Motorola Jazz Pager Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
MOTO
RAZR™ maxx
Ve
CDMA. Aquí le brindamos
una rápida lección acerca de su anatomía.
1
N
Tecla
programable
izquierda
Tecla
programable
derecha
Tecla borrar/atrás
Botones
de volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
Encender y apagar,
colgar, salir de
menús.
Desplazarse hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha.
Realizar
y contestar
llamadas.
Tecla de liberación
del obturador
de dos etapas
Retroceder/
Rebobinar
Avanzar/Adelantar
Reproducir/Pausa
Controles del
reproductor
de música:
Lente de
la mara
Flash de
la mara
Luces de
alerta
2
N
Mensaje
Contactos
MENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
N
OK
1. Contacto nuevo
2. Lista de contactos
3. Grupos
4. Marcado rápido
CONTACTOS
B
0
❙❙❙
0
P
P
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
1
2
3
4
s
s
Mantenga oprimida la
Tecla de encendido
durante unos segundos
o hasta que se encienda
la pantalla para encender
el teléfono.
Oprima la tecla de
navegación hacia la
izquierda/derecha para
resaltar una opción de
menú, luego hacia
abajo para resaltar una
opción secundaria.
Oprima la tecla
central para
seleccionar.
S
P
Oprima la tecla
central para
abrir el Menú
principal.
Pantalla principal
Menú principal
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2007.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809504A09-O
4
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales . . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar. . . . 14
realizar una llamada . . . 14
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 14
almacenar un número
telefónico. . . . . . . . . . . 15
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 16
ver su número
telefónico. . . . . . . . . . . 16
atracciones principales . 17
obtener y reproducir
música. . . . . . . . . . . . . 17
grabar y reproducir
registros de voz . . . . . . 34
grabar y reproducir
videoclips. . . . . . . . . . . 35
enviar una fotografía
en un mensaje. . . . . . . 38
enviar un mensaje
multimedia (imagen o
video). . . . . . . . . . . . . . 42
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video) . . . . . . . 45
descargar imágenes . . 45
descargar videos
V CAST. . . . . . . . . . . . . 46
administrar memoria . . 46
Conexiones
Bluetooth® . . . . . . . . . 49
conexiones de cable . . 53
operación TTY . . . . . . . 53
aspectos
fundamentales. . . . . . . . 55
pantalla principal . . . . . 55
ingresar texto. . . . . . . . 59
ajustar el volumen . . . . 64
cambiar la
programación de
sonido . . . . . . . . . . . . . 64
pantalla externa . . . . . . 65
contenido
5
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 65
modo independiente . 66
cambiar código de
bloqueo. . . . . . . . . . . . 67
bloquear y
desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . 67
personalizar . . . . . . . . . 69
ahorrar energía de la
batería. . . . . . . . . . . . . 69
programación de
sonido. . . . . . . . . . . . . 69
obtener timbres . . . . . 72
programación del
teléfono con habla . . . 72
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 73
fondo de pantalla . . . . 73
protector de pantalla . . 74
luz de fondo . . . . . . . . 75
brillo . . . . . . . . . . . . . . 76
formato de reloj . . . . . 76
AGPS y su ubicación. . 76
limitaciones y
consejos de AGPS . . . 77
llamadas . . . . . . . . . . . . 79
remarcar un número. . 79
remarcado
automático . . . . . . . . . 79
llamadas recientes . . . 80
devolver llamadas
no contestadas. . . . . . 81
marcado rápido. . . . . . 81
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 82
AGPS durante
una llamada de
emergencia. . . . . . . . . 83
correo de voz . . . . . . . 84
opciones durante
una llamada . . . . . . . . 85
otras funciones. . . . . . . 86
llamada avanzada . . . . 86
mensajes . . . . . . . . . . 87
contactos . . . . . . . . . . 88
personalización . . . . . . 93
tiempos de llamada
y volúmenes
de datos . . . . . . . . . . 100
manos libres . . . . . . . 102
Conexiones
inalámbricas
Bluetooth®. . . . . . . . 103
red . . . . . . . . . . . . . . 104
organizador
personal . . . . . . . . . . 106
seguridad . . . . . . . . . 107
diversión y juegos. . . 107
6
contenido
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 110
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos. . 111
Información general
y de seguridad . . . . . . . 114
Aviso de Industry
Canada para los
usuarios . . . . . . . . . . . . 119
Aviso de la FCC para
los usuarios . . . . . . . . . 120
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . . 121
Compatibilidad de
prótesis auditivas con
teléfono móviles . . . . . 125
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . 126
Prácticas inteligentes
durante la
conducción. . . . . . . . . . 131
índice . . . . . . . . . . . . . . 133
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
B
GET IT NOW*
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Noticias e información
Herramientas en movimiento
Extras
C
MENSAJES
Mensaje nuevo
Buzón
•Enviado
Borradores
Correo de voz
•Email*
IM móvil*
•Chat*
n
CONTACTOS
Contacto nuevo
Lista de contactos
Grupos
Marcado rápido
A
LLAMS RECIENTES
Perdidas
Recibidas
•Hechas
Todo
Ver cronómetros
D
PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS
(consulte la página siguiente)
* Requiere servicios de Internet
inalámbrica
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
8
mapa de menús
menú programación
Mi cuenta*
•Saldo
•Uso
Pagos
•Mi plan
Mis funciones
Cambiar VM PW
Buscar tienda
Preguntas frecuentes
Herramientas
Comandos de voz
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Apuntes
Calculadora
Bluetooth
Agregar disp nvo
Programación de sonido
Volumen principal
Sonidos de llamada
Sonidos de alerta
Volumen del teclado
Avisos de servicio
Encendido/Apagado
Teléfono con habla
* requiere servicio de Internet móvil
Programación de pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
Protector de pantalla
Mostrar temas
Luces de alerta
Formato de reloj
Programación del teléfono
Modo independiente
Tecla de atajo
Idioma
Posición
Seguridad
Seleccionar sistema
Selección NAM
Ingreso de texto
Programación de llamadas
Opc para contestr
Reintento automático
Modalidad TTY
Marcación con una tecla
Privacidad voz
Restricción de llamada
Tonos DTMF
Memoria
Opciones guardado**
Memoria del tel
Memoria de tarjeta**
Info del teléfono
Mi número
Versión software
Glosario de iconos
Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Recibidas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el
menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
hacia la
izquierda o la derecha para desplazarse a
A LLAMS RECIENTES
.
3
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
abajo para desplazarse a
Recibidas
y oprima
la tecla central
s
para seleccionarla.
4
Oprima
B
para volver al menú anterior, o
O
para volver a la pantalla principal.
PRECAUCIÓN: Antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
11
aspectos esenciales
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
de las funciones y de los accesorios que
utilice.
Use siempre baterías
y cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro
yseco.
Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
símbolos
Esto significa que la función
depende de la red o de la
suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas.
Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
Esto significa que la función
requiere un accesorio opcional.
12
aspectos esenciales
Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una
nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
instalar la batería
032375o
1
2
3
Sostenga
aqu
í
13
aspectos esenciales
cargar la batería
Las baterías nuevas no
están totalmente
cargadas. Enchufe el
cargador de batería al
teléfono y a una toma de
corriente. El teléfono
puede tardar varios segundos antes de
comenzar a cargar la batería.
Si el teléfono está apagado durante la carga,
al finalizar muestra
Carga completa
.
Si el teléfono está encendido durante la carga,
muestra un mensaje temporal de carga
completa y el símbolo de batería deja de
parpadear.
Consejo:
Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Puede cargar la batería conectando
el cable del mini-puerto USB del
teléfono a un puerto USB de la
computadora. Tanto el teléfono
como la computadora deben estar
encendidos, y la computadora debe tener
instalados los controladores de software
adecuados. Los cables y los controladores
de software están disponibles en los equipos
de datos Motorola Original que se venden
por separado.
14
aspectos esenciales
encender y apagar
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga
oprimida
O
durante
algunos
segundos o hasta que la pantalla se
encienda.
Es posible que el teléfono tarde varios
segundos en encenderse. Si se solicita,
ingrese su código de desbloqueo de
cuatro dígitos (los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico o
1234
) y oprima
OK
para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la
tecla
O
algunos segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
O
.
Consejo:
Cerrar la solapa también finaliza la
llamada, a menos que use la función de
altavoz (consulte la página 65).
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre,
simplemente abra la solapa u oprima
N
para
contestar.
Para “colgar”, oprima
O
.
Consejo:
Cerrar la solapa también finaliza la
llamada, a menos que use la función de
altavoz (consulte la página 65).
Tecla de
encendido
15
aspectos esenciales
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos
:
1
Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
2
Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Guardar
.
3
Resalte
Crear nuevo
y oprima
OK
(
s
).
4
Oprima
Guardar
.
Desplácese al tipo de ingreso que desea
guardar (
Móvil 1
,
Móvil 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y
oprima
OK
(
s
).
5
Escriba un nombre y otros detalles para
el número telefónico.
6
Oprima
GUARDAR
(
s
) para guardar el
número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
,
consulte la página 89.
Consejo:
Puede programar el teléfono para
que muestre una imagen para cada persona
que llama o programarlo para que reproduzca
un tono de timbre para un llamante específico
cada vez que llame (consulte “asignar imagen
a un ingreso” en la página 89 y “asignar tono
de timbre a ingreso” en la página 90).
16
aspectos esenciales
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& n CONTACTOS
% Lista
de contactos
1
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
Consejo: ¡Encuéntrelo rápidamente!
Oprima
Contactos
(la tecla programable derecha)
desde la pantalla principal para ver su lista
Contactos
.
ver su número
telefónico
Desde la pantalla principal, oprima
B
#
.
Consejo:
¿Desea ver su número telefónico
mientras está en una llamada? Oprima
Opciones
, luego
Info del teléfono % Mi número
% MDN
.
17
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
obtener y reproducir
música
Use el menú
Música y tonos
para:
obtener música y tonos nuevos
reproducir música en la
BIBLIOTECA DE
MÚSICA
grabar sonidos nuevos
configurar música o tonos como
timbres
Consejo:
Vaya rápidamente a
Música y tonos
al
oprimir
S
a la izquierda desde la pantalla
principal (consulte la página 55).
descargar música V CAST
directamente al teléfono
1
Seleccione
Música V CAST
desde el menú
Música y tonos
.
2
Examine el catálogo para buscar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una
canción, resalte la canción y seleccione
Vis prev
.
3
Para comprar una canción, resalte la
canción y seleccione
Comprar
.
18
atracciones principales
Después de oprimir
Comprar
el teléfono
muestra los detalles de la canción y el
precio.
4
Oprima
COMPRAR
(
s
) para confirmar su
selección.
5
Cuando vea un mensaje que confirme que
su compra se realizó correctamente y la
música está disponible para descargarla,
oprima
OK
(
s
) para continuar o elija
descargar en otro momento.
6
Cuando se le solicite seleccionar una
ubicación de almacenamiento, desplácese
a
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
para comenzar
la descarga.
Nota:
El teléfono debe estar en un área
de cobertura EVDO para descargar
música. Si se encuentra en un área de
cobertura EVDO, el teléfono muestra el
símbolo EV con al menos una barra de
intensidad de la señal en el área de estado
de la pantalla (consulte la página 56).
El teléfono mostrará un indicador de
estado. Después de la descarga, debe
esperar a que el teléfono adquiera la
licencia de contenido.
7
Oprima
Reprod
para reproducir de
inmediato la canción descargada.
o bien
Oprima
Biblioteca
para ir a la
BIBLIOTECA DE
MÚSICA
(consulte la próxima sección).
o bien
Oprima
OK
(
s
) para volver al catálogo de
música visto anteriormente.
19
atracciones principales
transferir música desde una
computadora
Puede transferir canciones desde una
computadora al teléfono mediante la conexión
de cable USB. Puede adquirir estas canciones
desde la tienda de música V CAST o
importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para
computadoras
Para acceder a la tienda de música V CAST
desde una computadora o para transferir
música desde una computadora al teléfono,
necesita el sistema operativo Windows® XP,
Windows Media Player 10 o una versión
posterior y una conexión activa de Internet.
Si tiene el sistema operativo Windows XP y
una conexión a Internet, puede descargar
Windows Media Player 10. Desde el
explorador Web de su computadora, vaya a
http://www.microsoft.com
comprar música desde la tienda de
música V CAST
1
En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2
En el reproductor de Windows Media,
seleccione la opción “V CAST Music”.
3
Haga clic en el botón “Iniciar sesión,
luego inicie sesión al ingresar el número
de su teléfono celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en
el botón “Registrar, luego siga las
instrucciones para registrarse y obtener
su contraseña.
4
Explore o busque en la tienda para
encontrar las canciones que desea.
20
atracciones principales
Para obtener una vista previa de una
canción, haga clic en el icono audífono
que está junto al título de la canción.
5
Para comprar una canción, haga clic en el
botón “Comprar” que está junto al título
de la canción.
6
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7
Cuando termine de comprar, haga clic en
“MIS COMPRAS” y luego siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
para completar la compra y descargar las
canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos.
Cuando finalice la descarga, en la ventana del
reproductor Windows Media haga clic en la
ficha “Biblioteca” para ver las canciones que
compró.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
importar canciones desde un CD de
audio
1
En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de
CD ROM de la computadora.
3
Haga clic en la ficha “Copiar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
4
Resalte las canciones que desea importar
y haga clic en el icono “Copiar música”.
Las canciones se importan a la biblioteca
del reproductor de Windows Media.
21
atracciones principales
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
Si no ve las canciones que descargó en la
biblioteca del reproductor de Windows
Media
:
1
En la computadora, inicie el Explorador de
Windows.
2
En la ventana del Explorador de Windows,
abra la carpeta Mis documentos, luego
abra la carpeta Mi música y busque las
canciones que descargó.
3
Haga clic con el botón derecho en cada
canción y seleccione “Agregar a lista en
reproducción.
La canción se agregará a la biblioteca del
reproductor de Windows Media.
transferir canciones al teléfono
1 En la computadora
, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 En la computadora
, haga clic en la ficha
“Biblioteca” en la ventana del reproductor
de Windows Media.
3 En la computadora
:
Si usa Windows Media Player 10
,
haga clic en “Seleccionar opciones
de lista” (a la derecha de “Opciones
de biblioteca”) en la ventana del
reproductor de Windows Media. Luego
seleccione “Lista de sincronización
en el menú desplegable.
Si usa Windows Media Player 11
,
haga clic en la ficha “Sincronizar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
22
atracciones principales
4 En la computadora
, arrastre las
canciones que desea desde la Biblioteca a
la lista de sincronización en la ventana del
reproductor de Windows Media.
5
Conecte el cable USB al teléfono y a un
puerto USB disponible en la computadora.
Si es la primera vez que conecta el
teléfono a una computadora con un cable
USB, puede que se instalen controladores
de software adicionales. (Para obtener
más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la
página 53.)
6 En el teléfono
, oprima
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
,
luego seleccione
Sincronizar música
.
Espere hasta que la pantalla del teléfono
muestre
Conectado
. (Esto puede tardar entre
30 y 60 segundos.)
7 En la computadora
, haga clic en el icono
“Iniciar sincronización” en la ventana del
reproductor de Windows Media.
8 En el teléfono
, espere hasta que la
transferencia termine, luego oprima la
tecla
O
.
9
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música
del teléfono para reproducir las canciones que
transfirió desde la computadora.
reproducir música (con solapa
abierta)
Utilice la
Biblioteca de música
para acceder y
reproducir la música descargada desde el
catálogo de Música V CAST (consulte la
página 19).
23
atracciones principales
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
Las opciones
PÁGINA PRINCIPAL
,
BUSCAR
y
AYUDA
aparecen en todas las pantallas de la
Biblioteca de música.
La
Biblioteca de música
incluye las siguientes
opciones:
1. Géneros
MUSIC LIBRARY
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
3. Álbumes
5.
Listas de reprod.
7. Reprod. todo
Catálogo Sincronización
OK
PÁGINA PRINC. BUSCAR AYUDA
N
P
0
Oprima la tecla
programable izquierda
para descargar música
del catálogo de Música
V CAST.
Oprima la tecla programable
derecha para sincronizar la
BIBLIOTECA DE MÚSICA
con la
biblioteca de música digital
en otro dispositivo.
Volver a la
pantalla
BIBLIOTECA
DE MÚSICA.
Ver información
de ayuda.
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
opción
Géneros
Buscar y reproducir música de
un género específico (tipo de
música) tal como rock, jazz o
blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de
un artista específico.
Álbumes
Buscar y reproducir música de
un álbum específico.
Nota:
Incluso si tiene sólo una
canción de un álbum, verá un
listado para ese álbum.
Canciones
Buscar y reproducir canciones
específicas.
24
atracciones principales
Oprima
B
desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla anterior.
Oprima
O
desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla principal.
En las pantallas que muestren una lista
de elementos (por ejemplo, títulos de
álbum), ingrese letras en el área
Ir a
para ir directamente a los elementos
que comienzan con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la
reproducción de una canción
con la solapa
abierta
:
Listas de
reproducción
Reproducir canciones desde
listas de reproducción
personalizadas creadas por
usted.
Buzón
Vea las notificaciones de alerta
recibidas cuando haya música
nueva de un artista
seleccionado disponible para
descarga.
Reproducir
todo
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
opción
25
atracciones principales
reproducción de un álbum
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% sica y tonos
% Mi música
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
.
controles con la solapa abierta
reproducir/
pausa
Para dejar en pausa,
oprima y
suelte
la tecla
central
s
.
Para reanudar la
reproducción, oprima la
tecla central
s
nuevamente.
adelantar
Mantenga
oprimida
S
hacia la
derecha
.
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
S
hacia
la derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
S
hacia la
izquierda
.
volver a la
canción
anterior
En los primeros dos
segundos de una canción,
oprima y
suelte
S
hacia
la izquierda
.
volver al
inicio de una
canción
Después de los primeros
dos segundos de una
canción, oprima y
suelte
S
hacia la izquierda
.
cerrar el
reproductor
de música
Oprima
O
.
controles con la solapa abierta
26
atracciones principales
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Desplácese hasta el
género
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta el
álbum
que desea
reproducir y oprima
Opciones
.
4
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y oprima
OK
(
s
).
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú
OPCIONES
.)
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
álbum
que desea
reproducir y oprima
Opciones
.
3
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y oprima
OK
(
s
).
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú
OPCIONES
.)
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y oprima
OK
(
s
).
(Vea más adelante para otras selecciones
del menú
OPCIONES
.)
Al oprimir
Opciones
en la pantalla
ÁLBUMES
, el
teléfono muestra las siguientes opciones:
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum
seleccionado, comenzando por
la primera canción.
Borrar álbum
Elimine el álbum seleccionado
de la Biblioteca de música.
27
atracciones principales
reproducción de una canción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
Selecciones
Géneros
,
Artistas
,
Álbumes
o
Canciones
.
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Desplácese hasta el
género
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
4
Desplácese hasta la
canción
que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
).
(La canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
).
(La canción se reproduce sólo una vez y
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
28
atracciones principales
luego se reproduce la siguiente canción
de la lista.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
).
(La canción se reproduce sólo una vez y
luego se reproduce la siguiente canción
de la lista.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 29).
En la pantalla
CANCIONES
:
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
). (La canción
se reproduce sólo una vez y luego se
reproduce la siguiente canción de la lista.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra opción
(consulte la página 29).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
% Reproducir todo
reproducir música desde una lista de
reproducción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
Para reproducir una lista de reproducción
completa
, desplácese hasta la lista de
29
atracciones principales
reproducción que desea y oprima
Opciones
,
luego desplácese hasta y oprima
OK
(
s
).
Para reproducir una canción desde una
lista de reproducción
, desplácese hasta la
lista de reproducción que desea y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta la canción
deseada y oprima
Reproducir
(
s
).
menús de opciones de la biblioteca de
música
Al desplazarse hasta una canción
y oprimir
Opciones
, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
opción
Agregar a
lista de
reproducción
Agregue la canción
seleccionada a una lista de
reproducción.
Mover
canción
Mueva la canción desde la
tarjeta de memoria al teléfono
o desde el teléfono a la tarjeta
de memoria.
Borrar
canción
Borre la canción seleccionada.
Info canción
Muestra la siguiente
información de la canción:
Título, artista, título de álbum,
género, año de copyright,
duración y número de pista (si
está disponible).
opción
30
atracciones principales
Al oprimir
Opciones
mientras se reproduce una
canción
, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
Nota:
La canción queda en pausa al oprimir
Opciones
.
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
opción
Reproducir
todo
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
Obtener
música
VCAST
Conéctese al catálogo de
Música V CAST para descargar
más canciones.
Comprar
música por
artista
Conéctese al catálogo de
Música V CAST y vaya
directamente a una lista de
música disponible para el
artista que interpreta la canción
actual.
31
atracciones principales
reproducir música (con solapa
cerrada)
Para activar el reproductor de música o para
reanudar la reproducción
mientras la solapa
está cerrada:
1
Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz hasta que se enciendan los
controles con sensor táctil (consulte la
página 1).
2
Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz nuevamente durante
dos
segundos completos
.
Nota:
También puede iniciar el reproductor de
música con el control
reproducir/pausa
.
Oprima la tecla inteligente/altavoz para
encender los controles con sensor táctil y
luego mantenga oprimido el control
reproducir/pausa
durante dos segundos.
El reproductor de música comienza la
reproducción en el modo
Reproducir todo
(consulte la página 30). Utilice los controles
con sensor táctil como sigue:
Consejo:
También puede cerrar la solapa
mientras se reproduce una canción y luego
usar los controles con sensor táctil.
controles con sensor táctil
reproducir/
pausa
Oprima y
suelte
y
.
adelantar
Mantenga
oprimida
z
.
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
z
.
retroceder
Mantenga
oprimida
x
.
volver a la
canción
anterior
Oprima y
suelte
x
.
32
atracciones principales
Para bloquear los controles del sensor táctil
durante la reproducción de música, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz hasta que
aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla
externa. Para desbloquear los controles con
sensor táctil, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz nuevamente o abra la
solapa.
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar
música con un audífono con cable y con
conector EMU (Mini USB mejorado) o con
audífonos estéreo Bluetooth® A2DP
(consulte la la página 51).
Nota:
No puede cargar el teléfono cuando hay
un audífono EMU conectado.
Cuando la solapa está abierta y no usa un
audífono con cable o inalámbrico, la música se
reproduce a través del altavoz del teléfono.
crear una lista de reproducción
Búsqueda:
Oprima
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
1
Oprima
Opciones
.
2
Si ya existen listas de reproducción,
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Crear lista de reproducción
y oprima
OK
(
s
).
o bien
Si no hay listas de reproducción, oprima
Crear
.
3
Ingrese un título para la lista de
reproducción en la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
y oprima
OK
(
s
).
4
Oprima
B
para volver al me
BIBLIOTECA
DE MÚSICA
.
5
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
,
desplácese hasta la pantalla
ÁLBUMES
33
atracciones principales
(consulte la página 25, vaya hasta un
álbum y oprima
OK
(
s
).
6
Desplácese a la canción que desea y
oprima
Opciones
.
7
Desplácese hasta
Agregar lista reprod
y oprima
OK
(
s
).
8
Desplácese a la lista de reproducción que
desea y oprima
AGREGAR
(
s
).
9
Repita los pasos 5 al 8 para agregar más
canciones.
10
Cuando termine de agregar canciones a la
lista de reproducción, oprima
B
para
volver a la pantalla anterior o
P
para
volver a la pantalla principal.
modificar una lista de
reproducción
Búsqueda:
Oprima
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% sica y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
1
Desplácese hasta la lista de reproducción
que desea editar y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modificar lista de reproducción
y oprima
OK
(
s
).
3
Modifique la lista de reproducción según
lo desee.
Para cambiar el orden de las canciones de
la lista de reproducción, desplácese a una
canción y oprima
Mover
. Luego, desplácese
hacia arriba o abajo para mover la canción
en la lista de reproducción. Cuando
termine, oprima
Guardar
.
34
atracciones principales
Para borrar una canción, desplácese a la
canción y oprima
Quitar
.
4
Oprima
B
para volver a la pantalla
anterior, o
P
para volver a la pantalla
principal.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para
reproducirlo posteriormente como
recordatorio personal.
crear un registro de voz
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mis sonidos
1
Desplácese a
Grabar nuevo
y oprima
OK
(
s
).
2
Oprima
OK
(
s
) para comenzar a grabar;
luego oprima
STOP
(
s
) al finalizar.
El registro de voz se guarda y se muestra
automáticamente en la lista de
MIS SONIDOS
.
Ahora, puede seleccionar
Reproducir
,
Enviar
(
s
)
u
Opciones
.
Consejo:
Para crear rápidamente un registro
de voz, mantenga oprimida la tecla de voz (al
lado derecho del teléfono) y luego oprima
OK
(
s
) para empezar a grabar. Oprima
ALTO
(
s
) cuando termine. Oprima
Guardar
para
guardar el registro de voz,
ENVIAR
(
s
) para
enviarlo en un mensaje o
Borrar
para eliminarlo.
Oprima
O
para salir.
Consejo:
Después de crear un registro de
voz, puede darle un nombre nuevo. En la lista
MIS SONIDOS
, el teléfono muestra un indicador
æ
junto a los nombres de los registros de voz
que creó. Desplácese hasta el registro de voz
cuyo nombre desea cambiar, oprima
Opciones
,
luego desplácese hasta la opción
Cambiar nombre
y selecciónela.
35
atracciones principales
Reproducir un registro de voz
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mis sonidos
Desplácese hasta el nombre de archivo del
registro de voz que desea y oprima
REPROD
(
s
).
grabar y reproducir
videoclips
Puede grabar un videoclip con su teléfono y
enviarlo en un mensaje multimedia a otros
usuarios de teléfonos celulares.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto
(consulte la página 1).
Para obtener los
videoclips más nítidos, limpie la lente con
una tela suave y seca antes de capturar
el video.
grabar un clip
Para activar la cámara de video del teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
B & GETITNOW
% Imagen y video
1
Desplácese hasta
Grabar video
y oprima
OK
(
s
).
Consejo:
También puede activar el visor
de la cámara de video al mantener
oprimida la tecla de cámara
b
. Oprima
a tecla de cámara
b
nuevamente para
alternar entre la cámara de video y la
cámara de fotografías fijas.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
36
atracciones principales
2
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo del video.
Oprima
S
hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
(consulte la sección siguiente).
3
Oprima
GRABAR
(
s
) para comenzar a
grabar.
Oprima
Pausa
para detener temporalmente
la grabación. Oprima
Reanudar
para
continuar.
4
Oprima
ALTO
(
s
) para detener la
grabación.
5
Oprima
Guardar
para guardar el videoclip.
o bien
Oprima
ENVIAR
(
s
) para guardar el
videoclip e ir a la pantalla
CREAR MSJ DE VIDEO
.
o bien
Oprima
Borrar
para eliminar el videoclip y
volver al visor activo.
176x144
Rec
00:00
Videos
N
0
P
<
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
Oprima la tecla
programable
derecha para ver
el menú
Opciones
.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver
Videos.
Oprima s para
comenzar a grabar.
Opciones
GRABAR
37
atracciones principales
ajustar la programación de la
cámara de video
Cuando la cámara de video esté activa,
oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
, el
que puede incluir las siguientes opciones:
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el
teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
B & GETITNOW
% Imagen y video
1
Desplácese a
Mis videos
y oprima
OK
(
s
).
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance
blanco
Ajuste una iluminación
diferente.
Duración
Especifique duraciones
estándar para los videoclips
de
Corto
(5 segundos),
Medio
(15 segundos),
Ajustar a msj de
video
. (varía según la
programación de video) o
Largo (memoria máxima)
.
Resolución
Programe la resolución de
grabación en
320x240
o
176x144
.
Flash
Programe una luz para que se
encienda cuando grabe
videoclips.
Efectos de
colores
Desplácese a la izquierda o
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cambiar
dispositivo
de almacena-
miento
Especifique dónde desea
guardar los videoclips (en la
memoria del teléfono o en la
tarjeta de memoria).
opción
38
atracciones principales
2
Desplácese al clip que desea reproducir y
oprima
REPROD
(
s
).
Oprima
Silenciar
mientras se reproduce el
clip para silenciar su sonido. Oprima
Silenciar
nuevamente para volver a activar el
sonido.
enviar una fotografía en
un mensaje
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto
(consulte la página 1).
Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con
una tela suave y seca antes de capturarla
una foto.
tomar y enviar fotografía
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
B & GET IT NOW
% Imagen y video
1
Desplácese hasta
Tomar fotografía
y oprima
OK
(
s
).
Consejo:
También puede activar la
cámara del teléfono al oprimir la tecla de
cámara
b
. Oprima la tecla de
cámara
b
nuevamente para alternar
entre la cámara de fotografías fijas y la
cámara de video.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
39
atracciones principales
2
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo de la cámara.
Oprima
S
hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
(consulte la sección siguiente).
3
Use la tecla de liberación del obturador de
dos etapas
H
para tomar la fotografía
usando la función de enfoque automático
(consulte “enfoque automático” en la
página 40).
o bien
Oprima
TOMAR
(
s
) para tomar una
fotografía.
Nota:
Al tomar una fotografía con la
opción
TOMAR
(
s
), la cámara se ajustará
automáticamente en un modo de enfoque
fijo. A pesar de que la imagen puede ser
menos nítida que una fotografía tomada
con enfoque automático, esta opción
permite capturar las imágenes con más
rapidez.
4
Oprima
ENVIAR
(
s
) para guardar la
fotografía e ir a la pantalla
CREAR MENSAJE DE
IMAGEN
.
o bien
Oprima
Borrar
para eliminar la fotografía y
volver al visor activo.
1600x1200
Imágenes
N
0
❘❘❘❘
P
Opciones
❘❘❘❘
EV
1X
Oprima la tecla
programable
derecha para ver
el menú
Opciones
.
Oprima la tecla
programable
izquierda para ver
MIS IMÁGENES.
Oprima s para
tomar una fotografía.
Toma
(
>
40
atracciones principales
o bien
Oprima
Guardar
para guardar la imagen en
Mis imágenes
.
Consejo:
Para tomar un autorretrato, active la
cámara, cierre la solapa, apunte la lente hacia
usted y centre su imagen en la pantalla
externa. (Sostenga la cámara a 18 pulgadas
de distancia como mínimo.) Oprima la tecla
de liberación de obturador de dos etapas
H
para tomar el autorretrato en modo de
enfoque automático. Oprima la tecla
inteligente/altavoz para tomar una fotografía
más rápidamente en modo de enfoque fijo.
enfoque automático
El teléfono está equipado con una lente de
enfoque automático y una tecla de liberación
del obturador de dos etapas (consulte la
página 1). Utilice estas funciones para tomar
fotografías con la más alta calidad.
Nota:
Puede desactivar la función de enfoque
automático desde el menú
OPCIONES
de la
cámara (consulte la página 41).
Para usar la función de enfoque automático:
1
Cuando esté listo para tomar una
fotografía, oprima hasta la mitad la tecla
de liberación del obturador de dos
etapas
H
para activar la función de
enfoque automático.
Mientras la lente está enfocando, el
marco de enfoque parpadea en la ventana
del visor.
Cuando el enfoque se bloquea, el marco
deja de parpadear y se vuelve verde y el
teléfono emite un tono.
2
Para tomar la fotografía, oprima hasta el
fondo la tecla de liberación del obturador
de dos etapas
H
.
41
atracciones principales
ajustar la programación de la
cámara
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
, el cual puede
incluir las siguientes opciones:
opción
Resolución
Ajuste la resolución en
1600x1200)
,
1280x960
,
640x480
,
320x240
o
ID de imagen
.
Enfoque
automático
Programe la cámara para que
ajuste el enfoque
automáticamente en una
imagen objetivo.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después
de un intervalo de tiempo
específico.
Flash
Programar la luz de la cámara
para las fotografías tomadas
en ubicaciones con poca luz.
Cuando la opción
Flash
está
ajustada en
Activado
, el icono de
rayo que aparece en la ventana
del visor (consulte la página la
página 38) cambia a color
amarillo.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación
diferente.
Sonido de
obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto.
Efectos de
colores
Desplácese a la izquierda o
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
opción
42
atracciones principales
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video)
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, sonidos y registros de
voz). Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos habilitados para mensajería
multimedia Verizon Wireless y a otras
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
C & MENSAJERÍA
% Mensaje nuevo
% Mensaje de imagen
o
Mensaje
de video
1
Ingrese un número de teléfono
oprimiendo las teclas del teclado, luego
oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Agregar % Contactos
, luego
OK
(
s
).
Para cada ingreso de
Contactos
que desee
agregar, desplácese hasta el ingreso y
oprima
MARCAR
(
s
). Oprima
Listo
cuando
termine de seleccionar ingresos.
o bien
Oprima
Agregar % Llams recientes
, luego
OK
(
s
). Para cada ingreso de
Llams recientes
Cuadros
divertidos
Seleccione entre diferentes
tipos de fondo para enmarcar
la imagen.
Cambiar
dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde desea
guardar las fotografías (en la
memoria del teléfono o en la
tarjeta de memoria).
opción
43
atracciones principales
que desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima
MARCAR
(
s
). Oprima
Listo
cuando termine de agregar ingresos.
2
Desplácese hasta el área de ingreso
Texto
.
3
Oprima las teclas del teclado para ingresar
el texto del mensaje.
4
Desplácese hasta el área de ingreso
Imagen
y oprima
Imágenes
.
o bien
Desplácese hasta el cuadro de ingreso
Video
y oprima
Videos
.
5
Desplácese hasta una imagen y oprima
OK
(
s
).
o bien
Desplácese hasta un videoclip y oprima
OK
(
s
).
6
Si envía un mensaje de
Imagen
, desplácese
hasta el área de ingreso
Sonido
y oprima
Sonidos
. Luego, desplácese hasta un sonido
y oprima
OK
(
s
).
7
Desplácese a
Asunto
.
8
Oprima las teclas del teclado para ingresar
el asunto del mensaje.
o bien
Oprima
Opciones
, desplácese hasta
Agregar
texto rápido
y oprima
OK
(
s
). Luego,
seleccione un elemento de
Texto rápido
como el asunto del mensaje.
9
Oprima
ENVIAR
(
s
) para enviar el
mensaje.
opciones de mensaje
Durante la creación de un mensaje
multimedia, oprima
Opciones
para abrir el menú
44
atracciones principales
OPCIONES
, el cual puede incluir las siguientes
opciones:
opción
Vista previa
Vea el contenido actual del
mensaje.
Agregar texto
rápido
Texto rápido es un mensaje
escrito previamente que
puede seleccionar y enviar
rápidamente. El teléfono
viene con varios mensajes
de texto rápido, y usted
puede crear otros
adicionales.
Guardar como
borrador
Guarde el mensaje en la
carpeta
Borradores
.
Nivel prioritario
Programe como
Alto
o
Normal
.
Periodo de validez
Especifique durante cuánto
tiempo el mensaje
permanece en la carpeta
Buzón de salida
.
Envío diferido
Envíe el mensaje con
posterioridad, en una fecha
y hora que usted defina.
Quitar imagen,
Quitar sonido,
Quitar video
Quite un objeto multimedia
del mensaje.
Agregar
diapositiva
Agregue una página al
mensaje.
Agregar a
contactos
Agregue el destinatario del
mensaje a sus
Contactos
.
opción
45
atracciones principales
recibir un mensaje
multimedia (imagen/
video)
Cuando recibe un mensaje multimedia, el
teléfono muestra el indicador
<
(mensaje en
espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
y
reproduce un sonido de alerta.
Abra la solapa y oprima
Ver ahora
para visualizar
el mensaje inmediatamente o
Ver después
para
guardarlo en el
Buzón
y verlo más tarde.
Para ver mensajes del
Buzón
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Buzón
1
Desplácese al mensaje que desea.
2
Oprima
Abrir
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece su
diapositiva. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de
sonido.
Para abrir un anexo, resalte el indicador
de archivo o el nombre del archivo y
oprima
VER
(para un archivo de imagen),
ESCUCHR
(para un archivo de sonido) o
ABRIR
(para un vObject como un ingreso
de
Contactos
o de la agenda o un tipo de
archivo desconocido).
descargar imágenes
Búsqueda:
Oprima
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
46
atracciones principales
1
Desplácese hasta
Obtener imágenes nuevas
y
oprima
OK
(
s
).
2
Con
Obtener aplicación nueva
resaltado, oprima
OK
(
s
) para conectarse a
Get It Now
.
Nota:
Se aplican los cargos normales por
tiempo aire y/o uso de portadora.
descargar videos
VCAST
Búsqueda:
Oprima
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Video V CAST
y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Se aplican los cargos normales por
tiempo aire y/o uso de portadora.
administrar memoria
Puede almacenar contenido multimedia,
como por ejemplo canciones y fotografías en
la memoria interna del teléfono o en una
tarjeta de memoria extraíble microSD®
(TransFlash).
Nota:
Si descarga un archivo con derechos de
autor y lo almacena en la tarjeta de memoria,
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta
de memoria esté insertada en su teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
instalar una tarjeta de memoria
1
Retire la tapa de la batería y la batería
(consulte la página 12).
47
atracciones principales
2
Deslice la tarjeta de
memoria en la
ranura de tarjeta y
por debajo del
soporte de goma de
la tarjeta, tal como
se ilustra.
Asegúrese de que la
tarjeta esté
completamente insertada.
3
Vuelva a poner la batería y la tapa de la
batería.
No saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo
archivos en ella.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede configurar si el contenido multimedia
que descarga o crea con la cámara del
teléfono se almacenará en la memoria del
teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Memoria
% Opciones guardado
1
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Memoria del teléfono
o
Memoria de tarjeta
y oprima
OK
(
s
).
48
atracciones principales
ver información de memoria
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Memoria
Seleccione
Memoria de teléfono
o
Memoria de tarjeta
y
oprima
OK
(
s
).
mover archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como imágenes
y fotografías, videoclips y archivos de sonido y
música) desde el teléfono a la tarjeta de
memoria para desocupar la memoria del
teléfono.
Nota:
Al mover un archivo a la tarjeta de
memoria se borra el original de la memoria del
teléfono.
Para mover fotos o videoclips:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
1
Abra la lista correspondiente (
Mis imágenes
o
Mis videos
).
Un icono de tarjeta de memoria en la
imagen miniatura para una
Imagen
indica
que la
Imagen
está almacenada en la tarjeta
de memoria.
Un icono de tarjeta de memoria al lado de
un nombre de archivo de
Video
indica que
el
Video
está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Un
f
en la imagen miniatura para una
Imagen
indica que la
Imagen
vea
precargada en el teléfono y no se
puede mover a la tarjeta de memoria
.
49
atracciones principales
Si la
Imagen
o
Video
no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, la
Imagen
o
Video
está almacenado en el teléfono.
2
Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima
Opciones
.
3
Seleccione
Mover
y oprima
OK
(
s
).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
4
Seleccione
y oprima
OK
(
s
) para
confirmar que desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mis sonidos
Un icono de tarjeta de memoria junto al
nombre de archivo de un clip de audio indica
que el clip de audio está almacenado en la
tarjeta de memoria.
Si el nombre de archivo no está marcado con
un icono de tarjeta de memoria, el clip de
audio está almacenado en el teléfono.
1
Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima
Opciones
.
2
Seleccione
Mover
y oprima
OK
(
s
).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
3
Seleccione
y oprima
OK
(
s
) para
confirmar que desea mover el archivo.
Conexiones Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con
un audífono Bluetooth o con un equipo para
automóvil para hacer llamadas de manos
libres.
50
atracciones principales
Nota:
El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
Audífono
Manos libres
Acceso telefónico a redes (DUN)
Perfil de puerto serie (SPP)
Perfil de dispositivo de audio avanzado
(A2DP, Perfil de Bluetooth estéreo)
Perfiles OBEX: Perfil de transferencia
de archivos (FTP) y Perfil Object Push
(OPP) para contenido generado por
dispositivo (imagen y video), y vCard
(sólo OPP)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas
por este dispositivo, vaya a la sección de
preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información sobre
compatibilidad con vehículos, visite
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Nota:
Todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador, V CAST) se reproducen
desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth,
excepto
audífonosBluetooth A2DP estéreo.
51
atracciones principales
Para obtener una máxima seguridad con
Bluetooth, siempre debe conectar los
dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y
privado, alejado de otros dispositivos con
funcionalidades de conexión Bluetooth.
encender o apagar Bluetooth
Búsqueda:
Oprima
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
Oprima la tecla programable izquierda para
Encender
o
Apagar
Bluetooth.
Nota:
Para prolongar la vida útil de la batería,
use este procedimiento para programar la
conexión Bluetooth en
Desactivado
cuando no
esté en uso. El teléfono no se conectará a
dispositivos hasta que programe nuevamente
la conexión Bluetooth en
Activado
y vuelva a
conectar el teléfono al dispositivo.
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: Si desea usar el audífono Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con
el teléfono, use los menús de Bluetooth del
teléfono para conectar el teléfono con el
audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si
permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible
que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono a
otro dispositivo Bluetooth
, asegúrese de
que la función Bluetooth de su teléfono esté
en
Activado
y que el otro dispositivo esté en
modo de asociación o vinculación (consulte
la guía del usuario del dispositivo). Puede
conectar el teléfono sólo a un dispositivo a
la vez.
52
atracciones principales
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Bluetooth
% Agregar disp nvo
Nota:
Si Bluetooth no está activado, el
teléfono le indicará que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro del alcance. Si el teléfono ya
está conectado a un dispositivo, el teléfono
identifica dicho dispositivo con un indicador
(conexión Bluetooth activa).
1
Desplácese hasta un dispositivo de la
lista.
2
Oprima
Asociar
para conectarse al
dispositivo.
3
Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, oprima
e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste.
(El código PIN se configura generalmente
en
0000
.)
Nota:
Consulte las instrucciones que
venían con su dispositivo para obtener el
código PIN del dispositivo y otra
información acerca del aparato.
Cuando está hecha la conexión, aparece en la
pantalla principal el indicador de conexión
Bluetooth activa ( ) o un mensaje
Bluetooth
.
Consejo:
Cuando la conexión Bluetooth está
activada, su teléfono puede conectarse
automáticamente a un dispositivo manos
libres que ha usado antes. Encienda el
dispositivo o acérquelo al teléfono.
53
atracciones principales
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
mini-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora.
Si usa una conexión de
cable USB:
Debe usar los cables que se incluyen con
el equipo de datos Motorola Original™
(consulte la guía del usuario del equipo de
datos para obtener más información).
Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Nota:
Si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la
computadora estén encendidos.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono
para que opere en uno de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Si el cable tienen un conector de 2,5mm,
necesitará también un adaptador de
54
atracciones principales
2,5mm-a-EMU TTY Motorola Original™ para
enchufar el conector al teléfono
.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta un dispositivo TTY.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Modo TTY
El
Modo TTY
puede incluir estas opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el
teléfono muestra el modo internacional TTY, el
símbolo internacional TTY y la programación de
modo durante una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione
TTY DESACTIVADO
en el menú
MODO TTY
.
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY +
Hablar
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
TTY +
Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
TTY
desactivado
Todos los modos TTY están
desactivados.
55
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono.
Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y
N
.
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú
principal. Las Etiquetas de teclas
programables muestran las funciones
actuales de las teclas programables.
(Para conocer las ubicaciones de las teclas
programables, consulte la página 1.)
Consejo:
Seleccione una opción de menú
rápidamente al oprimir el número
correspondiente a la opción que desea.
Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
, oprima
4
para seleccionar
Programación de sonido
.
0
N
ò
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
Etiqueta de tecla
programable
derecha
Fecha y hora
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Mensaje ContactosMENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
56
aspectos fundamentales
Oprima
S
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha como tecla de atajo para abrir las
siguientes funciones básicas del menú:
Puede programar el teléfono para que
muestre u oculte estos iconos de menú en la
pantalla principal (consulte la página 100).
El teléfono muestra los indicadores de estado
del sistema:
dirección de la tecla de navegación y menú
arriba
L Acceso Web
abajo
x Calendario
izquierda
o MÚSICA Y TONOS
derecha
o GET IT NOW
alerta/indicador
0 EV 1X
Intensidad de la señal
1x-EVDO indica que el teléfono está en el
área de cobertura de 1x-EVDO (necesaria
para los servicios V CAST). 1X indica que
el teléfono está en un área de cobertura
1x-RTT. Las barras verticales indican la
intensidad de la conexión de red. Cuatro
barras indica la intensidad máxima de la
señal. Una barra indica intensidad mínima.
0
N
ò
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
Indicadores
de estado del
sistema
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Mensaje ContactosMENÚ
57
aspectos fundamentales
2
Roaming
Indica que el teléfono está fuera de la red
local en condición de roaming.
5
SSL
Indica que la verificación de aplicaciones se
realiza a través de SSL durante una sesión
de descarga.
L
Llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW incorporada
Aparece durante una llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/BREW.
M
Dormant
Indica que el teléfono está inactivo (dormant)
y que la sesión de PPP está activa.
alerta/indicador
9
Sin servicio
El teléfono está en un área sin cobertura de
servicio.
8
TTY
El teléfono está en la modalidad TTY.
t
Llams de voz
Aparece durante una llamada de voz activa.
P
E911
Indica que
E911
está
Activada
O
Ubicación activada
Indica que
Ubicación
está programada en
Activada
.
N
Nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más barras haya, mayor es la carga.
(Cuatro barras indica la carga máxima.)
alerta/indicador
58
aspectos fundamentales
n
Todos los sonidos desactivados
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Desactivado
.
o
Sólo alarma
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Sólo alarma
.
r
Vibración activada
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Vibración activada
.
q
Altavoz
Indica que el altavoz está activado.
s
Llamada perdida
Indica que perdió una llamada.
alerta/indicador
g
Mensajes
Aparece cuando se recibe un nuevo
mensaje.
x Evento del calendario
Muestra la cantidad de citas en el calendario.
y
Correo de voz nuevo
Aparece cuando se recibe un mensaje de
correo de voz.
u
Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una
alarma.
Conexión Bluetooth activa
Indica que el teléfono está asociado con otro
dispositivo Bluetooth.
alerta/indicador
59
aspectos fundamentales
ingresar texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para información de un ingreso de
Contactos
:
El siguiente es el ejemplo de una pantalla
de ingreso que se usa al crear un mensaje
de texto:
seleccionar modo de ingreso
Varios modos de ingreso facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes. El modo
que selecciona permanece activo hasta que
elije otro.
0
N
ò
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
Oprima S para
desplazarse a
más opciones.
Oprima s para guardar
la información del ingreso.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso.
Opción Icono
v
x
MODIFICAR CONTACTO
Nombre
Abc
Apellido
Móvil 1
Página principal
Trabajo
Abc
Cancelar
GUARDAR
t
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el submenú
Opciones
.
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el submenú
Agregar
.
El cursor
indica el punto
de inserción.
Agregar
Opciones
OK
CREAR MENSAJE DE TXT
A:
0/10 1/7
123
1.
4.
3.
2.
0
N
ò
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
60
aspectos fundamentales
Para seleccionar un modo de ingreso
desde la pantalla
CREAR MENSAJE DE TXT
, oprima
Opciones
, luego seleccione
Modo de ingreso
.
Para seleccionar un modo de ingreso
desde la pantalla
MODIFICAR CONTACTO
,
oprima
Abc
.
Puede seleccionar uno de estos modos de
ingreso de texto:
Consejo:
Mantenga oprimida
*
en cualquier
pantalla de ingreso de texto para alternar
entre las opciones de mayúsculas:
modos de ingreso
iTAP
English
El teléfono predice cada palabra
(en inglés) a medida que oprime
las teclas.
iTAP
español
El teléfono predice cada palabra
(en español) a medida que oprime
las teclas.
Abc
Ingresar letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces, con el primer carácter de
una oración en mayúscula.
ABC
Ingresar letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces, con todos los caracteres
en mayúscula.
123
Ingresar sólo números.
Símbolos
Ingresar símbolos.
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en
mayúscula
ABC
todas las letras mayúsculas
modos de ingreso
61
aspectos fundamentales
modo tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto
en el teléfono. El modo Tap regular se
desplaza por las letras, números y símbolos
de la tecla que oprime.
1
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2
Ingrese los caracteres restantes de la
misma manera.
Consejo:
Oprima
#
para ingresar un
espacio.
Cuando ingresa texto con el modo Tap, las
funciones de las teclas programables
cambian:
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha
para mover el cursor destellante hacia
la izquierda o hacia la derecha en un
mensaje de texto.
Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima
O
para
salir sin guardar.
N
P
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Abc
Opciones
ENVIAR
CREAR MENSAJE DE TXT
A:
T
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo de
ingreso de texto.
Oprima la tecla
programable
derecha para
abrir el menú
Opciones.
Oprima s para
enviar el mensaje.
1/7 0/160
233-2233
0
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
62
aspectos fundamentales
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de
ingreso de texto predictivo que combina las
pulsaciones de las teclas para formar palabras
comunes.
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa
prog
, el teléfono podría
mostrar:
Si desea una palabra diferente (como
progreso), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
Desplácese hacia abajo para ver otras
combinaciones posibles y seleccione la
que desea.
Oprima
S
hacia la derecha para
ingresar la combinación resaltada
cuando deletrea una palabra. Se
insertará automáticamente un espacio
después de la palabra.
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo
numérico. Oprima las teclas numéricas
para ingresar los números que desea.
Oprima
1
para ingresar puntuación u
otros caracteres.
0
N
ò
❘❘❘❘
❘❘❘❘
EV
1X
Oprima S a la
derecha para aceptar
el
programa
. Ingrese
un espacio después
de programa para
conservar sólo
prog
.
Abc
OpcionesENVIAR
CREAR MENSAJE DE TXT
A:
Éste es un prog rama
1/7 0/160
233-2233
63
aspectos fundamentales
ingresar palabras
1
Oprima teclas (una vez por letra) para
comenzar a escribir una palabra.
A medida que escribe, el teléfono
muestra automáticamente letras
adicionales, que forman una combinación
sugerida.
2
Desplácese hacia abajo para ver otras
combinaciones posibles y resalte la
combinación que desea.
3
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar
la combinación resaltada cuando
deletrea una palabra. Se ingresará
automáticamente un espacio después de
la palabra.
Si ingresa una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la guarda como una nueva
opción de palabra. Cuando llena el espacio en
memoria para nuevas opciones de palabra, el
teléfono borra las palabras más antiguas para
agregar las nuevas.
modo numérico
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima la tecla
123
para
cambiar a otro modo de ingreso.
modo símbolo
En la pantalla
SÍMBOLOS
, desplácese al símbolo
deseado y oprima
OK
(
s
) para seleccionarlo.
Oprima
Siguiente
para avanzar una página hasta
el siguiente conjunto de símbolos. Oprima
Anterior
para retroceder una página hasta el
conjunto anterior.
64
aspectos fundamentales
eliminar letras y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que
desee borrar y luego:
Oprima y
suelte
B
para borrar una
letra a la vez.
Mantenga
oprimida
B
para borrar
una palabra completa.
ajustar el volumen
Con la solapa abierta,
oprima las teclas de
volumen para:
desactivar una
alerta de llamada entrante
cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
cambiar la
programación de
sonido
En la pantalla
principal, con la
solapa del teléfono
abierta, oprima la
tecla de volumen
hacia abajo para disminuir el volumen de los
sonidos de llamadas, luego cambie a
Sólo
vibración
,
Sólo alarma
o
Todos los sonidos desactivados
.
Oprima el botón para subir el volumen a fin
de volver de silencio a vibración y luego a
la programación de volumen de llamada
más bajo.
Botones
de volumen
Botones
de volumen
65
aspectos fundamentales
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, la
pantalla externa muestra la
hora, los indicadores de estado
y las notificaciones de las
llamadas entrantes y de otros
eventos. Para obtener un listado
de los indicadores de estado del
teléfono, consulte la página 56.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que vuelva a mantener
oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague
el teléfono.
Nota:
El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
solapa
abierta
Para activar el
altavoz durante
una llamada
,
mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz.
Verá
Altavoz act
y el indicador del altavoz
q
,
y escuchará una alerta de audio en volumen
bajo.
Para finalizar la llamada
, oprima
Terminar
llamada
o
P
. Verá
Terminó llamada
y escuchará
una alerta de audio baja.
N
0
❙❙❙
P
Mon, Nov 20 2:34pm
Botones
de volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
66
aspectos fundamentales
Nota:
Si cierra la solapa mientras usa el
altavoz, la llamada no se termina (consulte
“solapa cerrada” a continuación).
Para desactivar el altavoz
, oprima la tecla
inteligente/altavoz.
solapa cerrada
1
Abra la solapa de su teléfono.
2
Mantenga oprimida la tecla inteligente/
altavoz para activar el altavoz.
3
Ingrese el número al que desea llamar y
oprima
N
.
4
Cuando se conecte la llamada, cierre la
solapa y continúe con su conversación.
5
Para finalizar la llamada, oprima
O
. Verá
Terminó llamada
y escuchará una alerta de
audio de bajo volumen.
modo independiente
Nota:
Consulte al personal de la aerolínea
acerca del uso del
Modo independiente
durante el
vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo
indique el personal del avión.
Use el modo independiente para desactivar
las funciones de llamada del teléfono en los
lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede hacer ni recibir
llamadas ni usar dispositivos inalámbricos
Bluetooth™
en el modo independiente
,
pero puede usar el resto de las funciones del
teléfono que no se relacionan con las
llamadas.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Modo independiente
.
Para indicar que el
Modo independiente
está
programado en
Activado
, el teléfono muestra
67
aspectos fundamentales
indicadores y un mensaje en la pantalla
principal:
cambiar código de
bloqueo
El
código de bloqueo
de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico. Si su proveedor de
servicio no cambió este código, usted debe
hacerlo:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Editar código
y oprima
OK
(
s
).
3
Ingrese el nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos en el área de ingreso
Código
nuevo
, luego oprima
S
hacia abajo para
mover el cursor hacia el área de ingreso
Confirmar código
. Vuelva a ingresar el nuevo
código de bloqueo de cuatro dígitos.
4
Oprima
OK
(
s
).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
%APAGAR K
N
Mensaje
Contactos
MENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Modo independiente
68
aspectos fundamentales
teléfono, necesita el código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Nota:
Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 82). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes,
pero lo deberá
desbloquear para contestar
.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Modo de bloqueo
y oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta
Bloquear
y oprima
OK
(
s
).
Para
bloquear automáticamente
el teléfono
cada vez que lo apaga:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Modo de bloqueo
y oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta
Al encender
y oprima
OK
(
s
).
4
Oprima
O
para volver a la pantalla
principal.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese el
código de bloqueo de cuatro dígitos en el área
de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima
OK
(
s
).
69
personalizar
personalizar
ahorrar energía de la
batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre
estas funciones se incluyen descargar
música, usar la cámara, reproducir
videoclips y usar conexiones inalámbricas
Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo
siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando
no la esté usando (consulte la
página 51).
Desactive el fondo de pantalla
(consulte la página 73) y el protector de
pantalla (consulte la página 74).
Desactive las luces de fondo (consulte
la página 75).
programación de
sonido
Puede programar el teléfono para que indique
las llamadas entrantes u otros eventos
reproduciendo tonos de timbre específicos o
mediante vibración.
70
personalizar
volumen principal
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Volumen principal
1
Desplácese hacia arriba o abajo hasta la
programación deseada:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: El
teléfono timbra para llamadas entrantes y
otros eventos, según la programación de
detalle.
Sólo vibración
: El teléfono vibra para indicar
que tiene una llamada entrante.
Sólo alarma
: El teléfono reproduce una
alarma audible para avisarle que tiene
eventos. No puede cambiar la
programación de detalles para eventos.
Desactivar todos los sonidos
: El teléfono no le
avisa que tiene llamadas entrantes u otros
eventos.
2
Con la programación que desea resaltada,
oprima
PROGRAMAR
(
s
).
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
sonidos para llamadas, eventos
y alertas
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
Programar sonidos para llamadas
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Sonidos de
llamada
71
personalizar
1
Desplácese hasta
Tono de timbre de llamada
y
oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta el
tono de timbre deseado y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Oprima la tecla programable
izquierda para obtener una vista previa del
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta
Vibración de llamada
y
oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Activada
o
Desactivada
y oprima
OK
(
s
).
2
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
Programe sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Sonidos de
alerta
1
Desplácese hasta
Mensaje TXT
,
Msj. PIX-FLIX
o
Msj. de correo de voz
y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Tono
y oprima
OK
(
s
),
luego desplácese hasta un tono de timbre
que desee y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Oprima la tecla programable
izquierda para obtener una vista previa del
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta
Vibración
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Activada
o
Desactivada
y oprima
OK
(
s
).
o bien
Desplácese hasta
Recordatorio
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
, o
Apagado
y
oprima
OK
(
s
). (Para toda programación,
excepto para
Apagado
, el teléfono
72
personalizar
reproducirá un bip audible al intervalo que
programó.)
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
Consejo:
Puede asignar un tono de timbre
distintivo para cada ingreso de su lista de
Contactos (consulte la página 90).
obtener timbres
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
1
Desplácese hasta
Obtener tonos de timbre nuevos
y oprima
OK
(
s
).
2
En la pantalla
OBT TONOS TIMBRE NVOS
,
desplácese hasta
Obtener aplicación nueva
y
oprima
OK
(
s
).
El teléfono se conecta a un sitio Web con
colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las
listas de timbres y seleccionar y descargar
un timbre.
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
programación del
teléfono con habla
Puede programar el teléfono para que
diga en
voz alta los números de las teclas del
teclado
cuando las oprima:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Teléfono
con habla
% Dígitos del teclado
.
También puede programar el teléfono para
que diga en voz alta el nombre de ingresos
73
personalizar
de Contactos
cuando resalta los ingresos en
la
LISTA DE CONTACTOS
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Teléfono
con habla
% Ingresos de lista de Contactos
.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante:
Para activar o desactivar una opción para
contestar
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Opciones
para contestar
.
fondo de pantalla
Defina una fotografía, imagen o animación
como imagen de fondo en la pantalla principal
y
en la pantalla externa del teléfono:
opciones
Solapa abierta
Conteste al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Conteste al oprimir cualquier
tecla.
Sólo enviar
Contestar sólo al oprimir la
tecla
N
.
Contestar auto
Contestar automáticamente
una llamada entrante (funciona
con audífono, conexiones
Bluetooth® y cuando el
teléfono opera en el modo de
manos libres).
opciones
74
personalizar
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Fondo de
pantalla
1
Seleccione
Pantalla principal
(para la pantalla
principal) o
Pantalla frontal
(para la pantalla
externa).
2
Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES
que desee y oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Tomar
imagen nueva
para tomar una nueva
fotografía para usarla como fondo de
pantalla,
o
seleccione
PIX Place
para
seleccionar una imagen de
PIX Place
,
o
seleccione
Obtener nueva
para ir a
OBTENER
IMÁGENES NUEVAS
y descargar una imagen
(consulte la página 45).
o bien
Para desactivar el fondo de pantalla
,
desplácese hasta
Ninguno
(en
MIS IMÁGENES
) y
oprima
OK
(
s
).
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
protector de pantalla
Defina una fotografía, imagen o animación
como protector de pantalla para la pantalla
principal
y
para la pantalla externa del
teléfono. El protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta
actividad durante un tiempo definido.
Consejo:
Esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
75
personalizar
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Protector de
pantalla
1
Seleccione
Pantalla principal
(para la pantalla
principal) o
Pantalla frontal
(para la pantalla
externa).
2
Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES
que desee y oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Tomar
imagen nueva
para tomar una nueva
fotografía para usarla como protector de
pantalla,
o
seleccione
PIX Place
para
seleccionar una imagen de
PIX Place
,
o
seleccione
Obtener nueva
para ir a
OBTENER
IMÁGENES NUEVAS
y descargar una imagen
(consulte la página 45).
o bien
Para desactivar el protector de pantalla
,
desplácese hasta
Ninguno
(en
MIS IMÁGENES
) y
oprima
OK
(
s
).
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecen
encendidas las luces de fondo de la pantalla
principal y del teclado o desactívelas para
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Luz de fondo
Consejo:
Programar la
Luz de fondo
en
Siempre
activada
disminuye considerablemente la
duración de la batería, por lo que es necesario
cargarla con más frecuencia.
76
personalizar
brillo
Defina el brillo de la pantalla principal:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Brillo
formato de reloj
Defina cómo el teléfono muestra la hora
actual en la pantalla principal (consulte la
página 55) y en la pantalla externa (consulte la
página 65).
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Formato
de reloj
1
Desplácese hasta
Reloj principal
(para la
pantalla principal) o
Reloj frontal
(para la
pantalla externa).
2
Desplácese al ajuste que desee y oprima
OK
(
s
):
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información
de ubicación automática (ALI), junto con las
señales satelitales Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS), para
indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Digital de
12
La hora se muestra con dígitos
numéricos en una notación de
12 horas, seguida por
am
o
pm
.
Digital de
24
La hora se muestra con dígitos
numéricos en una notación de
24 horas, (por ejemplo,
13:26
.
Análoga
La hora se muestra en la imagen
de un reloj con manecillas de
hora y minutos.
Apagada
No se muestra la hora.
77
personalizar
Cuando la función ALI se programa en
Posición act
, el teléfono muestra el indicador
O
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Sólo 911
,
el teléfono muestra el indicador
P
(ALI
desactivada) y no envía información acerca de
la ubicación, a menos que llame al número
telefónico de emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Ubicación
1
Desplácese hasta
Ubicación activada
o
Sólo 911
.
2
Oprima
OK
(
s
) para seleccionar la
programación.
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
78
personalizar
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Extienda la antena de su teléfono.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
79
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 14.
remarcar un número
1
Oprima
N
para ver la lista de llamadas
hechas.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3
Oprima
N
para remarcar el número.
Para volver a marcar un número ocupado
:
1
Oprima
N
desde la pantalla principal.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3
Oprima
N
.
remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono
volverá a marcar el número automáticamente
durante cuatro minutos. Cuando se procesa la
llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para
usar esta función:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Reintento automático
80
llamadas
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activarlo manualmente
para remarcar un número. Cuando escuche
una señal de ocupado rápida y vea
Llamada falló
,
oprima
N
o
REINTEN
para remarcar
automáticamente.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las últimas 90
llamadas recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las llamadas más
recientes se muestran primero. Las llamadas
más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima
N
en la pantalla principal para
ver la lista de
Todas las llamadas
.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
1
Desplácese hasta
Perdidas
,
Recibidas
,
Hechas
o
Todas
.
2
Oprima
OK
(
s
) para seleccionar la lista.
3
Desplácese a un ingreso.
4
Oprima
N
para llamar al número del
ingreso.
o bien
Oprima
Mensaje
para enviar un mensaje al
número del ingreso.
o bien
Oprima
ABRIR
(
s
) para ver detalles del
ingreso.
o bien
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
a
fin de realizar otras acciones en el ingreso.
81
llamadas
El menú
Opciones
puede incluir las siguientes
opciones:
devolver llamadas no
contestadas
Su teléfono mantiene un registro de sus
llamadas sin contestar y muestra el indicador
s
(llamada perdida) y
X llamadas perdidas
.
1
Oprima
VER
para ver la lista de llamadas
recibidas.
2
Desplácese a la llamada que desea
devolver.
3
Oprima
N
para realizar la llamada.
marcado rápido
Puede asignar un número único de marcado
rápido a cada ingreso almacenado en
Contactos
.
Nota:
Puede que el proveedor de servicio ya
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz.
opciones
Guardar
Crear un ingreso de
Contactos
con el número en el campo
Núm
.
Borrar
Borrar el ingreso
seleccionado (si no está
bloqueado).
Bloquear
Bloquear el ingreso
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
Ver cronómetros
Ir a la pantalla
Ver cronómetros
.
82
llamadas
Para asignar un número de marcado rápido
a un ingreso
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Marcado rápido
1
Desplácese hasta un número de marcado
rápido no asignado y oprima
PROGRAMAR
(
s
).
2
Desplácese hasta un contacto de la lista
de Contactos y oprima
OK
(
s
).
Para ver el número de marcado rápido de
un ingreso
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista
de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Ver
.
El número de marcación rápida aparece con
el icono
U
.
Para poner un ingreso en marcado rápido
:
1
Ingrese el número de marcación rápida de
uno o dos dígitos para el ingreso que
desea llamar.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
Consejo:
Utilice el marcado de 1 tecla para
llamar en forma rápida.
Para llamar a los
ingresos 1 a 9
, mantenga oprimido el número
de marcación rápida de un dígito durante un
segundo.
Para llamar a los ingresos desde
10 en adelante
, oprima el primer dígito y
luego mantenga oprimido el segundo dígito.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia (como 911 ó
112) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
83
llamadas
Nota:
Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas
de emergencia:
La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 76).
Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
84
llamadas
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
Cuando
recibe
un mensaje de correo de voz,
el teléfono muestra el indicador de mensajes
de correo de voz
y
. Oprima
N
para llamar al
número telefónico del correo de voz.
Consejo:
Puede que el proveedor de servicio
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz. De ser
así, simplemente mantenga oprimida la tecla
1
para llamar al número de correo de voz.
85
llamadas
Para
revisar
los mensajes del correo de voz
en otro momento:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Correo
de voz
Oprima
N
(tecla enviar) para llamar a su
número telefónico del correo de voz.
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en
Contactos
para él. Luego puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
opciones durante una
llamada
Durante una llamada activa, oprima
OPCIONES
para acceder a las siguientes opciones:
1. Enviar msj TXT 5. Privacidad voz
2. Mensajes 6. Conectar Bluetooth
3. Contactos 7. Info del teléfono
4. Llams recientes 8. Posición
86
otras funciones—llamada avanzada
otras funciones
llamada avanzada
funciones
restringir llams
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Restricciones de llamada
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima
OK
(
s
). Luego seleccione
Llamadas salientes
o
Llamadas entrantes
y oprima
OK
(
s
). Desplácese hasta
Todo
,
Contactos
o
Ninguno
y oprima
OK
(
s
).
Tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) para
llamadas con tarjeta de llamada o para
navegar en sistemas automatizados (tales
como banca telefónica).
Configurar tonos DTMF
:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Tonos DTMF
Seleccione
Normal
o
Largo
.
Envíe tonos DTMF durante una llamada
:
Oprima las teclas numéricas.
funciones
otras funciones—mensajes
87
mensajes
funciones
enviar un mensaje de texto
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Mensaje nuevo
% Mensaje TXT
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia (consulte la página 45) y oprima
Opciones
, luego seleccione
Guardar imagen
o
Guardar silencio
.
ver los mensajes enviados
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Enviado
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima
Abrir
(
s
). Oprima
Opciones
para
realizar otras acciones en el mensaje.
leer mensajes recibidos
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Buzón
Desplácese hasta el mensaje que desea
leer y oprima
Abrir
(
s
).
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
ver borradores
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima
MODIFICAR
(
s
).
Para eliminar el mensaje, oprima
Borrar
.
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
funciones
88
otras funciones—contactos
contactos
borrar mensajes
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Borrar buzón
,
Borrar borradores
,
Borrar enviado
o
Borrar
todo
y oprima
OK
(
s
).
E-Mail
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
>
E-mail
Acceda a su cuenta de correo electrónico
en Internet para intercambiar e-mail desde
el teléfono.
Mobile IM
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
>
Mobile IM
Acceda a su cuenta de mensajería
instantánea en Internet para intercambiar
mensajes en tiempo real con su familia y
amigos.
funciones
Chat
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
>
Chat
Acceda a su cuenta de chat en Internet para
conversar en tiempo real con su familia y
amigos.
funciones
crear ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Contacto nuevo
funciones
otras funciones—contactos
89
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
. Luego seleccione una de las
siguientes opciones:
Pausa de 2 seg.
: El teléfono hace una pausa de
dos segundos antes de marcar el dígito
siguiente.
Espera
: El teléfono espera hasta que la
llamada se conecta y luego solicita su
confirmación antes de marcar los siguientes
dígitos.
modificar un ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
funciones
borrar ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Borrar
y
oprima
OK
(
s
).
asignar imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos
, el teléfono muestra esa imagen
cuando recibe una llama de dicho ingreso.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Imagen
y oprima
Programar
para ir a
Mis imágenes
. Desplácese a la imagen
que desee y oprima
OK
(
s
).
funciones
90
otras funciones—contactos
asignar tono de timbre a ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos
, el teléfono reproducirá el tono de
timbre cuando reciba una llama de dicho
ingreso.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Tono de timbre
y oprima
Programar
para ir al menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
Desplácese hasta el tono de timbre que
desea y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte
la página 64).
funciones
descargar tono de timbre para ingreso
Puede descargar un tono de timbre y
asignarlo a un ingreso de
Contactos
. Cuando
recibe una llamada de ese ingreso, el
teléfono reproduce ese tono de timbre.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Tono de timbre
y oprima
Programar
para ir al menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
Seleccione
Obtener tonos de timbre nuevos
, luego
proceda a descargar y guardar un tono de
timbre.
funciones
otras funciones—contactos
91
programar número de marcado rápido
Asigne un número de marcado rápido a un
ingreso de
Contactos
:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta el número al que va a
asignar un número de marcación rápida y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Programar marcación rápida
y oprima
OK
(
s
).
funciones
programar número predeterminado para
ingreso
Programe el número predeterminado para
un ingreso de
Contactos
con varios números:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta el número que va a
programar como número predeterminado y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Prog
como predet
y oprima
OK
(
s
).
funciones
92
otras funciones—contactos
agregar ingresos a un grupo
Consejo:
Puede agregar un ingreso de
Contactos
a un grupo, mientras modifica ese
ingreso, desplazándose hasta
Grupo
y
oprimiendo
Configurar
.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Grupos
Desplácese hasta el nombre de grupo y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Agregar
y oprima
OK
(
s
). En la pantalla
Agregar
contactos
, desplácese a cada contacto que
desea agregar y oprima
OK
(
s
).
Cuando haya terminado de agregar
contactos a un grupo, oprima
Listo
.
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de ese grupo.
funciones
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en
la pantalla
Grupos
:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Grupos
Oprima
Nuevo
. Ingrese el nombre para el
grupo nuevo y oprima
GUARDAR
(
s
).
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de
Contactos
de ese grupo.
llamar a un ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
Desplácese hasta
Lista de contactos
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta el ingreso
al que desea llamar y oprima
N
.
funciones
otras funciones—personalización
93
personalización
reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz del
teléfono le permite hacer llamadas y
completar otras acciones diciendo comandos
al teléfono.
sugerencias para el reconocimiento de
voz
Cuando diga el nombre de un ingreso
de
Contactos
, pronúncielo tal como
aparece en la lista. Por ejemplo, para
llamar al número móvil de un ingreso
llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil.” (Si el ingreso incluye un
solo número para Bill Smith, diga
“Llamar Bill Smith.”)
Diga los números a velocidad y
volumen normales, y pronuncie cada
dígito claramente. Evite hacer pausas
entre dígitos.
El teléfono se puede programar para
reproducir instrucciones de comando
de voz a través del altavoz cuando
oprime la tecla de voz, lo que le
permite ver el me
COMANDOS DE VOZ
.
Si luego usa el comando
Llamar
para
hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del
teléfono cuando la llamada se conecta.
Si lo desea, puede desactivar esta
función (consulte la página 98.
comandos de voz
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
94
otras funciones—personalización
El teléfono
muestra
y
pronuncia
Diga un
comando
, luego muestra una lista de
comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen
en la siguiente tabla. El teléfono realiza la
acción correspondiente.
función
Llamar <Nombre o #>
Haga una llamada:
a un ingreso de
Contactos
cuyo nombre
pronuncie
o bien
a un número telefónico que
especifica
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o
“Llamar 8475551212”.
Enviar <Tipo msj>
Envíe un mensaje de texto o multimedia.
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,
luego:
el nombre de un ingreso de
Contactos
o bien
un número telefónico
Para obtener instrucciones sobre cómo
enviar un mensaje de texto o multimedia,
consulte la página 87.
Buscar <Nombre>
Busque un ingreso de
Contactos
pronunciando
su nombre.
función
otras funciones—personalización
95
Ir a <Menú>
Acceda al menú o realice la acción que
especifique:
Correo de voz
: Marque el número de su
correo de voz.
Cámara
: Active la cámara de su teléfono.
Remarcar
: Vuelva a marcar el último
número al que llamó.
Llamadas recibidas
: Vaya a la lista de
llamadas recibidas.
función
Revisar <elemento>
Vea el estado del elemento que especifica:
Estado
: Cobertura, intensidad de la señal y
carga de la batería
Correo de voz
: Mensajes nuevos en el
correo de voz
Mensajes
: Mensajes de texto o multimedia
nuevos recibidos
Llamadas perdidas
: Llamadas entrantes
no contestadas
Hora
: Hora y fecha
Batería
: Carga de la batería
Intensidad de la señal
: Intensidad de la
conexión de red
Volumen
: Volumen de timbre
función
96
otras funciones—personalización
modificar la programación de
reconocimiento de voz
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción que desee y
oprima
OK
(
s
).
Mi cuenta
Inicie Acceso Web y vea las opciones de su
cuenta.
Guía de ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda
sobre la función de reconocimiento de voz.
función
programación de reconocimiento de voz
Listas de opciones
Si el teléfono no está seguro de que
identificó correctamente un nombre o
número que usted diga, puede mostrar
hasta tres opciones e indicarle que confirme
la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de
opciones:
Automática
: Vea una lista de opciones desde
varias alternativas.
Siempre activada
: Visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada
: No ver una lista de
opciones. El teléfono elige desde las
mejores alternativas.
otras funciones—personalización
97
Sensibilidad
Esta programación le permite ajustar la
capacidad del teléfono de reconocer
comandos de voz.
Si el nivel de sensibilidad es demasiado
estricto
, el teléfono rechazará con
frecuencia los comandos de voz y mostrará
“Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”.
Ajuste el nivel de sensibilidad hacia
Rechazar
menos
.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
, a
menudo experimentará activaciones falsas
(lo que indica que el teléfono detecta una
coincidencia errónea). Ajuste la
programación de
Sensibilidad
hacia
Rechazar más
.
programación de reconocimiento de voz
Marcación por dígitos
Adapte la marcación por dígitos a su voz:
Adaptar dígitos
: Adapte los dígitos para mejorar
el reconocimiento de los números
telefónicos dictados. La adaptación demora
aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos
: Borre cualquier adaptación
digital que hizo anteriormente y restaure el
reconocimiento de dígitos al valor
predeterminado de fábrica. Si no ha
adaptado los dígitos, esta opción aparece en
gris (no disponible).
programación de reconocimiento de voz
98
otras funciones—personalización
Para acceder a información adicional de ayuda
para una programación que seleccionó,
oprima
INFO
.
Sonido
Personalice el reconocimiento de voz
activando o desactivando la reproducción de
instrucciones, nombres y números. También
puede ajustar la velocidad y el volumen de la
reproducción de los nombres.
Instrucciones
: Active o desactive la reproducción
para instrucciones tales como “Por favor,
diga un comando.
Dígitos
: Active o desactive la reproducción de
los dígitos (por ejemplo, al confirmar un
número telefónico).
programación de reconocimiento de voz
Nombres
: Active o desactive la reproducción
para los nombres.
Programación de nombres
: Ajuste la velocidad y
volumen de la reproducción de nombres.
Altavoz
: Defina si desea que el teléfono
reproduzca instrucciones a través del altavoz
cuando oprime la tecla de voz (consulte
“sugerencias para el reconocimiento de
voz” en la página 93).
programación de reconocimiento de voz
otras funciones—personalización
99
más funciones de
personalización
funciones
luces de alerta
Programe las luces de la solapa (consulte la
página 2) para que se enciendan cuando
reciba una llamada.
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
% Luces de alerta
Puede programar las luces de alerta para
que parpadeen con diferentes patrones de
ritmo con las llamadas entrantes. Las luces
también parpadearán mientras el teléfono
se carga hasta que la carga esté completa
en un 90%.
volumen del teclado
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Volumen del teclado
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
activar/desactivar sonidos
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Encender/apagar
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
mostrar temas
Programe los colores y los estilos de
las pantallas que muestra su teléfono:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla
% Mostrar temas
funciones
100
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
idioma del menú
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Idioma
titular
Cree un encabezado para mostrarlo
en la pantalla principal de su teléfono:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla
% Titular
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte iconos de menú en la
pantalla principal que puede usar como
atajos para estos menús:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Teclas de atajo
Desplácese hasta
Modo iconos
y selecciónelo,
luego seleccione
Mostrar
u
Ocultar
.
funciones
cambiar teclas principales
Cambie los menús seleccionados con las
teclas de navegación en la pantalla principal:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Teclas de atajo
Seleccione la
Tecla arriba
,
Tecla abajo
,
Tecla derecha
o
Tecla izquierda
, luego desplácese hasta el
menú que desea asignar a dicha tecla y
selecciónelo.
funciones
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
101
al oprimir
O
. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
funciones
duración de llamadas
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro correspondiente
y oprima
OK
(
s
).
programar cronómetro de llamada
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas
de servicio
% Bip por minuto
volúmenes de datos
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese a
KB transmitidos
,
KB recibidos
,
KB totales
o
Duración de contador de datos
y oprima
OK
(
s
).
reiniciar cronómetro
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro que desea
reiniciar y oprima
Reiniciar
. Para reiniciar
todos los cronómetros, oprima
Reiniciar todo
.
funciones
102
otras funciones—manos libres
manos libres
Nota:
El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
ver último reinicio
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
% Último reinicio
funciones
funciones
programación de volumen de
accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Ajusta el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil que
se activan con las conexiones inalámbricas
Bluetooth:
Durante una llamada activa, oprima el botón
para subir o bajar el volumen del teléfono.
otras funciones—Conexiones inalámbricas Bluetooth®
103
Conexiones
inalámbricas
Bluetooth®
funciones
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su teléfono:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
% Programación
% Modo de detección
Desplácese hasta
Encendido
y oprima
OK
(
s
).
conectarse a un dispositivo
reconocido
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
% Agregar disp nvo
Seleccione el dispositivo
Nota:
Para asegurarse de obtener la mejor
conexión Bluetooth, siempre conecte los
dispositivos Bluetooth usando los menús
del teléfono en lugar de hacer que su
teléfono se pueda detectar.
conectar a un dispositivo manos
libres durante una llamada
Oprima
OPCIONES
, luego seleccione
Conectar
Bluetooth
.
Nota:
No puede cambiar a un audífono o
equipo para automóvil si ya está conectado
a un dispositivo Bluetooth.
funciones
104
otras funciones—red
red
desconectar del dispositivo
Desplácese hasta
Bluetooth
y
seleccione
Desactivado
.
configurar Bluetooth como siempre
activado
Programe la función Bluetooth para que se
active cada vez que el teléfono esté
encendido:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
% Activado
programar opciones de Bluetooth
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Bluetooth
% Programación
funciones
funciones
programación de red
Ajustar la programación de red:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seleccionar sistema
Desplácese hasta
Programar modo
y oprima
OK
(
s
).
otras funciones—red
105
programar alertas de llamada
perdida
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida
puede ser la única indicación de que se
perdió una llamada.)
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% Llamada voz perdida
funciones
programar alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que se conecte una llamada
saliente:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% Conexión llamada
programar alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita
un bip cada vez que comience a hacer
roaming:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% ERI
funciones
106
otras funciones—organizador personal
organizador personal
funciones
agregar cita a calendario
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calendario
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar
y luego ingrese la información de la
nueva cita.
ver cita de calendario
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calendario
Desplácese a la fecha de la cita y oprima
VER
(
s
). Oprima
VER
(
s
) nuevamente para
ver los detalles de la cita.
programar despertador
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Despertador
desactivar la alarma
Oprima
Desactivado
o
O
.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del
mundo:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha a la ciudad que desee.
funciones
otras funciones—seguridad
107
seguridad
diversión y juegos
Nota:
Un icono de bloqueo (
9
) que aparece
cerca de una imagen o sonido significa que no
puede enviarlo ni copiarlo.
usar apuntes
Escriba notas:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Apuntes
calculadora
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calculadora
funciones
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use
canales seguros cuando estén disponibles:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog de llamada
% Conversación privada
funciones
funciones
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o aplicación
Get It Now
:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Juegos
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
108
otras funciones—diversión y juegos
descargar juegos o aplicaciones
Descargue un juego o aplicación
Get It
Now
:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Juegos
% Obtener aplic nva
Seleccione una categoría, aplicación y
opción de precio. Se aplican los cargos
normales por tiempo aire y/o uso de
portadora.
sesiones Web
Seleccione o cree una sesión Web:
Desde la pantalla principal, oprima
S
hacia
arriba para seleccionar
ACCESO WEB
.
funciones
administrar imágenes
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Mis imágenes
y oprima
OK
(
s
) para ver una lista de imágenes.
Para ver una imagen, desplácese hasta el
título de la imagen y oprima
VER
(
s
).
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
correspondiente a
Mis imágenes
, luego
desplácese hasta la opción deseada y
selecciónela:
Enviar
,
A PIX Place
,
Obtener nuevo
,
Programar como
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Presentación
o
Info imagen
.
Nota:
El menú
OPCIONES
incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
funciones
otras funciones—diversión y juegos
109
administrar videoclips
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Mis videos
y oprima
OK
(
s
)
para ver una lista de videoclips.
Para ver un videoclip, desplácese hasta el
título y oprima
REPRODUCIR
(
s
).
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
correspondiente a
Mis videos
, luego
desplácese hasta la opción deseada y
selecciónela:
Enviar
,
A PIX Place
,
VCAST Video
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Info video
o
Cortar
.
funciones
110
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/
consumer/support
, donde podrá seleccionar
diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
111
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,31 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,20 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
112
Datos SAR
(uso cerca del cuerpo) es 0,56 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
113
Información legal y de
seguridad importante
114
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
*. La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
115
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
116
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/
callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
117
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos.
Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
118
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: Convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
119
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
120
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía
121
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos
y accesorios
antes definidos, salvo
que se disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor
del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor
del producto.
122
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Garantía
123
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/
usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero
no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para
evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
124
Garantía
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Prótesis auditivas
125
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
126
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./
peh-emf
Registro
127
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
128
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expo rtaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje
129
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
130
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Prácticas inteligentes
131
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de
ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil
no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
132
Prácticas inteligentes
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
*. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
índice
133
índice
A
accesorio opcional 11
accesorios 11, 102
agregar un número 89
alerta
desactivar 64
alerta de roaming 105
alertas de llamada perdida
105
almacenar su número 16
altavoz 102
altavoz del manos libres 65
asociación. Consulte
conexión Bluetooth
audífono 102
B
batería 12, 13
prolongación de la
duración de la
batería 11, 51, 69
bloquear
teléfono 67
brillo 76
C
cables 53
cables USB 53
calculadora 107
calendario 106
chat 88
código de bloqueo 67
código de desbloqueo 67
códigos 67
conector para audífonos 1
conexión Bluetooth
descripción 49, 103
Consejos de seguridad. 131
Contactos
asignar imagen 89
asignar tono de timbre 90
borrar ingreso 89
crear ingreso 88
crear un grupo 92
decir ingreso 72
descargar tono de timbre
90
llamar ingreso 92
modificar un ingreso 89
134
índice
Contactos (siguiente)
programar número de
marcado rápido 91
programar número
predeterminado
91
contestar una llamada 14
conversación privada 107
correo de voz 84
cronómetros 101, 102
cronómetros de llamadas
101
D
decir ingreso de la lista de
Contactos 72
desbloquear
teléfono 67
despertador 106
directorio telefónico 88, 89
E
email 88
encender/apagar 14
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 102
etiqueta de perclorato 130
F
finalizar una llamada 14
fondo de pantalla 73
fotografía 108
función opcional 11
G
garantía 121
I
idioma 100
imagen 108
indicador de mensaje de
correo de voz 84
información de la OMS 126
información de seguridad
114
ingreso de texto 59
L
llamada
contestar 14
fin 14
realizar 14
restringir 86
llamadas hechas 80
llamadas recibidas 80
llamadas recientes 80
luces
alerta 99
luces de alerta 99
luz de fondo 75
índice
135
M
marcar un número telefónico
14
mensaje 87
borrador 87
chat 88
email 88
enviado 87
leído 87
Mobile IM 88
objetos 87
recibido 87
mensaje de texto 87
mensaje en borrador 87
mensaje enviado 87
mensaje recibido 87
menú 10
iconos 100
Mobile IM 88
modo de ingreso de símbolo
63
modo de ingreso de texto
iTAP 62
modo de ingreso de texto
tap 61
modo de ingreso numérico
63
mostrar temas 99
N
número de emergencia 82
número telefónico 16
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 55
pantalla externa 65
pantalla principal 55
personalizar 93
programación de red 104
programación de sonido 64,
69
pronunciar en voz alta dígitos
del teclado 72
protector de pantalla 74
prótesis auditivas 125
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 14
reciclar 129
reconocimiento de voz 93
regulaciones de exportación
128
reiniciar cronómetro 101,
102
reloj
alarma 106
mundial 106
136
índice
reloj mundial 106
remarcar 79
restringir llamadas 86
S
solapa 14
sonidos de alerta 70
sonidos de evento 70
sonidos de llamada 70
su número telefónico 16
T
tecla central 1
tecla de encendido 1, 14
tecla de navegación 1, 10
tecla de selección central 10
tecla enviar 1, 14
tecla fin 1, 14
teclado 99
teclas principales 100
teclas programables 1, 55
teléfono con habla 72
temas 99
titular 100
tonos de servicio 105
tonos DTMF 86
V
videoclip 109
volumen 64, 99
volumen de datos 101
volumen de timbres 64
volumen del auricular 64
volumen principal 70
Patente en EE.UU. Re. 34,976

Transcripción de documentos

HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTORAZR™ maxx Ve CDMA. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. 1 Tecla programable izquierda N Tecla de liberación del obturador de dos etapas Lente de la cámara Controles del reproductor de música: Botones de volumen Tecla programable derecha Tecla borrar/atrás Tecla inteligente/ altavoz Encender y apagar, colgar, salir de menús. Reproducir/Pausa Realizar y contestar llamadas. Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Retroceder/ Rebobinar Flash de la cámara Luces de alerta Avanzar/Adelantar 1 Pantalla principal 0 ❙❙❙ P N Menú principal 2 Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos 1 2 Oprima la tecla central s para abrir el Menú principal. Mantenga oprimida la Tecla de encendido P durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla para encender el teléfono. ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ P N B 3 Oprima la tecla de navegaciónS hacia la izquierda/derecha para resaltar una opción de menú, luego hacia abajo para resaltar una opción secundaria. 4 Oprima la tecla central s para seleccionar. CONTACTOS 1. Contacto nuevo 2. Lista de contactos 3. Grupos 4. Marcado rápido OK Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc., 2007. Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809504A09-O 3 contenido mapa de menús. . . . . . . . 7 Uso y cuidado . . . . . . . . . 9 aspectos esenciales . . . 10 acerca de esta guía . . . 10 batería . . . . . . . . . . . . . 11 encender y apagar. . . . 14 realizar una llamada . . . 14 contestar una llamada . . . . . . . . . . . . 14 almacenar un número telefónico. . . . . . . . . . . 15 llamar a un número telefónico almacenado . . . . . . . . . 16 ver su número telefónico. . . . . . . . . . . 16 4 contenido atracciones principales . obtener y reproducir música . . . . . . . . . . . . . grabar y reproducir registros de voz . . . . . . grabar y reproducir videoclips. . . . . . . . . . . enviar una fotografía en un mensaje. . . . . . . enviar un mensaje multimedia (imagen o video). . . . . . . . . . . . . . recibir un mensaje multimedia (imagen/video) . . . . . . . descargar imágenes . . 17 17 34 35 38 42 45 45 descargar videos V CAST. . . . . . . . . . . . . administrar memoria . . Conexiones Bluetooth® . . . . . . . . . conexiones de cable . . operación TTY . . . . . . . aspectos fundamentales. . . . . . . . pantalla principal . . . . . ingresar texto. . . . . . . . ajustar el volumen . . . . cambiar la programación de sonido . . . . . . . . . . . . . pantalla externa . . . . . . 46 46 49 53 53 55 55 59 64 64 65 altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . 65 modo independiente . 66 cambiar código de bloqueo. . . . . . . . . . . . 67 bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . 67 personalizar . . . . . . . . . 69 ahorrar energía de la batería. . . . . . . . . . . . . 69 programación de sonido. . . . . . . . . . . . . 69 obtener timbres . . . . . 72 programación del teléfono con habla . . . 72 opciones para contestar . . . . . . . . . . 73 fondo de pantalla . . . . 73 protector de pantalla . . 74 luz de fondo . . . . . . . . 75 brillo . . . . . . . . . . . . . . formato de reloj . . . . . AGPS y su ubicación. . limitaciones y consejos de AGPS . . . llamadas . . . . . . . . . . . . remarcar un número. . remarcado automático . . . . . . . . . llamadas recientes . . . devolver llamadas no contestadas. . . . . . marcado rápido. . . . . . llamadas de emergencia. . . . . . . . . AGPS durante una llamada de emergencia. . . . . . . . . correo de voz . . . . . . . opciones durante una llamada . . . . . . . . 76 76 76 77 79 79 79 80 81 81 82 otras funciones . . . . . . . 86 llamada avanzada . . . . 86 mensajes . . . . . . . . . . 87 contactos . . . . . . . . . . 88 personalización . . . . . . 93 tiempos de llamada y volúmenes de datos . . . . . . . . . . 100 manos libres . . . . . . . 102 Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . 103 red . . . . . . . . . . . . . . 104 organizador personal . . . . . . . . . . 106 seguridad . . . . . . . . . 107 diversión y juegos. . . 107 83 84 85 contenido 5 servicio y reparaciones . . . . . . . . Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos. . Información general y de seguridad . . . . . . . Aviso de Industry Canada para los usuarios . . . . . . . . . . . . Aviso de la FCC para los usuarios . . . . . . . . . Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá . . . . . Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles . . . . . Información de la Organización Mundial de la Salud . . . . . . . . . . 6 contenido 110 111 114 119 120 121 125 126 Prácticas inteligentes durante la conducción. . . . . . . . . . 131 índice . . . . . . . . . . . . . . 133 mapa de menús menú principal B GET IT NOW* • • • • • • C n Música y tonos Imagen y video Juegos Noticias e información Herramientas en movimiento Extras MENSAJES • Mensaje nuevo • Buzón • Enviado • Borradores • Correo de voz • Email* • IM móvil* • Chat* A D LLAMS RECIENTES • Perdidas • Recibidas • Hechas • Todo • Ver cronómetros Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. PROGRAMACIÓN y HERRAMIENTAS • (consulte la página siguiente) * Requiere servicios de Internet inalámbrica CONTACTOS • Contacto nuevo • Lista de contactos • Grupos • Marcado rápido mapa de menús 7 menú programación Mi cuenta* • Saldo • Uso • Pagos • Mi plan • Mis funciones • Cambiar VM PW • Buscar tienda • Preguntas frecuentes Programación de pantalla • Titular • Luz de fondo • Brillo • Fondo de pantalla • Protector de pantalla • Mostrar temas • Luces de alerta • Formato de reloj Herramientas • Comandos de voz • Calendario • Despertador • Reloj mundial • Apuntes • Calculadora Programación del teléfono • Modo independiente • Tecla de atajo • Idioma • Posición • Seguridad • Seleccionar sistema • Selección NAM • Ingreso de texto Bluetooth • Agregar disp nvo Programación de sonido • Volumen principal • Sonidos de llamada • Sonidos de alerta • Volumen del teclado • Avisos de servicio • Encendido/Apagado • Teléfono con habla * requiere servicio de Internet móvil 8 mapa de menús Programación de llamadas • Opc para contestr • Reintento automático • Modalidad TTY • Marcación con una tecla • Privacidad voz • Restricción de llamada • Tonos DTMF Memoria • Opciones guardado** • Memoria del tel • Memoria de tarjeta** Info del teléfono • Mi número • Versión software • Glosario de iconos • Actualización de software ** disponible sólo si está instalada la tarjeta de memoria opcional Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 aspectos esenciales PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Recibidas Esto significa que, en la pantalla de inicio: 10 aspectos esenciales 1 Oprima la tecla central s para abrir el menú. 2 Oprima la tecla de navegación S hacia la izquierda o la derecha para desplazarse a A LLAMS RECIENTES. 3 Oprima la tecla de navegación S hacia abajo para desplazarse a Recibidas y oprima la tecla central s para seleccionarla. 4 Oprima B para volver al menú anterior, o O para volver a la pantalla principal. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. batería consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. aspectos esenciales 11 • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 032375o Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. instalar la batería 1 2 Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía. 12 aspectos esenciales 3 Sostenga aquí cargar la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Si el teléfono está apagado durante la carga, al finalizar muestra Carga completa. Si el teléfono está encendido durante la carga, muestra un mensaje temporal de carga completa y el símbolo de batería deja de parpadear. Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. Puede cargar la batería conectando el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. aspectos esenciales 13 encender y apagar realizar una llamada 1 Abra el teléfono. Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. 2 Mantenga oprimida Tecla de O durante encendido algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Es posible que el teléfono tarde varios segundos en encenderse. Si se solicita, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico o 1234) y oprima OK para desbloquear el teléfono. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla O algunos segundos. 14 aspectos esenciales Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O. Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la llamada, a menos que use la función de altavoz (consulte la página 65). contestar una llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, simplemente abra la solapa u oprima N para contestar. Para “colgar”, oprima O. Consejo: Cerrar la solapa también finaliza la llamada, a menos que use la función de altavoz (consulte la página 65). almacenar un número telefónico Para almacenar un número telefónico en Contactos: 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. 2 Oprima la tecla programable izquierda para seleccionar Guardar. 3 Resalte Crear nuevo y oprima OK (s). 4 Oprima Guardar. Desplácese al tipo de ingreso que desea guardar (Móvil 1, Móvil 2, Casa, Trabajo o Fax) y oprima OK (s). 5 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. 6 Oprima GUARDAR (s) para guardar el número. Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte la página 89. Consejo: Puede programar el teléfono para que muestre una imagen para cada persona que llama o programarlo para que reproduzca un tono de timbre para un llamante específico cada vez que llame (consulte “asignar imagen a un ingreso” en la página 89 y “asignar tono de timbre a ingreso” en la página 90). aspectos esenciales 15 llamar a un número telefónico almacenado ver su número telefónico Búsqueda: MENÚ (s) & n CONTACTOS % Lista de contactos Desde la pantalla principal, oprima B #. 1 Desplácese al ingreso en Contactos. 2 Oprima N para llamar al ingreso. Consejo: ¡Encuéntrelo rápidamente! Oprima Contactos (la tecla programable derecha) desde la pantalla principal para ver su lista Contactos. 16 aspectos esenciales Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima Opciones, luego Info del teléfono % Mi número % MDN. atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! obtener y reproducir música Use el menú Música y tonos para: • obtener música y tonos nuevos • reproducir música en la BIBLIOTECA DE MÚSICA • grabar sonidos nuevos • configurar música o tonos como timbres Consejo: Vaya rápidamente a Música y tonos al oprimir S a la izquierda desde la pantalla principal (consulte la página 55). descargar música V CAST directamente al teléfono 1 Seleccione Música V CAST desde el menú Música y tonos. 2 Examine el catálogo para buscar las canciones que desea. Para obtener una vista previa de una canción, resalte la canción y seleccione Vis prev. 3 Para comprar una canción, resalte la canción y seleccione Comprar. atracciones principales 17 Después de oprimir Comprar el teléfono muestra los detalles de la canción y el precio. 4 Oprima COMPRAR (s) para confirmar su selección. 5 Cuando vea un mensaje que confirme que su compra se realizó correctamente y la música está disponible para descargarla, oprima OK (s) para continuar o elija descargar en otro momento. 6 Cuando se le solicite seleccionar una ubicación de almacenamiento, desplácese a Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla central s para comenzar la descarga. Nota: El teléfono debe estar en un área de cobertura EVDO para descargar música. Si se encuentra en un área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el símbolo EV con al menos una barra de 18 atracciones principales intensidad de la señal en el área de estado de la pantalla (consulte la página 56). El teléfono mostrará un indicador de estado. Después de la descarga, debe esperar a que el teléfono adquiera la licencia de contenido. 7 Oprima Reprod para reproducir de inmediato la canción descargada. o bien Oprima Biblioteca para ir a la BIBLIOTECA DE MÚSICA (consulte la próxima sección). o bien Oprima OK (s) para volver al catálogo de música visto anteriormente. transferir música desde una computadora explorador Web de su computadora, vaya a http://www.microsoft.com Puede transferir canciones desde una computadora al teléfono mediante la conexión de cable USB. Puede adquirir estas canciones desde la tienda de música V CAST o importarlas desde su colección de CD. comprar música desde la tienda de música V CAST 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. requisitos de sistema para computadoras Para acceder a la tienda de música V CAST desde una computadora o para transferir música desde una computadora al teléfono, necesita el sistema operativo Windows® XP, Windows Media Player 10 o una versión posterior y una conexión activa de Internet. Si tiene el sistema operativo Windows XP y una conexión a Internet, puede descargar Windows Media Player 10. Desde el 2 En el reproductor de Windows Media, seleccione la opción “V CAST Music”. 3 Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie sesión al ingresar el número de su teléfono celular y contraseña. Si todavía no se ha registrado, haga clic en el botón “Registrar”, luego siga las instrucciones para registrarse y obtener su contraseña. 4 Explore o busque en la tienda para encontrar las canciones que desea. atracciones principales 19 Para obtener una vista previa de una canción, haga clic en el icono audífono que está junto al título de la canción. 5 Para comprar una canción, haga clic en el botón “Comprar” que está junto al título de la canción. 6 Repita los pasos 4 y 5 para agregar más canciones al carro de compras. 7 Cuando termine de comprar, haga clic en “MIS COMPRAS” y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la compra y descargar las canciones que compró. La descarga puede tardar varios minutos. Cuando finalice la descarga, en la ventana del reproductor Windows Media haga clic en la ficha “Biblioteca” para ver las canciones que compró. 20 atracciones principales Para transferir las canciones al teléfono, consulte “transferir canciones al teléfono” en la página 21. importar canciones desde un CD de audio 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. 2 Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM de la computadora. 3 Haga clic en la ficha “Copiar” en la ventana del reproductor de Windows Media. 4 Resalte las canciones que desea importar y haga clic en el icono “Copiar música”. Las canciones se importan a la biblioteca del reproductor de Windows Media. Para transferir las canciones al teléfono, consulte “transferir canciones al teléfono” en la página 21. transferir canciones al teléfono 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. Si no ve las canciones que descargó en la biblioteca del reproductor de Windows Media: 2 En la computadora, haga clic en la ficha “Biblioteca” en la ventana del reproductor de Windows Media. 1 En la computadora, inicie el Explorador de Windows. 3 En la computadora: 2 En la ventana del Explorador de Windows, abra la carpeta Mis documentos, luego abra la carpeta Mi música y busque las canciones que descargó. 3 Haga clic con el botón derecho en cada canción y seleccione “Agregar a lista en reproducción”. La canción se agregará a la biblioteca del reproductor de Windows Media. • Si usa Windows Media Player 10, haga clic en “Seleccionar opciones de lista” (a la derecha de “Opciones de biblioteca”) en la ventana del reproductor de Windows Media. Luego seleccione “Lista de sincronización” en el menú desplegable. • Si usa Windows Media Player 11, haga clic en la ficha “Sincronizar” en la ventana del reproductor de Windows Media. atracciones principales 21 4 En la computadora, arrastre las canciones que desea desde la Biblioteca a la lista de sincronización en la ventana del reproductor de Windows Media. 5 Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora. Si es la primera vez que conecta el teléfono a una computadora con un cable USB, puede que se instalen controladores de software adicionales. (Para obtener más información acerca del uso de la conexión con cable USB, consulte la página 53.) 6 En el teléfono, oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos, luego seleccione Sincronizar música. Espere hasta que la pantalla del teléfono muestre Conectado. (Esto puede tardar entre 30 y 60 segundos.) 22 atracciones principales 7 En la computadora, haga clic en el icono “Iniciar sincronización” en la ventana del reproductor de Windows Media. 8 En el teléfono, espere hasta que la transferencia termine, luego oprima la tecla O. 9 Desconecte el cable del teléfono y de la computadora. Ahora puede utilizar el reproductor de música del teléfono para reproducir las canciones que transfirió desde la computadora. reproducir música (con solapa abierta) Utilice la Biblioteca de música para acceder y reproducir la música descargada desde el catálogo de Música V CAST (consulte la página 19). Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Busque música en el teléfono por artista, álbum o título de la canción. Volver a la pantalla BIBLIOTECA DE MÚSICA. 0 EV ❘❘❘❘ 1X ❘❘❘❘ P N PÁGINA PRINC. BUSCAR AYUDA MUSIC LIBRARY 1. Géneros 3. Álbumes 5. Listas de reprod. 7. Reprod. todo Catálogo Oprima la tecla programable izquierda para descargar música del catálogo de Música V CAST. La Biblioteca de música incluye las siguientes opciones: opción Géneros Buscar y reproducir música de un género específico (tipo de música) tal como rock, jazz o blues. Artistas Buscar y reproducir música de un artista específico. Álbumes Buscar y reproducir música de un álbum específico. Ver información de ayuda. 2. Artistas 4. Canciones 6. Buzón 8. Aleatorio OK Sincronización Nota: Incluso si tiene sólo una canción de un álbum, verá un listado para ese álbum. Oprima la tecla programable derecha para sincronizar la BIBLIOTECA DE MÚSICA con la biblioteca de música digital en otro dispositivo. Canciones Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA aparecen en todas las pantallas de la Biblioteca de música. Buscar y reproducir canciones específicas. atracciones principales 23 opción Listas de reproducción Reproducir canciones desde listas de reproducción personalizadas creadas por usted. Buzón Vea las notificaciones de alerta recibidas cuando haya música nueva de un artista seleccionado disponible para descarga. Reproducir todo Reproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista. Aleatorio Reproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio. 24 atracciones principales • Oprima B desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla anterior. • Oprima O desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla principal. • En las pantallas que muestren una lista de elementos (por ejemplo, títulos de álbum), ingrese letras en el área Ir a para ir directamente a los elementos que comienzan con esas letras. controles del reproductor de música Utilice las siguientes teclas para controlar el reproductor de música durante la reproducción de una canción con la solapa abierta: controles con la solapa abierta Para dejar en pausa, reproducir/ oprima y suelte la tecla pausa central s. adelantar saltar a la siguiente canción retroceder Para reanudar la reproducción, oprima la tecla central s nuevamente. Mantenga oprimida S hacia la derecha. Oprima y suelte S hacia la derecha. Mantenga oprimida S hacia la izquierda. controles con la solapa abierta volver a la En los primeros dos canción segundos de una canción, anterior oprima y suelte S hacia la izquierda. volver al Después de los primeros inicio de una dos segundos de una canción canción, oprima y suelte S hacia la izquierda. cerrar el Oprima O. reproductor de música reproducción de un álbum Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes. atracciones principales 25 En la pantalla GÉNEROS: (Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.) 1 Desplácese hasta el género que desea y oprima OK (s). En la pantalla ÁLBUMES: 2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima Opciones. 3 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones. 2 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). 4 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). (Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.) En la pantalla ARTISTAS: 1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones. 3 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). 26 atracciones principales (Vea más adelante para otras selecciones del menú OPCIONES.) Al oprimir Opciones en la pantalla ÁLBUMES, el teléfono muestra las siguientes opciones: opción Reproducir álbum Reproduzca el álbum seleccionado, comenzando por la primera canción. Borrar álbum Elimine el álbum seleccionado de la Biblioteca de música. opción Reinicializar base de datos de la biblioteca Bajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada. reproducción de una canción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Selecciones Géneros, Artistas, Álbumes o Canciones. En la pantalla GÉNEROS: 1 Desplácese hasta el género que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). 4 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce una sola vez.) o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29). En la pantalla ARTISTAS: 1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce sólo una vez y atracciones principales 27 luego se reproduce la siguiente canción de la lista.) o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29). En la pantalla CANCIONES: Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce sólo una vez y luego se reproduce la siguiente canción de la lista.) En la pantalla ÁLBUMES: o bien 1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29). 2 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce sólo una vez y luego se reproduce la siguiente canción de la lista.) reproducir todas las canciones en el teléfono Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Reproducir todo o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 29). reproducir música desde una lista de reproducción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción Para reproducir una lista de reproducción completa, desplácese hasta la lista de 28 atracciones principales reproducción que desea y oprima Opciones, luego desplácese hasta y oprima OK (s). Para reproducir una canción desde una lista de reproducción, desplácese hasta la lista de reproducción que desea y oprima OK (s), luego desplácese hasta la canción deseada y oprima Reproducir (s). menús de opciones de la biblioteca de música Al desplazarse hasta una canción y oprimir Opciones, el teléfono muestra las siguientes opciones: opción Agregar a lista de reproducción opción Mover canción Borrar canción Info canción Mueva la canción desde la tarjeta de memoria al teléfono o desde el teléfono a la tarjeta de memoria. Borre la canción seleccionada. Muestra la siguiente información de la canción: Título, artista, título de álbum, género, año de copyright, duración y número de pista (si está disponible). Agregue la canción seleccionada a una lista de reproducción. atracciones principales 29 opción Reinicializar base de datos de la biblioteca Bajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada. Al oprimir Opciones mientras se reproduce una canción, el teléfono muestra las siguientes opciones: 30 atracciones principales Nota: La canción queda en pausa al oprimir Opciones. opción Reproducir todo Aleatorio Obtener música V CAST Comprar música por artista Reproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista. Reproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio. Conéctese al catálogo de Música V CAST para descargar más canciones. Conéctese al catálogo de Música V CAST y vaya directamente a una lista de música disponible para el artista que interpreta la canción actual. reproducir música (con solapa cerrada) Para activar el reproductor de música o para reanudar la reproducción mientras la solapa está cerrada: 1 Mantenga oprimida la tecla inteligente/ altavoz hasta que se enciendan los controles con sensor táctil (consulte la página 1). 2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/ altavoz nuevamente durante dos segundos completos. Nota: También puede iniciar el reproductor de música con el control reproducir/pausa. Oprima la tecla inteligente/altavoz para encender los controles con sensor táctil y luego mantenga oprimido el control reproducir/pausa durante dos segundos. El reproductor de música comienza la reproducción en el modo Reproducir todo (consulte la página 30). Utilice los controles con sensor táctil como sigue: controles con sensor táctil Oprima y suelte y. reproducir/ pausa adelantar Mantenga oprimida z. saltar a la Oprima y suelte z. siguiente canción retroceder Mantenga oprimida x. volver a la Oprima y suelte x. canción anterior Consejo: También puede cerrar la solapa mientras se reproduce una canción y luego usar los controles con sensor táctil. atracciones principales 31 Para bloquear los controles del sensor táctil durante la reproducción de música, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz hasta que aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla externa. Para desbloquear los controles con sensor táctil, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz nuevamente o abra la solapa. crear una lista de reproducción Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción 1 Oprima Opciones. 2 Si ya existen listas de reproducción, oprima Opciones, luego desplácese hasta Crear lista de reproducción y oprima OK (s). consejos para escuchar o bien Cuando está en movimiento, puede escuchar música con un audífono con cable y con conector EMU (Mini USB mejorado) o con audífonos estéreo Bluetooth® A2DP (consulte la la página 51). Si no hay listas de reproducción, oprima Crear. 3 Ingrese un título para la lista de reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE REPRODUCCIÓN y oprima OK (s). Nota: No puede cargar el teléfono cuando hay un audífono EMU conectado. 4 Oprima B para volver al menú BIBLIOTECA DE MÚSICA. Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono con cable o inalámbrico, la música se reproduce a través del altavoz del teléfono. 5 Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes, desplácese hasta la pantalla ÁLBUMES 32 atracciones principales (consulte la página 25, vaya hasta un álbum y oprima OK (s). modificar una lista de reproducción 6 Desplácese a la canción que desea y oprima Opciones. Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción 7 Desplácese hasta Agregar lista reprod y oprima OK (s). 1 Desplácese hasta la lista de reproducción que desea editar y oprima Opciones. 8 Desplácese a la lista de reproducción que desea y oprima AGREGAR (s). 2 Desplácese hasta Modificar lista de reproducción y oprima OK (s). 9 Repita los pasos 5 al 8 para agregar más canciones. 3 Modifique la lista de reproducción según lo desee. 10 Cuando termine de agregar canciones a la lista de reproducción, oprima B para volver a la pantalla anterior o P para volver a la pantalla principal. Para cambiar el orden de las canciones de la lista de reproducción, desplácese a una canción y oprima Mover. Luego, desplácese hacia arriba o abajo para mover la canción en la lista de reproducción. Cuando termine, oprima Guardar. atracciones principales 33 Para borrar una canción, desplácese a la canción y oprima Quitar. 4 Oprima B para volver a la pantalla anterior, o P para volver a la pantalla principal. grabar y reproducir registros de voz Puede crear un registro de voz para reproducirlo posteriormente como recordatorio personal. crear un registro de voz Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mis sonidos 1 Desplácese a Grabar nuevo y oprima OK (s). 2 Oprima OK (s) para comenzar a grabar; luego oprima STOP (s) al finalizar. 34 atracciones principales El registro de voz se guarda y se muestra automáticamente en la lista de MIS SONIDOS. Ahora, puede seleccionar Reproducir, Enviar (s) u Opciones. Consejo: Para crear rápidamente un registro de voz, mantenga oprimida la tecla de voz (al lado derecho del teléfono) y luego oprima OK (s) para empezar a grabar. Oprima ALTO (s) cuando termine. Oprima Guardar para guardar el registro de voz, ENVIAR (s) para enviarlo en un mensaje o Borrar para eliminarlo. Oprima O para salir. Consejo: Después de crear un registro de voz, puede darle un nombre nuevo. En la lista MIS SONIDOS, el teléfono muestra un indicador æ junto a los nombres de los registros de voz que creó. Desplácese hasta el registro de voz cuyo nombre desea cambiar, oprima Opciones, luego desplácese hasta la opción Cambiar nombre y selecciónela. Reproducir un registro de voz grabar un clip Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mis sonidos Para activar la cámara de video del teléfono: Desplácese hasta el nombre de archivo del registro de voz que desea y oprima REPROD (s). grabar y reproducir videoclips Puede grabar un videoclip con su teléfono y enviarlo en un mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos celulares. La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para obtener los videoclips más nítidos, limpie la lente con una tela suave y seca antes de capturar el video. Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW % Imagen y video 1 Desplácese hasta Grabar video y oprima OK (s). Consejo: También puede activar el visor de la cámara de video al mantener oprimida la tecla de cámara b. Oprima a tecla de cámara b nuevamente para alternar entre la cámara de video y la cámara de fotografías fijas. En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo: atracciones principales 35 ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ P N 3 Oprima GRABAR (s) para comenzar a grabar. Oprima Pausa para detener temporalmente la grabación. Oprima Reanudar para continuar. Rec 00:00 Oprima la tecla programable izquierda para ver Videos . 176x144 < Videos GRABAR Opciones Oprima la tecla programable Oprima s para derecha para ver comenzar a grabar. el menú Opciones . 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del video. Oprima S hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar. Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte la sección siguiente). 36 atracciones principales 4 Oprima ALTO (s) para detener la grabación. 5 Oprima Guardar para guardar el videoclip. o bien Oprima ENVIAR (s) para guardar el videoclip e ir a la pantalla CREAR MSJ DE VIDEO. o bien Oprima Borrar para eliminar el videoclip y volver al visor activo. ajustar la programación de la cámara de video Cuando la cámara de video esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el que puede incluir las siguientes opciones: opción Brillo Balance blanco Duración Resolución Ajuste el brillo de la imagen. Ajuste una iluminación diferente. Especifique duraciones estándar para los videoclips de Corto (5 segundos), Medio (15 segundos), Ajustar a msj de video. (varía según la programación de video) o Largo (memoria máxima). Programe la resolución de grabación en 320x240 o 176x144. opción Flash Programe una luz para que se encienda cuando grabe videoclips. Efectos de Desplácese a la izquierda o colores derecha para seleccionar Normal, Antiguo, Blanco y negro o Negativo. Cambiar Especifique dónde desea dispositivo guardar los videoclips (en la de almacena- memoria del teléfono o en la miento tarjeta de memoria). reproducir un videoclip Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono: Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW % Imagen y video 1 Desplácese a Mis videos y oprima OK (s). atracciones principales 37 2 Desplácese al clip que desea reproducir y oprima REPROD (s). Oprima Silenciar mientras se reproduce el clip para silenciar su sonido. Oprima Silenciar nuevamente para volver a activar el sonido. enviar una fotografía en un mensaje Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a otros usuarios de teléfonos celulares en un mensaje multimedia. La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para obtener las fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela suave y seca antes de capturarla una foto. 38 atracciones principales tomar y enviar fotografía Para activar la cámara del teléfono: Búsqueda: MENÚ (s) B & GET IT NOW % Imagen y video 1 Desplácese hasta Tomar fotografía y oprima OK (s). Consejo: También puede activar la cámara del teléfono al oprimir la tecla de cámara b. Oprima la tecla de cámara b nuevamente para alternar entre la cámara de fotografías fijas y la cámara de video. En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo: 0 EV ❘❘❘❘ 1X ❘❘❘❘ P N (consulte “enfoque automático” en la página 40). o bien Oprima TOMAR (s) para tomar una fotografía. > Oprima la tecla programable izquierda para ver MIS IMÁGENES . 1600x1200 ( Imágenes Toma Opciones Oprima la tecla programable Oprima s para derecha para ver tomar una fotografía. el menú Opciones . 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la cámara. Oprima S hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar. Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte la sección siguiente). 3 Use la tecla de liberación del obturador de dos etapas H para tomar la fotografía usando la función de enfoque automático Nota: Al tomar una fotografía con la opción TOMAR (s), la cámara se ajustará automáticamente en un modo de enfoque fijo. A pesar de que la imagen puede ser menos nítida que una fotografía tomada con enfoque automático, esta opción permite capturar las imágenes con más rapidez. 4 Oprima ENVIAR (s) para guardar la fotografía e ir a la pantalla CREAR MENSAJE DE IMAGEN. o bien Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al visor activo. atracciones principales 39 o bien Oprima Guardar para guardar la imagen en Mis imágenes. Consejo: Para tomar un autorretrato, active la cámara, cierre la solapa, apunte la lente hacia usted y centre su imagen en la pantalla externa. (Sostenga la cámara a 18 pulgadas de distancia como mínimo.) Oprima la tecla de liberación de obturador de dos etapas H para tomar el autorretrato en modo de enfoque automático. Oprima la tecla inteligente/altavoz para tomar una fotografía más rápidamente en modo de enfoque fijo. enfoque automático El teléfono está equipado con una lente de enfoque automático y una tecla de liberación del obturador de dos etapas (consulte la página 1). Utilice estas funciones para tomar fotografías con la más alta calidad. 40 atracciones principales Nota: Puede desactivar la función de enfoque automático desde el menú OPCIONES de la cámara (consulte la página 41). Para usar la función de enfoque automático: 1 Cuando esté listo para tomar una fotografía, oprima hasta la mitad la tecla de liberación del obturador de dos etapas H para activar la función de enfoque automático. Mientras la lente está enfocando, el marco de enfoque parpadea en la ventana del visor. Cuando el enfoque se bloquea, el marco deja de parpadear y se vuelve verde y el teléfono emite un tono. 2 Para tomar la fotografía, oprima hasta el fondo la tecla de liberación del obturador de dos etapas H. ajustar la programación de la cámara opción Flash Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones: opción Resolución Ajuste la resolución en 1600x1200), 1280x960, 640x480, 320x240 o ID de imagen. Enfoque Programe la cámara para que automático ajuste el enfoque automáticamente en una imagen objetivo. Auto cronómetro Programe la cámara para que tome una fotografía después de un intervalo de tiempo específico. Brillo Balance blanco Sonido de obturador Efectos de colores Programar la luz de la cámara para las fotografías tomadas en ubicaciones con poca luz. Cuando la opción Flash está ajustada en Activado, el icono de rayo que aparece en la ventana del visor (consulte la página la página 38) cambia a color amarillo. Ajuste el brillo de la imagen. Ajuste una iluminación diferente. Active un sonido para que se reproduzca cuando toma una foto. Desplácese a la izquierda o derecha para seleccionar Normal, Antiguo, Blanco y negro o Negativo. atracciones principales 41 opción Cuadros divertidos Seleccione entre diferentes tipos de fondo para enmarcar la imagen. Cambiar Especifique dónde desea dispositivo de guardar las fotografías (en la almacenamiento memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria). enviar un mensaje multimedia (imagen o video) Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia incorporados (incluidas fotografías, imágenes, sonidos y registros de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para mensajería 42 atracciones principales multimedia Verizon Wireless y a otras direcciones de email. crear y enviar mensajes Búsqueda: MENÚ (s) C & MENSAJERÍA % Mensaje nuevo % Mensaje de imagen o Mensaje de video 1 Ingrese un número de teléfono oprimiendo las teclas del teclado, luego oprima OK (s). o bien Oprima Agregar % Contactos, luego OK (s). Para cada ingreso de Contactos que desee agregar, desplácese hasta el ingreso y oprima MARCAR (s). Oprima Listo cuando termine de seleccionar ingresos. o bien Oprima Agregar % Llams recientes, luego OK (s). Para cada ingreso de Llams recientes que desee agregar, desplácese hasta el ingreso y oprima MARCAR (s). Oprima Listo cuando termine de agregar ingresos. 2 Desplácese hasta el área de ingreso Texto. 3 Oprima las teclas del teclado para ingresar el texto del mensaje. 4 Desplácese hasta el área de ingreso Imagen y oprima Imágenes. o bien Desplácese hasta el cuadro de ingreso Video y oprima Videos. 5 Desplácese hasta una imagen y oprima OK (s). o bien Desplácese hasta un videoclip y oprima OK (s). Sonidos. Luego, desplácese hasta un sonido y oprima OK (s). 7 Desplácese a Asunto. 8 Oprima las teclas del teclado para ingresar el asunto del mensaje. o bien Oprima Opciones, desplácese hasta Agregar texto rápido y oprima OK (s). Luego, seleccione un elemento de Texto rápido como el asunto del mensaje. 9 Oprima ENVIAR (s) para enviar el mensaje. opciones de mensaje Durante la creación de un mensaje multimedia, oprima Opciones para abrir el menú 6 Si envía un mensaje de Imagen, desplácese hasta el área de ingreso Sonido y oprima atracciones principales 43 OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones: opción Vista previa Agregar texto rápido Guardar como borrador Nivel prioritario 44 Vea el contenido actual del mensaje. Texto rápido es un mensaje escrito previamente que puede seleccionar y enviar rápidamente. El teléfono viene con varios mensajes de texto rápido, y usted puede crear otros adicionales. Guarde el mensaje en la carpeta Borradores. Programe como Alto o Normal. atracciones principales opción Periodo de validez Especifique durante cuánto tiempo el mensaje permanece en la carpeta Buzón de salida. Envío diferido Envíe el mensaje con posterioridad, en una fecha y hora que usted defina. Quitar imagen, Quite un objeto multimedia Quitar sonido, del mensaje. Quitar video Agregar Agregue una página al diapositiva mensaje. Agregar a Agregue el destinatario del contactos mensaje a sus Contactos. recibir un mensaje multimedia (imagen/ video) Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador < (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo y reproduce un sonido de alerta. Abra la solapa y oprima Ver ahora para visualizar el mensaje inmediatamente o Ver después para guardarlo en el Buzón y verlo más tarde. Para ver mensajes del Buzón: Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón • A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones. • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. • Para abrir un anexo, resalte el indicador de archivo o el nombre del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), ESCUCHR (para un archivo de sonido) o ABRIR (para un vObject como un ingreso de Contactos o de la agenda o un tipo de archivo desconocido). 1 Desplácese al mensaje que desea. 2 Oprima Abrir para abrir el mensaje. Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: descargar imágenes Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video atracciones principales 45 1 Desplácese hasta Obtener imágenes nuevas y oprima OK (s). 2 Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima OK (s) para conectarse a Get It Now. Nota: Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora. descargar videos V CAST Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Desplácese hasta Video V CAST y oprima OK (s). Nota: Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora. 46 atracciones principales administrar memoria Puede almacenar contenido multimedia, como por ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria extraíble microSD® (TransFlash). Nota: Si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. instalar una tarjeta de memoria 1 Retire la tapa de la batería y la batería (consulte la página 12). 2 Deslice la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta y por debajo del soporte de goma de la tarjeta, tal como se ilustra. Asegúrese de que la tarjeta esté completamente insertada. 3 Vuelva a poner la batería y la tapa de la batería. No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. programar memoria para contenido multimedia Puede configurar si el contenido multimedia que descarga o crea con la cámara del teléfono se almacenará en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Memoria % Opciones guardado 1 Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Memoria del teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK (s). atracciones principales 47 ver información de memoria Para mover fotos o videoclips: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Memoria Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Seleccione Memoria de teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK (s). 1 Abra la lista correspondiente (Mis imágenes o Mis videos). mover archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria Puede mover archivos (tales como imágenes y fotografías, videoclips y archivos de sonido y música) desde el teléfono a la tarjeta de memoria para desocupar la memoria del teléfono. Nota: Al mover un archivo a la tarjeta de memoria se borra el original de la memoria del teléfono. 48 atracciones principales Un icono de tarjeta de memoria en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen está almacenada en la tarjeta de memoria. Un icono de tarjeta de memoria al lado de un nombre de archivo de Video indica que el Video está almacenado en la tarjeta de memoria. Un f en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen venía precargada en el teléfono y no se puede mover a la tarjeta de memoria. Si la Imagen o Video no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, la Imagen o Video está almacenado en el teléfono. Si el nombre de archivo no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está almacenado en el teléfono. 2 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones. 1 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones. 3 Seleccione Mover y oprima OK (s). 2 Seleccione Mover y oprima OK (s). El teléfono le preguntará si desea mover el archivo. 4 Seleccione Sí y oprima OK (s) para confirmar que desea mover el archivo. El teléfono le preguntará si desea mover el archivo. 3 Seleccione Sí y oprima OK (s) para confirmar que desea mover el archivo. Para mover un clip de audio grabado: Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mis sonidos Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre de archivo de un clip de audio indica que el clip de audio está almacenado en la tarjeta de memoria. Conexiones Bluetooth® Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de manos libres. atracciones principales 49 Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles Bluetooth: • Audífono • Manos libres • Acceso telefónico a redes (DUN) • Perfil de puerto serie (SPP) • Perfil de dispositivo de audio avanzado (A2DP, Perfil de Bluetooth estéreo) 50 atracciones principales • Perfiles OBEX: Perfil de transferencia de archivos (FTP) y Perfil Object Push (OPP) para contenido generado por dispositivo (imagen y video), y vCard (sólo OPP) Para obtener más información acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes www.verizonwireless.com/bluetooth. Para obtener información sobre compatibilidad con vehículos, visite www.verizonwireless.com/bluetooth. Nota: Todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador, V CAST) se reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro dispositivo Bluetooth, excepto audífonosBluetooth A2DP estéreo. Para obtener una máxima seguridad con Bluetooth, siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos con funcionalidades de conexión Bluetooth. encender o apagar Bluetooth Búsqueda: Oprima MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth Oprima la tecla programable izquierda para Encender o Apagar Bluetooth. Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, use este procedimiento para programar la conexión Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se conectará a dispositivos hasta que programe nuevamente la conexión Bluetooth en Activado y vuelva a conectar el teléfono al dispositivo. asociar con un audífono, dispositivo manos libres o computadora Nota: Si desea usar el audífono Bluetooth Motorola con un dispositivo de audio y con el teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el teléfono con el audífono. Si establece la conexión oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el audífono se conecte automáticamente al encenderse, es posible que obtenga resultados inesperados. Antes de intentar conectar el teléfono a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que el otro dispositivo esté en modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. atracciones principales 51 Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo (El código PIN se configura generalmente en 0000.) Nota: Si Bluetooth no está activado, el teléfono le indicará que lo active. Nota: Consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono identifica dicho dispositivo con un indicador (conexión Bluetooth activa). 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista. 2 Oprima Asociar para conectarse al dispositivo. 3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste. 52 atracciones principales Cuando está hecha la conexión, aparece en la pantalla principal el indicador de conexión Bluetooth activa ( ) o un mensaje Bluetooth. Consejo: Cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono. conexiones de cable El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora. Si usa una conexión de cable USB: • Debe usar los cables que se incluyen con el equipo de datos Motorola Original™ (consulte la guía del usuario del equipo de datos para obtener más información). • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. Nota: Si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono. • Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos. operación TTY Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Si el cable tienen un conector de 2,5mm, necesitará también un adaptador de atracciones principales 53 2,5mm-a-EMU TTY Motorola Original™ para enchufar el conector al teléfono. Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. programar el modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta un dispositivo TTY. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Modo TTY 54 atracciones principales El Modo TTY puede incluir estas opciones: opción TTY completa TTY + Hablar TTY + Escuchar TTY desactivado Transmitir y recibir caracteres TTY. Recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono. Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular. Todos los modos TTY están desactivados. Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. volver al modo de voz Para volver al modo de voz estándar, seleccione TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY. aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. pantalla principal La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ ò N Fecha y hora Etiqueta de tecla programable izquierda Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos Etiqueta de tecla programable derecha Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. Oprima la tecla central s para abrir el menú principal. Las Etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. (Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1.) Consejo: Seleccione una opción de menú rápidamente al oprimir el número correspondiente a la opción que desea. Por ejemplo, en el menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 4 para seleccionar Programación de sonido. aspectos fundamentales 55 Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha como tecla de atajo para abrir las siguientes funciones básicas del menú: dirección de la tecla de navegación y menú arriba L Acceso Web abajo x Calendario izquierda o MÚSICA Y TONOS derecha o GET IT NOW Puede programar el teléfono para que muestre u oculte estos iconos de menú en la pantalla principal (consulte la página 100). 56 aspectos fundamentales El teléfono muestra los indicadores de estado del sistema: Indicadores de estado del sistema ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ ò N Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos alerta/indicador 0 EV 1X Intensidad de la señal 1x-EVDO indica que el teléfono está en el área de cobertura de 1x-EVDO (necesaria para los servicios V CAST). 1X indica que el teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. Cuatro barras indica la intensidad máxima de la señal. Una barra indica intensidad mínima. alerta/indicador 2 Roaming alerta/indicador 9 Sin servicio Indica que el teléfono está fuera de la red local en condición de roaming. 5 SSL El teléfono está en un área sin cobertura de servicio. 8 TTY Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a través de SSL durante una sesión de descarga. L Llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW incorporada El teléfono está en la modalidad TTY. t Llams de voz Aparece durante una llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW. M Dormant Indica que E911 está Activada O Ubicación activada Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que la sesión de PPP está activa. Aparece durante una llamada de voz activa. P E911 Indica que Ubicación está programada en Activada. N Nivel de batería Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. (Cuatro barras indica la carga máxima.) aspectos fundamentales 57 alerta/indicador n Todos los sonidos desactivados alerta/indicador g Mensajes Indica que la opción Volumen principal está programada en Desactivado. o Sólo alarma Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. x Evento del calendario Indica que la opción Volumen principal está programada en Sólo alarma. r Vibración activada Muestra la cantidad de citas en el calendario. y Correo de voz nuevo Indica que la opción Volumen principal está programada en Vibración activada. q Altavoz Indica que el altavoz está activado. s Llamada perdida Indica que perdió una llamada. 58 aspectos fundamentales Aparece cuando se recibe un mensaje de correo de voz. u Alarma activada Muestra cuando se ha programado una alarma. Conexión Bluetooth activa Indica que el teléfono está asociado con otro dispositivo Bluetooth. ingresar texto Algunas funciones le permiten ingresar texto. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para información de un ingreso de Contactos: El siguiente es el ejemplo de una pantalla de ingreso que se usa al crear un mensaje de texto: ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ 0/10 ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ El cursor indica el punto de inserción. N ò MODIFICAR CONTACTO Abc Nombre Opción Icono Apellido x Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso. Oprima S para desplazarse a más opciones. Móvil 1 v Página principal t Trabajo Abc GUARDAR ò N CREAR MENSAJE DE TXT Oprima la tecla programable izquierda para ver el submenú Agregar . A: 1/7 123 1. 2. 3. 4. Agregar OK Opciones Oprima s para enviar el mensaje. Oprima la tecla programable derecha para ver el submenú Opciones . Cancelar Oprima s para guardar la información del ingreso. seleccionar modo de ingreso Varios modos de ingreso facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo que selecciona permanece activo hasta que elije otro. aspectos fundamentales 59 Para seleccionar un modo de ingreso desde la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT , oprima Opciones, luego seleccione Modo de ingreso. Para seleccionar un modo de ingreso desde la pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima Abc. Puede seleccionar uno de estos modos de ingreso de texto: modos de ingreso iTAP El teléfono predice cada palabra English (en inglés) a medida que oprime las teclas. iTAP El teléfono predice cada palabra español (en español) a medida que oprime las teclas. Abc Ingresar letras y números oprimiendo una tecla una o más veces, con el primer carácter de una oración en mayúscula. 60 aspectos fundamentales modos de ingreso ABC Ingresar letras y números oprimiendo una tecla una o más veces, con todos los caracteres en mayúscula. 123 Ingresar sólo números. Símbolos Ingresar símbolos. Consejo: Mantenga oprimida * en cualquier pantalla de ingreso de texto para alternar entre las opciones de mayúsculas: abc Abc ABC letras minúsculas primera letra de una frase en mayúscula todas las letras mayúsculas modo tap Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las letras, números y símbolos de la tecla que oprime. 1 Oprima una tecla una o más veces para seleccionar una letra, número o símbolo. 2 Ingrese los caracteres restantes de la misma manera. Consejo: Oprima # para ingresar un espacio. Cuando ingresa texto con el modo Tap, las funciones de las teclas programables cambian: ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ El carácter aparece en el punto de inserción. P N CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: 233-2233 T Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso de texto. Abc ENVIAR Opciones Oprima s para enviar el mensaje. Oprima la tecla programable derecha para abrir el menú Opciones. • Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima O para salir sin guardar. aspectos fundamentales 61 modo iTAP® El software iTAP brinda un método de ingreso de texto predictivo que combina las pulsaciones de las teclas para formar palabras comunes. Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, el teléfono podría mostrar: ❘❘❘❘ 0 EV 1X ❘❘❘❘ ò N CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: 233-2233 Éste es un prog rama Abc ENVIAR Opciones Oprima S a la derecha para aceptar el programa . Ingrese un espacio después de programa para conservar sólo prog . Si desea una palabra diferente (como progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. 62 aspectos fundamentales • Desplácese hacia abajo para ver otras combinaciones posibles y seleccione la que desea. • Oprima S hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra. • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. • Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres. ingresar palabras 1 Oprima teclas (una vez por letra) para comenzar a escribir una palabra. A medida que escribe, el teléfono muestra automáticamente letras adicionales, que forman una combinación sugerida. 2 Desplácese hacia abajo para ver otras combinaciones posibles y resalte la combinación que desea. 3 Oprima S hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresará automáticamente un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda como una nueva opción de palabra. Cuando llena el espacio en memoria para nuevas opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más antiguas para agregar las nuevas. modo numérico Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima la tecla 123 para cambiar a otro modo de ingreso. modo símbolo En la pantalla SÍMBOLOS, desplácese al símbolo deseado y oprima OK (s) para seleccionarlo. Oprima Siguiente para avanzar una página hasta el siguiente conjunto de símbolos. Oprima Anterior para retroceder una página hasta el conjunto anterior. aspectos fundamentales 63 eliminar letras y palabras Mueva el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: • Oprima y suelte B para borrar una letra a la vez. • Mantenga oprimida B para borrar una palabra completa. ajustar el volumen Con la solapa abierta, oprima las teclas de volumen para: Botones de volumen • desactivar una alerta de llamada entrante • cambiar el volumen del auricular durante las llamadas • cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal 64 aspectos fundamentales cambiar la programación de sonido En la pantalla Botones principal, con la de volumen solapa del teléfono abierta, oprima la tecla de volumen hacia abajo para disminuir el volumen de los sonidos de llamadas, luego cambie a Sólo vibración, Sólo alarma o Todos los sonidos desactivados. Oprima el botón para subir el volumen a fin de volver de silencio a vibración y luego a la programación de volumen de llamada más bajo. pantalla externa Cuando cierra el teléfono, la pantalla externa muestra la hora, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 56. 0 ❙❙❙ P Nota: El altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. N Mon, Nov 20 2:34pm solapa abierta Botones de volumen altavoz del manos libres Tecla Para activar el inteligente/ altavoz durante altavoz una llamada, mantenga oprimida la tecla inteligente/ altavoz. Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Verá Altavoz act y el indicador del altavoz q, y escuchará una alerta de audio en volumen bajo. El altavoz del manos libres permanece activado hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague el teléfono. Para finalizar la llamada, oprima Terminar llamada o P. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja. aspectos fundamentales 65 Nota: Si cierra la solapa mientras usa el altavoz, la llamada no se termina (consulte “solapa cerrada” a continuación). Para desactivar el altavoz, oprima la tecla inteligente/altavoz. solapa cerrada 1 Abra la solapa de su teléfono. 2 Mantenga oprimida la tecla inteligente/ altavoz para activar el altavoz. 3 Ingrese el número al que desea llamar y oprima N. 4 Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y continúe con su conversación. 5 Para finalizar la llamada, oprima O. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio de bajo volumen. 66 aspectos fundamentales modo independiente Nota: Consulte al personal de la aerolínea acerca del uso del Modo independiente durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indique el personal del avión. Use el modo independiente para desactivar las funciones de llamada del teléfono en los lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. No puede hacer ni recibir llamadas ni usar dispositivos inalámbricos Bluetooth™ en el modo independiente, pero puede usar el resto de las funciones del teléfono que no se relacionan con las llamadas. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Modo independiente. Para indicar que el Modo independiente está programado en Activado, el teléfono muestra indicadores y un mensaje en la pantalla principal: %APAGAR K N Modo independiente Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Editar código y oprima OK (s). Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos cambiar código de bloqueo El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si su proveedor de servicio no cambió este código, usted debe hacerlo: 3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Código nuevo, luego oprima S hacia abajo para mover el cursor hacia el área de ingreso Confirmar código. Vuelva a ingresar el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos. 4 Oprima OK (s). bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el aspectos fundamentales 67 teléfono, necesita el código de bloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 82). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad Para bloquear manualmente su teléfono: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta Bloquear y oprima OK (s). 68 aspectos fundamentales 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Modo de bloqueo y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta Al encender y oprima OK (s). 4 Oprima O para volver a la pantalla principal. Para desbloquear el teléfono, ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ing cód de bloqueo y oprima OK (s). personalizar ahorrar energía de la batería • Desactive el fondo de pantalla (consulte la página 73) y el protector de pantalla (consulte la página 74). El uso de ciertas funciones puede consumir rápidamente la carga de la batería. Entre estas funciones se incluyen descargar música, usar la cámara, reproducir videoclips y usar conexiones inalámbricas Bluetooth®. • Desactive las luces de fondo (consulte la página 75). Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente: • Desactive la función Bluetooth cuando no la esté usando (consulte la página 51). programación de sonido Puede programar el teléfono para que indique las llamadas entrantes u otros eventos reproduciendo tonos de timbre específicos o mediante vibración. personalizar 69 volumen principal Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Volumen principal 1 Desplácese hacia arriba o abajo hasta la programación deseada: Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: El teléfono timbra para llamadas entrantes y otros eventos, según la programación de detalle. 70 Desactivar todos los sonidos: El teléfono no le avisa que tiene llamadas entrantes u otros eventos. 2 Con la programación que desea resaltada, oprima PROGRAMAR (s). 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. sonidos para llamadas, eventos y alertas Sólo vibración: El teléfono vibra para indicar que tiene una llamada entrante. Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. Sólo alarma: El teléfono reproduce una alarma audible para avisarle que tiene eventos. No puede cambiar la programación de detalles para eventos. Programar sonidos para llamadas: personalizar Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de llamada 1 Desplácese hasta Tono de timbre de llamada y oprima OK (s), luego desplácese hasta el tono de timbre deseado y oprima OK (s). Nota: Oprima la tecla programable izquierda para obtener una vista previa del tono de timbre. o bien Desplácese hasta Vibración de llamada y oprima OK (s), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (s). 2 Oprima P para volver a la pantalla principal. Programe sonidos para eventos (como por ejemplo, mensajes entrantes) o alertas: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de alerta 1 Desplácese hasta Mensaje TXT, Msj. PIX-FLIX o Msj. de correo de voz y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Tono y oprima OK (s), luego desplácese hasta un tono de timbre que desee y oprima OK (s). Nota: Oprima la tecla programable izquierda para obtener una vista previa del tono de timbre. o bien Desplácese hasta Vibración y oprima OK (s), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (s). o bien Desplácese hasta Recordatorio y oprima OK (s), luego desplácese hasta Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos, o Apagado y oprima OK (s). (Para toda programación, excepto para Apagado, el teléfono personalizar 71 reproducirá un bip audible al intervalo que programó.) 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. El teléfono se conecta a un sitio Web con colecciones de tonos de timbre. Siga las instrucciones en pantalla para explorar las listas de timbres y seleccionar y descargar un timbre. Consejo: Puede asignar un tono de timbre distintivo para cada ingreso de su lista de Contactos (consulte la página 90). 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. obtener timbres programación del teléfono con habla Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos 1 Desplácese hasta Obtener tonos de timbre nuevos y oprima OK (s). Puede programar el teléfono para que diga en voz alta los números de las teclas del teclado cuando las oprima: 2 En la pantalla OBT TONOS TIMBRE NVOS, desplácese hasta Obtener aplicación nueva y oprima OK (s). Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono con habla % Dígitos del teclado. También puede programar el teléfono para que diga en voz alta el nombre de ingresos 72 personalizar de Contactos cuando resalta los ingresos en la LISTA DE CONTACTOS: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono con habla % Ingresos de lista de Contactos. opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante: opciones Solapa abierta Conteste al abrir la solapa. Cualquier tecla Conteste al oprimir cualquier tecla. Sólo enviar Contestar sólo al oprimir la tecla N. opciones Contestar auto Contestar automáticamente una llamada entrante (funciona con audífono, conexiones Bluetooth® y cuando el teléfono opera en el modo de manos libres). Para activar o desactivar una opción para contestar: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Opciones para contestar. fondo de pantalla Defina una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal y en la pantalla externa del teléfono: personalizar 73 Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Fondo de pantalla Para desactivar el fondo de pantalla, desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y oprima OK (s). 1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla principal) o Pantalla frontal (para la pantalla externa). 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. 2 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s). protector de pantalla o bien Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía para usarla como fondo de pantalla, o seleccione PIX Place para seleccionar una imagen de PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen (consulte la página 45). o bien 74 personalizar Defina una fotografía, imagen o animación como protector de pantalla para la pantalla principal y para la pantalla externa del teléfono. El protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo definido. Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Protector de pantalla Para desactivar el protector de pantalla, desplácese hasta Ninguno (en MIS IMÁGENES) y oprima OK (s). 1 Seleccione Pantalla principal (para la pantalla principal) o Pantalla frontal (para la pantalla externa). 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. 2 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s). luz de fondo o bien Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía para usarla como protector de pantalla, o seleccione PIX Place para seleccionar una imagen de PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen (consulte la página 45). o bien Defina durante cuánto tiempo permanecen encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y del teclado o desactívelas para prolongar la duración de la batería. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Luz de fondo Consejo: Programar la Luz de fondo en Siempre activada disminuye considerablemente la duración de la batería, por lo que es necesario cargarla con más frecuencia. personalizar 75 brillo 2 Desplácese al ajuste que desee y oprima OK (s): Defina el brillo de la pantalla principal: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Brillo Digital de 12 formato de reloj Digital de 24 Defina cómo el teléfono muestra la hora actual en la pantalla principal (consulte la página 55) y en la pantalla externa (consulte la página 65). Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Formato de reloj 1 Desplácese hasta Reloj principal (para la pantalla principal) o Reloj frontal (para la pantalla externa). 76 personalizar Análoga Apagada La hora se muestra con dígitos numéricos en una notación de 12 horas, seguida por am o pm. La hora se muestra con dígitos numéricos en una notación de 24 horas, (por ejemplo, 13:26. La hora se muestra en la imagen de un reloj con manecillas de hora y minutos. No se muestra la hora. AGPS y su ubicación El teléfono puede usar la función Información de ubicación automática (ALI), junto con las señales satelitales Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Posición act, el teléfono muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio solicite su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI se programa en Sólo 911, el teléfono muestra el indicador P (ALI desactivada) y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al número telefónico de emergencia (911, por ejemplo). Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Ubicación 1 Desplácese hasta Ubicación activada o Sólo 911. 2 Oprima OK (s) para seleccionar la programación. limitaciones y consejos de AGPS Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se personalizar 77 acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Extienda la antena de su teléfono. • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. 78 personalizar llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 14. remarcado automático remarcar un número Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. 1 Oprima N para ver la lista de llamadas hechas. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar. 3 Oprima N para remarcar el número. Para volver a marcar un número ocupado: 1 Oprima N desde la pantalla principal. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar. 3 Oprima N. Con el remarcado automático, su teléfono volverá a marcar el número automáticamente durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada. Debe activar el remarcado automático para usar esta función: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Reintento automático llamadas 79 Cuando el remarcado automático está desactivado, puede activarlo manualmente para remarcar un número. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o REINTEN para remarcar automáticamente. 1 Desplácese hasta Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas. 2 Oprima OK (s) para seleccionar la lista. 3 Desplácese a un ingreso. 4 Oprima N para llamar al número del ingreso. llamadas recientes o bien Su teléfono mantiene listas de las últimas 90 llamadas recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Oprima Mensaje para enviar un mensaje al número del ingreso. Atajo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de Todas las llamadas. o bien Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES 80 llamadas o bien Oprima ABRIR (s) para ver detalles del ingreso. Oprima Opciones para abrir el menú Opciones a fin de realizar otras acciones en el ingreso. El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones: opciones Guardar Borrar Bloquear Borrar todo Ver cronómetros Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Borrar el ingreso seleccionado (si no está bloqueado). Bloquear el ingreso seleccionado para que no se pueda borrar. Borrar todos los ingresos desbloqueados. Ir a la pantalla Ver cronómetros. devolver llamadas no contestadas Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas sin contestar y muestra el indicador s (llamada perdida) y X llamadas perdidas. 1 Oprima VER para ver la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese a la llamada que desea devolver. 3 Oprima N para realizar la llamada. marcado rápido Puede asignar un número único de marcado rápido a cada ingreso almacenado en Contactos. Nota: Puede que el proveedor de servicio ya haya asignado el número 1 de marcación rápida a su número del correo de voz. llamadas 81 Para asignar un número de marcado rápido a un ingreso: Búsqueda: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Marcado rápido 1 Desplácese hasta un número de marcado rápido no asignado y oprima PROGRAMAR (s). 2 Desplácese hasta un contacto de la lista de Contactos y oprima OK (s). Para ver el número de marcado rápido de un ingreso: 1 Ingrese el número de marcación rápida de uno o dos dígitos para el ingreso que desea llamar. 2 Oprima N para llamar al ingreso. Consejo: Utilice el marcado de 1 tecla para llamar en forma rápida. Para llamar a los ingresos 1 a 9, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo. Para llamar a los ingresos desde 10 en adelante, oprima el primer dígito y luego mantenga oprimido el segundo dígito. Búsqueda: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos llamadas de emergencia Desplácese hasta el ingreso y oprima Ver. El número de marcación rápida aparece con el icono U. Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Para poner un ingreso en marcado rápido : 82 llamadas Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. 1 Ingrese el número de emergencia. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia: AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 76). • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. llamadas 83 Para obtener mejores resultados: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de 84 llamadas telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. correo de voz La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensajes de correo de voz y. Oprima N para llamar al número telefónico del correo de voz. Consejo: Puede que el proveedor de servicio haya asignado el número 1 de marcación rápida a su número del correo de voz. De ser así, simplemente mantenga oprimida la tecla 1 para llamar al número de correo de voz. Para revisar los mensajes del correo de voz en otro momento: Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Correo de voz Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número telefónico del correo de voz. El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. opciones durante una llamada Durante una llamada activa, oprima OPCIONES para acceder a las siguientes opciones: 1. Enviar msj TXT 2. Mensajes 3. Contactos 4. Llams recientes 5. Privacidad voz 6. Conectar Bluetooth 7. Info del teléfono 8. Posición Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en Contactos para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. llamadas 85 otras funciones llamada avanzada funciones restringir llams MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Restricciones de llamada Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK (s). Luego seleccione Llamadas salientes o Llamadas entrantes y oprima OK (s). Desplácese hasta Todo, Contactos o Ninguno y oprima OK (s). funciones Tonos DTMF El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o para navegar en sistemas automatizados (tales como banca telefónica). Configurar tonos DTMF: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Tonos DTMF Seleccione Normal o Largo. Envíe tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. 86 otras funciones—llamada avanzada mensajes funciones enviar un mensaje de texto MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Mensaje nuevo % Mensaje TXT Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. almacenar objetos de mensajes Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia (consulte la página 45) y oprima Opciones, luego seleccione Guardar imagen o Guardar silencio. ver los mensajes enviados MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Enviado funciones leer mensajes recibidos MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón Desplácese hasta el mensaje que desea leer y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. ver borradores MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Borradores Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima MODIFICAR (s). Para eliminar el mensaje, oprima Borrar. Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. otras funciones—mensajes 87 funciones borrar mensajes funciones Chat MENÚ (s) & C MENSAJERÍA MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > Chat Oprima Opciones, luego desplácese hasta Borrar buzón, Borrar borradores, Borrar enviado o Borrar todo y oprima OK (s). E-Mail Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar en tiempo real con su familia y amigos. MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > E-mail Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet para intercambiar e-mail desde el teléfono. Mobile IM MENÚ (s) & C MENSAJERÍA > Mobile IM Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en Internet para intercambiar mensajes en tiempo real con su familia y amigos. 88 otras funciones—contactos contactos funciones crear ingreso MENÚ (s) & E CONTACTOS % Contacto nuevo funciones insertar caracteres especiales funciones borrar ingreso Mientras ingresa un número, oprima Opciones. Luego seleccione una de las siguientes opciones: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Pausa de 2 seg.: El teléfono hace una pausa de dos segundos antes de marcar el dígito siguiente. Espera: El teléfono espera hasta que la llamada se conecta y luego solicita su confirmación antes de marcar los siguientes dígitos. modificar un ingreso MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese hasta Borrar y oprima OK (s). asignar imagen a un ingreso Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama de dicho ingreso. MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Imagen y oprima Programar para ir a Mis imágenes. Desplácese a la imagen que desee y oprima OK (s). otras funciones—contactos 89 funciones asignar tono de timbre a ingreso funciones descargar tono de timbre para ingreso Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama de dicho ingreso. Puede descargar un tono de timbre y asignarlo a un ingreso de Contactos. Cuando recibe una llamada de ese ingreso, el teléfono reproduce ese tono de timbre. MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE. Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima OK (s). Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú MIS TONOS DE TIMBRE. Seleccione Obtener tonos de timbre nuevos, luego proceda a descargar y guardar un tono de timbre. Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 64). 90 otras funciones—contactos funciones programar número de marcado rápido Asigne un número de marcado rápido a un ingreso de Contactos: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número al que va a asignar un número de marcación rápida y oprima Opciones, luego desplácese hasta Programar marcación rápida y oprima OK (s). funciones programar número predeterminado para ingreso Programe el número predeterminado para un ingreso de Contactos con varios números: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número que va a programar como número predeterminado y oprima Opciones, luego desplácese hasta Prog como predet y oprima OK (s). otras funciones—contactos 91 funciones agregar ingresos a un grupo funciones agregar un grupo Consejo: Puede agregar un ingreso de Contactos a un grupo, mientras modifica ese ingreso, desplazándose hasta Grupo y oprimiendo Configurar. Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla Grupos: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos Oprima Nuevo. Ingrese el nombre para el grupo nuevo y oprima GUARDAR (s). Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar y oprima OK (s). En la pantalla Agregar contactos, desplácese a cada contacto que desea agregar y oprima OK (s). Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de Contactos de ese grupo. llamar a un ingreso Cuando haya terminado de agregar contactos a un grupo, oprima Listo. MENÚ (s) & E CONTACTOS Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de ese grupo. 92 otras funciones—contactos Desplácese hasta Lista de contactos y oprima OK (s), luego desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y oprima N. personalización reconocimiento de voz La función de reconocimiento de voz del teléfono le permite hacer llamadas y completar otras acciones diciendo comandos al teléfono. sugerencias para el reconocimiento de voz • Cuando diga el nombre de un ingreso de Contactos, pronúncielo tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”) • Diga los números a velocidad y volumen normales, y pronuncie cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. • El teléfono se puede programar para reproducir instrucciones de comando de voz a través del altavoz cuando oprime la tecla de voz, lo que le permite ver el menú COMANDOS DE VOZ. Si luego usa el comando Llamar para hacer una llamada, el audio se reproduce a través del auricular del teléfono cuando la llamada se conecta. Si lo desea, puede desactivar esta función (consulte la página 98. comandos de voz 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. otras funciones—personalización 93 El teléfono muestra y pronuncia Diga un comando, luego muestra una lista de comandos de voz. 2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente. función Llamar <Nombre o #> Haga una llamada: • a un ingreso de Contactos cuyo nombre pronuncie o bien • a un número telefónico que especifica Por ejemplo, cuando se le solicite decir un comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar 8475551212”. 94 otras funciones—personalización función Enviar <Tipo msj> Envíe un mensaje de texto o multimedia. Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego: • el nombre de un ingreso de Contactos o bien • un número telefónico Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un mensaje de texto o multimedia, consulte la página 87. Buscar <Nombre> Busque un ingreso de Contactos pronunciando su nombre. función Ir a <Menú> función Revisar <elemento> Acceda al menú o realice la acción que especifique: Vea el estado del elemento que especifica: Correo de voz: Marque el número de su correo de voz. Estado: Cobertura, intensidad de la señal y carga de la batería Cámara: Active la cámara de su teléfono. Correo de voz: Mensajes nuevos en el correo de voz Remarcar: Vuelva a marcar el último número al que llamó. Mensajes: Mensajes de texto o multimedia nuevos recibidos Llamadas recibidas: Vaya a la lista de llamadas recibidas. Llamadas perdidas: Llamadas entrantes no contestadas Hora: Hora y fecha Batería: Carga de la batería Intensidad de la señal: Intensidad de la conexión de red Volumen: Volumen de timbre otras funciones—personalización 95 función Mi cuenta programación de reconocimiento de voz Listas de opciones Inicie Acceso Web y vea las opciones de su cuenta. Guía de ayuda Si el teléfono no está seguro de que identificó correctamente un nombre o número que usted diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle que confirme la correcta. Obtenga acceso a información de ayuda sobre la función de reconocimiento de voz. modificar la programación de reconocimiento de voz 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. 2 Oprima Programación. 3 Desplácese hasta la opción que desee y oprima OK (s). 96 otras funciones—personalización Puede controlar la aparición de las listas de opciones: Automática: Vea una lista de opciones desde varias alternativas. Siempre activada: Visualice siempre una lista de opciones cuando haya varias alternativas. Siempre desactivada: No ver una lista de opciones. El teléfono elige desde las mejores alternativas. programación de reconocimiento de voz Sensibilidad programación de reconocimiento de voz Marcación por dígitos Esta programación le permite ajustar la capacidad del teléfono de reconocer comandos de voz. Adapte la marcación por dígitos a su voz: Si el nivel de sensibilidad es demasiado estricto, el teléfono rechazará con frecuencia los comandos de voz y mostrará “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”. Ajuste el nivel de sensibilidad hacia Rechazar menos. Si la sensibilidad es demasiado flexible, a menudo experimentará activaciones falsas (lo que indica que el teléfono detecta una coincidencia errónea). Ajuste la programación de Sensibilidad hacia Rechazar más. Adaptar dígitos: Adapte los dígitos para mejorar el reconocimiento de los números telefónicos dictados. La adaptación demora aproximadamente 60 segundos. Restablecer dígitos: Borre cualquier adaptación digital que hizo anteriormente y restaure el reconocimiento de dígitos al valor predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible). otras funciones—personalización 97 programación de reconocimiento de voz Sonido Personalice el reconocimiento de voz activando o desactivando la reproducción de instrucciones, nombres y números. También puede ajustar la velocidad y el volumen de la reproducción de los nombres. Instrucciones: Active o desactive la reproducción para instrucciones tales como “Por favor, diga un comando.” Dígitos: Active o desactive la reproducción de los dígitos (por ejemplo, al confirmar un número telefónico). 98 otras funciones—personalización programación de reconocimiento de voz Nombres: Active o desactive la reproducción para los nombres. Programación de nombres: Ajuste la velocidad y volumen de la reproducción de nombres. Altavoz: Defina si desea que el teléfono reproduzca instrucciones a través del altavoz cuando oprime la tecla de voz (consulte “sugerencias para el reconocimiento de voz” en la página 93). Para acceder a información adicional de ayuda para una programación que seleccionó, oprima INFO. más funciones de personalización funciones luces de alerta funciones volumen del teclado MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Volumen del teclado Programe las luces de la solapa (consulte la página 2) para que se enciendan cuando reciba una llamada. Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. activar/desactivar sonidos MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla % Luces de alerta MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Encender/apagar Puede programar las luces de alerta para que parpadeen con diferentes patrones de ritmo con las llamadas entrantes. Las luces también parpadearán mientras el teléfono se carga hasta que la carga esté completa en un 90%. Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. mostrar temas Programe los colores y los estilos de las pantallas que muestra su teléfono: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Mostrar temas otras funciones—personalización 99 funciones idioma del menú funciones cambiar teclas principales MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Idioma titular Cambie los menús seleccionados con las teclas de navegación en la pantalla principal: Cree un encabezado para mostrarlo en la pantalla principal de su teléfono: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Titular mostrar u ocultar los iconos del menú MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Teclas de atajo Seleccione la Tecla arriba, Tecla abajo, Tecla derecha o Tecla izquierda, luego desplácese hasta el menú que desea asignar a dicha tecla y selecciónelo. Muestre u oculte iconos de menú en la pantalla principal que puede usar como atajos para estos menús: tiempos de llamada y volúmenes de datos MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Teclas de atajo Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada Desplácese hasta Modo iconos y selecciónelo, luego seleccione Mostrar u Ocultar. 100 otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. funciones duración de llamadas MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese al cronómetro correspondiente y oprima OK (s). funciones programar cronómetro de llamada MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Bip por minuto volúmenes de datos MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese a KB transmitidos, KB recibidos, KB totales o Duración de contador de datos y oprima OK (s). reiniciar cronómetro MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese al cronómetro que desea reiniciar y oprima Reiniciar. Para reiniciar todos los cronómetros, oprima Reiniciar todo. otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos 101 funciones ver último reinicio MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros % Último reinicio manos libres Nota: El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca 102 otras funciones—manos libres siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones programación de volumen de accesorios (equipo para automóvil o audífono) Ajusta el volumen de los audífonos o de los accesorios del equipo para automóvil que se activan con las conexiones inalámbricas Bluetooth: Durante una llamada activa, oprima el botón para subir o bajar el volumen del teléfono. Conexiones inalámbricas Bluetooth® funciones conectarse a un dispositivo reconocido MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo funciones teléfono visible para otros dispositivos Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Programación % Modo de detección Desplácese hasta Encendido y oprima OK (s). Seleccione el dispositivo Nota: Para asegurarse de obtener la mejor conexión Bluetooth, siempre conecte los dispositivos Bluetooth usando los menús del teléfono en lugar de hacer que su teléfono se pueda detectar. conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada Oprima OPCIONES, luego seleccione Conectar Bluetooth. Nota: No puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth. otras funciones—Conexiones inalámbricas Bluetooth® 103 funciones desconectar del dispositivo Desplácese hasta Bluetooth y seleccione Desactivado. configurar Bluetooth como siempre activado Programe la función Bluetooth para que se active cada vez que el teléfono esté encendido: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Activado programar opciones de Bluetooth MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Programación 104 otras funciones—red red funciones programación de red Ajustar la programación de red: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seleccionar sistema Desplácese hasta Programar modo y oprima OK (s). funciones programar alertas de llamada perdida funciones programar alertas de conexión de llamada Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la única indicación de que se perdió una llamada.) Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que se conecte una llamada saliente: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Llamada voz perdida MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Conexión llamada programar alertas de roaming Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que comience a hacer roaming: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % ERI otras funciones—red 105 organizador personal funciones agregar cita a calendario MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calendario Desplácese a la fecha deseada, oprima Agregar y luego ingrese la información de la nueva cita. ver cita de calendario MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calendario Desplácese a la fecha de la cita y oprima VER (s). Oprima VER (s) nuevamente para ver los detalles de la cita. 106 otras funciones—organizador personal funciones programar despertador MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Despertador desactivar la alarma Oprima Desactivado o O. ver reloj mundial Vea la hora actual en varias ciudades del mundo: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Reloj mundial Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha a la ciudad que desee. funciones usar apuntes Escriba notas: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Apuntes calculadora MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calculadora seguridad diversión y juegos Nota: Un icono de bloqueo (9) que aparece cerca de una imagen o sonido significa que no puede enviarlo ni copiarlo. funciones iniciar juegos o aplicaciones Inicie un juego o aplicación Get It Now: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Juegos Seleccione el juego o aplicación que desea ejecutar. funciones conversación privada Encripte las llamadas de voz salientes y use canales seguros cuando estén disponibles: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog de llamada % Conversación privada otras funciones—seguridad 107 funciones descargar juegos o aplicaciones funciones administrar imágenes Descargue un juego o aplicación Get It Now: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video MENÚ (s) & B GET IT NOW % Juegos % Obtener aplic nva Desplácese hasta Mis imágenes y oprima OK (s) para ver una lista de imágenes. Seleccione una categoría, aplicación y opción de precio. Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora. sesiones Web Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la imagen y oprima VER (s). Seleccione o cree una sesión Web: Desde la pantalla principal, oprima S hacia arriba para seleccionar ACCESO WEB. 108 otras funciones—diversión y juegos Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES correspondiente a Mis imágenes, luego desplácese hasta la opción deseada y selecciónela: Enviar, A PIX Place, Obtener nuevo, Programar como, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Presentación o Info imagen. Nota: El menú OPCIONES incluye diferentes opciones para las imágenes bloqueadas o precargadas. funciones administrar videoclips MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (s) para ver una lista de videoclips. Para ver un videoclip, desplácese hasta el título y oprima REPRODUCIR (s). Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES correspondiente a Mis videos, luego desplácese hasta la opción deseada y selecciónela: Enviar, A PIX Place, VCAST Video, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Info video o Cortar. otras funciones—diversión y juegos 109 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/ consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 110 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,31 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,20 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos Datos SAR 111 (uso cerca del cuerpo) es 0,56 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 112 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 113 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto *. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. 114 Información de seguridad Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Información de seguridad 115 Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/ callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. 116 Información de seguridad No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a continuación. 032374o 032376o No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. 032375o No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Información de seguridad 117 Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: Convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Ataques o pérdida de conocimiento Movimiento repetitivo Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. 118 Información de seguridad Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada 119 Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso de la FCC 120 Aviso de la FCC particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Garantía 121 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o 122 Garantía sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/ usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. Garantía 123 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR 124 Garantía CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas 125 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./ peh-emf Información de la OMS 126 Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Registro 127 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones 128 Ley de exportaciones Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/ index.html Reciclaje Reciclaje 129 Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato 130 Etiqueta de perclorato Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Prácticas inteligentes • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y Prácticas inteligentes 131 suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* *. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. 132 Prácticas inteligentes índice A B accesorio opcional 11 accesorios 11, 102 agregar un número 89 alerta desactivar 64 alerta de roaming 105 alertas de llamada perdida 105 almacenar su número 16 altavoz 102 altavoz del manos libres 65 asociación. Consulte conexión Bluetooth audífono 102 batería 12, 13 prolongación de la duración de la batería 11, 51, 69 bloquear teléfono 67 brillo 76 C cables 53 cables USB 53 calculadora 107 calendario 106 chat 88 código de bloqueo 67 código de desbloqueo 67 códigos 67 conector para audífonos 1 conexión Bluetooth descripción 49, 103 Consejos de seguridad. 131 Contactos asignar imagen 89 asignar tono de timbre 90 borrar ingreso 89 crear ingreso 88 crear un grupo 92 decir ingreso 72 descargar tono de timbre 90 llamar ingreso 92 modificar un ingreso 89 índice 133 Contactos (siguiente) programar número de marcado rápido 91 programar número predeterminado 91 contestar una llamada 14 conversación privada 107 correo de voz 84 cronómetros 101, 102 cronómetros de llamadas 101 D decir ingreso de la lista de Contactos 72 desbloquear teléfono 67 despertador 106 directorio telefónico 88, 89 134 índice E email 88 encender/apagar 14 enlace. Consulte conexión Bluetooth equipo para automóvil 102 etiqueta de perclorato 130 F finalizar una llamada 14 fondo de pantalla 73 fotografía 108 función opcional 11 G garantía 121 I idioma 100 imagen 108 indicador de mensaje de correo de voz 84 información de la OMS 126 información de seguridad 114 ingreso de texto 59 L llamada contestar 14 fin 14 realizar 14 restringir 86 llamadas hechas 80 llamadas recibidas 80 llamadas recientes 80 luces alerta 99 luces de alerta 99 luz de fondo 75 M marcar un número telefónico 14 mensaje 87 borrador 87 chat 88 email 88 enviado 87 leído 87 Mobile IM 88 objetos 87 recibido 87 mensaje de texto 87 mensaje en borrador 87 mensaje enviado 87 mensaje recibido 87 menú 10 iconos 100 Mobile IM 88 modo de ingreso de símbolo 63 modo de ingreso de texto iTAP 62 modo de ingreso de texto tap 61 modo de ingreso numérico 63 mostrar temas 99 N número de emergencia 82 número telefónico 16 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P pantalla 55 pantalla externa 65 pantalla principal 55 personalizar 93 programación de red 104 programación de sonido 64, 69 pronunciar en voz alta dígitos del teclado 72 protector de pantalla 74 prótesis auditivas 125 puerto de conexión de accesorios 1 R realizar una llamada 14 reciclar 129 reconocimiento de voz 93 regulaciones de exportación 128 reiniciar cronómetro 101, 102 reloj alarma 106 mundial 106 índice 135 reloj mundial 106 remarcar 79 restringir llamadas 86 S solapa 14 sonidos de alerta 70 sonidos de evento 70 sonidos de llamada 70 su número telefónico 16 T tecla central 1 tecla de encendido 1, 14 tecla de navegación 1, 10 tecla de selección central 10 tecla enviar 1, 14 tecla fin 1, 14 teclado 99 teclas principales 100 teclas programables 1, 55 136 índice teléfono con habla 72 temas 99 titular 100 tonos de servicio 105 tonos DTMF 86 V videoclip 109 volumen 64, 99 volumen de datos 101 volumen de timbres 64 volumen del auricular 64 volumen principal 70 Patente en EE.UU. Re. 34,976
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Motorola Jazz Pager Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas