuando la batería está fuera del vehículo
a) Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste Positivo de la
batería generalmente tiene un diámetro mayor que el del poste Negativo.
b) Conecte al poste Negativo de la batería un cable de acoplamiento aislado que
tiene por lo menos 24 pulgadas de largo y 18 de calibre.
c) Conecte la grapa Positiva (Roja) del cargador al poste Positivo de la batería.
d) Póngase a sí mismo y al extremo libre del cable lo más lejos posible de la
batería, luego conecte la grapa Negativa al extremo libre del cable. No se
ponga delante de la batería al hacer la conexión final.
e) Al desconectar el cargador, hágalo siempre en orden al revés del procedimiento
de conectar y desconecte la primera conexión estando lo más lejos posible
de la batería.
f) A una batería marina (para bote) hay que quitarla y cargarla sobre tierra. Para
poderla cargar a bordo, se requiere equipo especial diseñado para uso
marino.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL CARGADOR
Limpie las grapas cada vez que termine de cargar. Para evitar la corrosión,
quite con un trapo cualquier fluido de la batería que puede haber hecho contacto
con las grapas. Enrolle nítidamente los cordones de entrada y salida al guardar
el cargador. Esto evitará daños accidentales tanto a los cordones como al
cargador.
CONTROLES DEL CARGADOR
El cargador de a 1 amperio tiene un Selector de Voltaje en la parte de adelante.
Asegúrese de que el voltaje de cargar de 6 o de 12 voltios sea igual al voltaje
de la batería que se está cargando.
INDICACION DE UNA BATERIA A PLENA CARGA
Una lectura de hidrómetro de la gravedad específica del electrólito (fluido) de
la batería en buenas condiciones debe encontrarse entre 1.25 y 1.285. Cuando
la batería está entre el 80% y el 85% de plena carga, aparecerán burbujas en
la superficie del fluido. A medida que la batería se acerca a plena carga, el
burbujeo se hará más vigoroso.
TIEMPO NECESARIO PARA CARGAR
Este cargador tiene potencia nominal de rendimiento de 1 amperio y se espera
que produzca régimen de carga completada de .3 amperios. Estos
rendimientos varían según la edad y la condición de la batería que se está
cargando.
Capacidad de la Batería Promedio de Tiempo
de Amperios-Horas Cargar en Horas
2 2 – 2.5
44 5
6 6 – 7.5
10 10 – 12.5
12 12 – 15
20 20 – 25
ADVERTENCIA: Este cargador de batería es de operación manual. Hay que
vigilar el proceso de cargar para evitar que se sobrecargue la batería.
DISYUNTOR
Este cargador de batería viene equipado con un disyuntor de reposición
automática. Dicho dispositivo protege al cargador contra sobrecargas
momentáneas. En caso de sobrecarga, el disyuntor se dispara y después de
un corto período de enfriamiento se repone automáticamente. Este proceso
se llama ciclado y se reconoce mediante un sonido audible como de chasquido.
GARANTIA LIMITADA
LA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE
ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
La Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por
dos años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos
de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o
reemplazada, según opción del fabricante. El comprador tiene la obligación
de enviar la unidad, acompañada de la prueba de compra, al fabricante o a su
representante autorizado, con el costo del transporte o de envío por correo ya
pagado. Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido usado
incorrectamente, o sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier
persona o entidad que no sea el fabricante o su representante autorizado.
El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía
limitada, y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía
por daños consecuentes.
La presente es la única garantía expresa y limitada y el fabricante ni asume ni
autoriza a nadie a asumir ni hacer ningún otro compromiso con relación a este
producto que no sea esta garantía limitada y expresa. El fabricante no hace
ninguna garantia de capacidad de comercialización ni de adecuación a su
finalidad, de este producto y expresamente las excluye de esta garantia limitada.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes o del período de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones citadas arriba pueden no ser aplicables a Ud. Esta garantía le
concede a Ud. derechos legales específicos, y Ud. quizás tenga también otros
derechos que varían de estado en estado.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO PRECAUCIONES PERSONALES #MC-1, Cargador de Batería Manual dea 1 Amperio para Baterías de 6 y de 12 voltios a) Asegúrese de que alguien esté lo suficientemente cerca suyo para poder oír su voz o venir en su ayuda cuando Ud. trabaja con o cerca de una batería galvánica. Léase con Cuidado las Reglas para Operación Segura así como las Instrucciones b) Mantenga cerca bastante agua fresca y jabón para usar en caso de que el ácido de la batería haga contacto con la piel. ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA GALVÁNICA. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPERACIÓN NORMAL. POR ESTA RAZÓN ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE CADA VEZ, ANTES DE USAR EL CARGADOR, UD. LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EN FORMA EXACTA. c) Use protección tanto para los ojos como para la ropa. Evite tocarse los ojos al trabajar con una batería. d) Si cae ácido en la piel o en la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra el ojo, enjuague el ojo inmediatamente con cantidades grandes de agua fría de la llave durante por lo menos 15 minutos y enseguida obtenga atención médica. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos cordones. e) Nunca fume ni permita que haya chispa ni llama cerca de la batería o del motor. INTRODUCCION f) Cuidado de nunca dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Puede producir chispeo o cortocircuito en la batería o en otra pieza eléctrica, que puede causar explosión. Su nuevo cargador de batería de a 1 amperio ha sido diseñado para darle años de servicio. El presente manual de instrucción contiene información sobre la seguridad, la operación y el mantenimiento de su nuevo cargador. Asegúrese de conocer bien esta información antes de usar el cargador. Este cargador es ideal para recargar a las baterías en nievemóviles, vehículos para todo terreno, tractores de jardines y motocicletas. g) Quítese todo artículo personal de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes al trabajar cerca de una batería galvánica. h) Use el cargador de batería únicamente para cargar una batería galvánica. No está destinado a proporcionar energía a ningún sistema eléctrico de bajo voltaje, salvo en el caso de los automóviles. No use el cargador de batería para cargar baterías tipo pila seca que normalmente se usan con aparatos domésticos. Dichas pilas pueden explosionarse y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El presente manual contiene instrucciones importantes sobre la seguridad y la operación. No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador puede causar riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesión a las personas. Para reducir el riesgo de daños al el enchufe y el cordón eléctricos, tire del enchufe y no del cordón al desconectar el cargador. No se debe usar cable de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. Al aumentar el largo del cable, hay reducción de voltaje. El uso de una extensión incorrecta puede causar incendio o choque eléctrico. Si es imprescindible usar una extensión, asegúrese de lo siguiente: i) Nunca cargue una batería congelada. Si se hace necesario quitar la batería del vehículo para poderla cargar, siempre quite de la batería primero el terminal que va a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo estén apagados, para no causar arco. PREPARATIVOS PARA CARGAR a) Que las clavijas del enchufe de la extensión sean del mismo número, tamaño y forma que los del enchufe en el cargador. a) Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se cargue la batería. Se puede hacer que el gas se disipe al usar un pedazo de cartón o de otro material no metálico como abanico. b) Que la extensión esté debidamente alambrada y en buenas condiciones. b) Añada agua destilada a cada elemento hasta que el ácido de la batería llegue a los niveles especificados por el fabricante. Esto ayuda a eliminar el exceso de gas de los elementos. No sobrellene la batería. Para una batería sin tapas en los elementos, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante para el recargue. c) Que el tamaño de los cables sea lo suficientemente grueso en calibre, para el valor nominal de amperios CA del cargador, según se especifica a continuación: Largo del cordón: 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies Tamaño AWG del cordón: 18 18 16 14 c) Estudie todas las precauciones específicas dadas por el fabricante de la batería tales como de quitar o no quitar las tapas de los elementos mientras cargue la batería, los niveles de carga recomendados. No use el cargador con cordón o enchufe dañado—hay que reemplazarlos inmediatamente. No use el cargador si ha recibido golpe fuerte, o si ha caído o sufrido daños de cualquier naturaleza. Llévelo a un profesional competente en reparación. d) Verifique el voltaje de la batería al referirse al manual del dueño del vehículo, y asegúrese de que el interruptor selector del voltaje de salida quede en la posición del voltaje correcto. No desarme el cargador. Llévelo donde un profesional competente cuando haya necesidad de servicio o reparación. Si se vuelve a armar en forma incorrecta, puede causar choque eléctrico o incendio. Para reducir los riesgos de choques eléctricos, desenchufe el cargador de la tomacorriente, antes de intentar cualquier clase de mantenimiento o limpieza. PELIGRO - Nunca altere el cordón ni el enchufe AC proporcionado—si sucede que no queda bien para la tomacorriente, haga que un electricista calificado instale una tomacorriente apropiada. Una conexión incorrecta puede dar por resultado riesgo de choque eléctrico. UBICACION DEL CARGADOR ADVERTENCIA—Se debe conectar y desconectar las grapas o el equipo de desconexión de la batería solamente cuando el cordón eléctrico está desconectado, o puede causar arco. a) Coloque el cargador a la mayor distancia de la batería que permiten los cables CA del cargador. PRECAUCION—No exponga el cargador a lluvia; reemplace inmediatamente cualquier cordón o alambre dañado. b) Nunca coloque el cargador directamente por encima de la batería que se está cargando. ADVERTENCIA—RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. c) Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer la gravedad específica. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería. Examine las marcas de precaución en el cargado y en la batería. d) No hay que usar el cargador en un sitio cerrado ni restringir la ventilación de manera alguna. 3 e) No coloque la batería encima del cargador. CONTROLES DEL CARGADOR PRECAUCIONES SOBRE LA CONEXION CC El cargador de a 1 amperio tiene un Selector de Voltaje en la parte de adelante. Asegúrese de que el voltaje de cargar de 6 o de 12 voltios sea igual al voltaje de la batería que se está cargando. Se debe conectar y desconectar las grapas CC únicamente después de haber quitado el cordón CA de la tomacorriente de la pared. No permita que las grapas se toquen entre sí. INDICACION DE UNA BATERIA A PLENA CARGA Una lectura de hidrómetro de la gravedad específica del electrólito (fluido) de la batería en buenas condiciones debe encontrarse entre 1.25 y 1.285. Cuando la batería está entre el 80% y el 85% de plena carga, aparecerán burbujas en la superficie del fluido. A medida que la batería se acerca a plena carga, el burbujeo se hará más vigoroso. INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA CARGAR BATERIAS Siga estos pasos con batería instalada en un vehículo. Una chispa cerca de la batería puede causar explosión de la batería. Para reducir el riesgo de tener chispa cerca de la batería: a) Sitúe el cordón de energía CA y los cordones de cargar CC en forma de reducir el riesgo de daños causados por el capó, la puerta o las piezas móviles del motor. TIEMPO NECESARIO PARA CARGAR Este cargador tiene potencia nominal de rendimiento de 1 amperio y se espera que produzca régimen de carga completada de .3 amperios. Estos rendimientos varían según la edad y la condición de la batería que se está cargando. b) Manténgase alejado de las hojas del ventilador, las correas, poleas y otras piezas que pueden causar lesiones. Capacidad de la Batería de Amperios-Horas 2 4 6 10 12 20 c) Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste Positivo de la batería generalmente tiene un diámetro mayor que el del poste Negativo. d) Determine cual poste de la batería está puesto a tierra (conectado) al chasis. Si el poste negativo está conectado al chasis (como lo es en la mayoría de los casos), véase la letra «E» más abajo. Si el poste Positivo está conectado al chasis, véase la letra «f». e) Para un vehículo con puesta a tierra negativa, conecte la grapa Positiva del cargador de batería al poste Positivo no puesto a tierra. Conecte la grapa Negativa (Negra) al chasis del vehículo o al bloque del motor, alejado de la batería. No conecte la grapa al carburador, líneas de combustible, ni a secciones del chasis hechas de metal de chapa. Conéctela a una parte de metal de calibre gruesa del armazón o del bloque del motor. Promedio de Tiempo Cargar en Horas 2 – 2.5 4–5 6 – 7.5 10 – 12.5 12 – 15 20 – 25 ADVERTENCIA: Este cargador de batería es de operación manual. Hay que vigilar el proceso de cargar para evitar que se sobrecargue la batería. DISYUNTOR Este cargador de batería viene equipado con un disyuntor de reposición automática. Dicho dispositivo protege al cargador contra sobrecargas momentáneas. En caso de sobrecarga, el disyuntor se dispara y después de un corto período de enfriamiento se repone automáticamente. Este proceso se llama ciclado y se reconoce mediante un sonido audible como de chasquido. f) Para un vehículo con puesta a tierra positiva, conecte la grapa Negativa (Negra) del cargador de batería al poste Negativo (Negro) no puesto a tierra de la batería. Conecte la grapa Positiva (Roja) al chasis del vehículo o al bloque del motor, alejado de la batería. No conecte la grapa al carburador, líneas de combustible, ni a secciones del chasis hechas de metal de chapa. Conéctela a una parte de metal de calibre gruesa del armazón o del bloque del motor. GARANTIA LIMITADA LA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. g) Al desconectar el cargador, desconecte el cordón CA, quite la grapa del chasis del vehículo, y luego quite la grapa del poste de la batería. c) Conecte la grapa Positiva (Roja) del cargador al poste Positivo de la batería. La Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante. El comprador tiene la obligación de enviar la unidad, acompañada de la prueba de compra, al fabricante o a su representante autorizado, con el costo del transporte o de envío por correo ya pagado. Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido usado incorrectamente, o sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad que no sea el fabricante o su representante autorizado. d) Póngase a sí mismo y al extremo libre del cable lo más lejos posible de la batería, luego conecte la grapa Negativa al extremo libre del cable. No se ponga delante de la batería al hacer la conexión final. El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada, y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía por daños consecuentes. Siga estos pasos cuando la batería está fuera del vehículo a) Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste Positivo de la batería generalmente tiene un diámetro mayor que el del poste Negativo. b) Conecte al poste Negativo de la batería un cable de acoplamiento aislado que tiene por lo menos 24 pulgadas de largo y 18 de calibre. La presente es la única garantía expresa y limitada y el fabricante ni asume ni autoriza a nadie a asumir ni hacer ningún otro compromiso con relación a este producto que no sea esta garantía limitada y expresa. El fabricante no hace ninguna garantia de capacidad de comercialización ni de adecuación a su finalidad, de este producto y expresamente las excluye de esta garantia limitada. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o del período de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones citadas arriba pueden no ser aplicables a Ud. Esta garantía le concede a Ud. derechos legales específicos, y Ud. quizás tenga también otros derechos que varían de estado en estado. e) Al desconectar el cargador, hágalo siempre en orden al revés del procedimiento de conectar y desconecte la primera conexión estando lo más lejos posible de la batería. f) A una batería marina (para bote) hay que quitarla y cargarla sobre tierra. Para poderla cargar a bordo, se requiere equipo especial diseñado para uso marino. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL CARGADOR Limpie las grapas cada vez que termine de cargar. Para evitar la corrosión, quite con un trapo cualquier fluido de la batería que puede haber hecho contacto con las grapas. Enrolle nítidamente los cordones de entrada y salida al guardar el cargador. Esto evitará daños accidentales tanto a los cordones como al cargador. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Schumacher MC-1 1 Amp Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas