Schumacher 200A Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIÓN:
Lee todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas con cada
uso de este producto.
0099000532/1205
MANUAL DEL DUEÑO
Schumacher Electric Corporation
Mount Prospect, IL 60056 U.S.A.
Modelo 200A
Para Baterías de Plomo-Ácido de 6 y 12 Voltios
SpeedCharge
Cargador de Baterías Totalmente
Automático (de mantenimiento)
de 2 amperios, 12 voltios y
4 amperios, 6 voltios, con
Monitoreo de Modo otante
ENVÍE PRODUCTO PARA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA A:
Customer Service Returns
P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
¿Preguntas? Llame al Customer Service 1-800-621-5485
2
GUARDE ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LÉELO ANTES DE CADA USO.
El Cargador de Baterías Totalmente Automático Modelo 200A incluye características
para llenar las necesidades de uso liviano comercial o en el hogar. El manual explica
la manera de usar el cargador con seguridad y ecacia. Sírvase leer y seguir estas
instrucciones y precauciones meticulosamente.
NOTA: Se ha probado este equipo y conrmado que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC.
Estos límites tienen el n de proveer protección razonable contra la interferencia da-
ñina en una instalación residencial. El equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, podrá
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ga-
rantía que la interferencia no se ocurra en una instalación especíca. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se le aconseja al usuario tratar de corregir
la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la antena de recepción a otro sitio.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel en el cual el
receptor esta conectado.
Consulte el distribuidor o un radiotécnico experimentado para recibir ayuda.
IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............................................. 3
PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PERSONAl .................................................. 4
ANTES DE USAR EL CARGADOR DE BATERÍAS .................................................. 5
Para Enchufarlo..................................................................................................... 5
Uso de Cordón de Extensión ................................................................................ 5
Pinzas de la Batería .............................................................................................. 5
Enchufe para Accesorios de 12 voltios ................................................................. 5
Conectores de Anillo ............................................................................................. 5
EL USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS ................................................................ 6
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA CARGARSE ............................................. 6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................... 7
Para Cargar la Batería Dentro del Vehículo .......................................................... 7
Para Cargar la Batería Fuera del Vehículo ........................................................... 8
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ................................................................................. 8
PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA ............................................... 9
GARANTÍA LIMITADA ................................................................................................ 9
ÍNDICE DE MATERIAS
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes
instrucciones de seguridad y operación
del cargador de baterías Modelo 200A.
ADVERTENCIA: El manejo del
cordón de este producto, o de cor-
dones asociados con los accesorios
vendidos con el mismo, le expone a
usted al plomo, un producto químico
conocido en el Estado de Califor-
nia de causar cáncer y defectos de
nacimiento u otro daño reproductivo.
Lávese las manos después del
manejo.
Lea todas las instrucciones y precau-
ciones impresas en el cargador de
baterías, en la batería y en el vehículo
o equipo utilizando la batería.
Use el cargador de baterías sola-
mente en baterías recargables de
plomo-ácido tales como las usadas
en automóviles, camiones, tractores,
aviones, furgonetas, RVs, motores de
marcha lenta, etc. Este cargador no
es para alimentar un sistema eléctrico
de bajo voltaje salvo para arranque de
motor.
Nunca use el cargador para cargar
pilas secas usadas en artefactos
domésticos tales como radios, esté-
reos, controles remotos, etc. Dichas
baterías pueden explotar y causar
lesiones personales.
No desarme el cargador. Llévelo a un
profesional calicado cuando necesite
servicios o reparación. Si se rearma
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
EL TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO.
LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPER-
ACIÓN NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE,
CADA VEZ QUE UTILICE SU CARGADOR, USTED LEA ESTE MANUAL Y
SIGA SUS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas
publicadas por el fabricante de la batería y el de cualquier equipo que piensa usar en
la vecindad de la batería. Examine las marcas de precaución en tales productos y en
el motor.
en forma incorrecta puede causar
incendio o choque eléctrico.
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, desenchufe el cargador del
tomacorriente eléctrico de pared de
120 voltios antes de intentar darle
mantenimiento o limpieza.
Siempre cargue la batería en un área
bien ventilada.
ADVERTENCIA: Los cargadores de
baterías se calientan mientras funcio-
nan y necesitan ventilación adecuada.
El aire tiene que uir alrededor del
cargador entero. No coloque el carga-
dor sobre materiales inamables tales
como alfombras, tapizado, papel,
cartón, etc. El cargador puede causar
daño al cuero, plástico y caucho.
ADENOS A AYUDARLE —
Acuérdese:
Coloque el cargador a la mayor distan-
cia que los cables del cargador permitan
de la batería que se está cargando.
No exponga el cargador a lluvia o nieve.
Nunca cargue una batería congelada.
Si el líquido de la batería (electrolito)
está congelado, lleve la batería a un
lugar templado parea descongelarla
antes de comenzar la carga.
Nunca deje caer ácido de la batería
sobre el cargador mientras verique la
gravedad especíca o llene la batería.
Nunca asiente la batería sobre el car-
gador.
4
Nunca coloque el cargador directa-
mente encima de la batería que se está
cargando. Los gases de la batería cor-
roen y dañan al cargador.
Nunca junte las pinzas de la batería
cuando el cargador está activado. Se
puede causar chispa.
Nunca opere el cargador si ha recibido
golpe fuerte, ha caído o sufrido algún
otro daño. Llévelo a un profesional cali-
cado para inspección y reparación.
Aserese de colocar el cable del
cargador en forma que no se le pueda
pisar, tropezarse con el o sufrir daños.
Nunca tire del cordón para desenchufar
el cargador. Esto puede causar daños al
cordón o al enchufe.
No opere el cargador si tiene cordón
de potencia o enchufe dañado. Hace
reemplazar el cordón.
Conecte y desconecte las pinzas CC
solo después de quitar el cordón de
potencia CA del cargador del tomacorri-
ente de la pared. No deje que una pinza
toque a la otra.
PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PERSONAL
Use protección total para los ojos y
para la ropa al trabajar con baterías
de plomo-ácido.
Asegúrese de que haya alguien que
lo pueda oír o esté sucientemente
cerca para venir en su ayuda cuando
trabaja con o cerca de una batería de
plomo-ácido.
Tenga cerca abundante agua fresca y
jabón para usar si si ácido de la bat-
ería entra en contacto con los ojos, la
piel o la ropa. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua y jabón.
Luego obtenga atención médica.
Evite tocarse los ojos al trabajar con
una batería. Use gafas de seguri-
dad. ¡Partículas de ácido (corrosión)
pueden entrar en los ojos! Si esto
sucede, lávelos inmediatamente con
abundante agua corriente fría por 15
minutos al menos. Luego obtenga
atención médica en seguida.
Nunca cargue una batería congelada.
Quítese todo objeto de metal tales
como anillos, brazaletes, collares y re-
lojes al trabajar cerca de una batería
de plomo-ácido.
Use el cargador para cargar una
batería de plomo-ácido solamente. No
es su propósito proveer energía a un
sistema eléctrico de bajo voltaje, con
excepción de una aplicación auto-
movilística. No use el cargador para
cargar pilas secas usadas en arte-
factos domésticos. Pueden explotar y
causar lesiones personales o daño a
la propiedad.
Quítese del cuerpo todo artículo per-
sonal metálico como anillos, braza-
letes, collares y relojes, al trabajar
con una batería de plomo-ácido. La
batería puede causar un cortocircuito
de suciente poder para hacer soldar
un anillo (o algo similar) a metal, pro-
duciendo una quemadura grave.
Cuide de no dejar caer una herra-
mienta u otro objeto de metal sobre la
batería. Esto puede causar chispas o
cortocircuito por la batería o en otro
dispositivo eléctrico y producir una
explosión.
Siempre opere la batería en un área
abierta y bien ventilada.
Nunca fume ni permita que haya chis-
pas o llamas cerca de la batería o del
motor; las baterías producen gases
explosivos.
Neutralice cualquier derrame de ácido
completamente con bicarbonato de
soda antes de intentr la limpieza.
Al ser necesario quitar la batería
del vehículo para cargarla, siempre
quite primero el terminal a tierra de
la batería. Asegúrese que todos los
accesorios en el vehículo queden
apagados, para no causar arco.
5
ANTES DE USAR EL CARGADOR DE BATERÍAS
Es importante comprender los requisitos del cargador. Esta sección explica sus requi-
sitos eléctricos y la manera de preparar una batería para cargarla.
PARA ENCHUFARLO
El cargador requiere un tomacorriente
eléctrico de 120V CA instalado de acu-
erdo con todos los códigos y ordenan-
zas locales.
USO DE CORDÓN DE EXTENSIÓN
No se recomienda usar cordón de
extensión. Si hay que usar cordón de
extensión, asegúrese de seguir estas
pautas:
Que las clavijas del enchufe del
cordón de extensión sean del mismo
número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
Que el cordón de extensión esté
correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas.
Que el calibre del alambre es suci-
entemente grande para el amperaje
CA (corriente alterna) del cargador, tal
como se especica a continuación:
CORN DE EXTENSIÓN NIMO RECOMENDADO
Largo del cordón (píes) 25 50 100 150
Tamaño AWG del cordón 18 18 16 14
*AWG=American Wire Gauge
VERSÁTIL ARNÉS DE CONEXIÓN
RÁPIDA
En solo segundos, se puede nsertar
cualquier de los tres conectores en sitio:
PINZAS DE LA BATERÍA
Conecte las pinzas al cargador. Siga
las Instrucciones de operación para
conectar las pinzas de salida a la
batería. Después de completar una
sólida conexión eléctrica a la batería,
enchufe el cordón de potencia en un
tomacorriente eléctrico de pared de
120V CA.
ENCHUFE DE ACCESORIO DE 12
VOLTIOS
Cargue o mantenga la batería sin al-
zar el capó. Conecte el adaptador de
12 voltios al cargador y enchúfelo en
el tomacorriente de accesorio de 12
voltios. Encamine el cordón de poten-
cia desde el cargador y por la ventana
abierta del vehículo y enchúfelo en un
tomacorriente eléctrico de pared de
120 voltios CA. Asegúrese de colocar
el cargador sobre una supercie
seca, no inamable, como metal u
hormigón.
CONECTORES DE ANILLO
Los conectores de anillo se acoplan
permanentemente a la batería y así
proveen acceso fácil para cargar la
batería rápidamente. Esta aplicación
es apropiada para motocicletas,
tractores de césped, ATVs y nievemó-
viles. Para acoplar una batería en
forma permanente, aoje y quite cada
tuerca de los pernos en el terminal
de la batería. Conecte el conector
de anillito rojo POSITIVO al terminal
POSITIVO de la batería. Conecte el
conector de anillo negro NEGATIVO
al terminal NEGATIVO de la batería.
Vuelva a colocar las tuercas, apre-
tándolas para asegurarlas. Cuide de
mantener tanto los alambres como
el enchufe alejados de metal y del
capó del motor. Enchufe el cordón de
potencia en un tomacorriente eléctrico
de pared de 120 voltios CA.
TOMACORRIENTE A TIERRA
TERMINAL DE TIERRA
6
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA CARGARSE
Es importante leer y seguir estas pautas al prepararse para cargar la batería:
Asegúrese de tener batería de plomo-
ácido de 6 voltios o 12 voltios, al
consultar el manual de dueño del ve-
hículo. Cargue la batería inicialmente
a la tasa más baja del cargador.
Limpie los terminales de la batería.
Tenga cuidado de evitar que la cor-
rosión entre cerca de o dentro de los
ojos.
Use gafas de seguridad. Véase “Pre-
cauciones de Seguridad Personal” en
la página 4.
Para baterías con tapas de venteo
removibles, si se requiere añade agua
destilada a cada elemento hasta que
el ácido de la batería llegue al nivel
recomendado por el fabricante. Esto
ayuda a purgar gases excesivos de
los elementos. Tenga cuidado de
no sobrellenar. Si tiene una batería
sellada con tapas de venteo no remo-
vibles, no se necesita tomar ninguna
acción.
Lea todas las precauciones especí-
cas del fabricante, tales como quitar
o no quitar las tapas de los elementos
mientras se carga, y las tasas de
carga recomendadas.
Asegúrese que el área alrededor de
la batería esté bien ventilada mientras
se carga la batería. Se puede expul-
sar los gases usando como abanico
una pieza de carn u otro material no
metálico.
Si es necesario sacar la batería del
vehículo para cargarla, siempre quite
de la batería primero el terminal
puesto a tierra. Apague todos los ac-
cesorios del vehículo para que no se
produzcan chispas.
PELIGRO - Nunca altere el enchufe
CA suministrado. Si no entra bien en el
tomacorriente, haga que un electricista
calicado instale el tomacorriente cor-
recto. Una conexión incorrecta puede
producir riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA – Conecte y desco-
necte las pinzas de la batería solamente
cuando el cordón de potencia CA es
desconectado, de otro modo puede
haber arco.
NOTA: Una batería marina (de bote)
instalada en un bote tiene que qui-
tarse y cargarse en tierra.
EL USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS
El 200A no tiene interruptor de encender y apagar. Estas acciones se controlan al
enchufar el 200A en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios CA solamente
después de hacer las conexiones de la batería.
Indicadores LED
Cargando Cargada/
Manpener
Examine
Batería*
Ámbar Verde Rojo
*Indica condición de sobrecarga
causada por cortocircuito de las pinzas
de la batería, conexión de polaridad
invertida a una batería, o estar cargando
una batería con poblemas.
7
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones de seguridad al cargar la batería. Use
protección total para los ojos y la ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada.
alejada de la batería (véase la gura
a la izquierda). NO conecte la pinza
al poste negativo de la batería, al
carburador, línea de combustible o
pieza de plancha. Para conectar
a un sistema positivo a tierra:
Conecte la pinza de salida negra
(NEGATIVO) al poste NEGATIVO de
la batería. Mueva y tuerza la pinza
adelante y atrás para asegurar una
sólida conexión eléctrica. Luego co-
necte la pinza de salida roja (POSI-
TIVO) a una parte de metal gruesa
y sin pintura del chasis o bloque
del motor, alejada de la batería NO
conecte la pinza al poste positivo de
la batería, al carburador, línea de
combustible o pieza de plancha.
6. Enchufe el cordón de potencia en un
tomacorriente eléctrico de pared de
120V CA.
7. La luz LED CARGANDO (amarillo)
debe encenderse y el proceso de
cargar comenzar. Si la luz EXAMINE
(roja) esta encendida, asegúrese
que las conexiones de los cables
sean correctas.
8. El cargador deja de cargar automáti-
camente después de que batería
esté a plena carga. Esto se indica
por el LED CARGADO (verde) y el
cargador ha dejado de cargar y ha
cambiado a Modo de Mantenimiento
de operación.
9. Para desconectar el cargador,
desenchufe el cordón de potencia
del tomacorriente de pared de 120
voltios CA antes de tratar de desco-
nectar las pinzas de salida. Luego,
alejado de la batería, quite la pinza
de salida del chasis o del bloque del
motor. Finalmente, quite la pinza de
salida del poste de la batería.
10. Limpie y guarde el cargador en un
sitio seco.
SISTEMA NEGATIVO A TIERRA
PARA CARGAR LA BATERÍA DEN-
TRO DEL VEHÍCULO
1. Evite lesiones personales al man-
tenerse alejado de las hojas del
ventilador, las correas, poleas y
otras piezas del motor.
2. Para evitar daño al cargador,
mantenga el cordón de potencia y
los cordones de salida alejados del
capó, de la puerta, o de las piezas
móviles del motor.
3. Note la polaridad de los postes de la
batería viendo las marcas de iden-
ticación en la batería: POSITIVO
(POS. P o +) y NEGATIVO (NEG.
N o -). El poste positivo es por lo
general más grande que el negativo.
4. Identique cual poste de la batería
va a tierra y está conectado al cha-
sis. ESTO NORMALMENTE ES EL
POSTE NEGATIVO.
5. Para conectar a un sistema
negativo a tierra: Conecte la pinza
de salida roja (POSITIVO) al poste
POSITIVO de la batería. Mueva
y tuerza la pinza adelante y atrás
para asegurar una sólida conexión
eléctrica. Luego conecte la pinza
de salida negra (NEGATIVO) a una
parte de metal gruesa y sin pin-
tura del chasis o bloque del motor,
8
1. Verique la polaridad de los postes
de la batería al ver las marcas de
identicación en la batería: POSI-
TIVO (POS, P o +) y NEGATIVO
(NEG. N o -). El poste positivo
generalmente es más grande que el
negativo.
2. Conecte un cable de batería aislado
de por lo menos 24” de largo y
calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO
(NEG, N o -) de la batería. Mueva
y tuerza la pinza adelante y atrás
para asegurar una sólida conexión
eléctrica.
3. Conecte la pinza de salida roja
(POSITIVO) al poste POSITIVO de
la batería. Mueva y tuerza la pinza
adelante y atrás para asegurar una
sólida conexión eléctrica.
4. Quédese lo más lejos posible de la
batería y luego conecte la pinza de
salida negra (NEGATIVO) al extremo
libre del cable.
POSITIV0 NEGATIV0
CARGADOR DE
BATERÍASBATERÍA
CABLE DE 24”
CALIBRE 6
CORDÓN
DE
POTENCIA
AL
TOMACORRIENTE DE
POTENCIA
A TIERRA
Para Cargar La Batería Fuera del
Vehículo:
5. Enchufe el cordón de potencia en un
tomacorriente eléctrico de pared de
120 voltios CA. El cargador estará
puesto en Tester Mode (Modo de
Probar) para el tipo Regular de bat-
ería.
6. Oprima los botones de control
apropiados para escoger la tasa
de carga y tipo de batería que se
desea. La luz LED CARGANDO
(amarillo) debe encenderse y el
proceso de cargar comenzar. Si se
enciende la luz LED EXAMINE (roja)
asegúrese de tener conexiones de
cable correctas.
7. Para desconectar el cargador,
desenchufe el cordón de potencia
antes de tratar de desconectar las
pinzas del cargador. Luego, alejado
de la batería, quite la pinza de salida
del poste NEGATIVO de la batería.
Finalmente, quite la pinza de salida
del poste POSITIVO de la batería.
8. Limpie y guarde el cargador en un
sitio seco.
IMPORTANTE: Siga todas las instruc-
ciones de seguridad y precauciones al
cargar la batería. Use protección total
para los ojos y la ropa. Cargue la batería
en un área bien ventilada.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Un mínimo de cuidado puede mantener el cargador de baterías funcionando bien por
años.
1. Limpie las pinzas cada vez que complete la carga. Quite cualquier uido de la
batería que haya hecho contacto con las pinzas, para evitar la corrosión.
2. Enrolle nítidamente los cordones de entrada y salida al guardar el cargador. Esto
ayuda a evitar daño accidental a los cordones y al cargador.
3. La limpieza de la caja del cargador de vez en cuando con un paño suave mantiene
al acabado brilloso y ayuda a evitar la corrosión.
4. Guarde el cargador de baterías en un sitio limpio y seco.
9
PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA
Este cargador ajusta el tiempo de carga para poder cargar la batería de modo
completo, ecaz y seguro.
Este cargador de baterías tiene régimen de salida de 2 amperios y de 4 amperios.
Esta salida varía con la edad y la condición de la batería que se carga. Si la batería
está con solo poco de descarga, puede cargarse en pocas horas. La misma batería
llevará más tiempo para cargarse si está muy débil.
Condición de la Batería
Batería de 2 amperios,
12 voltios
El 50% Descargada El 100% Descargada
Capacidad de Batería
en Amperio-horas
Promedio Aproximado de Tiempo
de Carga en Horas
10 3.2 6.2
12 4.0 7.5
20 6.4 12.4
Condición de la Batería
Batería de 4 amperios, 6 voltios El 50% Descargada El 100% Descargada
Capacidad de Batería
en Amperio-horas
Promedio Aproximado de Tiempo
de Carga en Horas
10 1.6 3.2
12 2.0 4.0
20 3.2 6.4
TIEMPOS DE CARGA
10
GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION,
801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR
DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por cinco años
contados a partir de la fecha de compra, contra defectos de material o fabricación. Si
tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante.
Es obligación del comprador enviar la unidad, acompañada de un comprobante de
compra, al fabricante o a su representante autorizado, con el costo del transporte y /
o del envío por correo ya pagado.
Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido maltratado, sometido a
manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad que no sea el fabri-
cante o su representante autorizado.
El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada,
y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía por daños
indirectos.
LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA Y EL FABRI-
CANTE NI ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR NI ENTRAR EN NINGÚN
OTRO COMPROMISO CON RELACIÓN A ESTE PRODUCTO QUE NO SEA ESTA
GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA. EL FABRICANTE NO HACE NINGUNA GA-
RANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE APTITUD PARA EL PROPÓSITO DE ESTE
PRODUCTO Y EXPRESAMENTE LAS EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS O DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA,
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES CITADAS ARRIBA QUIZÁS
NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO EN ESTADO.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA: La “Warranty Validation Card” (Tarjeta de Vali-
dación de la Garantía) adjunta, tiene que completarse y enviarse por correo dentro de
10 días de la compra del producto para activar esta garantía limitada.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL DUEÑO Modelo 200A Para Baterías de Plomo-Ácido de 6 y 12 Voltios SpeedCharge ™ Cargador de Baterías Totalmente Automático (de mantenimiento) de 2 amperios, 12 voltios y 4 amperios, 6 voltios, con Monitoreo de Modo flotante PRECAUCIÓN: Lee todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas con cada uso de este producto. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Envíe Producto para Reparación bajo Garantía a: Customer Service Returns P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280 ¿Preguntas? Llame al Customer Service 1-800-621-5485 0099000532/1205 ÍNDICE DE MATERIAS IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................................... 3 PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PERSONAl................................................... 4 ANTES DE USAR EL CARGADOR DE BATERÍAS................................................... 5 Para Enchufarlo..................................................................................................... 5 Uso de Cordón de Extensión................................................................................. 5 Pinzas de la Batería............................................................................................... 5 Enchufe para Accesorios de 12 voltios.................................................................. 5 Conectores de Anillo.............................................................................................. 5 EL USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS................................................................. 6 PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA CARGARSE.............................................. 6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........................................................................... 7 Para Cargar la Batería Dentro del Vehículo........................................................... 7 Para Cargar la Batería Fuera del Vehículo............................................................ 8 MANTENIMIENTO Y CUIDADO.................................................................................. 8 PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA................................................ 9 GARANTÍA LIMITADA................................................................................................. 9 GUARDE ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LÉELO ANTES DE CADA USO. El Cargador de Baterías Totalmente Automático Modelo 200A incluye características para llenar las necesidades de uso liviano comercial o en el hogar. El manual explica la manera de usar el cargador con seguridad y eficacia. Sírvase leer y seguir estas instrucciones y precauciones meticulosamente. NOTA: Se ha probado este equipo y confirmado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites tienen el fin de proveer protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. El equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, podrá causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no se ocurra en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se le aconseja al usuario tratar de corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambie la antena de recepción a otro sitio. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel en el cual el receptor esta conectado. • Consulte el distribuidor o un radiotécnico experimentado para recibir ayuda.  INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS EL TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPERACIÓN NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE, CADA VEZ QUE UTILICE SU CARGADOR, USTED LEA ESTE MANUAL Y SIGA SUS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y el de cualquier equipo que piensa usar en la vecindad de la batería. Examine las marcas de precaución en tales productos y en el motor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y operación del cargador de baterías Modelo 200A. en forma incorrecta puede causar incendio o choque eléctrico. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios antes de intentar darle mantenimiento o limpieza. • Siempre cargue la batería en un área bien ventilada. • ADVERTENCIA: Los cargadores de baterías se calientan mientras funcionan y necesitan ventilación adecuada. El aire tiene que fluir alrededor del cargador entero. No coloque el cargador sobre materiales inflamables tales como alfombras, tapizado, papel, cartón, etc. El cargador puede causar daño al cuero, plástico y caucho. • ADVERTENCIA: El manejo del cordón de este producto, o de cordones asociados con los accesorios vendidos con el mismo, le expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos después del manejo. • Lea todas las instrucciones y precauciones impresas en el cargador de baterías, en la batería y en el vehículo o equipo utilizando la batería. • Use el cargador de baterías solamente en baterías recargables de plomo-ácido tales como las usadas en automóviles, camiones, tractores, aviones, furgonetas, RVs, motores de marcha lenta, etc. Este cargador no es para alimentar un sistema eléctrico de bajo voltaje salvo para arranque de motor. • Nunca use el cargador para cargar pilas secas usadas en artefactos domésticos tales como radios, estéreos, controles remotos, etc. Dichas baterías pueden explotar y causar lesiones personales. • No desarme el cargador. Llévelo a un profesional calificado cuando necesite servicios o reparación. Si se rearma Ayúdenos a ayudarle —— Acuérdese: Coloque el cargador a la mayor distancia que los cables del cargador permitan de la batería que se está cargando. No exponga el cargador a lluvia o nieve. Nunca cargue una batería congelada. Si el líquido de la batería (electrolito) está congelado, lleve la batería a un lugar templado parea descongelarla antes de comenzar la carga. Nunca deje caer ácido de la batería sobre el cargador mientras verifique la gravedad específica o llene la batería. Nunca asiente la batería sobre el cargador.  Nunca coloque el cargador directamente encima de la batería que se está cargando. Los gases de la batería corroen y dañan al cargador. Nunca tire del cordón para desenchufar el cargador. Esto puede causar daños al cordón o al enchufe. No opere el cargador si tiene cordón de potencia o enchufe dañado. Hace reemplazar el cordón. Nunca junte las pinzas de la batería cuando el cargador está activado. Se puede causar chispa. Conecte y desconecte las pinzas CC solo después de quitar el cordón de potencia CA del cargador del tomacorriente de la pared. No deje que una pinza toque a la otra. Nunca opere el cargador si ha recibido golpe fuerte, ha caído o sufrido algún otro daño. Llévelo a un profesional calificado para inspección y reparación. Asegúrese de colocar el cable del cargador en forma que no se le pueda pisar, tropezarse con el o sufrir daños. PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PERSONAL • Use protección total para los ojos y para la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. • Asegúrese de que haya alguien que lo pueda oír o esté suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando trabaja con o cerca de una batería de plomo-ácido. • Tenga cerca abundante agua fresca y jabón para usar si si ácido de la batería entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Si esto sucede, lávese inmediatamente con agua y jabón. Luego obtenga atención médica. • Evite tocarse los ojos al trabajar con una batería. Use gafas de seguridad. ¡Partículas de ácido (corrosión) pueden entrar en los ojos! Si esto sucede, lávelos inmediatamente con abundante agua corriente fría por 15 minutos al menos. Luego obtenga atención médica en seguida. • Nunca cargue una batería congelada. • Quítese todo objeto de metal tales como anillos, brazaletes, collares y relojes al trabajar cerca de una batería de plomo-ácido. • Use el cargador para cargar una batería de plomo-ácido solamente. No es su propósito proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje, con excepción de una aplicación automovilística. No use el cargador para • • • • • •  cargar pilas secas usadas en artefactos domésticos. Pueden explotar y causar lesiones personales o daño a la propiedad. Quítese del cuerpo todo artículo personal metálico como anillos, brazaletes, collares y relojes, al trabajar con una batería de plomo-ácido. La batería puede causar un cortocircuito de suficiente poder para hacer soldar un anillo (o algo similar) a metal, produciendo una quemadura grave. Cuide de no dejar caer una herramienta u otro objeto de metal sobre la batería. Esto puede causar chispas o cortocircuito por la batería o en otro dispositivo eléctrico y producir una explosión. Siempre opere la batería en un área abierta y bien ventilada. Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor; las baterías producen gases explosivos. Neutralice cualquier derrame de ácido completamente con bicarbonato de soda antes de intentr la limpieza. Al ser necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre quite primero el terminal a tierra de la batería. Asegúrese que todos los accesorios en el vehículo queden apagados, para no causar arco. ANTES DE USAR EL CARGADOR DE BATERÍAS Es importante comprender los requisitos del cargador. Esta sección explica sus requisitos eléctricos y la manera de preparar una batería para cargarla. PARA ENCHUFARLO El cargador requiere un tomacorriente eléctrico de 120V CA instalado de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. conectar las pinzas de salida a la batería. Después de completar una sólida conexión eléctrica a la batería, enchufe el cordón de potencia en un tomacorriente eléctrico de pared de 120V CA. TOMACORRIENTE A TIERRA Enchufe de Accesorio de 12 Voltios Cargue o mantenga la batería sin alzar el capó. Conecte el adaptador de 12 voltios al cargador y enchúfelo en el tomacorriente de accesorio de 12 voltios. Encamine el cordón de potencia desde el cargador y por la ventana abierta del vehículo y enchúfelo en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios CA. Asegúrese de colocar el cargador sobre una superficie seca, no inflamable, como metal u hormigón. TERMINAL DE TIERRA USO DE CORDÓN DE EXTENSIÓN No se recomienda usar cordón de extensión. Si hay que usar cordón de extensión, asegúrese de seguir estas pautas: • Que las clavijas del enchufe del cordón de extensión sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. Conectores de Anillo Los conectores de anillo se acoplan permanentemente a la batería y así proveen acceso fácil para cargar la batería rápidamente. Esta aplicación es apropiada para motocicletas, tractores de césped, ATVs y nievemóviles. Para acoplar una batería en forma permanente, afloje y quite cada tuerca de los pernos en el terminal de la batería. Conecte el conector de anillito rojo POSITIVO al terminal POSITIVO de la batería. Conecte el conector de anillo negro NEGATIVO al terminal NEGATIVO de la batería. Vuelva a colocar las tuercas, apretándolas para asegurarlas. Cuide de mantener tanto los alambres como el enchufe alejados de metal y del capó del motor. Enchufe el cordón de potencia en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios CA. • Que el cordón de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. • Que el calibre del alambre es suficientemente grande para el amperaje CA (corriente alterna) del cargador, tal como se especifica a continuación: CORDÓN DE EXTENSIÓN MÍNIMO RECOMENDADO Largo del cordón (píes) 25 50 100 150 Tamaño AWG del cordón 18 18 16 14 *AWG=American Wire Gauge Versátil Arnés de Conexión Rápida En solo segundos, se puede nsertar cualquier de los tres conectores en sitio: Pinzas de la Batería Conecte las pinzas al cargador. Siga las Instrucciones de operación para  EL USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS El 200A no tiene interruptor de encender y apagar. Estas acciones se controlan al enchufar el 200A en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios CA solamente después de hacer las conexiones de la batería. *Indica condición de sobrecarga causada por cortocircuito de las pinzas de la batería, conexión de polaridad invertida a una batería, o estar cargando una batería con poblemas. Indicadores LED Cargando Cargada/ Manpener Examine Batería* Ámbar Verde Rojo PREPARACIÓN DE LA BATERÍA PARA CARGARSE Es importante leer y seguir estas pautas al prepararse para cargar la batería: • Asegúrese de tener batería de plomoácido de 6 voltios o 12 voltios, al consultar el manual de dueño del vehículo. Cargue la batería inicialmente a la tasa más baja del cargador. sar los gases usando como abanico una pieza de cartón u otro material no metálico. • Si es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla, siempre quite de la batería primero el terminal puesto a tierra. Apague todos los accesorios del vehículo para que no se produzcan chispas. • Limpie los terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre cerca de o dentro de los ojos. PELIGRO - Nunca altere el enchufe CA suministrado. Si no entra bien en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente correcto. Una conexión incorrecta puede producir riesgo de choque eléctrico. • Use gafas de seguridad. Véase “Precauciones de Seguridad Personal” en la página 4. • Para baterías con tapas de venteo removibles, si se requiere añade agua destilada a cada elemento hasta que el ácido de la batería llegue al nivel recomendado por el fabricante. Esto ayuda a purgar gases excesivos de los elementos. Tenga cuidado de no sobrellenar. Si tiene una batería sellada con tapas de venteo no removibles, no se necesita tomar ninguna acción. ADVERTENCIA – Conecte y desconecte las pinzas de la batería solamente cuando el cordón de potencia CA está desconectado, de otro modo puede haber arco. • NOTA: Una batería marina (de bote) instalada en un bote tiene que quitarse y cargarse en tierra. • Lea todas las precauciones específicas del fabricante, tales como quitar o no quitar las tapas de los elementos mientras se carga, y las tasas de carga recomendadas. • Asegúrese que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se carga la batería. Se puede expul INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones de seguridad al cargar la batería. Use protección total para los ojos y la ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada. Para Cargar la Batería Dentro del Vehículo alejada de la batería (véase la figura a la izquierda). NO conecte la pinza al poste negativo de la batería, al carburador, línea de combustible o pieza de plancha. Para conectar a un sistema positivo a tierra: Conecte la pinza de salida negra (NEGATIVO) al poste NEGATIVO de la batería. Mueva y tuerza la pinza adelante y atrás para asegurar una sólida conexión eléctrica. Luego conecte la pinza de salida roja (POSITIVO) a una parte de metal gruesa y sin pintura del chasis o bloque del motor, alejada de la batería NO conecte la pinza al poste positivo de la batería, al carburador, línea de combustible o pieza de plancha. 1. Evite lesiones personales al mantenerse alejado de las hojas del ventilador, las correas, poleas y otras piezas del motor. 2. Para evitar daño al cargador, mantenga el cordón de potencia y los cordones de salida alejados del capó, de la puerta, o de las piezas móviles del motor. 3. Note la polaridad de los postes de la batería viendo las marcas de identificación en la batería: POSITIVO (POS. P o +) y NEGATIVO (NEG. N o -). El poste positivo es por lo general más grande que el negativo. 4. Identifique cual poste de la batería va a tierra y está conectado al chasis. ESTO NORMALMENTE ES EL POSTE NEGATIVO. 6. Enchufe el cordón de potencia en un tomacorriente eléctrico de pared de 120V CA. 7. La luz LED CARGANDO (amarillo) debe encenderse y el proceso de cargar comenzar. Si la luz EXAMINE (roja) esta encendida, asegúrese que las conexiones de los cables sean correctas. 8. El cargador deja de cargar automáticamente después de que batería esté a plena carga. Esto se indica por el LED CARGADO (verde) y el cargador ha dejado de cargar y ha cambiado a Modo de Mantenimiento de operación. SISTEMA NEGATIVO A TIERRA 9. Para desconectar el cargador, desenchufe el cordón de potencia del tomacorriente de pared de 120 voltios CA antes de tratar de desconectar las pinzas de salida. Luego, alejado de la batería, quite la pinza de salida del chasis o del bloque del motor. Finalmente, quite la pinza de salida del poste de la batería. 5. Para conectar a un sistema negativo a tierra: Conecte la pinza de salida roja (POSITIVO) al poste POSITIVO de la batería. Mueva y tuerza la pinza adelante y atrás para asegurar una sólida conexión eléctrica. Luego conecte la pinza de salida negra (NEGATIVO) a una parte de metal gruesa y sin pintura del chasis o bloque del motor, 10. Limpie y guarde el cargador en un sitio seco.  Para Cargar La Batería Fuera del Vehículo: POSITIV0 5. Enchufe el cordón de potencia en un tomacorriente eléctrico de pared de 120 voltios CA. El cargador estará puesto en Tester Mode (Modo de Probar) para el tipo Regular de batería. NEGATIV0 CARGADOR DE BATERÍAS BATERÍA CABLE DE 24” CALIBRE 6 6. Oprima los botones de control apropiados para escoger la tasa de carga y tipo de batería que se desea. La luz LED CARGANDO (amarillo) debe encenderse y el proceso de cargar comenzar. Si se enciende la luz LED EXAMINE (roja) asegúrese de tener conexiones de cable correctas. CORDÓN DE POTENCIA AL TOMACORRIENTE DE POTENCIA A TIERRA 1. Verifique la polaridad de los postes de la batería al ver las marcas de identificación en la batería: POSITIVO (POS, P o +) y NEGATIVO (NEG. N o -). El poste positivo generalmente es más grande que el negativo. 7. Para desconectar el cargador, desenchufe el cordón de potencia antes de tratar de desconectar las pinzas del cargador. Luego, alejado de la batería, quite la pinza de salida del poste NEGATIVO de la batería. Finalmente, quite la pinza de salida del poste POSITIVO de la batería. 2. Conecte un cable de batería aislado de por lo menos 24” de largo y calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO (NEG, N o -) de la batería. Mueva y tuerza la pinza adelante y atrás para asegurar una sólida conexión eléctrica. 8. Limpie y guarde el cargador en un sitio seco. IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones de seguridad y precauciones al cargar la batería. Use protección total para los ojos y la ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada. 3. Conecte la pinza de salida roja (POSITIVO) al poste POSITIVO de la batería. Mueva y tuerza la pinza adelante y atrás para asegurar una sólida conexión eléctrica. 4. Quédese lo más lejos posible de la batería y luego conecte la pinza de salida negra (NEGATIVO) al extremo libre del cable. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Un mínimo de cuidado puede mantener el cargador de baterías funcionando bien por años. 1. Limpie las pinzas cada vez que complete la carga. Quite cualquier fluido de la batería que haya hecho contacto con las pinzas, para evitar la corrosión. 2. Enrolle nítidamente los cordones de entrada y salida al guardar el cargador. Esto ayuda a evitar daño accidental a los cordones y al cargador. 3. La limpieza de la caja del cargador de vez en cuando con un paño suave mantiene al acabado brilloso y ayuda a evitar la corrosión. 4. Guarde el cargador de baterías en un sitio limpio y seco.  PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA Este cargador ajusta el tiempo de carga para poder cargar la batería de modo completo, eficaz y seguro. Este cargador de baterías tiene régimen de salida de 2 amperios y de 4 amperios. Esta salida varía con la edad y la condición de la batería que se carga. Si la batería está con solo poco de descarga, puede cargarse en pocas horas. La misma batería llevará más tiempo para cargarse si está muy débil. TIEMPOS DE CARGA Condición de la Batería Batería de 2 amperios, 12 voltios Capacidad de Batería en Amperio-horas El 50% Descargada El 100% Descargada Promedio Aproximado de Tiempo de Carga en Horas 10 12 20 3.2 4.0 6.4 6.2 7.5 12.4 Condición de la Batería Batería de 4 amperios, 6 voltios El 50% Descargada Capacidad de Batería en Amperio-horas El 100% Descargada Promedio Aproximado de Tiempo de Carga en Horas 10 12 20 1.6 2.0 3.2  3.2 4.0 6.4 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por cinco años contados a partir de la fecha de compra, contra defectos de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad, acompañada de un comprobante de compra, al fabricante o a su representante autorizado, con el costo del transporte y / o del envío por correo ya pagado. Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido maltratado, sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad que no sea el fabricante o su representante autorizado. El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada, y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusive garantía por daños indirectos. LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA Y EL FABRICANTE NI ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR NI ENTRAR EN NINGÚN OTRO COMPROMISO CON RELACIÓN A ESTE PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA. EL FABRICANTE NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE APTITUD PARA EL PROPÓSITO DE ESTE PRODUCTO Y EXPRESAMENTE LAS EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS O DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES CITADAS ARRIBA QUIZÁS NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA: La “Warranty Validation Card” (Tarjeta de Validación de la Garantía) adjunta, tiene que completarse y enviarse por correo dentro de 10 días de la compra del producto para activar esta garantía limitada. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Schumacher 200A Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas