Transcripción de documentos
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTOSLVR™ L7c. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
Botones de
volumen
Tecla
inteligente
Realizar y
contestar
llamadas.
Cargar y
conectar los
accesorios del
teléfono
Botones de
volumen
Marcado por voz
Encender y apagar,
colgar, salir de
menús.
Cámara
Micrófono
1
Pantalla principal
Menú principal
1
EV
0 1X
❙❙❙
N
ò
Mar 16 mayo 2:11 p.m.
Mensaje
Menú
Contactos
2
2
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
la O durante unos
segundos o hasta que
se encienda la pantalla
para encender el
teléfono.
Oprima la tecla
central s para abrir
el Menú principal.
3
Oprima la tecla de
navegación S hacia la
izquierda/derecha para
resaltar una opción de
menú, luego oprima hacia
abajo para resaltar una
opción secundaria.
4
Oprima la tecla
central s para
seleccionar.
B
CONTACTOS
1. Contacto nuevo
2. Lista de contactos
3. Grupos
4. Marcado rápido
OK
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre
comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos
dueños.
© Motorola, Inc., 2007.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809504A08-C
3
contenido
mapa de menús. . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . 9
aspectos esenciales. . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar . . . . 14
realizar una llamada . . . 14
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 14
ajustar volumen. . . . . . 15
cambiar programación
de sonido. . . . . . . . . . . 15
almacenar un
número telefónico . . . . 16
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 16
4
contenido
ver su número
telefónico. . . . . . . . . . . 16
atracciones
principales . . . . . . . . . . 17
música y tonos . . . . . . 17
grabar y reproducir
videoclips. . . . . . . . . . . 33
tomar y enviar una
fotografía . . . . . . . . . . . 35
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video) . . . . . . . . . . . . 37
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video) . . . . . . . 40
descargar imágenes . . . 41
descargar videos
V CAST. . . . . . . . . . . . . 41
administrar memoria . . . 42
Conexiones
Bluetooth® . . . . . . . . . 45
conexiones de cable . . . 47
operación TTY . . . . . . . 48
aspectos
fundamentales. . . . . . . 50
pantalla principal . . . . . 50
tecla de navegación. . . . 53
menús . . . . . . . . . . . . . 53
ingresar texto. . . . . . . . 55
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 59
modo independiente . . 60
cambiar un código,
PIN o contraseña . . . . . 60
bloquear/desbloquear
el teclado . . . . . . . . . . . 61
bloquear/desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . 62
en caso de olvidar
un código, PIN o
contraseña . . . . . . . . . 62
Si olvida su código de
seguridad, comuníquese
con su proveedor
de servicio. . . . . . . . . . 62
actualizaciones
del teléfono . . . . . . . . 63
personalizar . . . . . . . . . 66
programación
de sonido . . . . . . . . . . 66
obtener timbres . . . . . 68
programación del
teléfono con habla . . . 68
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 69
fondo de pantalla . . . . 69
protector de pantalla . . 70
luz de fondo . . . . . . . . 70
brillo . . . . . . . . . . . . . . 71
AGPS y su ubicación. . . 71
limitaciones y
consejos de AGPS . . . 72
llamadas . . . . . . . . . . . 74
remarcar un número. . . 74
remarcado
automático . . . . . . . . . . 74
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 75
use AGPS durante
una llamada de
emergencia. . . . . . . . . 75
llamadas recientes . . . 76
devolver llamadas
no contestadas. . . . . . 78
agregar un número . . . 78
marcado rápido. . . . . . 78
correo de voz . . . . . . . 79
opciones durante
una llamada . . . . . . . . 79
otras funciones . . . . . . . 80
llamada avanzada . . . . 80
mensajes . . . . . . . . . . 81
contactos . . . . . . . . . . 83
funciones de
personalización . . . . . . 87
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . 93
manos libres . . . . . . . . 95
conexiones
inalámbricas
Bluetooth®. . . . . . . . . 95
llamadas de datos
y de fax. . . . . . . . . . . . 97
red . . . . . . . . . . . . . . . 97
organizador personal. . . 99
seguridad . . . . . . . . . 100
diversión y juegos. . . 100
contenido
5
servicio y reparaciones . . .
102
Datos de índice de
absorción específico para
Estados Unidos . . . . . 103
Aviso de Industry Canada
para los usuarios . . . . 110
Aviso de la FCC para los
usuarios . . . . . . . . . . . 111
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . 112
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono
móviles . . . . . . . . . . . 116
Información de la
Organización Mundial de la
Salud . . . . . . . . . . . . . 117
Registro del producto 117
Garantías de la ley de
exportaciones . . . . . . 118
6
contenido
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente . . . . . 118
Etiqueta de perclorato para
California. . . . . . . . . . . 119
Privacidad y seguridad de
datos. . . . . . . . . . . . . . 119
Prácticas inteligentes
durante la conducción 120
índice . . . . . . . . . . . . . 122
mapa de menús
menú principal
B GET IT NOW*
•
•
•
•
•
•
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Noticias e información
Herramientas en movimiento
Extras
C
MENSAJERÍA
• Msj nuevo
• Buzón
• Enviado
• Borradores
• Correo de voz
• Email*
• IM móvil*
• Chat*
E
CONTACTOS
• Contacto nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Marcado rápido
A
D
LLAMS RECIENTES
• Perdidas
• Recibidas
• Hechas
• Todo
• Ver cronómetros
PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
(consulte la página siguiente)
* Funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
mapa de menús
7
menú PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Mi cuenta
Herramientas
• Comandos de voz
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Apuntes
• Calculadora
Bluetooth
• Agregar disp nvo
Prog sonido
• Volumen principal
• Sonidos de llamada
• Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
• Avisos de servicio
• Encendido/Apagado
• Sonidos de alarma
• Teléfono con habla
Programación de pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Protector de pantalla
• Mostrar temas
Programación del teléfono
• Modo independiente
• Tecla de atajo
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Seleccionar sistema
• Selección NAM
Programación de llamadas
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Modalidad TTY
• Marcación con una tecla
• Privacidad voz
• Programación de datos
• Tonos DTMF
Memoria
• Opciones guardado
• Memoria del tel
• Memoria de tarjeta*
Info del teléfono
• Mi número
• Versión software
• Glosario de iconos
• Actualización de software
* función opcional
8
mapa de menús
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la
lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni
a otro tipo de humedad. Si el teléfono se
moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o secador de pelo, ya
que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF
o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a arena,
a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use
sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Hechas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1 Oprima la tecla central s para abrir el
menú.
10
aspectos esenciales
2 Oprima la tecla de navegación S hacia la
izquierda o hacia la derecha para
desplazarse a A LLAMS RECIENTES y oprima
la tecla central s para seleccionarla.
3 Oprima la tecla de navegación S hacia
abajo para desplazarse a Hechas y oprima la
tecla central s para seleccionarla.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura, de
las funciones y de los accesorios que utilice.
• Use siempre baterías y
cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados
por el uso de baterías y/o cargadores
que no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
seco.
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni
superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por
más tiempo. Si nota un cambio en la vida
útil de la batería, probablemente deberá
comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de
reciclaje local para conocer los
métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
aspectos esenciales
11
instalar la batería
cargar la batería
1
Las baterías nuevas vienen parcialmente
cargadas. Antes de usar el teléfono, debe
instalar y cargar la batería como se describe a
continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos
completos de carga y descarga.
Nota: durante la carga de la batería, el
teléfono cambia automáticamente a la
programación Volumen principal audible,
independientemente del estilo de timbre
programado. Cuando se desconecta el
cargador, el teléfono vuelve al estilo de timbre
seleccionado.
2
3
12
aspectos esenciales
Para cargar con el cargador:
1 Introduzca el
cargador en el
conector mini
USB de su
teléfono, tal
como aparece
en la imagen.
2 Conecte el otro extremo del cargador a
una toma de corriente adecuada.
El indicador de la batería N destella
mientras el teléfono se carga.
3 Cuando el teléfono indique Carga completa y
el indicador de la batería deje de destellar,
retire el cargador.
Consejo: puede dejar el cargador conectado
al teléfono con toda seguridad al finalizar la
carga. Esto no dañará la batería.
Cuando carga la batería, el indicador de nivel
de la batería del ángulo superior derecho de la
pantalla muestra qué parte del proceso de
carga se ha completado. Al menos un
segmento del indicador de nivel de la batería
debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras
se carga.
Para cargar desde una PC, conecte un cable
entre el mini puerto USB del teléfono y un
puerto USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como
el puerto USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los
puertos USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos, y la computadora debe
tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los
controladores de software están disponibles
en los equipos de datos Motorola Original que
se venden por separado.
aspectos esenciales
13
encender y apagar
1 Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para
encenderse.
2 Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico) y
oprima OK para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la
tecla O algunos segundos.
realizar una llamada
1 Marque el número.
Consejo: si comete un error, oprima la
tecla borrar B para borrar el último
14
aspectos esenciales
dígito. Mantenga oprimida B para borrar
todos los dígitos.
2 Oprima N para realizar la llamada.
3 Oprima P para finalizar la llamada.
Nota: debe marcar el número telefónico
desde la pantalla principal (consulte la
página 50).
Consejo: ¡Hágas
e escuchar! Para
Micrófono
mantener una alta
calidad de audio
durante las llamadas, conserve el micrófono
libre de obstrucciones.
contestar una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra
o vibra y muestra un mensaje de llamada
entrante.
1 Oprima N para contestar.
2 Oprima P para finalizar la llamada.
Nota: si el teléfono está bloqueado, debe
ingresar el código de desbloqueo de cuatro
dígitos para contestar la llamada.
ajustar
volumen
Oprima los botones para
subir o bajar el volumen
para:
Botones
de
volumen
• aumentar o disminuir el volumen del
auricular durante una llamada
cambiar programación
de sonido
En la pantalla principal,
oprima el botón de
Botones
reducción de volumen
de
para cambiar a un
volumen
volumen de sonidos de
llamada más bajo, luego
a Sólo vibración, luego a Sólo alarma, y finalmente a
Todos los sonidos desactivados. Oprima el botón para
subir el volumen a fin de volver de silencio a
vibración y luego a la programación de
volumen de llamada más bajo.
• aumentar o disminuir el ajuste del
volumen del timbre cuando la pantalla
principal está visible (el teléfono no
debe estar en una llamada)
• silenciar una alerta de la llamada
entrante (al oprimir la tecla bajar
volumen)
aspectos esenciales
15
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos:
un tono de timbre para un llamante específico
cada vez que llame (consulte “asignar imagen
a un ingreso” en la página 84 y “asignar tono
de timbre a ingreso” en la página 84).
1 Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
llamar a un número
telefónico almacenado
2 Oprima Guardar.
Búsqueda: MENÚ (s) & n CONTACTOS
Seleccione Contacto nuevo, si es necesario.
1 Desplácese al ingreso en Contactos.
3 Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima la tecla
central s.
2 Oprima N para llamar al ingreso.
4 Oprima Listo para almacenar el número.
Para ver su número de teléfono en la pantalla
principal, oprima B #.
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos,
consulte la página 83.
Consejo: puede programar el teléfono para
que muestre una imagen para cada persona
que llama o programarlo para que reproduzca
16
aspectos esenciales
ver su número telefónico
Mientras esté en una llamada, oprima
Opciones Info del teléfono Mi número, luego
seleccione MDN.
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
Esta sección describe algunas de las
funciones destacadas del teléfono.
música y tonos
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos
Use el menú Música y tonos para:
• obtener música y tonos nuevos
(consulte “descargar música V CAST
directamente al teléfono” en esta
página)
• reproducir música en la BIBLIOTECA DE
MÚSICA (consulte “reproducir música”
en la página 22)
• grabar y reproducir sonidos nuevos
(consulte “grabar y reproducir registros
de voz” en la página 31)
• configurar música o tonos como
timbres (consulte “obtener timbres” en
la página 68)
descargar música V CAST
directamente al teléfono
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Música V CAST
1 Examine el catálogo para buscar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una
canción, resalte la canción y seleccione
Vis prev.
atracciones principales
17
2 Para comprar una canción, resalte la
canción y seleccione Comprar.
Después de oprimir Comprar, el teléfono
muestra los detalles de la canción y el
precio.
3 Oprima COMPRAR (s) para confirmar su
selección.
4 Cuando vea un mensaje que confirme que
su compra se realizó correctamente y la
música está disponible para descargarla,
oprima OK (s) para continuar o elija
descargar en otro momento.
5 Cuando se le solicite seleccionar una
ubicación de almacenamiento, desplácese
a Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s para comenzar
la descarga.
Nota: el teléfono debe estar en un área
de cobertura EVDO para descargar
música.
18
atracciones principales
El teléfono mostrará un indicador de
estado. Después de la descarga, debe
esperar a que el teléfono adquiera la
licencia de contenido.
6 Oprima Reprod para reproducir de
inmediato la canción descargada.
o bien
Oprima Biblioteca para ir a la BIBLIOTECA DE
MÚSICA (consulte la próxima sección).
o bien
Oprima OK (s) para volver al catálogo de
música visto anteriormente.
transferir música desde
una computadora
Puede transferir canciones desde una
computadora al teléfono mediante la conexión
de cable USB. Puede adquirir estas canciones
desde la tienda de música V CAST o
importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para
computadoras
Para acceder a la tienda de música V CAST
desde una computadora o para transferir
música desde una computadora al teléfono,
necesita el sistema operativo Windows® XP,
Windows Media Player 10 y una conexión
activa de Internet.
Si tiene el sistema operativo Windows XP y
una conexión a Internet, puede descargar
Windows Media Player 10 desde el sitio Web
de V CAST:
1 Desde el browser Web de la
computadora, vaya a
http://getitnow.vzwshop.com/
index.aspx&id=music_vcast_catalog.
2 En la ventana “Acceder a la tienda de
música V CAST” haga clic en
“DESCARGAR AHORA”.”
comprar música desde la tienda de
música V CAST
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 En la ventana del reproductor Windows
Media, haga clic en el icono Música
V CAST que está en la esquina superior
derecha.
Si no ve el icono Música V CAST, haga clic
en el icono de la mariposa y luego
seleccione “Música V CAST” en la lista.
3 Haga clic en el botón “Iniciar sesión”,
luego inicie sesión al ingresar el número
de su teléfono celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en
el botón “Registrar”, luego siga las
atracciones principales
19
instrucciones para registrarse y obtener
su contraseña.
4 Explore o busque en la tienda para
encontrar las canciones que desea.
Cuando finalice la descarga, en la ventana del
reproductor Windows Media haga clic en la
ficha “Biblioteca” para ver las canciones que
compró.
Para obtener una vista previa de una
canción, haga clic en el icono audífono
que está junto al título de la canción.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
5 Para comprar una canción, haga clic en el
botón “Comprar” que está junto al título
de la canción.
importar canciones desde un CD de
audio
6 Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7 Cuando termine las compras, haga clic en
“MIS COMPRAS” y luego haga clic en el
botón “DESCARGAR” para descargar sus
canciones.
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 Inserte un CD de audio en la unidad de
CD ROM de la computadora.
3 Haga clic en la ficha “Copiar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
4 Resalte las canciones que desea importar
y haga clic en el icono “Copiar música”.
20
atracciones principales
5 Las canciones se importan a la biblioteca
del reproductor de Windows Media.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
Si no ve las canciones que descargó en la
biblioteca del reproductor de Windows
Media:
1 En la computadora, inicie el Explorador de
Windows.
2 En la ventana del Explorador de Windows,
abra la carpeta Mis documentos, luego
abra la carpeta Mi música y busque las
canciones que descargó.
3 Haga clic con el botón derecho en cada
canción y seleccione “Agregar a lista en
reproducción”.
La canción se agregará a la biblioteca del
reproductor de Windows Media.
transferir canciones al teléfono
1 En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 En la computadora, haga clic en la ficha
“Biblioteca” en la ventana del reproductor
de Windows Media.
3 En la computadora, haga clic en
“Seleccionar opciones de lista” (a la
derecha de “Opciones de biblioteca”) en
la ventana del reproductor de Windows
Media. Luego seleccione “Lista de
sincronización” en el menú desplegable.
4 En la computadora, arrastre las
canciones que desea desde la Biblioteca a
la lista de sincronización en la ventana del
reproductor de Windows Media.
5 Conecte el cable USB al teléfono y a un
puerto USB disponible en la computadora.
atracciones principales
21
Si es la primera vez que conecta el
teléfono a una computadora con un cable
USB, puede que se instalen controladores
de software adicionales. (Para obtener
más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la
página 47.)
6 En el teléfono, oprima
MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos,
luego seleccione Sincronizar música.
Espere hasta que la pantalla del teléfono
muestre Conectado.
7 En la computadora, haga clic en el icono
“Iniciar sincronización” en la ventana del
reproductor de Windows Media.
22
atracciones principales
8 En el teléfono, espere hasta que la
transferencia termine, luego oprima la
tecla O.
9 Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música
del teléfono para reproducir las canciones que
transfirió desde la computadora.
reproducir música
Utilice la Biblioteca de música para acceder y
reproducir la música que descargó desde el
catálogo de Música V CAST (consulte las
páginas 17 y 18).
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
Volver a la
pantalla
BIBLIOTECA DE
MÚSICA.
0
❙❙❙
P
N
MÚSICA
BUSCAR
AYUDA
EV
1X
BIBLIOTECA DE MÚSICA
1. Géneros
3. Álbumes
5. Listas reprod.
7. Reprod. todo
Catálogo
Oprima la tecla
programable izquierda
para descargar música
del catálogo de Música
V CAST.
Ver
información
de ayuda.
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
OK
La Biblioteca de música incluye las siguientes
opciones:
opción
Géneros
Artistas
Sincroniz.
Oprima la tecla programable
derecha para sincronizar la
BIBLIOTECA DE MÚSICA con la
biblioteca de música digital en
otro dispositivo.
Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA
aparecen en todas las pantallas de la
Biblioteca de música.
Álbumes
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de
música) tal como rock, jazz o
blues.
Buscar y reproducir música de un
artista específico.
Buscar y reproducir música de un
álbum específico.
Nota: incluso si tiene sólo una
canción de un álbum, verá un
listado para ese álbum.
Canciones Buscar y reproducir canciones
específicas.
Listas de
Reproducir canciones desde listas
reproducción de reproducción personalizadas
creadas por usted.
atracciones principales
23
opción
Buzón
Reproducir
todo
Aleatorio
Vea las notificaciones de alerta
recibidas cuando haya música
nueva de un artista seleccionado
disponible para descarga.
Reproduzca todas las canciones
de la Biblioteca de música en el
orden de la lista.
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
álbum), ingrese letras en el área Ir a
para ir directamente a los elementos
que comienzan con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la
reproducción de una canción:
controles del reproductor de música
reproducir/ Para dejar en pausa, oprima
y suelte la tecla central s.
pausa
• Oprima B desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla anterior.
• Oprima O desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla principal.
• En las pantallas que muestren una lista
de elementos (por ejemplo, títulos de
24
atracciones principales
adelantar
saltar a la
siguiente
canción
Para reanudar la
reproducción, oprima la
tecla central s
nuevamente.
Mantenga oprimida
S hacia la derecha.
Oprima y suelte S hacia
la derecha.
controles del reproductor de música
retroceder
Mantenga oprimida
S hacia la izquierda.
volver a la
En los primeros dos
canción
segundos de una canción,
anterior
oprima y suelte S hacia la
izquierda.
volver al
Después de los primeros
inicio de
dos segundos de una
una canción canción, oprima y suelte
S hacia la izquierda.
cerrar el
Oprima p.
reproductor
de música
reproducción de un álbum
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes.
En la pantalla GÉNEROS:
1 Desplácese hasta el género que desee y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
3 Desplácese hasta el álbum que desea
reproducir y oprima Opciones.
4 Desplácese hasta Reproducir álbum y
oprima OK (s).
(Vea la tabla de la página 26 para otras
selecciones del menú OPCIONES.)
En la pantalla ARTISTAS:
1 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el álbum que desea
reproducir y oprima Opciones.
3 Desplácese hasta Reproducir álbum y
oprima OK (s).
atracciones principales
25
(Vea la tabla de la página 26 para otras
selecciones del menú OPCIONES.)
En la pantalla ÁLBUMES:
1 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Reproducir álbum y
oprima OK (s).
(Consulte la tabla que aparece a
continuación para conocer otras opciones
del menú OPCIONES.)
Al oprimir Opciones en la pantalla ÁLBUMES, el
teléfono muestra las siguientes opciones:
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum
seleccionado, comenzando por
la primera canción.
Borrar álbum Elimine el álbum seleccionado
de la Biblioteca de música.
26
atracciones principales
opción
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
reproducción de una canción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música
Selecciones Géneros, Artistas, Álbumes o Canciones.
En la pantalla GÉNEROS:
1 Desplácese hasta el género que desee y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
3 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
4 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reprod (s). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla ARTISTAS:
1 Desplácese hasta el artista que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
3 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla ÁLBUMES:
1 Desplácese hasta el álbum que desea y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima Opciones para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla CANCIONES:
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción
se reproduce una sola vez.)
o bien
atracciones principales
27
Oprima Opciones para seleccionar otra opción
(consulte la página 28).
OK (s), luego desplácese hasta la canción
deseada y oprima Reprod (s).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
menús de opciones de la biblioteca
de música
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Escuchar todo
Al desplazarse hasta una canción y oprimir
Opciones, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
reproducir música desde una lista
de reproducción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
Para reproducir una lista de reproducción
completa, desplácese hasta la lista de
reproducción que desea y oprima Opciones,
luego desplácese hasta Reproducir lista de
reproducción y oprima OK (s).
Para reproducir una canción desde una
lista de reproducción, desplácese hasta la
lista de reproducción que desea y oprima
28
atracciones principales
opción
Agregar a
lista de
reproducción
Mover
canción
Borrar
canción
Agregue la canción
seleccionada a una lista de
reproducción.
Mueva la canción desde la
tarjeta de memoria al teléfono o
desde el teléfono a la tarjeta de
memoria.
Borre la canción seleccionada.
opción
Info canción
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Muestra la siguiente
información de la canción: título,
artista, título de álbum, género,
año de copyright, duración y
número de pista (si está
disponible).
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
Al oprimir Opciones mientras se reproduce una
canción, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
Nota: la canción queda en pausa al oprimir
Opciones.
opción
Reproducir
todo
Aleatorio
Obtener
música
V CAST
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
Conéctese al catálogo de
Música V CAST para descargar
más canciones.
atracciones principales
29
opción
Compre
música por
artista
Conéctese al catálogo de
Música V CAST y vaya
directamente a una lista de
música disponible para el
artista que interpreta la canción
actual.
2 Si ya existe una lista de reproducción,
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Crear lista de reproducción y oprima OK (s).
o bien
Si no hay listas de reproducción, oprima
Crear.
consejos para escuchar
3 Ingrese un título para la lista de
reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN y oprima OK (s).
Cuando está en movimiento, puede escuchar
música a través de un audífono con cable con
un adaptador de audífono.
4 Oprima B para volver al menú
BIBLIOTECA DE MÚSICA.
Nota: no puede cargar el teléfono cuando hay
un adaptador de audífono conectado.
crear una lista de reproducción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
1 Oprima Crear.
30
atracciones principales
5 Seleccione Géneros, Artistas, Álbumes, navegue
hasta la pantalla ÁLBUMES (consulte la
página 23), desplácese hasta un álbum y
oprima OK (s).
6 Desplácese a la canción que desea y
oprima Opciones.
7 Desplácese hasta Agregar lista reprod y
oprima OK (s).
8 Desplácese a la lista de reproducción que
desea y oprima AGREGAR (s).
9 Repita los pasos 5 al 8 para agregar más
canciones.
10 Cuando termine de agregar canciones a la
lista de reproducción, oprima P para
volver a la pantalla de principal.
modificar una lista de reproducción
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción
1 Desplácese hasta la lista de reproducción
que desea editar y oprima Opciones.
2 Desplácese hasta Modificar lista de reproducción
y oprima OK (s).
3 Modifique la lista de reproducción según
lo desee.
Para cambiar el orden de las canciones de
la lista de reproducción, desplácese a una
canción y oprima Mover. Luego, desplácese
hacia arriba o abajo para mover la canción
en la lista de reproducción. Cuando
termine, oprima Guardar.
Para borrar una canción, desplácese a la
canción y oprima Quitar.
4 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
grabar y reproducir registros
de voz
Puede crear un registro de voz para
reproducirlo posteriormente como
recordatorio personal.
atracciones principales
31
crear un registro de voz
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos
1 Desplácese hasta Mis sonidos y
oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Grabar nuevo y
oprima OK (s).
3 Oprima OK (s) para comenzar a grabar; al
finalizar, oprima STOP (s).
El registro de voz se guarda y muestra
automáticamente en la lista de MIS SONIDOS.
Ahora, puede seleccionar Reproducir, Enviar u
Opciones.
Consejo: oprima y grabe. Para crear
rápidamente un registro de voz, mantenga
oprimido el botón de voz (al lado derecho del
teléfono), luego oprima OK (s) para empezar
a grabar. Oprima ALTO (s) cuando termine.
Oprima Guardar para guardar el registro de voz,
32
atracciones principales
ENVIAR (S) para enviarlo en un mensaje o
Borrar para eliminarlo. Oprima P para salir.
Consejo: después de crear un registro de voz,
puede darle un nombre nuevo. En su listado
de Mis sonidos, el teléfono muestra un indicador
æ al lado de los nombres de los registros de
voz que creó. Desplácese hasta el registro de
voz cuyo nombre desea cambiar, oprima
Opciones, luego desplácese hasta Cambiar nombre y
selecciónela.
reproducir un registro de voz
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mis sonidos
Desplácese hasta el nombre de archivo del
registro de voz que desea y oprima
REPROD (s).
grabar y reproducir
videoclips
Consejo: también puede activar el visor
de la cámara de video manteniendo
oprimida la tecla de cámara b.
Puede grabar un videoclip con su teléfono y
enviarlo en un mensaje multimedia a otros
usuarios de teléfonos celulares.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono. Para obtener los
videos más nítidos, limpie la lente con una
tela seca antes de capturar el video.
grabar
Para activar la cámara de video del teléfono:
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
1 Desplácese hasta Grabar video y
oprima OK (s).
N
ß
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver Videos .
Grab
00:00
176x144
Videos GRABAR Opciones
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el menú
Opciones .
Oprima s para
comenzar a grabar.
2 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo del video.
Nota: antes de capturar fotografías o
videos, asegúrese de que la superficie de
la lente de la cámara esté libre de polvo,
manchas o material extraño.
atracciones principales
33
Oprima S hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima Borrar para eliminar el video y
volver al visor activo.
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
(consulte “ajustar la programación de la
cámara de video” en la página 34).
ajustar la programación de la
cámara de video
3 Oprima GRABAR (s) para comenzar a
grabar.
Oprima Pausa para detener temporalmente
la grabación y oprima Reanudar para
continuar.
4 Oprima Detener (s) para detener la
grabación.
5 Oprima Guardar para guardar el video.
o bien
Oprima ENVIAR (s) para guardar el video e
ir a la pantalla CREAR MSJ DE VIDEO.
o bien
34
atracciones principales
Cuando la cámara de video esté activa,
oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el
cual puede incluir las siguientes opciones:
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Duración
Especifica las duraciones estándar para
videoclip Corto (5 segundos),
Medio (15 segundos), Ajustar a msj. de video (varía
según la programación de video) o
Largo (máximo de memoria).
opción
Efectos de colores
Seleccione Normal, Antiguo, Blanco y negro o
Negativo.
Cambiar dispositivos de almacenamiento
Almacene los videoclips en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna del
teléfono.
reproducir
Para reproducir un videoclip guardado en el
teléfono:
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Oprima Silenciar mientras se reproduce el
videoclip para silenciar el sonido del
videoclip. Oprima Silenciar nuevamente para
volver a activar el sonido.
tomar y enviar una
fotografía
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono). Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con
una tela seca antes de capturarla.
1 Desplácese hasta Mis videos y
oprima OK (s).
tomar y enviar fotografía
2 Desplácese al clip que desea ver y
oprima REPROD (s).
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Para activar la cámara del teléfono:
atracciones principales
35
1 Desplácese hasta Tomar fotografía y
oprima OK (s).
Consejo: también puede activar
rápidamente el visor de la cámara
mediante la tecla de cámara b.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
N
ß
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver Imágenes.
640x480
Imágenes TOMAR Opciones
Oprima la tecla
programable
derecha para ver
el menú Opciones .
Oprima s para
Tomar fotografía.
2 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo y luego oprima TOMAR (s) para
tomar una fotografía.
36
atracciones principales
Oprima S hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
(consulte “ajustar la programación de
la cámara” en la página 36).
3 Oprima Guardar para guardar la fotografía.
o bien
Oprima ENVIAR (s) para guardar la
fotografía e ir a la pantalla CREAR MENSAJE
DE IMAGEN.
o bien
Oprima Borrar para eliminar la fotografía y
volver al visor activo.
ajustar la programación de
la cámara
Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones
para abrir el menú OPCIONES, el cual puede
incluir las siguientes opciones:
opción
Resolución
Programa la resolución a 640x480, 320x240 o
160x120.
Auto cronómetro
Programe un cronómetro (Apagado, 3 segundos,
5 segundos o 10 segundos) para que la cámara
tome la fotografía.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Sonido de obturador
Active un tono que se reproducirá cuando
tome una foto.
Efectos de colores
Seleccione Normal, Antiguo, Blanco y negro o
Negativo.
opción
Tomas múltiples
Programe la cámara para que tome
múltiples fotografías con tan sólo oprimir
una vez la tecla de cámara b.
Cuadros divertidos
Vaya a Cuadros divertidos para seleccionar un
cuadro divertido para su fotografía.
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video)
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos
y registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
atracciones principales
37
mensajería multimedia Verizon Wireless y a
otras direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
% Nuevo msj. % Msj. de imagen o Msj. de video
1 Oprima las teclas de teclado para ingresar
un número de telefónico, luego
oprima OK (s).
o bien
Oprima Agregar Contactos, luego oprima
OK (s). Para cada ingreso de Contactos que
desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima OK (s). Oprima Listo
cuando termine de agregar ingresos.
o bien
Oprima Agregar Llams recientes, luego
oprima OK (s). Para cada llamada que
desee agregar, desplácese hasta el
38
atracciones principales
ingreso y oprima OK (s). Oprima Listo
cuando termine de agregar ingresos.
2 Desplácese hasta el área de ingreso Texto.
3 Oprima las teclas del teclado para ingresar
el texto del mensaje.
4 Desplácese hasta el área de ingreso Imagen
y oprima Imágenes.
o bien
Desplácese hasta el área de ingreso Video
y oprima Videos.
5 Desplácese hasta una imagen y
selecciónela, luego oprima OK (s).
o bien
Desplácese hasta un videoclip y
selecciónelo para insertarlo, luego
oprima OK (s).
6 Si envía un mensaje de Imagen y desea
insertar un sonido, desplácese hasta el
área de ingreso Sonido y oprima Sonidos.
Luego, desplácese hasta un sonido para
insertarlo y oprima OK (s).
7 Desplácese a Asunto.
8 Oprima las teclas del teclado para ingresar
el asunto del mensaje.
o bien
Oprima Opciones, luego desplácese hasta
Agregar texto rápido y oprima OK (s).
Posteriormente, seleccione un elemento
de Texto rápido como el asunto del mensaje.
9 Oprima ENVIAR (s) para enviar el mensaje.
opciones de mensaje
Durante la creación de un mensaje
multimedia, oprima Opciones para abrir el menú
CREAR MENSAJE DE IMAGEN, el cual puede incluir las
siguientes opciones:
opción
Modo de ingreso
Seleccione un modo de ingreso de texto
(consulte la página 55).
Vista previa
Vea el contenido actual del mensaje.
Agregar texto rápido
Texto rápido es un mensaje escrito
previamente que puede seleccionar y enviar
rápidamente. El teléfono viene con varios
mensajes de texto rápido, y usted puede
crear otros adicionales.
atracciones principales
39
opción
Guardar como borrador
opción
Agregar a contactos
Guarde el mensaje en la carpeta Borradores.
Nivel prioritario
Agregue el destinatario del mensaje a sus
Contactos.
Programe como Alto o Normal.
Periodo de validez
Especifique el tiempo que el mensaje
permanecerá en la carpeta Buzón de salida.
Envío diferido
recibir un mensaje
multimedia (imagen/
video)
Envíe el mensaje con posterioridad, en una
fecha y hora que usted especifique.
Quitar imagen, Quitar sonido, Quitar VCard
Cuando recibe un mensaje multimedia, el
teléfono muestra el indicador g (mensaje en
espera) y una notificación Mensaje nuevo, y emite
una alerta.
Quite un objeto multimedia del mensaje.
Agregar diapositiva
Oprima Ver ahora para ver el mensaje de
inmediato o Ver después para guardarlo en el
Buzón y verlo con posterioridad.
Agregue una diapositiva (página) al mensaje
para que pueda agregar más texto, una
imagen o un sonido.
40
atracciones principales
Para ver mensajes del Buzón:
Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón
1 Desplácese al mensaje que desea.
descargar imágenes
2 Oprima Abrir para abrir el mensaje. El
teléfono muestra la imagen y luego el
mensaje.
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
• Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece su
diapositiva. Use los botones de volumen
para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
• Para abrir el archivo adjunto, resalte el
indicador/nombre del archivo y oprima
VER (tipo de archivo de imagen),
REPRODUCIR (archivo de sonido) o ABRIR
(vObject como un ingreso de Contactos o
de la agenda, o tipo de archivo
desconocido).
1 Desplácese hasta Obtener imágenes nuevas y
oprima OK (s).
2 Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima
OK (s) para conectarse a Get It Now.
Nota: es posible que se apliquen cargos
normales por tiempo de conexión y/o uso de
portador.
descargar videos
V CAST
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta Video V CAST y oprima OK (s).
Es posible que se apliquen cargos normales
por tiempo de conexión y/o uso de portador.
atracciones principales
41
administrar memoria
Puede almacenar contenido
multimedia, como por ejemplo canciones y
fotografías en la memoria interna del teléfono
o en una tarjeta de memoria extraíble
microSD® (TransFlash).
2
3
instalar una tarjeta de memoria
Precaución: no doble ni raye la tarjeta de
memoria. Manténgala alejada de la
electricidad estática, el agua y la suciedad.
Apague el teléfono y extraiga la batería, luego:
1
42
4
atracciones principales
No saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo
archivos en ella.
ver información de memoria
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria
programar memoria para
contenido multimedia
Seleccione Memoria de teléfono o Memoria de tarjeta y
oprima OK (s).
Puede configurar si el contenido multimedia
que descarga o crea con la cámara del
teléfono se almacenará en la memoria del
teléfono o en la tarjeta de memoria.
mover archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria % Opciones guardado
Puede mover archivos (tales como imágenes y
fotografías, videoclips y archivos de sonido y
música) desde el teléfono a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
1 Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y
oprima OK (s).
Nota: al mover un archivo a la tarjeta de memoria
se borra el original de la memoria del teléfono.
2 Desplácese hasta Memoria del teléfono o
Memoria de tarjeta y oprima OK (s).
Para mover fotos o videoclips:
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
1 Abra la lista adecuada (Mis imágenes o
Mis videos).
atracciones principales
43
Un icono de tarjeta de memoria en la
imagen miniatura para una Imagen indica
que la Imagen está almacenada en la tarjeta
de memoria.
Un icono de tarjeta de memoria al lado de
un nombre de archivo de Video indica que el
Video está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Una f en la imagen miniatura para una
Imagen indica que la Imagen venía
precargada en el teléfono y no se
puede mover a la tarjeta de memoria.
Si la Imagen o Video no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, la Imagen o
Video está almacenado en el teléfono.
2 Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima Opciones.
3 Seleccione Mover y oprima OK (s).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
44
atracciones principales
4 Seleccione Sí y oprima OK (s) para
confirmar que desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado:
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Mis sonidos
Un icono de tarjeta de memoria junto al
nombre de archivo de un clip de audio indica
que el clip de audio está almacenado en la
tarjeta de memoria.
Si el nombre de archivo no está marcado con
un icono de tarjeta de memoria, el clip de
audio está almacenado en el teléfono.
1 Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima Opciones.
2 Seleccione Mover y oprima OK (s).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
3 Seleccione Sí y oprima OK (s) para
confirmar que desea mover el archivo.
Conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar su teléfono a un
audífono o equipo para automóvil Bluetooth.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
• Audífono
• Manos libres
• Puerto serie (SPP)
• Acceso telefónico a redes (DUN)
• Perfiles OBEX: Object Push (OPP) para
vCard, contenido generado por el
dispositivo (imágenes y video)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas
por este dispositivo, vaya a la sección de
preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth.
Para obtener información relacionada con la
compatibilidad del vehículo, vaya a
www.verizonwireless.com/bluetoothchart
para ver la tabla de compatibilidad Bluetooth.
Nota: todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador, V CAST) se reproducen
desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth, siempre debe asociar dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
activar o desactivar la
conexión Bluetooth
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth
Oprima la tecla programable izquierda para
Encender o Apagar Bluetooth.
atracciones principales
45
Nota: para prolongar la vida útil de la batería,
configura la alimentación de Bluetooth a
Apagado cuando no esté en uso. Sin embargo,
si programa la función Bluetooth en Desactivado,
el teléfono no se conectará a los accesorios
hasta que la programe en Activado y vuelva a
conectarse a estos.
asociación con un
audífono, dispositivo
manos libres o computadora
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la
función Bluetooth de su teléfono esté en
Activado y que los dispositivos estén en modo
de asociación (consulte la guía del usuario del
dispositivo con el que intenta establecer la
asociación). No puede realizar una asociación
mientras el teléfono está conectado a otro
dispositivo.
46
atracciones principales
Para asociar su teléfono a un audífono,
equipo manos libres para automóvil o
computadora que admita conexiones
inalámbricas Bluetooth:
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo
Si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
1 Seleccione Agregar disp nvo y oprima OK (s).
Su teléfono muestra una lista de
dispositivos ubicados dentro del alcance
del teléfono. Si el teléfono ya está
conectado a un dispositivo, el teléfono
incluye el dispositivo en una lista y lo
identifica con un > (indicador en uso).
2 Desplácese hasta un dispositivo de la lista
de dispositivos que el teléfono encontró.
3 Oprima Asociar para conectarse al
dispositivo.
4 Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, seleccione SÍ e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste. (El
código PIN se configura generalmente
a 0000.)
Nota: consulte las instrucciones que venían
con su dispositivo de manos libres para
obtener el código PIN del dispositivo y otra
información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o
un mensaje Bluetooth.
Nota: una vez que se establece la conexión
con un dispositivo, no se puede conectar otro
dispositivo al teléfono hasta que se
desconecte el dispositivo conectado.
conexiones de cable
Puede usar un cable USB para conectar
el teléfono a una computadora.
Si usa una conexión de cable USB:
• Debe usar los cables que se incluyen
con el equipo de datos Motorola
Original™ (consulte la guía del usuario
del equipo de datos para obtener más
información).
• Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
atracciones principales
47
Nota: si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
• Compruebe que el teléfono y la
computadora estén encendidos.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector
para audífonos del teléfono y programar el
teléfono para que opere en uno de los tres
modos TTY.
Nota: use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY) para conectar el dispositivo
TTY al teléfono. Si el cable tienen un
conector de 2,5 mm, necesitará también
un adaptador 2,5 mm-a-EMU TTY
48
atracciones principales
Motorola Original™ para enchufar el
conector al teléfono.
Nota: programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta el dispositivo TTY.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada % modo TTY
Modalidad TTY puede incluir las siguientes
opciones:
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY + Hablar
Recibir caracteres TTY, pero transmitir
hablando al micrófono.
TTY + Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están desactivados.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione TTY DESACTIVADO en el menú Modo TTY.
Cuando el teléfono está en un modo TTY,
muestra el modo TTY internacional, el
símbolo TTY internacional y la programación
de modo durante una llamada TTY activa.
atracciones principales
49
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted no
está en una llamada ni usando el menú. Debe
estar en la pantalla principal para marcar un
número telefónico.
EV
0 1X
❙❙❙
ò
N
Fecha y hora
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Nota: la pantalla principal puede ser distinta
de la pantalla que se muestra anteriormente.
50
aspectos fundamentales
La etiqueta MENÚ que aparece en la parte
central inferior de la pantalla indica que puede
oprimir la tecla central s para ingresar al
menú principal.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la
pantalla muestran las funciones actuales de
las teclas programables. Oprima la tecla
programable izquierda o derecha para efectuar
la función que indica la etiqueta correspondiente.
El teléfono muestra los indicadores de estado
del sistema:
Indicadores de
estado del
sistema
EV
0 1X
❙❙❙
ò
N
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
La siguiente tabla describe los indicadores
que el teléfono puede mostrar:
alerta/indicador
EV
0 1X
❙❙❙ Indicador de intensidad de la
señal
El indicador 1x-EVDO muestra cuando el
teléfono está en el área de cobertura de
1x-EVDO (necesaria para los servicios
V CAST). El indicador 1X muestra cuando el
teléfono está en el área de cobertura
1x-RTT. Las barras verticales indican la
intensidad de la conexión de red.
2 Indicador roaming
Indica que el teléfono está fuera de la red
local en condición de roaming.
5 Indicador SSL
Indica que la verificación de aplicaciones se
realiza a través de SSL durante una sesión
de descarga.
alerta/indicador
L Indicador de llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/
BREW incorporada
Aparece durante una llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/BREW.
M Dormant
Indica que el teléfono está inactivo
(dormant) y que la sesión de PPP está
activa.
9 Indicador sin servicio
El teléfono está en un área sin cobertura de
servicio.
8 Indicador TTY
El teléfono está en la modalidad TTY.
t Indicador de llamada de voz
Aparece durante una llamada de voz activa.
aspectos fundamentales
51
alerta/indicador
P Indicador E911
alerta/indicador
r Vibración activada
Indica que E911 está Activada.
O Indicador de posición activada
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Vibración activada.
q Altavoz
Indica que Posición está programada en
Activado.
N Indicador de nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más barras haya, mayor es la
carga.
n Todos los sonidos desactivados
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Desactivado.
o Sólo alarma
Indica que la opción Volumen principal está
programada en Sólo alarma.
52
aspectos fundamentales
Indica que el altavoz está activado.
s Llamada perdida
Indica una llamada perdida.
g Indicador de mensaje
Aparece cuando se recibe un nuevo
mensaje.
x Evento del calendario
Muestra la cantidad de citas en el
calendario.
y Correo de voz nuevo
Aparece cuando se recibe un mensaje de
correo de voz.
alerta/indicador
u Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una
alarma.
E Conexión Bluetooth activa
Su teléfono está asociado a otro dispositivo
Bluetooth.
tecla de navegación
Use la tecla de navegación S para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha por el sistema de menús. Oprima la
tecla central s para seleccionar un elemento
de menú resaltado.
menús
En la pantalla principal, oprima MENÚ (s) para
ingresar al menú principal.
Los siguientes iconos representan funciones
que pueden aparecer en el menú principal.
funciones de menú
B GET IT NOW*
C MENSAJERÍA
E CONTACTOS
A LLAMS RECIENTES
D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
* Función opcional que depende de la red
y de la suscripción
atajos del menú
Desde la pantalla principal, puede usar la tecla
de navegación S como una tecla de atajo:
dirección de la tecla de navegación y menú
arriba
L Acceso Web
abajo
x Calendario
izquierda
1 Música y tonos
derecha
B GET IT NOW*
aspectos fundamentales
53
Puede mostrar los iconos de menú que se
mostraron anteriormente en la pantalla
principal (consulte “mostrar u ocultar los
iconos del menú” en la página 93).
Consejo: en el menú principal puede
seleccionar rápidamente una función de
menú al oprimir la tecla de número asociada
con esa función. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 5 para
seleccionar Prog pantalla.
seleccionar una opción de
función
Cuando usted selecciona determinadas
funciones, el teléfono muestra una lista de
elementos u opciones que puede seleccionar.
Por ejemplo, cuando ve la lista de las llamadas
54
aspectos fundamentales
hechas, puede seleccionar un ingreso y
realizar tareas adicionales en ese ingreso:
0
EV
1X
❙❙❙
ò
N
LLAMS HECHAS
Oprima la
tecla
programable
izquierda
para abrir el
menú
Mensajería .
v Fernando
Mar 19 jul 4:43 p.m.
555-345-4566
t Lun 18 jul 3:08 p.m.
x Mercedes
Lun 18 jul 10:46 a.m.
Mensaje ABRIR Opciones
Oprima la
tecla
programable
derecha para
abrir el
submenú
Opciones .
Oprima s para abrir el
elemento y ver los detalles.
• Oprima S para desplazarse hacia
arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
• En una lista numerada, oprima una
tecla numérica para resaltar la opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla
en forma repetida para recorrer las
letras de la tecla y resaltar la opción de
la lista que tenga mayor coincidencia.
• Cuando una opción tenga una lista de
valores posibles, oprima S hacia la
izquierda o derecha para desplazarse
por ella y seleccionar un valor.
• Cuando una opción posea una lista de
valores numéricos posibles, oprima una
tecla numérica para programar el valor.
ingresar texto
Algunas funciones requieren que ingrese
información. El siguiente es un ejemplo de
una pantalla para información de un ingreso
de Contactos.
0
Opción
resaltada
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso.
EV
1X
❙❙❙
ò
N
MODIFICAR CONTACTO
Abc
Nombre
x Móvil 1
v Página principal
Abc
GUARDAR Cancelar
Oprima S
para
desplazarse a
más opciones.
Oprima s para
guardar la
información del
ingreso.
El centro de mensajes le permite crear y
enviar mensajes de texto.
0
El cursor
indica el punto
de inserción.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el submenú
Agregar .
EV
1X
❙❙❙
ò
N
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7
0/160
To:
123
1.
2.
3.
4.
Agregar
OK
Opciones
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el submenú
Opciones .
modos de ingreso de texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la
escritura de nombres, números y mensajes.
El modo predeterminado es Abc (modo tap,
con el primer carácter de una oración en
mayúscula).
En la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT, oprima
Opciones, luego seleccione Modo de ingreso para
seleccionar un modo de ingreso.
aspectos fundamentales
55
En la pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima Abc
para seleccionar un modo de ingreso.
Puede seleccionar uno de los siguientes
modos de ingreso:
iTAP
inglés
Dejar que el teléfono prediga cada
palabra (en inglés) a medida que
oprime las teclas.
iTAP
Dejar que el teléfono prediga cada
español palabra (en español) a medida que
oprime las teclas.
Abc
Modo Tap—Ingresar letras y
números oprimiendo una tecla una
o más veces, con el primer carácter
de una oración en mayúscula.
ABC
Modo Tap—Ingresar letras y
números oprimiendo una tecla una
o más veces, con todos los
caracteres en mayúscula.
123
Ingresar sólo números.
Símbolos Ingresar símbolos.
56
aspectos fundamentales
mayúsculas
Mantenga oprimida * en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre las
opciones de mayúsculas:
abc = sin letras en
mayúsculas
ABC = todo en letras
mayúsculas
modo tap
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Tap oprimiendo Abc, y
luego seleccionando Abc o ABC.
Éste es el modo estándar para ingresar texto
en el teléfono. El modo Tap regular se
desplaza por las letras y números de la tecla
que oprime.
1 Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2 Ingrese los caracteres restantes.
Consejo: oprima # para insertar un
espacio.
Cuando ingresa texto con el modo Tap, las
funciones de las teclas programables
cambian.
0 EV
1X ❙❙❙
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
P
N
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7
0/160
A:
• Oprima S hacia la izquierda o derecha
para mover el cursor destellante hacia
la izquierda o hacia la derecha en un
mensaje de texto.
• Si ingresa o modifica información y no
desea guardar los cambios, oprima P
para salir sin guardar.
modo iTAP®
233-2233
T
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso de
texto.
Abc
ENVIAR Opciones
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la
tecla
programable
derecha para
abrir el menú
Opciones.
reglas de ingreso de texto con
modo tap
• Oprima varias veces una tecla para
recorrer sus caracteres.
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo iTAP oprimiendo Abc, y
luego seleccionando iTAP inglés o iTAP español.
El software iTAP proporciona un método de
ingreso de texto predictivo que le permite
escribir una palabra oprimiendo una tecla una
vez por letra. Éste puede ser más rápido que
el modo Tap, porque su teléfono combina las
teclas que oprime en palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres
seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
aspectos fundamentales
57
de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog,
podría ver:
0 EV
1X ❙❙❙
ò
N
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7
0/160
A:
233-2233
Éste es un prog rama
iTAPing ENVIAR Opciones
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar el
programa . Ingrese
un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog.
Si desea una palabra diferente (como progreso),
siga oprimiendo las teclas para ingresar el
resto de los caracteres.
ingresar palabras
1 Oprima teclas (una vez por letra) para
comenzar a escribir una palabra. A medida
que escribe, el teléfono muestra
automáticamente letras adicionales, que
forman una combinación sugerida.
58
aspectos fundamentales
2 Desplácese hacia arriba para ver otras
combinaciones posibles y resalte la
combinación que desea.
3 Oprima S hacia la derecha para ingresar
la combinación resaltada cuando deletrea
una palabra. Se ingresará
automáticamente un espacio después de
la palabra.
Si ingresa una palabra que su teléfono no
reconoce, éste la guarda para utilizarla como
una de sus opciones de palabras. Cuando
llena el espacio en memoria para palabras no
reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
modo numérico
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Numérico oprimiendo la
tecla Abc, y luego seleccionando 123.
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima la tecla 123 para
cambiar a otro método de ingreso.
modo símbolo
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Símbolo oprimiendo Abc,
y luego seleccionando Símbolos.
Desplácese al símbolo que desea en la
pantalla SÍMBOLOS, luego oprima OK (s) para
seleccionarlo.
Oprima Siguiente en la pantalla SÍMBOLOS para
avanzar al siguiente conjunto de símbolos y
oprima Prev para volver al conjunto anterior.
eliminar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que
desee borrar y luego:
• Oprima B para borrar una letra a la
vez.
• Mantenga oprimida B para borrar el
mensaje completo.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una llamada, oprima la tecla Altavoz
para encender el altavoz del manos libres. El
teléfono muestra Altavoz activado hasta que lo
desactiva o termina la llamada.
Nota: el altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
aspectos fundamentales
59
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
modo independiente
Nota: consulte al personal de la aerolínea
acerca del uso del Modo independiente durante el
vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo
indique el personal del avión.
El Modo independiente desactiva las
funciones de llamada del teléfono en los
lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos. En el modo independiente no
puede realizar ni recibir llamadas, pero
puede usar otras características del teléfono
no relacionadas con llamadas.
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS Programación del teléfono
Modo independiente
60
aspectos fundamentales
Para indicar que el Modo independiente está
programado en Activado, el teléfono muestra
indicadores y un mensaje en la pantalla
principal:
%APAGADA K
N
Modo avión
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje MENÚ Contactos
cambiar un código, PIN
o contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de
su teléfono está programado originalmente en
los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico, y el código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente en
000000. Es posible que su proveedor de
servicio reprograme estos códigos antes de
que usted reciba el teléfono.
bloquear/desbloquear
el teclado
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado
estos códigos, debe cambiarlos para evitar
que otros puedan acceder a su información
personal. El código de desbloqueo debe
contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Puede bloquear el teclado y los botones
laterales del teléfono para evitar oprimirlos
accidentalmente.
Para cambiar un código o una contraseña:
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS Programación del teléfono Seguridad
Contraseñas nvas
Seleccione el tipo de código a cambiar,
ingrese el código antiguo y luego ingrese el
nuevo código.
Oprima B, luego * para bloquear o
desbloquear el teclado y los botones laterales.
Nota: puede contestar una llamada entrante
incluso cuando el teclado está bloqueado. Sin
embargo, no puede contestar una llamada
cuando el teléfono está bloqueado; primero
debe ingresar el código de desbloqueo
(consulte la siguiente sección).
aspectos fundamentales
61
bloquear/desbloquear
el teléfono
Ambas opciones de Bloq de teléfono requieren
que ingrese el código de desbloqueo antes de
completar la selección.
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma
automática cada vez que lo apaga.
desbloquear
Para usar un teléfono bloqueado, debe
ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el
teléfono, incluso cuando esté bloqueado
(consulte la página 75).
bloquear
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS Programación del teléfono Seguridad
Bloq de teléfono Bloquear ahora o Bloqueo auto
62
aspectos fundamentales
En la instrucción Ingresar código de desbloqueo,
ingrese su código de desbloqueo de cuatro
dígitos y oprima la tecla Ok.
en caso de olvidar un
código, PIN o contraseña
Nota: el código de desbloqueo de cuatro
dígitos está programado originalmente como
los cuatro últimos dígitos de su número
telefónico, y el código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente en
000000.
Si olvida su código de seguridad,
comuníquese con su proveedor de servicio.
actualizaciones del
teléfono
En ocasiones descubrimos formas para
mejorar la velocidad del software del teléfono
o su eficiencia después de que usted ha
adquirido su teléfono.
Notas:
• La descarga y la aplicación de una
actualización de software pueden
tardar hasta 5 minutos. Durante este
tiempo, no se pueden hacer ni
recibir llamadas, incluidas las de
emergencia al 911.
• Las actualizaciones de software no
afectan los ingresos de Contactos u otros
ingresos personales.
descargar actualizaciones de
software
Para verificar actualizaciones de software y
descargarlas:
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS Info del teléfono
1 Desplácese a Actualización de software y oprima
OK (s).
2 Desplácese hasta Revisar nuevo y oprima
OK (s).
3 Cuando se le indique, oprima OK (s) para
descargar la actualización de software.
Al finalizar la descarga, la pantalla del
teléfono muestra un temporizador con un
conteo de tres minutos junto con las
opciones OK y Diferir.
aspectos fundamentales
63
4 Para instalar la actualización de
software inmediatamente, oprima OK.
o
Para instalar la actualización de
software a una hora que usted
especifique dentro de las siguientes 24
horas, oprima Diferir y especifique una hora
de instalación dentro de las siguientes 24
horas. El teléfono instalará la actualización
de software a la hora que usted
especifique.
Si no oprime OK ni Diferir, el teléfono
instalará automáticamente la actualización
de software al finalizar el conteo de 3
minutos.
5 Cuando la descarga y la instalación
terminen, oprima OK (s) cuando se le
solicite, para volver a la pantalla principal.
ver el estado de la
actualización de software
Seleccione la opción ESTADO desde el MENÚ
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE para ver:
• información detallada del estado
acerca de una descarga o actualización
activa y en curso de una actualización
de software
o
• información completa acerca de la
actualización de software instalada
anteriormente
Para ver información del estado de
actualización de software:
Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS Info del teléfono
1 Desplácese a Actualización de software y oprima
OK (s).
64
aspectos fundamentales
2 Desplácese a ESTADOy oprima OK (s) para
ver una pantalla de ESTADO con la siguiente
información:
Fuente:
Nombre
Estado
Fecha
Hora
Descripción descripción completa de
paquete de actualización de
software
proveedor de actualizaciones
de firmware
nombre del paquete de
actualización de software
estado actual de la
actualización de software:
Usuario rechazado, Bajar Exitoso/
Transferencia falló/Actualización
diferida/Actualización exitosa/
Actualización falló
sello de fecha de la actividad
de actualización de software
más reciente
sello de hora de la actividad
de software más reciente
aspectos fundamentales
65
personalizar
programación de sonido
Puede programar el teléfono para que indique
las llamadas entrantes u otros eventos
reproduciendo tonos de timbre específicos o
mediante vibración.
volumen principal
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Volumen principal
1 Desplácese hacia arriba o abajo hasta la
programación deseada:
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el
teléfono timbra para llamadas entrantes y
66
personalizar
otros eventos, según la programación de
detalle.
Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar
que tiene una llamada entrante.
Sólo alarma: el teléfono reproduce una
alarma audible para avisarle que tiene
eventos. No puede cambiar la
programación de detalles para eventos.
Desactivar todos los sonidos: el teléfono no le
avisa que tiene llamadas entrantes u otros
eventos.
2 Con la programación que desea resaltada,
oprima PROGRAMAR (s).
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
sonidos para llamadas,
eventos y alertas
Nota: Volumen principal debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
Programar sonidos para llamadas:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Sonidos de llamada
2 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
Programe sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Sonidos de alerta
1 Desplácese hasta Mensaje TXT, Msj. PIX-FLIX o
Msj. de correo de voz y oprima OK (s).
1 Desplácese hasta Tono de timbre de llamada y
oprima OK (s), luego desplácese hasta el
tono de timbre deseado y oprima OK (s).
2 Desplácese hasta Tono y oprima OK (s),
luego desplácese hasta un tono de timbre
que desee y oprima OK (s).
Nota: Oprima la tecla programable
izquierda para escuchar previamente el
tono de timbre.
Nota: Oprima la tecla programable
izquierda para escuchar previamente el
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta Vibración de llamada y
oprima OK (s), luego desplácese hasta
Activada o Desactivada y oprima OK (s).
o bien
Desplácese hasta Vibración y oprima
OK (s), luego desplácese hasta Activada o
Desactivada y oprima OK (s).
personalizar
67
o bien
Desplácese hasta Recordatorio y oprima
OK (s), luego desplácese hasta Una vez,
Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Apagado y
oprima OK (s). (Para toda programación,
excepto para Apagado, el teléfono
reproducirá un bip audible al intervalo que
programó.)
3 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
obtener timbres
Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Música y tonos % Obt tonos timbre nvos
1 En la pantalla OBT TONOS TIMBRE NVOS,
desplácese hasta Obtener aplicación nueva y
oprima OK (s).
El teléfono se conecta a un sitio Web con
colecciones de tonos de timbre. Siga las
68
personalizar
instrucciones en pantalla para explorar las
listas de timbres y seleccionar y descargar
un timbre.
2 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
programación del
teléfono con habla
Puede programar el teléfono para que diga en
voz alta los números de las teclas del
teclado cuando las oprima:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Teléfono con habla % Dígitos del teclado
También puede programar el teléfono para
que diga en voz alta el nombre de ingresos
de Contactos cuando resalta los ingresos en
la LISTA DE CONTACTOS:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Teléfono con habla % Ingresos de lista de contactos
opciones para contestar
Puede utilizar estos métodos alternativos para
contestar una llamada entrante.
Cualquier tecla
Sólo enviar
Contestar auto
contestar oprimiendo
cualquier tecla
contestar sólo al oprimir N
contestar automáticamente
una llamada entrante (funciona
con audífono, conexiones
Bluetooth y cuando el teléfono
opera como altavoz)
Para activar o desactivar una opción para
contestar:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Prog de llamada % Opc para contestr
fondo de pantalla
Es posible programar una fotografía, imagen o
animación como imagen de fondo en la
pantalla del teléfono.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Fondo de pantalla
1 Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s).
o bien
Oprima Opciones, luego seleccione
Tomar imagen nueva para tomar una nueva
fotografía a usar como fondo de pantalla,
o seleccione Lugar de la imagen para
seleccionar una imagen desde su PIX Place,
o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER
IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen
(consulte la página 41).
o
personalizar
69
Para desactivar la imagen de fondo,
desplácese a la pantalla vacía (blanca) en
MIS IMÁGENES y oprima OK (s).
2 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
protector de pantalla
Es posible programar una fotografía, imagen o
animación como protector de pantalla para el
teléfono. La imagen de protector de pantalla
aparece si no se detecta actividad durante un
período de tiempo determinado.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Protector de pantalla
1 Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s).
o bien
70
personalizar
Oprima Opciones, luego seleccione
Tomar imagen nueva para tomar una nueva
fotografía a usar como fondeo de pantalla,
o seleccione Lugar de la imagen para
seleccionar una imagen de su PIX Place, o
seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER
NUEVA PIX y descargar una imagen
(consulte la página 41).
o
Para desactivar el protector de pantalla,
desplácese a la pantalla vacía (blanca) en
MIS IMÁGENES y oprima OK (s).
2 Oprima P para volver a la pantalla
principal.
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y del
teclado o apague la luz de fondo para
prolongar la vida útil de la batería.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de pantalla Luz de fondo
brillo
Programe el brillo de la pantalla del teléfono.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Brillo
AGPS y su ubicación
Nota: este teléfono celular Motorola
incorpora la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) que
puede ser utilizada por los servicios de
emergencia para ayudarles a determinar la
ubicación del usuario. La ley exige esta
funcionalidad y no se puede desactivar. Sin
embargo, la tecnología AGPS también se
puede usar con ciertas aplicaciones de
software basadas en la ubicación local, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción, que puede hacer un seguimiento
y monitorear la ubicación del usuario. Los
usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
El teléfono utiliza la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con señales
de satélite AGPS, para indicarle a la red cuál
es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act, el teléfono muestra el indicador O
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
personalizar
71
Cuando la función ALI se programa en Sólo 911,
el teléfono muestra el indicador P (ALI
desactivada) y no envía información acerca de
la ubicación, a menos que llame al número
telefónico de emergencia (911, por ejemplo).
Para ver o cambiar el estado de transmisión
de ubicación de su teléfono durante una
llamada:
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Ubicación
1 Si es necesario, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono
para acceder al menú UBICACIÓN.
2 Desplácese hasta Ubicación actual o Sólo 911.
3 Oprima OK (s) para seleccionar la
programación.
72
personalizar
limitaciones y consejos
de AGPS
El teléfono utiliza las señales satelitales
del Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si
su teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
• Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
• Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
personalizar
73
llamadas
Para obtener instrucciones básicas sobre
cómo realizar y contestar llamadas, consulte
la página 14.
durante cuatro minutos. Cuando se procesa la
llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra Remarcado exitoso, y luego conecta la
llamada.
remarcar un número
Debe activar el remarcado automático para
usar esta función. Para activar o desactivar el
remarcado automático:
1 Oprima N para ver la lista de llamadas
hechas.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3 Oprima N para remarcar el número.
Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada
% Reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado,
su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activar esta función
manualmente para remarcar un número
telefónico. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló:
Con el remarcado automático, su teléfono
volverá a marcar el número automáticamente
Oprima N o REINTEN para activar el remarcado
automático.
remarcado automático
74
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia, como 911, a los
cuales usted puede llamar en cualquier
situación, incluso cuando su teléfono está
bloqueado.
Nota: los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
use AGPS durante
una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas
de emergencia:
• La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 72).
llamadas
75
• Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
76
llamadas
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las últimas
60 llamadas recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se
ordenan del ingreso más nuevo al más
antiguo. Los ingresos más antiguos se borran
a medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo: Oprima n en la pantalla principal para
ver la lista Todas las llamadas.
Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
1 Desplácese hasta Perdidas, Recibidas, Hechas o
Todas.
2 Oprima OK (s) para seleccionar la lista.
3 Desplácese a un ingreso.
4 Oprima N para llamar al número del
ingreso.
o bien
Oprima Mensaje para enviar un mensaje al
número del ingreso.
o bien
Oprima ABRIR (s) para ver detalles del
ingreso.
o bien
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones a
fin de realizar otras acciones en el ingreso.
El menú Opciones puede incluir las siguientes
opciones:
opción
Guardar
Crear un ingreso de Contactos con el número
en el campo Núm.
Detalles
Mostrar la información del contacto.
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si no está
bloqueado).
Bloquear
Bloquee el ingreso para evitar que se borre,
desbloquee para permitir la eliminación.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos desbloqueados.
Ver cronómetros
Ir a la pantalla Ver cronómetros.
llamadas
77
devolver llamadas no
contestadas
El teléfono mantiene un registro de las
llamadas sin contestar y muestra el indicador
s (llamada perdida) y X llamadas perdidas, donde
X es el número de llamadas perdidas.
1 Oprima VER para ver la lista de llamadas
recibidas.
2 Desplácese a la llamada que desea
devolver.
3 Oprima N para realizar la llamada.
agregar un número
Cuando marque (con los dígitos visibles en la
pantalla), oprima Opciones (s), luego
desplácese hasta Agregar número, y seleccione,
agregue un número desde Contactos o la lista de
llamadas recientes.
78
llamadas
marcado rápido
A cada ingreso de Contactos se le asigna un
número de marcado rápido único.
Consejo: para ver el número de marcado
rápido de un ingreso, oprima
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos,
desplácese hasta el ingreso y oprima Ver. El
número de marcación rápida aparece con el
icono >.
Para llamar a un ingreso de Contactos mediante
marcado rápido:
1 Ingrese el número de marcado rápido del
ingreso al que desea llamar.
2 Oprima # para enviar el número.
3 Oprima N para llamar al ingreso.
Consejo: utilice el marcado de 1 tecla para
llamar en forma rápida. Para llamar a los
ingresos de marcado rápido 1 al 9, mantenga
oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
correo de voz
Los mensajes de correo de voz que
recibe se almacenan en la red. Para escuchar
los mensajes, llame al número telefónico de
su correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
escuchar mensajes
Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
% Correo de voz
Si no hay un número de correo de voz
almacenado, el teléfono le solicita que guarde
uno.
opciones durante una
llamada
Durante una llamada activa, oprima la tecla
OPCIONES para acceder a las siguientes
opciones.
Contactos
Configuración TTY
Mensajería
Info del teléfono
Conectar Bluetooth
Llams recientes
Posición
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su
número telefónico del correo de voz.
llamadas
79
otras funciones
llamada avanzada
funciones
restringir llams
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Seguridad
% Restringir llamadas
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima Ok. Luego, seleccione
Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar.
Desplácese hasta Permitir y oprima Cambiar,
luego seleccione Todas, Ninguna o Contactos.
funciones
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones y seleccione una de las siguientes
opciones:
Agregar número: agregue un número desde
Contactos o de la lista de llamadas recientes.
Insertar pausa: el teléfono espera hasta que la
llamada se conecta antes de marcar los
siguientes dígitos de la serie.
Ingresar espera: el teléfono espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
Enviar mensaje: envíe un mensaje al número
que ingresa.
80
otras funciones—llamada avanzada
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) para
llamadas con tarjeta de llamada o para
navegar en sistemas automatizados (tales
como banca telefónica).
Configuración de tonos DTMF:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada % Tonos DTMF
Seleccione Normal o Largo.
Envíe tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
mensajes
funciones
enviar un mensaje de texto
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Msj. nuevo
Msj. TXT
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
Email
Acceda a su cuenta de correo
electrónico en Internet para intercambiar
email desde el teléfono.
Mobile IM
Acceda a su cuenta de mensajería
instantánea en Internet para intercambiar
mensajes en tiempo real con su familia y
amigos.
otras funciones—mensajes
81
funciones
Chat
funciones
leer mensajes recibidos
Acceda a su cuenta de chat en
Internet para conversar en tiempo real con
su familia y amigos.
almacenar objetos de mensajes
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia y oprima Opciones, luego
seleccione Guardar imagen o Guardar sonido.
ver los mensajes enviados
Vea los mensajes enviados:
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
Desplácese hasta el mensaje que desea
leer y oprima Abrir (s).
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
borradores
Vea los mensajes guardados en la
carpeta de Borradores:
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Borradores
Enviados
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para
realizar otras acciones en el mensaje.
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima Abrir (s).
Para modificar el mensaje, oprima
MODIFICAR (s).
Para eliminar el mensaje, oprima Borrar.
Oprima Opciones para realizar otras acciones
en el mensaje.
82
otras funciones—mensajes
funciones
borrar mensajes
funciones
ver contacto
Borre todos los mensajes o borre
sólo los mensajes de la carpeta Buzón,
Borradores o de la carpeta Enviados:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
MENÚ (s) & C MENSAJERÍA
Oprima Opciones, luego desplácese hasta
Borrar buzón, Borrar borradores, Borrar enviados o
Borrar todos y oprima OK (s).
contactos
funciones
crear ingreso
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Contacto nuevo
Para ver un ingreso, desplácese hasta el
ingreso y oprima VER (s). Para realizar otras
acciones en el ingreso, oprima Opciones.
modificar un ingreso
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
borrar ingreso
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese hasta Borrar y
oprima OK (s).
otras funciones—contactos
83
funciones
asignar imagen a un ingreso
funciones
asignar tono de timbre a ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos, el teléfono muestra esa imagen
cuando recibe una llama de dicho ingreso.
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos, el teléfono reproducirá el tono de
timbre cuando reciba una llama de dicho
ingreso.
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Imagen y oprima Programar
para ir a Mis imágenes. Desplácese a la imagen
que desee y oprima OK (s).
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Tono de timbre y oprima
Programar para ir al menú TONO DE TIMBRE
DE LLAMADA. Desplácese hasta el tono de
timbre que desea y oprima OK (s).
Nota: Volumen principal debe programarse en
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte
la página 66).
84
otras funciones—contactos
funciones
descargar tono de timbre para
ingreso
Puede descargar un tono de timbre y
asignarlo a un ingreso de Contactos. Cuando
recibe una llamada de ese ingreso, el
teléfono reproduce ese tono de timbre.
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta Tono de timbre y oprima
Programar para ir al menú TONO DE TIMBRE
DE LLAMADA. Seleccione Obtener aplic nva, luego
proceda a descargar y guardar un tono de
timbre.
funciones
programar número de marcado rápido
Asigne un número de marcado rápido a un
ingreso de Contactos:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta el número al que va a
asignar un número de marcación rápida y
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Programar marcación rápida y oprima OK (s).
otras funciones—contactos
85
funciones
programar número predeterminado para
ingreso
Programe el número predeterminado para
un ingreso de Contactos con varios números:
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar.
Desplácese hasta el número que va a
programar como número predeterminado y
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Prog como predet y oprima OK (s).
funciones
agregar ingresos a un grupo
Consejo: puede agregar un ingreso de
Contactos a un grupo, mientras modifica ese
ingreso, desplazándose hasta Grupo y
oprimiendo Configurar.
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos
Desplácese hasta el nombre de grupo y
oprima Opciones, luego desplácese hasta
Agregar y oprima OK (s). En la pantalla Agregar
contactos, desplácese a cada contacto que
desea agregar y oprima OK (s).
Cuando haya terminado de agregar
contactos a un grupo, oprima Listo.
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de ese grupo.
86
otras funciones—contactos
funciones
agregar un grupo
funciones de
personalización
Agregue un nuevo grupo como ingreso en
la pantalla Grupos:
reconocimiento de voz
MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos
Oprima Nuevo. Ingrese el nombre para el
grupo nuevo y oprima GUARDAR (s).
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de Contactos de ese grupo.
llamar contacto
MENÚ (s) y E CONTACTOS
Desplácese hasta Lista de contactos y oprima
OK (s), luego desplácese hasta el ingreso
al que desea llamar y oprima N.
La función de reconocimiento de voz del
teléfono1 le permite hacer llamadas y
completar otras acciones diciendo comandos
al teléfono.
1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra e indica Por favor, diga
un comando, seguido de una lista de
comandos de voz.
2 Diga uno de los comandos que aparecen
en la siguiente tabla. El teléfono realiza la
acción correspondiente.
1. Función de reconocimiento de voz activado
por VoiceSignal v2.1.
otras funciones—funciones de personalización
87
comando de voz
Llamar <Nombre o N°>
comando de voz
Enviar <Tipo de msj.>
Haga una llamada:
Envíe un mensaje de texto o multimedia.
• a un ingreso de Contactos cuyo Nombre
especifica
o
• a un número telefónico que
especifica
Consejo: cuando diga el nombre de un
ingreso de Contactos, pronúncielo tal como
aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar
al número móvil de un ingreso de Contactos
llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith
móvil.” (Si el ingreso incluye un solo número
para Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”)
Consejo: diga los números a velocidad y
volumen normales, pronunciando cada dígito
claramente. Evite hacer pausas entre
dígitos.
88
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
• el Nombre de un ingreso en Contactos
o
• un número telefónico
(Para obtener instrucciones sobre cómo
enviar un mensaje de texto o multimedia,
consulte la página 81.)
Buscar <Nombre>
Busque un ingreso de Contactos diciendo el
nombre del ingreso.
Ir a <Menú>
Acceda al menú o función que especifique:
Correo de voz, Cámara, Remarcar,
Llams recibidas
otras funciones—funciones de personalización
comando de voz
Selecr <elemento>
Vea estado del elemento que especifica:
Estado: ver nivel de carga de la batería,
intensidad de la señal, Posición configurada en
Posición Act o SÓLO E911, nivel de volumen del
timbre, cantidad de llamadas perdidas,
mensajes de correo de voz disponibles,
mensajes disponibles, hora y fecha actuales
Correo de voz: marcar el número de su
correo de voz
Mensajes: ver lista de mensajes de texto o
multimedia nuevos recibidos
Llams perdidas: ver lista de llamadas
entrantes que no contestó
Hora: ver hora y fecha actuales
Batería: ver nivel de carga de la batería
Intensidad de la señal: ver intensidad de la
señal
Volumen: ver nivel de volumen actual
programación de
reconocimiento de voz
Para modificar la programación de
reconocimiento de voz:
1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
2 Oprima Programación.
3 Desplácese hasta la opción que desee y
oprima OK (s):
otras funciones—funciones de personalización
89
opción
Listas de opciones
opción
Sensibilidad
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que
usted diga, puede mostrar hasta tres
opciones e indicarle que confirme la correcta.
Esta programación le permite ajustar la
capacidad del teléfono de reconocer
comandos de voz.
Puede controlar la aparición de las listas de
opciones:
Automática: Vea una lista de opciones desde
varias alternativas.
Listas de opciones (continuación)
Siempre activada: Visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada: No ver una lista de
opciones. El teléfono elige desde las
mejores alternativas.
90
Si la sensibilidad es demasiado estricta,
el teléfono muchas veces rechaza los
comandos de voz y muestra “Favor,
repetir...” o “No hay coincidencias.”. Ajuste la
programación de Sensibilidad hacia
Rechazar menos.
Si la sensibilidad es demasiado flexible, a
menudo experimentará activaciones falsas
(lo que indica que el teléfono detecta una
coincidencia errónea). Ajuste la
programación de Sensibilidad hacia Rechazar más.
otras funciones—funciones de personalización
opción
Marcación por dígitos
opción
Sonido
Adapte la marcación por dígitos a su voz:
Personalice la interfaz de reconocimiento de
voz activando o desactivando la reproducción
de instrucciones, nombres y números.
También puede ajustar la velocidad y el
volumen de la reproducción de los nombres.
Adaptar dígitos: Adapte los dígitos para mejorar
el reconocimiento de los números
telefónicos dictados. La adaptación demora
aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos: Borre cualquier adaptación
digital que hizo anteriormente y restaure el
reconocimiento de dígitos al valor
predeterminado de fábrica. Si no ha
adaptado los dígitos, esta opción aparece en
gris (no disponible).
Instrucciones: Active o desactive la reproducción
para instrucciones tales como “Por favor,
diga un comando.”
Dígitos: Active o desactive la reproducción
para los dígitos (por ejemplo, al confirmar un
número telefónico).
Nombres: Active o desactive la reproducción
para los nombres.
Programación de nombres: Ajuste la velocidad y
volumen de la reproducción de nombres.
otras funciones—funciones de personalización
91
Para acceder a información adicional para una
programación que seleccionó, oprima INFO.
funciones
mostrar temas
más funciones de
personalización
Programe los colores y los estilos de las
pantallas que muestra su teléfono:
funciones
volumen de teclado
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonidos % Volumen de teclado
Nota: Volumen principal debe programarse para
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
activar/desactivar sonidos
Programe el teléfono para reproducir
música al encenderlo o apagarlo:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Mostrar temas
idioma del menú
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de teléfono % Idioma
crear titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Titular
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Encender Apagar
Nota: Volumen principal debe programarse para
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
92
otras funciones—funciones de personalización
funciones
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de Teléfono % Tecla de atajo
Desplácese hasta Modo iconos y selecciónelo,
luego seleccione Mostrar u Ocultar.
cambiar teclas principales
Cambie los menús seleccionados
cuando oprima las teclas de navegación en
la pantalla principal:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de Teléfono % Tecla de atajo
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir O. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con su
proveedor de servicio.
Seleccione la Tecla hacia arriba, Tecla hacia abajo,
Tecla hacia la izquierda o Tecla hacia la derecha, luego
desplácese hasta el menú que desea y
selecciónelo para asignarle esa tecla.
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
93
funciones
ver duración de llamadas
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese a Última llamada, Todas las llams,
Llams recibidas, Llams hechas o Duración de llams y
oprima OK (s).
ver duraciones de roaming
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros % Llamadas de roaming
programar cronómetro de llamada
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN
Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Alertas de servicio % Bip por minuto
94
funciones
ver volúmenes de datos
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese hasta KB transmitidos, KB recibidos,
Total KB o Duración de contador de datos y
oprima OK (s).
reiniciar cronómetro
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro que desea y
oprima Reiniciar.
ver último reinicio
MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros % Último reinicio
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
manos libres
Nota: es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté
prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
programación de volumen de accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Ajuste el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil que
se activan con las conexiones Bluetooth.
Durante una llamada activa, oprima el botón
para subir o bajar el volumen del teléfono.
conexiones inalámbricas
Bluetooth®
funciones
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su teléfono:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
Oprima Programación, desplácese hasta
Modo de detección y oprima OK (s). Desplácese
hasta Encendido y oprima OK (s).
otras funciones—manos libres
95
funciones
conectarse a un dispositivo
reconocido
Conéctese a un dispositivo manos libres
reconocido:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth % Agregar disp nvo
funciones
desconectar del dispositivo
Desplácese hasta Bluetooth y
seleccione Desactivado.
configurar Bluetooth
permanentemente activado
Programe Bluetooth como activo cada vez que
el teléfono esté encendido:
Seleccione el dispositivo.
conectar a un dispositivo manos
libres durante una llamada
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
Cambiar a un audífono Bluetooth o equipo
para automóvil durante una llamada:
Oprima Act.
programar opciones de Bluetooth
Oprima OPCIONES, luego seleccione
Conectar Bluetooth.
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación % Bluetooth
Nota: no puede cambiar a un audífono o
equipo para automóvil si ya está conectado
a un dispositivo Bluetooth.
96
otras funciones—conexiones inalámbricas Bluetooth®
llamadas de datos y
de fax
funciones
recibir datos o fax
Nota: para obtener información sobre cómo
conectar el teléfono a una computadora,
consulte “Conexiones Bluetooth®” en la
página 45 y “conexiones de cable” en la
página 47.
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
red
funciones
programar datos
funciones
programación de red
Especifique el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada % Programación de datos
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Seleccionar sistema
Seleccione Normal, Sólo datos o Sólo fax.
enviar datos o fax
Desplácese hasta Programar modo y
oprima OK (s).
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
otras funciones—llamadas de datos y de fax
97
funciones
programar tonos de servicio
Programe el teléfono para que emita
un bip cada vez que cambie el estado de
registro en la red (por ejemplo, cuando hace
roaming fuera de la red):
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio % ERI
programar alertas de llamada
perdida
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida
puede ser la única indicación de que se ha
perdido una llamada).
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio
% Llamada voz perdida
98
otras funciones—red
funciones
programar alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que se conecte una llamada
saliente.
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Alertas de servicio
% Conexión llamada
organizador personal
funciones
agregar cita a calendario
funciones
desactivar la alarma
Agregue un evento al calendario:
Oprima Desactivado o O.
ver reloj mundial
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calendario
Vea la hora actual en varias ciudades del
mundo:
Desplácese hasta la fecha que desea y
oprima Agregar y luego ingrese la información
del nuevo evento.
ver cita de calendario
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calendario
Desplácese a la fecha de la cita programada
y oprima VER (s), luego oprima VER (s)
otra vez para ver los detalles de la cita.
programar una alarma
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Despertador
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha a la ciudad que desee.
tomar notas
Escriba notas:
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Apuntes
calculadora
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas % Calculadora
otras funciones—organizador personal
99
seguridad
funciones
cambiar códigos de desbloqueo y seguridad
MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Seguridad
% Contraseñas nvas
Desplácese a Cód de desbloqueo o Código de seguridad
y oprima Cambiar. Si se le solicita, ingrese el
código antiguo y oprima Ok.
diversión y juegos
funciones
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o aplicación Get It Now:
MENÚ (s) & B GET IT NOW
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
100
otras funciones—seguridad
funciones
descargar juegos o aplicaciones
Descargue un juego o aplicación
Get It Now:
MENÚ (s) & B GET IT NOW
Seleccione una categoría, aplicación y
opción de precio. Se aplican los cargos
normales por tiempo aire y/o uso de
portadora.
sesiones Web
Seleccione o cree una sesión Web:
Desde la pantalla en reposo, oprima S
hasta seleccionar ACCESO WEB.
funciones
administrar imágenes
funciones
administrar videoclips
MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
MENÚ (s) & B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta Mis imágenes y oprima
OK (s) para ver una lista de imágenes.
Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (s)
para ver una lista de videoclips.
Para ver una imagen, desplácese hasta el
título de la imagen y oprima VER (s).
Para ver un videoclip, desplácese hasta su
título y oprima REPRODUCIR (s).
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
de Mis imágenes. Desplácese y seleccione:
Enviar, Al lugar de la imagen, Obtener nueva,
Programar como, Cambiar nombre, Bloquear, Borrar,
Borrar todas, Presentación o Info imagen.
Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES
de Mis videos. Desplácese y seleccione: Enviar,
Al lugar de la imagen, Video VCAST, Cambiar nombre,
Mover, Borrar, Borrar todo, Info video o Recortar.
Nota: El menú OPCIONES incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
otras funciones—diversión y juegos
101
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support,
ddonde podrá seleccionar diferentes
opciones de atención al cliente. También
puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos),
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
102
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con
las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,14 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
103
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
104
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
105
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2007.
106
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
107
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su
dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a
su profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
• No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla
una bolsa de aire.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la
guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
108
Información de seguridad
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos
inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en esta guía del usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
109
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
110
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
111
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
112
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
113
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/
usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero
no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para
evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y
dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
114
Garantía
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
115
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
116
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/
registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
Registro
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
117
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
118
Ley de exportaciones
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Privacidad y seguridad de datos
• Borre antes de reciclar: elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos,
visite www.motorola.com y luego navegue a la sección
“descargas” de la página Web para el consumidor para
“Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS: con el fin de cumplir con los
requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la
Etiqueta de perclorato
119
FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido
tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede
usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o
con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
Prácticas inteligentes
120
Prácticas inteligentes
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
•
•
•
•
•
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes
121
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10
actualizar teléfono 63
AGPS 71
agregar un número 80
alerta
desactivar 15
descarga 82
alerta de timbre
desactivar 15
alerta de vibración
desactivar 15
almacenar una llamada 76
animación
descarga 82
fondo de pantalla 69
122
índice
protector de pantalla 70
visualización 101
B
batería 12
instalación 12
bloquear
teléfono 62
borrar una llamada 76
botones de volumen 15
buzón de salida 82
C
calculadora 99
calendario 99
ver cita 99
cámara 33
tomar una fotografía 35
carpeta de borradores 82
chat 82
código de desbloqueo
cambio 60
ingreso 14
omisión 62
predeterminado 14,
61, 62
código de seguridad
cambio 60
olvido 62
predeterminado 61
códigos
cambio 60
olvido 62
predeterminado 14,
61, 62
comandos de voz 87
programación 89
compatibilidad de prótesis
auditivas 116
consejos de seguridad 120
contactos
agregar 2 números 78
asignar imagen 84
asignar tono de timbre 84
borrar ingreso 83
crear ingreso 83
crear un grupo 86, 87
decir ingreso 68
descargar tono de
timbre 85
llamar ingreso 87
modificar un ingreso 83
número de marcación
rápida 78
programar número de
marcado rápido 85
programar número
predeterminado 86
ver ingreso 83
contestar una llamada 14,
69
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 79
D
decir ingreso de la lista de
contactos 68
desbloquear
teléfono 62
despertador 99
E
e-mail 81
etiqueta de perclorato 119
F
finalización de llamadas
14, 15
fondo de pantalla 69
fotografía
descarga 82
envío 35
tomar 35
función opcional 10
G
garantía 112
I
iconos de menú 93
IM móvil 81
índice
123
imagen
descarga 82
fondo de pantalla 69
protector de pantalla 70
visualización 101
indicador de alarma
activada 53
indicador de altavoz 52
indicador de calendario
de citas 52
indicador de correo
de voz 52
indicador de intensidad
de la señal 51
indicador de llamada
de voz 51
indicador de llamada
perdida 52, 78
indicador de mensaje 52
124
índice
indicador de mensaje
en espera 40
indicador de nivel de
batería 52
indicador de posición
activada 52
indicador dormant 51
indicador E911 52
indicador llamada de datos,
modo anclado, WAP/
BREW
incorporada 51
indicador roaming 51
indicador sin servicio 51
indicador sólo alarma 52
indicador SSL 51
indicador todos los sonidos
desactivados 52
indicador TTY 51
indicador vibración
activada 52
indicadores
alarma activada 53
ALI 71
altavoz 52
calendario de citas 52
correo de voz 52
dormant 51
E911 52
intensidad de la señal 51
llamada de datos, modo
anclado, WAP/
BREW
incorporada 51
llamada de voz 51
llamada perdida 52, 78
mensaje 52
mensaje en espera 40
nivel de batería 52
posición activada 52
roaming 51
indicadores (siguiente)
sin servicio 51
sólo alarma 52
SSL 51
todos los sonidos
desactivados 52
TTY 51
vibración activada 52
indicadores ALI 71
información de la OMS 117
información de
seguridad 106
información de ubicación
automática
envío 71
L
lista de llamadas hechas 76
lista de llamadas
recibidas 76
llamada
alerta, desactivar 15
almacenamiento 76
borrar 76
contestación 14
finalización 14, 15
lista de llamadas
hechas 76
lista de llamadas
recibidas 76
llamada no contestada 78
llamadas recientes 76
número de
emergencia 75
opciones para
contestar 69
recepción 14
restringir 80
llamada de datos 97
medidores de volumen 94
llamada de fax 97
llamadas recientes 76
M
marcado 1 tecla
uso 79
marcado rápido 78
mensaje
borradores 82
borrar 83
buzón de salida 82
estado 82
lectura 82
texto 81
mensaje de llamada
perdida 78
mensaje Llamada falló,
número ocupado 74
mensaje multimedia
envío 37
recepción 40
índice
125
mensajería instantánea 81
menú
ingreso de texto 55
listas 54
navegación 53
uso de funciones 54
mi número telefónico 16
modo de ingreso de texto
selección 55
N
número
visualización de su
número 16
número de emergencia 75
número telefónico
agregar 2 números 78
remarcado 74
visualización de su
número 16
126
índice
P
pantalla principal 50, 93
programación de red 97
programación de sonido 66
pronunciar en voz alta dígitos
del teclado 68
protector de pantalla 70
R
reconocimiento de voz 87
programación 89
regulaciones de exportación
118
remarcado automático 74
remarcar
número ocupado 74
remarcado automático 74
reproductor de música
adelantar 24
álbum 23, 25, 27
aleatorio 24, 29
artista 23, 25, 27
biblioteca de música
23, 28
borrar álbum 26
borrar canción 28
buzón 24
canción 23, 26
controles 24
desactivar 25
descargar música al
teléfono 17
género 23, 25, 26
importar desde CD de
audio 20
información sobre
canción 29
lista de reproducción 23,
28, 30
mover canción 28
reproductor de música
(siguiente)
pausa 24
reinicializar biblioteca
26, 29
reproducir música 22
reproducir todas
las canciones
24, 28, 29
retroceder 25
saltar a la siguiente
canción 24
tienda de música
V CAST 19
transferir música
desde una
computadora 18
volver al inicio de una
canción 25
restringir llamadas 80
S
sonido
descarga 82
sonidos de alerta 67
sonidos de evento 67
sonidos de llamada 67
T
tarjeta de memoria 42
tecla
control de volumen 15
encender 15
enviar 14, 76
fin 14, 15
navegación 53
tecla programable
derecha 50
tecla programable
izquierda 50
tecla de encendido 15
tecla de navegación 10, 53
tecla de selección central 10
tecla enviar 14, 76
tecla fin 14, 15
tecla inteligente 93
tecla programable derecha
funciones 50
tecla programable izquierda
funciones 50
teclas programables 93
funciones 50
teléfono
actualizar software 63
alerta, desactivar 15
bloqueo 62
código de desbloqueo 61
código de seguridad 61
códigos 60
desbloqueo 14, 62
información de ubicación
automática 71
opciones para
contestar 69
programación de red 97
índice
127
ubicación 71
teléfono con habla 68
texto
ingreso 55
modo de ingreso,
selección 55
tono de timbre
descarga 82
tonos DTMF
activación 81
envío 81
U
ubicación, envío a la red 71
V
videoclip 33
vObject, definición 41
volumen
auricular 15
timbre 15
128
índice
volumen de timbre,
programación 15
volumen del auricular 15
volumen principal 66