Motorola L7c Verizon Wireless Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
MOTO
SLVR
L7c
. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
Botones de
volumen
Tecla
inteligente
Marcado por voz
Encender y apagar,
colgar, salir de
menús.
Realizar y
contestar
llamadas.
Micrófono
Cámara
Botones de
volumen
Cargar y
conectar los
accesorios del
teléfono
2
Pantalla principal
Menú principal
Mensaje
Contactos Menú
Mar 16 mayo 2:11 p.m.
OK
1. Contacto nuevo
2. Lista de contactos
3. Grupos
4. Marcado rápido
CONTACTOS
B
0
N
❙❙❙
ò
1X
EV
2
1
3
4
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
la
O
durante unos
segundos o hasta que
se encienda la pantalla
para encender el
teléfono.
Oprima la tecla
central
s
para
seleccionar.
Oprima la tecla
central
s
para abrir
el
Menú principal
.
Oprima la tecla de
navegación
S
hacia la
izquierda/derecha para
resaltar una opción de
menú, luego oprima hacia
abajo para resaltar una
opción secundaria.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre
comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos
dueños.
© Motorola, Inc., 2007.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809504A08-C
4
contenido
contenido
mapa de menús
. . . . . . . 7
Uso y cuidado
. . . . . . . . 9
aspectos esenciales
. . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar . . . . 14
realizar una llamada . . . 14
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 14
ajustar volumen. . . . . . 15
cambiar programación
de sonido. . . . . . . . . . . 15
almacenar un
número telefónico . . . . 16
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 16
ver sumero
telefónico. . . . . . . . . . . 16
atracciones
principales
. . . . . . . . . . 17
sica y tonos . . . . . . 17
grabar y reproducir
videoclips. . . . . . . . . . . 33
tomar y enviar una
fotografía . . . . . . . . . . . 35
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video) . . . . . . . . . . . . 37
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video) . . . . . . . 40
descargar imágenes . . . 41
descargar videos
V CAST. . . . . . . . . . . . . 41
administrar memoria . . . 42
Conexiones
Bluetooth® . . . . . . . . . 45
conexiones de cable . . . 47
operación TTY . . . . . . . 48
aspectos
fundamentales
. . . . . . . 50
pantalla principal . . . . . 50
tecla de navegación. . . . 53
menús . . . . . . . . . . . . . 53
ingresar texto. . . . . . . . 55
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 59
modo independiente . . 60
cambiar un digo,
PIN o contraseña . . . . . 60
bloquear/desbloquear
el teclado . . . . . . . . . . . 61
5
contenido
bloquear/desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . 62
en caso de olvidar
un código, PIN o
contraseña . . . . . . . . . 62
Si olvida su código de
seguridad, comuníquese
con su proveedor
de servicio.. . . . . . . . . 62
actualizaciones
del teléfono . . . . . . . . 63
personalizar
. . . . . . . . . 66
programación
de sonido . . . . . . . . . . 66
obtener timbres . . . . . 68
programación del
teléfono con habla . . . 68
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 69
fondo de pantalla . . . . 69
protector de pantalla . . 70
luz de fondo . . . . . . . . 70
brillo . . . . . . . . . . . . . . 71
AGPS y su ubicación . . . 71
limitaciones y
consejos de AGPS . . . 72
llamadas
. . . . . . . . . . . 74
remarcar un número. . . 74
remarcado
automático . . . . . . . . . . 74
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 75
use AGPS durante
una llamada de
emergencia. . . . . . . . . 75
llamadas recientes . . . 76
devolver llamadas
no contestadas. . . . . . 78
agregar un número . . . 78
marcado rápido. . . . . . 78
correo de voz . . . . . . . 79
opciones durante
una llamada . . . . . . . . 79
otras funciones
. . . . . . . 80
llamada avanzada . . . . 80
mensajes . . . . . . . . . . 81
contactos . . . . . . . . . . 83
funciones de
personalización. . . . . . 87
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . 93
manos libres . . . . . . . . 95
conexiones
inalámbricas
Bluetooth®. . . . . . . . . 95
llamadas de datos
y de fax. . . . . . . . . . . . 97
red . . . . . . . . . . . . . . . 97
organizador personal . . . 99
seguridad . . . . . . . . . 100
diversión y juegos. . . 100
6
contenido
servicio y reparaciones
. . .
102
Datos de índice de
absorción específico para
Estados Unidos
. . . . . 103
Aviso de Industry Canada
para los usuarios
. . . . 110
Aviso de la FCC para los
usuarios
. . . . . . . . . . . 111
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Cana
. . . . 112
Compatibilidad de ptesis
auditivas con teléfono
móviles
. . . . . . . . . . . 116
Información de la
Organización Mundial de la
Salud
. . . . . . . . . . . . . 117
Registro del producto
117
Garantías de la ley de
exportaciones
. . . . . . 118
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente
. . . . . 118
Etiqueta de perclorato para
California
. . . . . . . . . . . 119
Privacidad y seguridad de
datos
. . . . . . . . . . . . . . 119
Prácticas inteligentes
durante laconducción
120
índice
. . . . . . . . . . . . . 122
7
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
B
GET IT NOW*
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Noticias e información
Herramientas en movimiento
•Extras
C
MENSAJERÍA
Msj nuevo
Buzón
•Enviado
Borradores
Correo de voz
•Email*
IM móvil*
•Chat*
E
CONTACTOS
Contacto nuevo
Lista de contactos
Grupos
Marcado rápido
A
LLAMS RECIENTES
Perdidas
•Recibidas
Hechas
Todo
Ver cronómetros
D
PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
(consulte la página siguiente)
* Funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
8
mapa de menús
menú PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Mi cuenta
Herramientas
Comandos de voz
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Apuntes
•Calculadora
Bluetooth
Agregar disp nvo
Prog sonido
Volumen principal
Sonidos de llamada
Sonidos de alerta
Volumen del teclado
Avisos de servicio
Encendido/Apagado
Sonidos de alarma
Teléfono con habla
Programación de pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
Protector de pantalla
Mostrar temas
Programación del teléfono
Modo independiente
Tecla de atajo
Idioma
Posición
Seguridad
Seleccionar sistema
Selección NAM
Programación de llamadas
Opc para contestr
Reintento automático
Modalidad TTY
Marcación con una tecla
Privacidad voz
Programación de datos
Tonos DTMF
Memoria
Opciones guardado
Memoria del tel
Memoria de tarjeta*
Info del teléfono
Mi número
Versión software
Glosario de iconos
Actualización de software
* función opcional
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la
lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni
a otro tipo de humedad. Si el teléfono se
moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o secador de pelo, ya
que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a arena,
a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF
o superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use
sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Hechas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el
menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
hacia la
izquierda o hacia la derecha para
desplazarse a
A LLAMS RECIENTES
y oprima
la tecla central
s
para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
abajo para desplazarse a
Hechas
y oprima la
tecla central
s
para seleccionarla.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
11
aspectos esenciales
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura, de
las funciones y de los accesorios que utilice.
Use siempre baterías y
cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados
por el uso de baterías y/o cargadores
que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
seco.
Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni
superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por
más tiempo. Si nota un cambio en la vida
útil de la batería, probablemente deberá
comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de
reciclaje local para conocer los
métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
12
aspectos esenciales
instalar la batería
1
2
3
cargar la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente
cargadas. Antes de usar el teléfono, debe
instalar y cargar la batería como se describe a
continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos
completos de carga y descarga.
Nota:
durante la carga de la batería, el
teléfono cambia automáticamente a la
programación
Volumen principal
audible,
independientemente del estilo de timbre
programado. Cuando se desconecta el
cargador, el teléfono vuelve al estilo de timbre
seleccionado.
13
aspectos esenciales
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el
cargador en el
conector mini
USB de su
teléfono, tal
como aparece
en la imagen.
2
Conecte el otro extremo del cargador a
una toma de corriente adecuada.
El indicador de la batería
N
destella
mientras el teléfono se carga.
3
Cuando el teléfono indique
Carga completa
y
el indicador de la batería deje de destellar,
retire el cargador.
Consejo:
puede dejar el cargador conectado
al teléfono con toda seguridad al finalizar la
carga. Esto
no
dañará la batería.
Cuando carga la batería, el indicador de nivel
de la batería del ángulo superior derecho de la
pantalla muestra qué parte del proceso de
carga se ha completado. Al menos un
segmento del indicador de nivel de la batería
debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras
se carga.
Para cargar desde una PC,
conecte un cable
entre el mini puerto USB del teléfono y un
puerto USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como
el puerto USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los
puertos USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos, y la computadora debe
tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los
controladores de software están disponibles
en los equipos de datos Motorola Original que
se venden por separado.
14
aspectos esenciales
encender y apagar
1
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
durante tres segundos.
El teléfono puede
necesitar varios segundos para
encenderse.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico) y
oprima
OK
para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la
tecla
O
algunos segundos.
realizar una llamada
1
Marque el número.
Consejo:
si comete un error, oprima la
tecla borrar
B
para borrar el último
dígito. Mantenga oprimida
B
para borrar
todos los dígitos.
2
Oprima
N
para realizar la llamada.
3
Oprima
P
para finalizar la llamada.
Nota:
debe marcar el número telefónico
desde la pantalla principal (consulte la
página 50).
Consejo: ¡Hágas
e escuchar!
Para
mantener una alta
calidad de audio
durante las llamadas, conserve el micrófono
libre de obstrucciones.
contestar una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra
o vibra y muestra un mensaje de llamada
entrante.
1
Oprima
N
para contestar.
Micrófono
15
aspectos esenciales
2
Oprima
P
para finalizar la llamada.
Nota:
si el teléfono está bloqueado, debe
ingresar el código de desbloqueo de cuatro
dígitos para contestar la llamada.
ajustar
volumen
Oprima los botones para
subir o bajar el volumen
para:
aumentar o disminuir el volumen del
auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del
volumen del timbre cuando la pantalla
principal está visible (el teléfono no
debe estar en una llamada)
silenciar una alerta de la llamada
entrante (al oprimir la tecla bajar
volumen)
cambiar programación
de sonido
En la pantalla principal,
oprima el botón de
reducción de volumen
para cambiar a un
volumen de sonidos de
llamada más bajo, luego
a
Sólo vibración
, luego a
Sólo alarma
, y finalmente a
Todos los sonidos desactivados
. Oprima el botón para
subir el volumen a fin de volver de silencio a
vibración y luego a la programación de
volumen de llamada más bajo.
Botones
de
volumen
Botones
de
volumen
16
aspectos esenciales
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos
:
1
Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
2
Oprima
Guardar
.
Seleccione
Contacto nuevo
, si es necesario.
3
Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima la tecla
central
s
.
4
Oprima
Listo
para almacenar el número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
,
consulte la página 83.
Consejo:
puede programar el teléfono para
que muestre una imagen para cada persona
que llama o programarlo para que reproduzca
un tono de timbre para un llamante específico
cada vez que llame (consulte “asignar imagen
a un ingreso” en la página 84 y “asignar tono
de timbre a ingresoen la página 84).
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& n CONTACTOS
1
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
ver su número telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla
principal, oprima
B#
.
Mientras esté en una llamada, oprima
Opciones
Info del teléfono
Mi número
,
luego
seleccione
MDN
.
17
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
Esta sección describe algunas de las
funciones destacadas del teléfono.
música y tonos
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
Use el menú
Música y tonos
para:
obtener música y tonos nuevos
(consulte “descargar música V CAST
directamente al teléfono” en esta
gina)
reproducir música en la
BIBLIOTECA DE
MÚSICA
(consulte “reproducir música”
en la página 22)
grabar y reproducir sonidos nuevos
(consulte “grabar y reproducir registros
de voz” en la página 31)
configurar música o tonos como
timbres (consulte “obtener timbres” en
la página 68)
descargar música V CAST
directamente al teléfono
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Música V CAST
1
Examine el catálogo para buscar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una
canción, resalte la canción y seleccione
Vis prev
.
18
atracciones principales
2
Para comprar una canción, resalte la
canción y seleccione
Comprar
.
Después de oprimir
Comprar
, el teléfono
muestra los detalles de la canción y el
precio.
3
Oprima
COMPRAR
(
s
) para confirmar su
selección.
4
Cuando vea un mensaje que confirme que
su compra se realizó correctamente y la
música está disponible para descargarla,
oprima
OK
(
s
) para continuar o elija
descargar en otro momento.
5
Cuando se le solicite seleccionar una
ubicación de almacenamiento, desplácese
a
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
para comenzar
la descarga.
Nota:
el teléfono debe estar en un área
de cobertura EVDO para descargar
sica.
El teléfono mostrará un indicador de
estado. Después de la descarga, debe
esperar a que el teléfono adquiera la
licencia de contenido.
6
Oprima
Reprod
para reproducir de
inmediato la canción descargada.
o bien
Oprima
Biblioteca
para ir a la
BIBLIOTECA DE
MÚSICA
(consulte la próxima sección).
o bien
Oprima
OK
(
s
) para volver al catálogo de
música visto anteriormente.
transferir música desde
una computadora
Puede transferir canciones desde una
computadora al teléfono mediante la conexión
de cable USB. Puede adquirir estas canciones
19
atracciones principales
desde la tienda de música V CAST o
importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para
computadoras
Para acceder a la tienda de música V CAST
desde una computadora o para transferir
música desde una computadora al teléfono,
necesita el sistema operativo Windows® XP,
Windows Media Player 10 y una conexión
activa de Internet.
Si tiene el sistema operativo Windows XP y
una conexión a Internet, puede descargar
Windows Media Player 10 desde el sitio Web
de V CAST:
1
Desde el browser Web de la
computadora, vaya a
http://getitnow.vzwshop.com/
index.aspx&id=music_vcast_catalog
.
2
En la ventana “Acceder a la tienda de
música V CAST” haga clic en
“DESCARGAR AHORA.”
comprar música desde la tienda de
música V CAST
1
En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2
En la ventana del reproductor Windows
Media, haga clic en el icono Música
V CAST que está en la esquina superior
derecha.
Si no ve el icono Música V CAST, haga clic
en el icono de la mariposa y luego
seleccione “Música V CAST” en la lista.
3
Haga clic en el botón “Iniciar sesión,
luego inicie sesión al ingresar el número
de su teléfono celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en
el botón “Registrar”, luego siga las
20
atracciones principales
instrucciones para registrarse y obtener
su contraseña.
4
Explore o busque en la tienda para
encontrar las canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una
canción, haga clic en el icono audífono
que está junto al título de la canción.
5
Para comprar una canción, haga clic en el
botón “Comprar” que está junto al título
de la canción.
6
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7
Cuando termine las compras, haga clic en
“MIS COMPRAS” y luego haga clic en el
botón “DESCARGAR” para descargar sus
canciones.
Cuando finalice la descarga, en la ventana del
reproductor Windows Media haga clic en la
ficha “Biblioteca” para ver las canciones que
compró.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
importar canciones desde un CD de
audio
1
En la computadora, inicie el reproductor
de Windows Media.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de
CD ROM de la computadora.
3
Haga clic en la ficha “Copiar” en la
ventana del reproductor de Windows
Media.
4
Resalte las canciones que desea importar
y haga clic en el icono “Copiar música”.
21
atracciones principales
5
Las canciones se importan a la biblioteca
del reproductor de Windows Media.
Para transferir las canciones al teléfono,
consulte “transferir canciones al teléfono” en
la página 21.
Si no ve las canciones que descargó en la
biblioteca del reproductor de Windows
Media
:
1
En la computadora, inicie el Explorador de
Windows.
2
En la ventana del Explorador de Windows,
abra la carpeta Mis documentos, luego
abra la carpeta Mi música y busque las
canciones que descargó.
3
Haga clic con el botón derecho en cada
canción y seleccione “Agregar a lista en
reproducción.
La canción se agregará a la biblioteca del
reproductor de Windows Media.
transferir canciones al teléfono
1 En la computadora
, inicie el reproductor
de Windows Media.
2 En la computadora
, haga clic en la ficha
“Biblioteca” en la ventana del reproductor
de Windows Media.
3 En la computadora
, haga clic en
“Seleccionar opciones de lista” (a la
derecha de “Opciones de biblioteca”) en
la ventana del reproductor de Windows
Media. Luego seleccione “Lista de
sincronización en el menú desplegable.
4 En la computadora
, arrastre las
canciones que desea desde la Biblioteca a
la lista de sincronización en la ventana del
reproductor de Windows Media.
5
Conecte el cable USB al teléfono y a un
puerto USB disponible en la computadora.
22
atracciones principales
Si es la primera vez que conecta el
teléfono a una computadora con un cable
USB, puede que se instalen controladores
de software adicionales. (Para obtener
más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la
página 47.)
6 En el teléfono
, oprima
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
,
luego seleccione
Sincronizar música
.
Espere hasta que la pantalla del teléfono
muestre
Conectado
.
7En la computadora
, haga clic en el icono
“Iniciar sincronización” en la ventana del
reproductor de Windows Media.
8 En el teléfono
, espere hasta que la
transferencia termine, luego oprima la
tecla
O
.
9
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música
del teléfono para reproducir las canciones que
transfirió desde la computadora.
reproducir música
Utilice la
Biblioteca de música
para acceder y
reproducir la música que descargó desde el
catálogo de Música V CAST (consulte las
páginas 17 y 18).
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
23
atracciones principales
Las opciones
PÁGINA PRINCIPAL
,
BUSCAR
y
AYUDA
aparecen en todas las pantallas de la
Biblioteca de música.
La
Biblioteca de música
incluye las siguientes
opciones:
1. Géneros
BIBLIOTECA DE MÚSICA
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
3. Álbumes
5. Listas reprod.
7. Reprod. todo
Catálogo Sincroniz.
OK
MÚSICA BUSCAR AYUDA
N
P
0
❙❙❙
Oprima la tecla
programable izquierda
para descargar música
del catálogo de Música
V CAST.
Oprima la tecla programable
derecha para sincronizar la
BIBLIOTECA DE MÚSICA
con la
biblioteca de música digital en
otro dispositivo.
Volver a la
pantalla
BIBLIOTECA DE
MÚSICA
.
Ver
información
de ayuda.
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
1X
EV
opción
Géneros
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de
música) tal como rock, jazz o
blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de un
artista específico.
Álbumes
Buscar y reproducir música de un
álbum específico.
Nota:
incluso si tiene sólo una
canción de un álbum, verá un
listado para ese álbum.
Canciones
Buscar y reproducir canciones
específicas.
Listas de
reproducción
Reproducir canciones desde listas
de reproducción personalizadas
creadas por usted.
24
atracciones principales
Oprima
B
desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla anterior.
Oprima
O
desde cualquier pantalla de
la Biblioteca de música para volver a la
pantalla principal.
En las pantallas que muestren una lista
de elementos (por ejemplo, títulos de
álbum), ingrese letras en el área
Ir a
para ir directamente a los elementos
que comienzan con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la
reproducción de una canción:
Buzón
Vea las notificaciones de alerta
recibidas cuando haya música
nueva de un artista seleccionado
disponible para descarga.
Reproducir
todo
Reproduzca todas las canciones
de la Biblioteca de música en el
orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
opción
controles del reproductor de música
reproducir/
pausa
Para dejar en pausa, oprima
y
suelte
la tecla central
s
.
Para reanudar la
reproducción, oprima la
tecla central
s
nuevamente.
adelantar
Mantenga
oprimida
S
hacia la derecha
.
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
S
hacia
la derecha
.
25
atracciones principales
reproducción de un álbum
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Mi música
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
.
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Desplácese hasta el
género
que desee y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta el
álbum
que desea
reproducir y oprima
Opciones
.
4
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y
oprima
OK
(
s
).
(Vea la tabla de la página 26 para otras
selecciones del menú
OPCIONES
.)
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
álbum
que desea
reproducir y oprima
Opciones
.
3
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y
oprima
OK
(
s
).
retroceder
Mantenga
oprimida
S
hacia la izquierda
.
volver a la
canción
anterior
En los primeros dos
segundos de una canción,
oprima y
suelte
S
hacia la
izquierda
.
volver al
inicio de
una canción
Después de los primeros
dos segundos de una
canción, oprima y
suelte
S
hacia la izquierda
.
cerrar el
reproductor
de música
Oprima
p
.
controles del reproductor de música
26
atracciones principales
(Vea la tabla de la página 26 para otras
selecciones del menú
OPCIONES
.)
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Reproducir álbum
y
oprima
OK
(
s
).
(Consulte la tabla que aparece a
continuación para conocer otras opciones
del menú
OPCIONES
.)
Al oprimir
Opciones
en la pantalla
ÁLBUMES
, el
teléfono muestra las siguientes opciones:
reproducción de una canción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
Selecciones
Géneros
,
Artistas
,
Álbumes
o
Canciones
.
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Desplácese hasta el
género
que desee y
oprima
OK
(
s
).
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum
seleccionado, comenzando por
la primera canción.
Borrar álbum
Elimine el álbum seleccionado
de la Biblioteca de música.
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
27
atracciones principales
2
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
4
Desplácese hasta la
canción
que desea
reproducir y oprima
Reprod
(
s
). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Desplácese hasta el
artista
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
3
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Desplácese hasta el
álbum
que desea y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
). (La
canción se reproduce una sola vez.)
o bien
Oprima
Opciones
para seleccionar otra
opción (consulte la página 28).
En la pantalla
CANCIONES
:
Desplácese hasta la canción que desea
reproducir y oprima
Reproducir
(
s
). (La canción
se reproduce una sola vez.)
o bien
28
atracciones principales
Oprima
Opciones
para seleccionar otra opción
(consulte la página 28).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
% Escuchar todo
reproducir música desde una lista
de reproducción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Música y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
Para reproducir una lista de reproducción
completa
, desplácese hasta la lista de
reproducción que desea y oprima
Opciones
,
luego desplácese hasta
Reproducir lista de
reproducción
y oprima
OK
(
s
).
Para reproducir una canción desde una
lista de reproducción
, desplácese hasta la
lista de reproducción que desea y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta la canción
deseada y oprima
Reprod
(
s
).
menús de opciones de la biblioteca
de música
Al desplazarse hasta una canción
y oprimir
Opciones
, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
opción
Agregar a
lista de
reproducción
Agregue la canción
seleccionada a una lista de
reproducción.
Mover
canción
Mueva la canción desde la
tarjeta de memoria al teléfono o
desde el teléfono a la tarjeta de
memoria.
Borrar
canción
Borre la canción seleccionada.
29
atracciones principales
Al oprimir
Opciones
mientras se reproduce una
canción
, el teléfono muestra las siguientes
opciones:
Nota:
la canción queda en pausa al oprimir
Opciones
.
Info canción
Muestra la siguiente
información de la canción: título,
artista, título de álbum, género,
año de copyright, duración y
número de pista (si está
disponible).
Reinicializar
base de
datos de la
biblioteca
Bajo condiciones normales, la
Biblioteca de música se
mantiene en forma automática.
Si la biblioteca se comporta en
forma inesperada, utilice esta
opción para reinicializarla. Esta
opción elimina la biblioteca
existente y crea una nueva que
contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
opción
Reproducir
todo
Reproduzca todas las
canciones de la Biblioteca de
música en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de música en orden
aleatorio.
Obtener
música
VCAST
Conéctese al catálogo de
Música V CAST para descargar
más canciones.
30
atracciones principales
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar
música a través de un audífono con cable con
un adaptador de audífono.
Nota:
no puede cargar el teléfono cuando hay
un adaptador de audífono conectado.
crear una lista de reproducción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
1
Oprima
Crear
.
2
Si ya existe una lista de reproducción,
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Crear lista de reproducción
y oprima
OK
(
s
).
o bien
Si no hay listas de reproducción, oprima
Crear
.
3
Ingrese un título para la lista de
reproducción en la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
y oprima
OK
(
s
).
4
Oprima
B
para volver al menú
BIBLIOTECA DE MÚSICA
.
5
Seleccione
Géneros
,
Artistas
,
Álbumes
, navegue
hasta la pantalla
ÁLBUMES
(consulte la
página 23), desplácese hasta un álbum y
oprima
OK
(
s
).
6
Desplácese a la canción que desea y
oprima
Opciones
.
7
Desplácese hasta
Agregar lista reprod
y
oprima
OK
(
s
).
Compre
música por
artista
Conéctese al catálogo de
sica V CAST y vaya
directamente a una lista de
música disponible para el
artista que interpreta la canción
actual.
opción
31
atracciones principales
8
Desplácese a la lista de reproducción que
desea y oprima
AGREGAR
(
s
).
9
Repita los pasos 5 al 8 para agregar más
canciones.
10
Cuando termine de agregar canciones a la
lista de reproducción, oprima
P
para
volver a la pantalla de principal.
modificar una lista de reproducción
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Mi música
% Listas de reproducción
1
Desplácese hasta la lista de reproducción
que desea editar y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modificar lista de reproducción
y oprima
OK
(
s
).
3
Modifique la lista de reproducción según
lo desee.
Para cambiar el orden de las canciones de
la lista de reproducción, desplácese a una
canción y oprima
Mover
. Luego, desplácese
hacia arriba o abajo para mover la canción
en la lista de reproducción. Cuando
termine, oprima
Guardar
.
Para borrar una canción, desplácese a la
canción y oprima
Quitar
.
4
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
grabar y reproducir registros
de voz
Puede crear un registro de voz para
reproducirlo posteriormente como
recordatorio personal.
32
atracciones principales
crear un registro de voz
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
1
Desplácese hasta
Mis sonidos
y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Grabar nuevo
y
oprima
OK
(
s
).
3
Oprima
OK
(
s
) para comenzar a grabar; al
finalizar, oprima
STOP
(
s
).
El registro de voz se guarda y muestra
automáticamente en la lista de
MIS SONIDOS
.
Ahora, puede seleccionar
Reproducir
,
Enviar
u
Opciones
.
Consejo:
oprima y grabe. Para crear
rápidamente un registro de voz, mantenga
oprimido el botón de voz (al lado derecho del
teléfono), luego oprima
OK
(
s
) para empezar
a grabar. Oprima
ALTO
(
s
) cuando termine.
Oprima
Guardar
para guardar el registro de voz,
ENVIAR
(
S
) para enviarlo en un mensaje o
Borrar
para eliminarlo. Oprima
P
para salir.
Consejo:
después de crear un registro de voz,
puede darle un nombre nuevo. En su listado
de
Mis sonidos
, el teléfono muestra un indicador
æ
al lado de los nombres de los registros de
voz que creó. Desplácese hasta el registro de
voz cuyo nombre desea cambiar, oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Cambiar nombre
y
selecciónela.
reproducir un registro de voz
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Mis sonidos
Desplácese hasta el nombre de archivo del
registro de voz que desea y oprima
REPROD
(
s
).
33
atracciones principales
grabar y reproducir
videoclips
Puede grabar un videoclip con su teléfono y
enviarlo en un mensaje multimedia a otros
usuarios de teléfonos celulares.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono.
Para obtener los
videos más nítidos, limpie la lente con una
tela seca antes de capturar el video.
grabar
Para activar la cámara de video del teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Imagen y video
1
Desplácese hasta
Grabar video
y
oprima
OK
(
s
).
Consejo:
también puede activar el visor
de la cámara de video manteniendo
oprimida la tecla de cámara
b
.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo del video.
Nota:
antes de capturar fotografías o
videos, asegúrese de que la superficie de
la lente de la cámara esté libre de polvo,
manchas o material extraño.
ß
176x144
Grab
00:00
Videos
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el menú
Opciones
.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver
Videos.
Oprima s para
comenzar a grabar.
Opciones
GRABAR
N
34
atracciones principales
Oprima
S
hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
(consulte “ajustar la programación de la
cámara de video” en la página 34).
3
Oprima
GRABAR
(
s
) para comenzar a
grabar.
Oprima
Pausa
para detener temporalmente
la grabación y oprima
Reanudar
para
continuar.
4
Oprima
Detener
(
s
) para detener la
grabación.
5
Oprima
Guardar
para guardar el video.
o bien
Oprima
ENVIAR
(
s
) para guardar el video e
ir a la pantalla
CREAR MSJ DE VIDEO
.
o bien
Oprima
Borrar
para eliminar el video y
volver al visor activo.
ajustar la programación de la
cámara de video
Cuando la cámara de video esté activa,
oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
, el
cual puede incluir las siguientes opciones:
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Duración
Especifica las duraciones estándar para
videoclip
Corto
(5 segundos),
Medio
(15 segundos),
Ajustar a msj. de video
(varía
según la programación de video) o
Largo
(máximo de memoria).
35
atracciones principales
reproducir
Para reproducir un videoclip guardado en el
teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Imagen y video
1
Desplácese hasta
Mis videos
y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese al clip que desea ver y
oprima
REPROD
(
s
).
Oprima
Silenciar
mientras se reproduce el
videoclip para silenciar el sonido del
videoclip. Oprima
Silenciar
nuevamente para
volver a activar el sonido.
tomar y enviar una
fotografía
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono).
Para obtener las
fotograas más nítidas, limpie la lente con
una tela seca antes de capturarla.
tomar y enviar fotografía
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
Efectos de colores
Seleccione
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cambiar dispositivos de almacenamiento
Almacene los videoclips en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna del
teléfono.
opción
36
atracciones principales
1
Desplácese hasta
Tomar fotografía
y
oprima
OK
(
s
).
Consejo:
también puede activar
rápidamente el visor de la cámara
mediante la tecla de cámara
b
.
En la pantalla del teléfono aparece la
imagen del visor activo:
2
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo y luego oprima
TOMAR
(
s
) para
tomar una fotografía.
Oprima
S
hacia la izquierda o la derecha
para acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
(consulte “ajustar la programación de
la cámara” en la página 36).
3
Oprima
Guardar
para guardar la fotografía.
o bien
Oprima
ENVIAR
(
s
) para guardar la
fotografía e ir a la pantalla
CREAR MENSAJE
DE IMAGEN
.
o bien
Oprima
Borrar
para eliminar la fotografía y
volver al visor activo.
ajustar la programación de
la cámara
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para abrir el menú
OPCIONES
, el cual puede
incluir las siguientes opciones:
ß
640x480
Oprima la tecla
programable
derecha para ver
el menú
Opciones
.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver
Imágenes.
Oprima s para
Tomar
fotografía.
Opciones
TOMAR
N
Imágenes
37
atracciones principales
enviar un mensaje
multimedia (imagen
o video)
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos
y registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
opción
Resolución
Programa la resolución a
640x480
,
320x240
o
160x120
.
Auto cronómetro
Programe un cronómetro (
Apagado
,
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
) para que la cámara
tome la fotografía.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Sonido de obturador
Active un tono que se reproducirá cuando
tome una foto.
Efectos de colores
Seleccione
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Tomas múltiples
Programe la cámara para que tome
ltiples fotografías con tan sólo oprimir
una vez la tecla de cámara
b
.
Cuadros divertidos
Vaya a
Cuadros divertidos
para seleccionar un
cuadro divertido para su fotografía.
opción
38
atracciones principales
mensajería multimedia Verizon Wireless y a
otras direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Nuevo msj.
% Msj. de imagen
o
Msj. de video
1
Oprima las teclas de teclado para ingresar
un número de telefónico, luego
oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Agregar
Contactos
, luego oprima
OK
(
s
). Para cada ingreso de
Contactos
que
desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima
OK
(
s
). Oprima
Listo
cuando termine de agregar ingresos.
o bien
Oprima
Agregar
Llams recientes
, luego
oprima
OK
(
s
). Para cada llamada que
desee agregar, desplácese hasta el
ingreso y oprima
OK
(
s
). Oprima
Listo
cuando termine de agregar ingresos.
2
Desplácese hasta el área de ingreso
Texto
.
3
Oprima las teclas del teclado para ingresar
el texto del mensaje.
4
Desplácese hasta el área de ingreso
Imagen
y oprima
Imágenes
.
o bien
Desplácese hasta el área de ingreso
Video
y oprima
Videos
.
5
Desplácese hasta una imagen y
selecciónela, luego oprima
OK
(
s
).
o bien
Desplácese hasta un videoclip y
selecciónelo para insertarlo, luego
oprima
OK
(
s
).
39
atracciones principales
6
Si envía un mensaje de
Imagen
y desea
insertar un sonido, desplácese hasta el
área de ingreso
Sonido
y oprima
Sonidos
.
Luego, desplácese hasta un sonido para
insertarlo y oprima
OK
(
s
).
7
Desplácese a
Asunto
.
8
Oprima las teclas del teclado para ingresar
el asunto del mensaje.
o bien
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Agregar texto rápido
y oprima
OK
(
s
).
Posteriormente, seleccione un elemento
de
Texto rápido
como el asunto del mensaje.
9
Oprima
ENVIAR
(
s
) para enviar el mensaje.
opciones de mensaje
Durante la creación de un mensaje
multimedia, oprima
Opciones
para abrir el menú
CREAR MENSAJE DE IMAGEN
, el cual puede incluir las
siguientes opciones:
opción
Modo de ingreso
Seleccione un modo de ingreso de texto
(consulte la página 55).
Vista previa
Vea el contenido actual del mensaje.
Agregar texto rápido
Texto rápido es un mensaje escrito
previamente que puede seleccionar y enviar
rápidamente. El teléfono viene con varios
mensajes de texto rápido, y usted puede
crear otros adicionales.
40
atracciones principales
recibir un mensaje
multimedia (imagen/
video)
Cuando recibe un mensaje multimedia, el
teléfono muestra el indicador
g
(mensaje en
espera) y una notificación
Mensaje nuevo
, y emite
una alerta.
Oprima
Ver ahora
para ver el mensaje de
inmediato o
Ver después
para guardarlo en el
Buzón
y verlo con posterioridad.
Para ver mensajes del
Buzón
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA % Buzón
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores
.
Nivel prioritario
Programe como
Alto
o
Normal
.
Periodo de validez
Especifique el tiempo que el mensaje
permanecerá en la carpeta
Buzón de salida
.
Envío diferido
Envíe el mensaje con posterioridad, en una
fecha y hora que usted especifique.
Quitar imagen, Quitar sonido, Quitar VCard
Quite un objeto multimedia del mensaje.
Agregar diapositiva
Agregue una diapositiva (página) al mensaje
para que pueda agregar más texto, una
imagen o un sonido.
opción
Agregar a contactos
Agregue el destinatario del mensaje a sus
Contactos
.
opción
41
atracciones principales
1
Desplácese al mensaje que desea.
2
Oprima
Abrir
para abrir el mensaje. El
teléfono muestra la imagen y luego el
mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece su
diapositiva. Use los botones de volumen
para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el
indicador/nombre del archivo y oprima
VER
(tipo de archivo de imagen),
REPRODUCIR
(archivo de sonido) o
ABRIR
(vObject como un ingreso de
Contactos
o
de la agenda, o tipo de archivo
desconocido).
descargar imágenes
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
1
Desplácese hasta
Obtener imágenes nuevas
y
oprima
OK
(
s
).
2
Con
Obtener aplicación nueva
resaltado, oprima
OK
(
s
) para conectarse a
Get It Now
.
Nota:
es posible que se apliquen cargos
normales por tiempo de conexión y/o uso de
portador.
descargar videos
VCAST
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Video V CAST
y oprima
OK
(
s
).
Es posible que se apliquen cargos normales
por tiempo de conexión y/o uso de portador.
42
atracciones principales
administrar memoria
Puede almacenar contenido
multimedia, como por ejemplo canciones y
fotografías en la memoria interna del teléfono
o en una tarjeta de memoria extraíble
microSD® (TransFlash).
instalar una tarjeta de memoria
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta de
memoria. Manténgala alejada de la
electricidad estática, el agua y la suciedad.
Apague el teléfono y extraiga la batería, luego:
1
2
3
4
43
atracciones principales
No saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo
archivos en ella.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede configurar si el contenido multimedia
que descarga o crea con la cámara del
teléfono se almacenará en la memoria del
teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
&
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria % Opciones guardado
1
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
y
oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Memoria del teléfono
o
Memoria de tarjeta
y oprima
OK
(
s
).
ver información de memoria
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
&
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Memoria
Seleccione
Memoria de teléfono
o
Memoria de tarjeta
y
oprima
OK
(
s
).
mover archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como imágenes y
fotografías, videoclips y archivos de sonido y
música) desde el teléfono a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
al mover un archivo a la tarjeta de memoria
se borra el original de la memoria del teléfono.
Para mover fotos o videoclips
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
% Imagen y video
1
Abra la lista adecuada (
Mis imágenes
o
Mis videos
).
44
atracciones principales
Un icono de tarjeta de memoria en la
imagen miniatura para una
Imagen
indica
que la
Imagen
está almacenada en la tarjeta
de memoria.
Un icono de tarjeta de memoria al lado de
un nombre de archivo de
Video
indica que el
Video
está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Una
f
en la imagen miniatura para una
Imagen
indica que la
Imagen
venía
precargada en el teléfono y no se
puede mover a la tarjeta de memoria
.
Si la
Imagen
o
Video
no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, la
Imagen
o
Video
está almacenado en el teléfono.
2
Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima
Opciones
.
3
Seleccione
Mover
y oprima
OK
(
s
).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
4
Seleccione
y oprima
OK
(
s
) para
confirmar que desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado
:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos % Mis sonidos
Un icono de tarjeta de memoria junto al
nombre de archivo de un clip de audio indica
que el clip de audio está almacenado en la
tarjeta de memoria.
Si el nombre de archivo no está marcado con
un icono de tarjeta de memoria, el clip de
audio está almacenado en el teléfono.
1
Desplácese hasta el archivo que desea
mover y oprima
Opciones
.
2
Seleccione
Mover
y oprima
OK
(
s
).
El teléfono le preguntará si desea mover
el archivo.
3
Seleccione
y oprima
OK
(
s
) para
confirmar que desea mover el archivo.
45
atracciones principales
Conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar su teléfono a un
audífono o equipo para automóvil Bluetooth.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
Audífono
Manos libres
Puerto serie (SPP)
Acceso telefónico a redes (DUN)
Perfiles OBEX: Object Push (OPP) para
vCard, contenido generado por el
dispositivo (imágenes y video)
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas
por este dispositivo, vaya a la seccn de
preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información relacionada con la
compatibilidad del vehículo, vaya a
www.verizonwireless.com/bluetoothchart
para ver la tabla de compatibilidad Bluetooth.
Nota:
todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador, V CAST) se reproducen
desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth
, siempre debe asociar dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
activar o desactivar la
conexión Bluetooth
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth
Oprima la tecla programable izquierda para
Encender
o
Apagar
Bluetooth.
46
atracciones principales
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería,
configura la alimentación de Bluetooth a
Apagado
cuando no esté en uso. Sin embargo,
si programa la función Bluetooth en
Desactivado
,
el teléfono no se conectará a los accesorios
hasta que la programe en
Activado
y vuelva a
conectarse a estos.
asociación con un
audífono, dispositivo
manos libres o computadora
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth,
asegúrese de que la
función Bluetooth de su teléfono esté en
Activado
y que los dispositivos estén en modo
de asociación (consulte la guía del usuario del
dispositivo con el que intenta establecer la
asociación). No puede realizar una asociación
mientras el teléfono está conectado a otro
dispositivo.
Para asociar su teléfono a un audífono,
equipo manos libres para automóvil o
computadora que admita conexiones
inalámbricas Bluetooth:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo
Si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
1
Seleccione
Agregar disp nvo
y oprima
OK
(
s
).
Su teléfono muestra una lista de
dispositivos ubicados dentro del alcance
del teléfono. Si el teléfono ya está
conectado a un dispositivo, el teléfono
incluye el dispositivo en una lista y lo
identifica con un
>
(indicador en uso).
2
Desplácese hasta un dispositivo de la lista
de dispositivos que el teléfono encontró.
3
Oprima
Asociar
para conectarse al
dispositivo.
47
atracciones principales
4
Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, seleccione
e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste. (El
código PIN se configura generalmente
a 0000.)
Nota:
consulte las instrucciones que venían
con su dispositivo de manos libres para
obtener el código PIN del dispositivo y otra
información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth) o
un mensaje
Bluetooth
.
Nota:
una vez que se establece la conexión
con un dispositivo, no se puede conectar otro
dispositivo al teléfono hasta que se
desconecte el dispositivo conectado.
conexiones de cable
Puede usar un cable USB para conectar
el teléfono a una computadora.
Si usa una conexión de cable USB:
Debe usar los cables que se incluyen
con el equipo de datos Motorola
Original™ (consulte la guía del usuario
del equipo de datos para obtener más
información).
Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
48
atracciones principales
Nota:
si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la
computadora estén encendidos.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector
para audífonos del teléfono y programar el
teléfono para que opere en uno de los tres
modos TTY.
Nota:
u
se un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY) para conectar el dispositivo
TTY al teléfono.
Si el cable tienen un
conector de 2,5 mm, necesitará también
un adaptador 2,5 mm-a-EMU TTY
Motorola Original™ para enchufar el
conector al teléfono.
Nota:
programe el tefono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta el dispositivo TTY.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de llamada % modo TTY
49
atracciones principales
Modalidad TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY,
muestra el modo TTY internacional, el
símbolo TTY internacional y la programación
de modo durante una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione
TTY DESACTIVADO
en el menú
Modo TTY
.
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY + Hablar
Recibir caracteres TTY, pero transmitir
hablando al micrófono.
TTY + Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están desactivados.
50
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
no
está en una llamada ni usando el menú. Debe
estar en la pantalla principal para marcar un
número telefónico.
Nota:
la pantalla principal puede ser distinta
de la pantalla que se muestra anteriormente.
La etiqueta
MENÚ
que aparece en la parte
central inferior de la pantalla indica que puede
oprimir la tecla central
s
para ingresar al
menú principal.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la
pantalla muestran las funciones actuales de
las teclas programables. Oprima la tecla
programable izquierda o derecha para efectuar
la función que indica la etiqueta correspondiente.
El teléfono muestra los indicadores de estado
del sistema:
0
N
❙❙❙
ò
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Fecha y hora
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Mensaje
Contactos
MENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
1X
EVEV
0
N
❙❙❙
ò
1X
EVEV
Indicadores de
estado del
sistema
Mensaje
Contactos
MENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
51
aspectos fundamentales
La siguiente tabla describe los indicadores
que el teléfono puede mostrar:
alerta/indicador
0
EV
1X
❙❙❙
Indicador de intensidad de la
señal
El indicador 1x-EVDO muestra cuando el
teléfono está en el área de cobertura de
1x-EVDO (necesaria para los servicios
V CAST). El indicador 1X muestra cuando el
teléfono está en el área de cobertura
1x-RTT. Las barras verticales indican la
intensidad de la conexión de red.
2
Indicador roaming
Indica que el teléfono está fuera de la red
local en condición de roaming.
5
Indicador SSL
Indica que la verificación de aplicaciones se
realiza a través de SSL durante una sesión
de descarga.
L
Indicador de llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/
BREW incorporada
Aparece durante una llamada de datos,
modo anclado o aplicación WAP/BREW.
M
Dormant
Indica que el teléfono está inactivo
(dormant) y que la sesión de PPP es
activa.
9
Indicador sin servicio
El teléfono está en un área sin cobertura de
servicio.
8
Indicador TTY
El teléfono está en la modalidad TTY.
t
Indicador de llamada de voz
Aparece durante una llamada de voz activa.
alerta/indicador
52
aspectos fundamentales
P
Indicador E911
Indica que
E911
está
Activada
.
O
Indicador de posición activada
Indica que
Posición
está programada en
Activado
.
N
Indicador de nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más barras haya, mayor es la
carga.
n
Todos los sonidos desactivados
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Desactivado
.
o
Sólo alarma
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Sólo alarma
.
alerta/indicador
r
Vibración activada
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Vibración activada
.
q
Altavoz
Indica que el altavoz está activado.
s
Llamada perdida
Indica una llamada perdida.
g
Indicador de mensaje
Aparece cuando se recibe un nuevo
mensaje.
x
Evento del calendario
Muestra la cantidad de citas en el
calendario.
y
Correo de voz
nuevo
Aparece cuando se recibe un mensaje de
correo de voz.
alerta/indicador
53
aspectos fundamentales
tecla de navegación
Use la tecla de navegación
S
para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha por el sistema de menús. Oprima la
tecla central
s
para seleccionar un elemento
de menú resaltado.
menús
En la pantalla principal, oprima
MENÚ
(
s
) para
ingresar al menú principal.
Los siguientes iconos representan funciones
que pueden aparecer en el menú principal.
atajos del menú
Desde la pantalla principal, puede usar la tecla
de navegación
S
como una tecla de atajo:
u
Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una
alarma.
E
Conexión Bluetooth activa
Su teléfono está asociado a otro dispositivo
Bluetooth.
alerta/indicador
funciones de menú
B GET IT NOW* C MENSAJERÍA
E CONTACTOS A LLAMS RECIENTES
D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
* Función opcional que depende de la red
y de la suscripción
dirección de la tecla de navegación y menú
arriba
L Acceso Web
abajo
x Calendario
izquierda
1 Música y tonos
derecha
B GET IT NOW*
54
aspectos fundamentales
Puede mostrar los iconos de menú que se
mostraron anteriormente en la pantalla
principal (consulte “mostrar u ocultar los
iconos del menú” en la página 93).
Consejo:
en el menú principal puede
seleccionar rápidamente una función de
menú al oprimir la tecla de número asociada
con esa función. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
, oprima
5
para
seleccionar
Prog pantalla
.
seleccionar una opción de
función
Cuando usted selecciona determinadas
funciones, el teléfono muestra una lista de
elementos u opciones que puede seleccionar.
Por ejemplo, cuando ve la lista de las llamadas
hechas, puede seleccionar un ingreso y
realizar tareas adicionales en ese ingreso:
Oprima
S
para desplazarse hacia
arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
En una lista numerada, oprima una
tecla numérica para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla
en forma repetida para recorrer las
letras de la tecla y resaltar la opción de
la lista que tenga mayor coincidencia.
0
N
❙❙❙
ò
1X
EV
Oprima la
tecla
programable
derecha para
abrir el
submenú
Opciones
.
Oprima s para abrir el
elemento y ver los detalles.
Oprima la
tecla
programable
izquierda
para abrir el
menú
Mensajería
.
Mensaje
Opciones
ABRIR
LLAMS HECHAS
Fernando
Mar 19 jul 4:43 p.m.
555-345-4566
Lun 18 jul 3:08 p.m.
Mercedes
Lun 18 jul 10:46 a.m.
v
t
x
55
aspectos fundamentales
Cuando una opción tenga una lista de
valores posibles, oprima
S
hacia la
izquierda o derecha para desplazarse
por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de
valores numéricos posibles, oprima una
tecla numérica para programar el valor.
ingresar texto
Algunas funciones requieren que ingrese
información. El siguiente es un ejemplo de
una pantalla para información de un ingreso
de
Contactos
.
El centro de mensajes le permite crear y
enviar mensajes de texto.
modos de ingreso de texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la
escritura de nombres, números y mensajes.
El modo predeterminado es Abc (modo tap,
con el primer carácter de una oración en
mayúscula).
En la pantalla
CREAR MENSAJE DE TXT
, oprima
Opciones
, luego seleccione
Modo de ingreso
para
seleccionar un modo de ingreso.
0
N
❙❙❙
ò
1X
EV
Oprima S
para
desplazarse a
más opciones.
Oprima s para
guardar la
información del
ingreso.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso.
Opción
resaltada
Abc
GUARDAR
MODIFICAR CONTACTO
Nombre
Móvil 1
Página principal
v
x
Abc
Cancelar
1.
2.
3.
4.
Oprima la tecla
programable
derecha para
ver el submenú
Opciones
.
Oprima s para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el submenú
Agregar
.
El cursor
indica el punto
de inserción.
Agregar
Opciones
OK
CREAR MENSAJE DE TXT
1/7 0/160
To:
123
0
N
❙❙❙
ò
1X
EV
56
aspectos fundamentales
En la pantalla
MODIFICAR CONTACTO
, oprima
Abc
para seleccionar un modo de ingreso.
Puede seleccionar uno de los siguientes
modos de ingreso:
mayúsculas
Mantenga oprimida
*
en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre las
opciones de mayúsculas:
modo tap
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Tap oprimiendo
Abc
, y
luego seleccionando
Abc
o
ABC
.
Éste es el modo estándar para ingresar texto
en el teléfono. El modo Tap regular se
desplaza por las letras y números de la tecla
que oprime.
1
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2
Ingrese los caracteres restantes.
iTAP
inglés
Dejar que el teléfono prediga cada
palabra (en inglés) a medida que
oprime las teclas.
iTAP
español
Dejar que el teléfono prediga cada
palabra (en español) a medida que
oprime las teclas.
Abc
Modo Tap—Ingresar letras y
números oprimiendo una tecla una
o más veces, con el primer carácter
de una oración en mayúscula.
ABC
Modo Tap—Ingresar letras y
números oprimiendo una tecla una
o más veces, con todos los
caracteres en mascula.
123
Ingresar sólo números.
Símbolos
Ingresar símbolos.
abc
=sin letras en
mayúsculas
ABC
= todo en letras
mayúsculas
57
aspectos fundamentales
Consejo:
oprima
#
para insertar un
espacio.
Cuando ingresa texto con el modo Tap, las
funciones de las teclas programables
cambian.
reglas de ingreso de texto con
modo tap
Oprima varias veces una tecla para
recorrer sus caracteres.
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha
para mover el cursor destellante hacia
la izquierda o hacia la derecha en un
mensaje de texto.
Si ingresa o modifica información y no
desea guardar los cambios, oprima
P
para salir sin guardar.
modo iTAP®
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo iTAP oprimiendo
Abc
, y
luego seleccionando
iTAP inglés
o
iTAP español
.
El software iTAP proporciona un método de
ingreso de texto predictivo que le permite
escribir una palabra oprimiendo una tecla una
vez por letra. Éste puede ser más rápido que
el modo Tap, porque su teléfono combina las
teclas que oprime en palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres
seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
N
P
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Abc
Opciones
ENVIAR
CREAR MENSAJE DE TXT
A:
T
Oprima la tecla
programable
izquierda para
cambiar el modo
de ingreso de
texto.
Oprima la
tecla
programable
derecha para
abrir el menú
Opciones.
Oprima s para
enviar el mensaje.
1/7 0/160
233-2233
0
❙❙❙
1X
EV
58
aspectos fundamentales
de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
,
podría ver:
Si desea una palabra diferente (como
progreso
),
siga oprimiendo las teclas para ingresar el
resto de los caracteres.
ingresar palabras
1
Oprima teclas (una vez por letra) para
comenzar a escribir una palabra. A medida
que escribe, el teléfono muestra
automáticamente letras adicionales, que
forman una combinación sugerida.
2
Desplácese hacia arriba para ver otras
combinaciones posibles y resalte la
combinación que desea.
3
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar
la combinación resaltada cuando deletrea
una palabra. Se ingresará
automáticamente un espacio después de
la palabra.
Si ingresa una palabra que su teléfono no
reconoce, éste la guarda para utilizarla como
una de sus opciones de palabras. Cuando
llena el espacio en memoria para palabras no
reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
modo numérico
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Numérico oprimiendo la
tecla
Abc
, y luego seleccionando
123
.
0
N
❙❙❙
ò
1X
EV
iTAPing
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar el
programa
. Ingrese
un espacio
después de
prog
para conservar
sólo prog.
Opciones
ENVIAR
CREAR MENSAJE DE TXT
A:
Éste es un prog rama
1/7 0/160
233-2233
59
aspectos fundamentales
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima la tecla
123
para
cambiar a otro método de ingreso.
modo símbolo
En una pantalla de ingreso de texto,
especifique el modo Símbolo oprimiendo
Abc
,
y luego seleccionando
Símbolos
.
Desplácese al símbolo que desea en la
pantalla
SÍMBOLOS
, luego oprima
OK
(
s
) para
seleccionarlo.
Oprima
Siguiente
en la pantalla
SÍMBOLOS
para
avanzar al siguiente conjunto de símbolos y
oprima
Prev
para volver al conjunto anterior.
eliminar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que
desee borrar y luego:
Oprima
B
para borrar una letra a la
vez.
Mantenga oprimida
B
para borrar el
mensaje completo.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una llamada, oprima la tecla
Altavoz
para encender el altavoz del manos libres. El
teléfono muestra
Altavoz activado
hasta que lo
desactiva o termina la llamada.
Nota:
el altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
60
aspectos fundamentales
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
modo independiente
Nota:
consulte al personal de la aerolínea
acerca del uso del
Modo independiente
durante el
vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo
indique el personal del avión.
El Modo independiente desactiva las
funciones de llamada del teléfono en los
lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
En el modo independiente no
puede realizar ni recibir llamadas,
pero
puede usar otras características del teléfono
no relacionadas con llamadas.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Programación del teléfono
Modo independiente
Para indicar que el
Modo independiente
está
programado en
Activado
, el teléfono muestra
indicadores y un mensaje en la pantalla
principal:
cambiar un código, PIN
o contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de
su teléfono está programado originalmente en
los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico, y el código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente en
%APAGADA K
N
Mensaje
Contactos
MENÚ
Jue 23 Oct 12:45 p.m.
Modo avión
61
aspectos fundamentales
000000. Es posible que su proveedor de
servicio reprograme estos códigos antes de
que usted reciba el teléfono.
Si el proveedor de servicio
no
ha reiniciado
estos códigos, debe cambiarlos para evitar
que otros puedan acceder a su información
personal. El código de desbloqueo debe
contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o una contraseña:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Programación del teléfono
Seguridad
Contraseñas nvas
Seleccione el tipo de código a cambiar,
ingrese el código antiguo y luego ingrese el
nuevo código.
bloquear/desbloquear
el teclado
Puede bloquear el teclado y los botones
laterales del teléfono para evitar oprimirlos
accidentalmente.
Oprima
B
, luego
*
para bloquear o
desbloquear el teclado y los botones laterales.
Nota:
puede contestar una llamada entrante
incluso cuando el teclado está bloqueado. Sin
embargo,
no
puede contestar una llamada
cuando el
teléfono
está bloqueado; primero
debe ingresar el código de desbloqueo
(consulte la siguiente sección).
62
aspectos fundamentales
bloquear/desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma
automática cada vez que lo apaga.
Para usar un teléfono bloqueado, debe
ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el
teléfono, incluso cuando esté bloqueado
(consulte la página 75).
bloquear
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Programación del teléfono
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloquear ahora
o
Bloqueo auto
Ambas opciones de
Bloq de teléfono
requieren
que ingrese el código de desbloqueo antes de
completar la selección.
desbloquear
En la instrucción
Ingresar código de desbloqueo
,
ingrese su código de desbloqueo de cuatro
dígitos y oprima la tecla
Ok
.
en caso de olvidar un
código, PIN o contraseña
Nota:
el código de desbloqueo de cuatro
dígitos está programado originalmente como
los cuatro últimos dígitos de su número
telefónico, y el código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente en
000000.
Si olvida su código de seguridad,
comuníquese con su proveedor de servicio.
63
aspectos fundamentales
actualizaciones del
teléfono
En ocasiones descubrimos formas para
mejorar la velocidad del software del teléfono
o su eficiencia después de que usted ha
adquirido su teléfono.
Notas:
•La descarga y la aplicación de una
actualización de software pueden
tardar hasta 5 minutos. Durante este
tiempo, no se pueden hacer ni
recibir llamadas, incluidas las de
emergencia al 911.
Las actualizaciones de software no
afectan los ingresos de
Contactos
u otros
ingresos personales.
descargar actualizaciones de
software
Para verificar actualizaciones de software y
descargarlas:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Info del teléfono
1
Desplácese a
Actualización de software
y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Revisar nuevo
y oprima
OK
(
s
).
3
Cuando se le indique, oprima
OK
(
s
) para
descargar la actualización de software.
Al finalizar la descarga, la pantalla del
teléfono muestra un temporizador con un
conteo de tres minutos junto con las
opciones
OK
y
Diferir
.
64
aspectos fundamentales
4 Para instalar la actualización de
software inmediatamente
, oprima
OK
.
o
Para instalar la actualización de
software a una hora que usted
especifique dentro de las siguientes 24
horas
, oprima
Diferir
y especifique una hora
de instalación dentro de las siguientes 24
horas. El teléfono instalará la actualización
de software a la hora que usted
especifique.
Si no oprime
OK
ni
Diferir
, el teléfono
instalará automáticamente la actualización
de software al finalizar el conteo de 3
minutos.
5
Cuando la descarga y la instalación
terminen, oprima
OK
(
s
) cuando se le
solicite, para volver a la pantalla principal.
ver el estado de la
actualización de software
Seleccione la opción
ESTADO
desde el
MENÚ
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
para ver:
información detallada del estado
acerca de una descarga o actualización
activa y en curso de una actualización
de software
o
información completa acerca de la
actualización de software instalada
anteriormente
Para ver información del estado de
actualización de software:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
Info del teléfono
1
Desplácese a
Actualización de software
y oprima
OK
(
s
).
65
aspectos fundamentales
2
Desplácese a
ESTADO
y oprima
OK
(
s
) para
ver una pantalla de
ESTADO
con la siguiente
información:
Fuente:
proveedor de actualizaciones
de firmware
Nombre
nombre del paquete de
actualización de software
Estado
estado actual de la
actualización de software:
Usuario rechazado
,
Bajar
Exitoso/
Transferencia falló/Actualización
diferida/Actualización exitosa/
Actualización falló
Fecha
sello de fecha de la actividad
de actualización de software
más reciente
Hora
sello de hora de la actividad
de software más reciente
Descripción
descripción completa de
paquete de actualización de
software
66
personalizar
personalizar
programación de sonido
Puede programar el teléfono para que indique
las llamadas entrantes u otros eventos
reproduciendo tonos de timbre específicos o
mediante vibración.
volumen principal
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Volumen principal
1
Desplácese hacia arriba o abajo hasta la
programación deseada:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: el
teléfono timbra para llamadas entrantes y
otros eventos, según la programación de
detalle.
Sólo vibración
: el teléfono vibra para indicar
que tiene una llamada entrante.
Sólo alarma
: el teléfono reproduce una
alarma audible para avisarle que tiene
eventos. No puede cambiar la
programación de detalles para eventos.
Desactivar todos los sonidos
: el teléfono no le
avisa que tiene llamadas entrantes u otros
eventos.
2
Con la programación que desea resaltada,
oprima
PROGRAMAR
(
s
)
.
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
67
personalizar
sonidos para llamadas,
eventos y alertas
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
Programar sonidos para llamadas:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Sonidos de llamada
1
Desplácese hasta
Tono de timbre de llamada
y
oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta el
tono de timbre deseado y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Oprima la tecla programable
izquierda para escuchar previamente el
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta
Vibración de llamada
y
oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Activada
o
Desactivada
y oprima
OK
(
s
).
2
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
Programe sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Sonidos de alerta
1
Desplácese hasta
Mensaje TXT
,
Msj. PIX-FLIX
o
Msj. de correo de voz
y oprima
OK
(
s
).
2
Desplácese hasta
Tono
y oprima
OK
(
s
),
luego desplácese hasta un tono de timbre
que desee y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Oprima la tecla programable
izquierda para escuchar previamente el
tono de timbre.
o bien
Desplácese hasta
Vibración
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Activada
o
Desactivada
y oprima
OK
(
s
).
68
personalizar
o bien
Desplácese hasta
Recordatorio
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Apagado
y
oprima
OK
(
s
). (Para toda programación,
excepto para
Apagado
, el teléfono
reproducirá un bip audible al intervalo que
programó.)
3
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
obtener timbres
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Música y tonos
% Obt tonos timbre nvos
1
En la pantalla
OBT TONOS TIMBRE NVOS
,
desplácese hasta
Obtener aplicación nueva
y
oprima
OK
(
s
).
El teléfono se conecta a un sitio Web con
colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las
listas de timbres y seleccionar y descargar
un timbre.
2
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
programación del
teléfono con habla
Puede programar el teléfono para que
diga en
voz alta los números de las teclas del
teclado
cuando las oprima:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Teléfono con habla % Dígitos del teclado
También puede programar el teléfono para
que diga en voz alta el nombre de ingresos
de Contactos
cuando resalta los ingresos en
la
LISTA DE CONTACTOS
:
69
personalizar
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Programación de sonido
% Teléfono con habla % Ingresos de lista de contactos
opciones para contestar
Puede utilizar estos métodos alternativos para
contestar una llamada entrante.
Para activar o desactivar
una opción para
contestar:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Prog de llamada % Opc para contestr
fondo de pantalla
Es posible programar una fotografía, imagen o
animación como imagen de fondo en la
pantalla del teléfono.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Prog pantalla
% Fondo de pantalla
1
Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES
que desee y oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Tomar imagen nueva
para tomar una nueva
fotografía a usar como fondo de pantalla,
o
seleccione
Lugar de la imagen
para
seleccionar una imagen desde su
PIX Place
,
o
seleccione
Obtener nueva
para ir a
OBTENER
IMÁGENES NUEVAS
y descargar una imagen
(consulte la página 41).
o
Cualquier tecla
contestar oprimiendo
cualquier tecla
Sólo enviar
contestar sólo al oprimir
N
Contestar auto
contestar automáticamente
una llamada entrante (funciona
con audífono, conexiones
Bluetooth y cuando el teléfono
opera como altavoz)
70
personalizar
Para desactivar la imagen de fondo
,
desplácese a
la
pantalla vacía (blanca) en
MIS IMÁGENES
y oprima
OK
(
s
).
2
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
protector de pantalla
Es posible programar una fotografía, imagen o
animación como protector de pantalla para el
teléfono. La imagen de protector de pantalla
aparece si no se detecta actividad durante un
período de tiempo determinado.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS % Prog pantalla
% Protector de pantalla
1
Desplácese hasta la imagen en
MIS IMÁGENES
que desee y oprima
OK
(
s
).
o bien
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Tomar imagen nueva
para tomar una nueva
fotografía a usar como fondeo de pantalla,
o
seleccione
Lugar de la imagen
para
seleccionar una imagen de su
PIX Place
,
o
seleccione
Obtener nueva
para ir a
OBTENER
NUEVA PIX
y descargar una imagen
(consulte la página 41).
o
Para desactivar el protector de pantalla
,
desplácese a
la
pantalla vacía (blanca) en
MIS IMÁGENES
y oprima
OK
(
s
).
2
Oprima
P
para volver a la pantalla
principal.
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y del
71
personalizar
teclado o apague la luz de fondo para
prolongar la vida útil de la batería.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de pantalla
Luz de fondo
brillo
Programe el brillo de la pantalla del teléfono.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Brillo
AGPS y su ubicación
Nota:
este teléfono celular Motorola
incorpora la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) que
puede ser utilizada por los servicios de
emergencia para ayudarles a determinar la
ubicación del usuario. La ley exige esta
funcionalidad y no se puede desactivar. Sin
embargo, la tecnología AGPS también se
puede usar con ciertas aplicaciones de
software basadas en la ubicación local, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción, que puede hacer un seguimiento
y monitorear la ubicación del usuario. Los
usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
El teléfono utiliza la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con señales
de satélite AGPS, para indicarle a la red cuál
es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act
, el teléfono muestra el indicador
O
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
72
personalizar
Cuando la función ALI se programa en
Sólo 911
,
el teléfono muestra el indicador
P
(ALI
desactivada) y no envía información acerca de
la ubicación, a menos que llame al número
telefónico de emergencia (911, por ejemplo).
Para ver o cambiar el estado de transmisión
de ubicación de su teléfono durante una
llamada:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Ubicación
1
Si es necesario, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono
para acceder al menú
UBICACIÓN
.
2
Desplácese hasta
Ubicación actual
o
Sólo 911
.
3
Oprima
OK
(
s
) para seleccionar la
programación.
limitaciones y consejos
de AGPS
El teléfono utiliza las señales satelitales
del Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si
su teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
73
personalizar
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
74
llamadas
llamadas
Para obtener instrucciones básicas sobre
cómo realizar y contestar llamadas, consulte
la página 14.
remarcar un número
1
Oprima
N
para ver la lista de llamadas
hechas.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3
Oprima
N
para remarcar el número.
remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado,
su teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono
volverá a marcar el número automáticamente
durante cuatro minutos. Cuando se procesa la
llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra
Remarcado exitoso
, y luego conecta la
llamada.
Debe activar el remarcado automático para
usar esta función. Para activar o desactivar el
remarcado automático:
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Reintento automático
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activar esta función
manualmente para remarcar un número
telefónico. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
:
Oprima
N
o
REINTEN
para activar el remarcado
automático.
75
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia, como 911, a los
cuales usted puede llamar en cualquier
situación, incluso cuando su teléfono está
bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de
emergencia.
use AGPS durante
una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas
de emergencia:
La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 72).
76
llamadas
Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las últimas
60 llamadas recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se
ordenan del ingreso más nuevo al más
antiguo. Los ingresos más antiguos se borran
a medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
Oprima
n
en la pantalla principal para
ver la lista
Todas las llamadas
.
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
1
Desplácese hasta
Perdidas
,
Recibidas
,
Hechas
o
Todas
.
77
llamadas
2
Oprima
OK
(
s
) para seleccionar la lista.
3
Desplácese a un ingreso.
4
Oprima
N
para llamar al número del
ingreso.
o bien
Oprima
Mensaje
para enviar un mensaje al
número del ingreso.
o bien
Oprima
ABRIR
(
s
) para ver detalles del
ingreso.
o bien
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
a
fin de realizar otras acciones en el ingreso.
El menú
Opciones
puede incluir las siguientes
opciones:
opción
Guardar
Crear un ingreso de
Contactos
con el número
en el campo
Núm
.
Detalles
Mostrar la información del contacto.
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si no está
bloqueado).
Bloquear
Bloquee el ingreso para evitar que se borre,
desbloquee para permitir la eliminación.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos desbloqueados.
Ver cronómetros
Ir a la pantalla
Ver cronómetros
.
78
llamadas
devolver llamadas no
contestadas
El teléfono mantiene un registro de las
llamadas sin contestar y muestra el indicador
s
(llamada perdida) y
X llamadas perdidas
, donde
X
es el número de llamadas perdidas.
1
Oprima
VER
para ver la lista de llamadas
recibidas.
2
Desplácese a la llamada que desea
devolver.
3
Oprima
N
para realizar la llamada.
agregar un número
Cuando marque (con los dígitos visibles en la
pantalla), oprima
Opciones
(
s
), luego
desplácese hasta
Agregar número,
y seleccione,
agregue un número desde
Contactos
o la lista de
llamadas recientes.
marcado rápido
A cada ingreso de
Contactos
se le asigna un
número de marcado rápido único.
Consejo:
para ver el número de marcado
rápido de un ingreso, oprima
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS % Lista de contactos
,
desplácese hasta el ingreso y oprima
Ver
. El
número de marcación rápida aparece con el
icono
>
.
Para llamar a un ingreso de
Contactos
mediante
marcado rápido:
1
Ingrese el número de marcado rápido del
ingreso al que desea llamar.
2
Oprima
#
para enviar el número.
3
Oprima
N
para llamar al ingreso.
Consejo:
utilice el marcado de 1 tecla para
llamar en forma rápida. Para llamar a los
ingresos de marcado rápido 1 al 9, mantenga
79
llamadas
oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
correo de voz
Los mensajes de correo de voz que
recibe se almacenan en la red. Para escuchar
los mensajes, llame al número telefónico de
su correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
escuchar mensajes
Búsqueda:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Correo de voz
Oprima
N
(tecla enviar) para llamar a su
número telefónico del correo de voz.
Si no hay un número de correo de voz
almacenado, el teléfono le solicita que guarde
uno.
opciones durante una
llamada
Durante una llamada activa, oprima la tecla
OPCIONES
para acceder a las siguientes
opciones.
Contactos Conectar Bluetooth
Configuración TTY
Llams recientes
Mensajería
Posición
Info del teléfono
80
otras funciones—llamada avanzada
otras funciones
llamada avanzada
funciones
restringir llams
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seguridad
% Restringir llamadas
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima
Ok
. Luego, seleccione
Llams salientes
o
Llams entrantes
y oprima
Cambiar
.
Desplácese hasta
Permitir
y oprima
Cambiar
,
luego seleccione
Todas
,
Ninguna
o
Contactos
.
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
y seleccione una de las siguientes
opciones:
Agregar número
: agregue un número desde
Contactos
o de la lista de llamadas recientes.
Insertar pausa
: el teléfono espera hasta que la
llamada se conecta antes de marcar los
siguientes dígitos de la serie.
Ingresar espera
: el teléfono espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
Enviar mensaje
: envíe un mensaje al número
que ingresa.
funciones
81
otras funciones—mensajes
mensajes
tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de
multifrecuencia de doble tono (DTMF) para
llamadas con tarjeta de llamada o para
navegar en sistemas automatizados (tales
como banca telefónica).
Configuración de tonos DTMF:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Tonos DTMF
Seleccione
Normal
o
Largo
.
Envíe tonos DTMF durante una llamada:
Oprima las teclas numéricas.
funciones
funciones
enviar un mensaje de texto
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Msj. nuevo
Msj. TXT
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
Email
Acceda a su cuenta de correo
electrónico en Internet para intercambiar
email desde el teléfono.
Mobile IM
Acceda a su cuenta de mensajería
instantánea en Internet para intercambiar
mensajes en tiempo real con su familia y
amigos.
82
otras funciones—mensajes
Chat
Acceda a su cuenta de chat en
Internet para conversar en tiempo real con
su familia y amigos.
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Guardar imagen
o
Guardar sonido
.
ver los mensajes enviados
Vea los mensajes enviados:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
Enviados
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima
Abrir
(
s
). Oprima
Opciones
para
realizar otras acciones en el mensaje.
funciones
leer mensajes recibidos
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Buzón
Desplácese hasta el mensaje que desea
leer y oprima
Abrir
(
s
).
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
borradores
Vea los mensajes guardados en la
carpeta de
Borradores
:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
% Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima
Abrir
(
s
).
Para modificar el mensaje, oprima
MODIFICAR
(
s
).
Para eliminar el mensaje, oprima
Borrar
.
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones
en el mensaje.
funciones
83
otras funciones—contactos
contactos
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o borre
sólo los mensajes de la carpeta
Buzón
,
Borradores
o de la carpeta
Enviados
:
MENÚ
(
s
)
& C MENSAJERÍA
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Borrar buzón
,
Borrar borradores
,
Borrar enviados
o
Borrar todos
y oprima
OK
(
s
).
funciones
crear ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Contacto nuevo
funciones
ver contacto
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Para ver un ingreso, desplácese hasta el
ingreso y oprima
VER
(
s
). Para realizar otras
acciones en el ingreso, oprima
Opciones
.
modificar un ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
borrar ingreso
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Borrar
y
oprima
OK
(
s
).
funciones
84
otras funciones—contactos
asignar imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos
, el teléfono muestra esa imagen
cuando recibe una llama de dicho ingreso.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Imagen
y oprima
Programar
para ir a
Mis imágenes
. Desplácese a la imagen
que desee y oprima
OK
(
s
).
funciones
asignar tono de timbre a ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos
, el teléfono reproducirá el tono de
timbre cuando reciba una llama de dicho
ingreso.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Tono de timbre
y oprima
Programar
para ir al menú
TONO DE TIMBRE
DE LLAMADA.
Desplácese hasta el tono de
timbre que desea y oprima
OK
(
s
).
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte
la página 66).
funciones
85
otras funciones—contactos
descargar tono de timbre para
ingreso
Puede descargar un tono de timbre y
asignarlo a un ingreso de
Contactos
. Cuando
recibe una llamada de ese ingreso, el
teléfono reproduce ese tono de timbre.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta
Tono de timbre
y oprima
Programar
para ir al menú
TONO DE TIMBRE
DE LLAMADA
. Seleccione
Obtener aplic nva
, luego
proceda a descargar y guardar un tono de
timbre.
funciones
programar número de marcado rápido
Asigne un número de marcado rápido a un
ingreso de
Contactos
:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta el número al que va a
asignar un número de marcación rápida y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Programar marcación rápida
y oprima
OK
(
s
).
funciones
86
otras funciones—contactos
programar número predeterminado para
ingreso
Programe el número predeterminado para
un ingreso de
Contactos
con varios números:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Editar
.
Desplácese hasta el número que va a
programar como número predeterminado y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Prog como predet
y oprima
OK
(
s
).
funciones
agregar ingresos a un grupo
Consejo:
puede agregar un ingreso de
Contactos
a un grupo, mientras modifica ese
ingreso, desplazándose hasta
Grupo
y
oprimiendo
Configurar
.
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Grupos
Desplácese hasta el nombre de grupo y
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Agregar
y oprima
OK
(
s
). En la pantalla
Agregar
contactos
, desplácese a cada contacto que
desea agregar y oprima
OK
(
s
).
Cuando haya terminado de agregar
contactos a un grupo, oprima
Listo
.
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de ese grupo.
funciones
87
otras funciones—funciones de personalización
funciones de
personalización
reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz del
teléfono
1
le permite hacer llamadas y
completar otras acciones diciendo comandos
al teléfono.
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra e indica
Por favor, diga
un comando
, seguido de una lista de
comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen
en la siguiente tabla. El teléfono realiza la
acción correspondiente.
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en
la pantalla
Grupos
:
MENÚ
(
s
)
& E CONTACTOS
% Grupos
Oprima
Nuevo
. Ingrese el nombre para el
grupo nuevo y oprima
GUARDAR
(
s
).
Cuando envía un mensaje a una lista de
grupo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de
Contactos
de ese grupo.
llamar contacto
MENÚ
(
s
)
y
E CONTACTOS
Desplácese hasta
Lista de contactos
y oprima
OK
(
s
), luego desplácese hasta el ingreso
al que desea llamar y oprima
N
.
funciones
1. Función de reconocimiento de voz activado
por VoiceSignal v2.1.
88
otras funciones—funciones de personalización
comando de voz
Llamar <Nombre o N°>
Haga una llamada:
a un ingreso de
Contactos
cuyo Nombre
especifica
o
a un número telefónico que
especifica
Consejo:
cuando diga el nombre de un
ingreso de
Contactos
, pronúncielo tal como
aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar
al número móvil de un ingreso de
Contactos
llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith
móvil.” (Si el ingreso incluye un solo número
para Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”)
Consejo:
diga los números a velocidad y
volumen normales, pronunciando cada dígito
claramente. Evite hacer pausas entre
dígitos.
Enviar <Tipo de msj.>
Envíe un mensaje de texto o multimedia.
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
el Nombre de un ingreso en
Contactos
o
un número telefónico
(Para obtener instrucciones sobre cómo
enviar un mensaje de texto o multimedia,
consulte la página 81.)
Buscar
<Nombre>
Busque un ingreso de
Contactos
diciendo el
nombre del ingreso.
Ir a <Menú>
Acceda al menú o función que especifique:
Correo de voz
,
Cámara
,
Remarcar
,
Llams recibidas
comando de voz
89
otras funciones—funciones de personalización
programación de
reconocimiento de voz
Para modificar la programación de
reconocimiento de voz:
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción que desee y
oprima
OK
(
s
):
Selecr
<elemento>
Vea estado del elemento que especifica:
Estado
: ver nivel de carga de la batería,
intensidad de la señal,
Posición
configurada en
Posición Act
o
SÓLO E911
, nivel de volumen del
timbre, cantidad de llamadas perdidas,
mensajes de correo de voz disponibles,
mensajes disponibles, hora y fecha actuales
Correo de voz
: marcar el número de su
correo de voz
Mensajes
: ver lista de mensajes de texto o
multimedia nuevos recibidos
Llams perdidas
: ver lista de llamadas
entrantes que no contestó
Hora
: ver hora y fecha actuales
Batea
: ver nivel de carga de la batería
Intensidad de la señal
: ver intensidad de la
señal
Volumen
: ver nivel de volumen actual
comando de voz
90
otras funciones—funciones de personalización
opción
Listas de opciones
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que
usted diga, puede mostrar hasta tres
opciones e indicarle que confirme la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de
opciones:
Automática
: Vea una lista de opciones desde
varias alternativas.
Listas de opciones
(continuación)
Siempre activada
: Visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada
: No ver una lista de
opciones. El teléfono elige desde las
mejores alternativas.
Sensibilidad
Esta programación le permite ajustar la
capacidad del teléfono de reconocer
comandos de voz.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
,
el teléfono muchas veces rechaza los
comandos de voz y muestra “Favor,
repetir...” o “No hay coincidencias.. Ajuste la
programación de
Sensibilidad
hacia
Rechazar menos
.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
, a
menudo experimentará activaciones falsas
(lo que indica que el teléfono detecta una
coincidencia errónea). Ajuste la
programación de
Sensibilidad
hacia
Rechazar más
.
opción
91
otras funciones—funciones de personalización
Marcación por dígitos
Adapte la marcación por dígitos a su voz:
Adaptar dígitos
: Adapte los dígitos para mejorar
el reconocimiento de los números
telefónicos dictados. La adaptación demora
aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos
: Borre cualquier adaptación
digital que hizo anteriormente y restaure el
reconocimiento de dígitos al valor
predeterminado de fábrica. Si no ha
adaptado los dígitos, esta opción aparece en
gris (no disponible).
opción
Sonido
Personalice la interfaz de reconocimiento de
voz activando o desactivando la reproducción
de instrucciones, nombres y números.
También puede ajustar la velocidad y el
volumen de la reproducción de los nombres.
Instrucciones
: Active o desactive la reproducción
para instrucciones tales como “Por favor,
diga un comando.
Dígitos
: Active o desactive la reproducción
para los dígitos (por ejemplo, al confirmar un
número telefónico).
Nombres
: Active o desactive la reproducción
para los nombres.
Programación de nombres
: Ajuste la velocidad y
volumen de la reproducción de nombres.
opción
92
otras funciones—funciones de personalización
Para acceder a información adicional para una
programación que seleccionó, oprima
INFO
.
más funciones de
personalización
funciones
volumen de teclado
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonidos % Volumen de teclado
Nota:
Volumen principal
debe programarse para
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
activar/desactivar sonidos
Programe el teléfono para reproducir
música al encenderlo o apagarlo:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido % Encender Apagar
Nota:
Volumen principal
debe programarse para
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
mostrar temas
Programe los colores y los estilos de las
pantallas que muestra su teléfono:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla
% Mostrar temas
idioma del menú
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de teléfono % Idioma
crear titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Prog pantalla % Titular
funciones
93
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir
O
. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con su
proveedor de servicio.
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de Teléfono % Tecla de atajo
Desplácese hasta
Modo iconos
y selecciónelo,
luego seleccione
Mostrar
u
Ocultar
.
cambiar teclas principales
Cambie los menús seleccionados
cuando oprima las teclas de navegación en
la pantalla principal:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de Teléfono % Tecla de atajo
Seleccione la
Tecla hacia arriba
,
Tecla hacia abajo
,
Tecla hacia la izquierda
o
Tecla hacia la derecha
, luego
desplácese hasta el menú que desea y
selecciónelo para asignarle esa tecla.
funciones
94
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
funciones
ver duración de llamadas
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese a
Última llamada
,
Todas las llams
,
Llams recibidas
,
Llams hechas
o
Duración de llams
y
oprima
OK
(
s
).
ver duraciones de roaming
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros % Llamadas de roaming
programar cronómetro de llamada
MENÚ
(
s
)
& D
PROGRAMACIÓN
Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% Bip por minuto
ver volúmenes de datos
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese hasta
KB transmitidos
,
KB recibidos
,
Total KB
o
Duración de contador de datos
y
oprima
OK
(
s
).
reiniciar cronómetro
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros
Desplácese al cronómetro que desea y
oprima
Reiniciar
.
ver último reinicio
MENÚ
(
s
)
& A LLAMS RECIENTES
% Ver cronómetros % Último reinicio
funciones
95
otras funciones—manos libres
manos libres
Nota:
es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté
prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
conexiones inalámbricas
Bluetooth®
funciones
programación de volumen de accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Ajuste el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil que
se activan con las conexiones Bluetooth.
Durante una llamada activa, oprima el botón
para subir o bajar el volumen del teléfono.
funciones
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth
desconocido detecte su teléfono:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
Oprima
Programación
, desplácese hasta
Modo de detección
y oprima
OK
(
s
). Desplácese
hasta
Encendido
y oprima
OK
(
s
).
96
otras funciones—conexiones inalámbricas Bluetoot
conectarse a un dispositivo
reconocido
Conéctese a un dispositivo manos libres
reconocido:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth % Agregar disp nvo
Seleccione el dispositivo.
conectar a un dispositivo manos
libres durante una llamada
Cambiar a un audífono Bluetooth o equipo
para automóvil durante una llamada:
Oprima
OPCIONES
, luego seleccione
Conectar Bluetooth
.
Nota:
no puede cambiar a un audífono o
equipo para automóvil si ya está conectado
a un dispositivo Bluetooth.
funciones
desconectar del dispositivo
Desplácese hasta
Bluetooth
y
seleccione
Desactivado
.
configurar Bluetooth
permanentemente activado
Programe
Bluetooth
como activo cada vez que
el teléfono esté encendido:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Bluetooth
Oprima
Act
.
programar opciones de Bluetooth
MENÚ
(
s
)
& D
PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS
% Programación % Bluetooth
funciones
97
otras funciones—llamadas de datos y de fax
llamadas de datos y
de fax
Nota:
para obtener información sobre cómo
conectar el teléfono a una computadora,
consulte “Conexiones Bluetooth®” en la
página 45 y “conexiones de cable” en la
página 47.
red
funciones
programar datos
Especifique el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de llamada
% Programación de datos
Seleccione
Normal
,
Sólo datos
o
Sólo fax
.
enviar datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
recibir datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono
% Seleccionar sistema
Desplácese hasta
Programar modo
y
oprima
OK
(
s
).
funciones
98
otras funciones—red
programar tonos de servicio
Programe el teléfono para que emita
un bip cada vez que cambie el estado de
registro en la red (por ejemplo, cuando hace
roaming fuera de la red):
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% ERI
programar alertas de llamada
perdida
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada.
(Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida
puede ser la única indicación de que se ha
perdido una llamada).
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% Llamada voz perdida
funciones
programar alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que se conecte una llamada
saliente.
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación de sonido
% Alertas de servicio
% Conexión llamada
funciones
99
otras funciones—organizador personal
organizador personal
funciones
agregar cita a calendario
Agregue un evento al calendario:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calendario
Desplácese hasta la fecha que desea y
oprima
Agregar
y luego ingrese la información
del nuevo evento.
ver cita de calendario
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calendario
Desplácese a la fecha de la cita programada
y oprima
VER
(
s
), luego oprima
VER
(
s
)
otra vez para ver los detalles de la cita.
programar una alarma
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Despertador
desactivar la alarma
Oprima
Desactivado
o
O
.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del
mundo:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha a la ciudad que desee.
tomar notas
Escriba notas:
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Apuntes
calculadora
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Herramientas
% Calculadora
funciones
100
otras funciones—seguridad
seguridad
diversión y juegos
funciones
cambiar códigos de desbloqueo y seguridad
MENÚ
(
s
)
& D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
% Programación del teléfono % Seguridad
% Contraseñas nvas
Desplácese a
Cód de desbloqueo
o
Código de seguridad
y oprima
Cambiar
. Si se le solicita, ingrese el
código antiguo y oprima
Ok
.
funciones
iniciar juegos o aplicaciones
Inicie un juego o aplicación
Get It Now
:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
descargar juegos o aplicaciones
Descargue un juego o aplicación
Get It Now
:
MENÚ
(
s
)
& B GET IT NOW
Seleccione una categoría, aplicación y
opción de precio. Se aplican los cargos
normales por tiempo aire y/o uso de
portadora.
sesiones Web
Seleccione o cree una sesión Web:
Desde la pantalla en reposo, oprima
S
hasta seleccionar
ACCESO WEB
.
funciones
101
otras funciones—diversión y juegos
administrar igenes
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Mis imágenes
y oprima
OK
(
s
) para ver una lista de imágenes.
Para ver una imagen, desplácese hasta el
título de la imagen y oprima
VER
(
s
).
Oprima
Opciones
para abrir el me
OPCIONES
de
Mis imágenes
. Desplácese y seleccione:
Enviar
,
Al lugar de la imagen
,
Obtener nueva
,
Programar como
,
Cambiar nombre
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todas
,
Presentación
o
Info imagen
.
Nota:
El menú
OPCIONES
incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
funciones
administrar videoclips
MENÚ
(
s
)
& B GETITNOW
% Imagen y video
Desplácese hasta
Mis videos
y oprima
OK
(
s
)
para ver una lista de videoclips.
Para ver un videoclip, desplácese hasta su
título y oprima
REPRODUCIR
(
s
).
Oprima
Opciones
para abrir el me
OPCIONES
de
Mis videos
. Desplácese y seleccione:
Enviar
,
Al lugar de la imagen
,
Video VCAST
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Info video
o
Recortar
.
funciones
102
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
ddonde podrá seleccionar diferentes
opciones de atención al cliente. También
puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos),
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
103
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Dat os SAR
El modelo de teléfono celular cumple con
las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,14 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
104
Datos SAR
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
105
Información legal y de
seguridad importante
106
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Inform ación de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2007.
Información de seguridad
107
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo dico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
108
Información de seguridad
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su
dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a
su profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse
en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla
una bolsa de aire.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la
guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos
inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
109
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en esta guía del usuario.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
110
Aviso de Industry Canada
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
111
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so F CC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
112
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
113
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
114
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/
usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero
no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para
evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
Estados Unidos Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y
dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
Garantía
115
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
116
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
117
Información de la Organización Mundial de la Salud
Informa ción de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/
registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
118
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor tacione s
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de recic laje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
119
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de da tos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
: elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos,
visite
www.motorola.com
y luego navegue a la sección
“descargas” de la página Web para el consumidor para
“Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
: con el fin de cumplir con los
requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la
120
Prácticas inteligentes
FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido
tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede
usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o
con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Práct icas int eligent es
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
Prácticas inteligentes
121
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
122
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10
actualizar teléfono 63
AGPS 71
agregar un número 80
alerta
desactivar 15
descarga 82
alerta de timbre
desactivar 15
alerta de vibración
desactivar 15
almacenar una llamada 76
animación
descarga 82
fondo de pantalla 69
protector de pantalla 70
visualización 101
B
batería 12
instalación 12
bloquear
teléfono 62
borrar una llamada 76
botones de volumen 15
buzón de salida 82
C
calculadora 99
calendario 99
ver cita 99
cámara 33
tomar una fotografía 35
carpeta de borradores 82
chat 82
código de desbloqueo
cambio 60
ingreso 14
omisión 62
predeterminado 14,
61, 62
código de seguridad
cambio 60
olvido 62
predeterminado 61
códigos
cambio 60
olvido 62
predeterminado 14,
61, 62
123
índice
comandos de voz 87
programación 89
compatibilidad de prótesis
auditivas 116
consejos de seguridad 120
contactos
agregar 2 números 78
asignar imagen 84
asignar tono de timbre 84
borrar ingreso 83
crear ingreso 83
crear un grupo 86, 87
decir ingreso 68
descargar tono de
timbre 85
llamar ingreso 87
modificar un ingreso 83
número de marcación
pida 78
programar número de
marcado rápido 85
programar número
predeterminado 86
ver ingreso 83
contestar una llamada 14,
69
contraseñas. Consulte
digos
correo de voz 79
D
decir ingreso de la lista de
contactos 68
desbloquear
teléfono 62
despertador 99
E
e-mail 81
etiqueta de perclorato 119
F
finalización de llamadas
14, 15
fondo de pantalla 69
fotografía
descarga 82
envío 35
tomar 35
función opcional 10
G
garantía 112
I
iconos de menú 93
IMvil 81
124
índice
imagen
descarga 82
fondo de pantalla 69
protector de pantalla 70
visualización 101
indicador de alarma
activada 53
indicador de altavoz 52
indicador de calendario
de citas 52
indicador de correo
de voz 52
indicador de intensidad
de la señal 51
indicador de llamada
de voz 51
indicador de llamada
perdida 52, 78
indicador de mensaje 52
indicador de mensaje
en espera 40
indicador de nivel de
batería 52
indicador de posición
activada 52
indicador dormant 51
indicador E911 52
indicador llamada de datos,
modo anclado, WAP/
BREW
incorporada 51
indicador roaming 51
indicador sin servicio 51
indicador sólo alarma 52
indicador SSL 51
indicador todos los sonidos
desactivados 52
indicador TTY 51
indicador vibración
activada 52
indicadores
alarma activada 53
ALI 71
altavoz 52
calendario de citas 52
correo de voz 52
dormant 51
E911 52
intensidad de la señal 51
llamada de datos, modo
anclado, WAP/
BREW
incorporada 51
llamada de voz 51
llamada perdida 52, 78
mensaje 52
mensaje en espera 40
nivel de batería 52
posición activada 52
roaming 51
125
índice
indicadores (siguiente)
sin servicio 51
sólo alarma 52
SSL 51
todos los sonidos
desactivados 52
TTY 51
vibración activada 52
indicadores ALI 71
información de la OMS 117
información de
seguridad 106
información de ubicación
automática
envío 71
L
lista de llamadas hechas 76
lista de llamadas
recibidas 76
llamada
alerta, desactivar 15
almacenamiento 76
borrar 76
contestación 14
finalización 14, 15
lista de llamadas
hechas 76
lista de llamadas
recibidas 76
llamada no contestada 78
llamadas recientes 76
número de
emergencia 75
opciones para
contestar 69
recepción 14
restringir 80
llamada de datos 97
medidores de volumen 94
llamada de fax 97
llamadas recientes 76
M
marcado 1 tecla
uso 79
marcado rápido 78
mensaje
borradores 82
borrar 83
buzón de salida 82
estado 82
lectura 82
texto 81
mensaje de llamada
perdida 78
mensaje Llamada falló,
número ocupado 74
mensaje multimedia
envío 37
recepción 40
126
índice
mensajería instantánea 81
menú
ingreso de texto 55
listas 54
navegación 53
uso de funciones 54
mi número telefónico 16
modo de ingreso de texto
selección 55
N
número
visualización de su
número 16
número de emergencia 75
número telefónico
agregar 2 números 78
remarcado 74
visualización de su
número 16
P
pantalla principal 50, 93
programación de red 97
programación de sonido 66
pronunciar en voz alta dígitos
del teclado 68
protector de pantalla 70
R
reconocimiento de voz 87
programación 89
regulaciones de exportación
118
remarcado automático 74
remarcar
número ocupado 74
remarcado automático 74
reproductor de música
adelantar 24
álbum 23, 25, 27
aleatorio 24, 29
artista 23, 25, 27
biblioteca de música
23, 28
borrar álbum 26
borrar canción 28
buzón 24
canción 23, 26
controles 24
desactivar 25
descargar música al
teléfono 17
género 23, 25, 26
importar desde CD de
audio 20
información sobre
canción 29
lista de reproducción 23,
28, 30
mover canción 28
127
índice
reproductor de música
(siguiente)
pausa 24
reinicializar biblioteca
26, 29
reproducir música 22
reproducir todas
las canciones
24, 28, 29
retroceder 25
saltar a la siguiente
canción 24
tienda de música
VCAST 19
transferirsica
desde una
computadora 18
volver al inicio de una
canción 25
restringir llamadas 80
S
sonido
descarga 82
sonidos de alerta 67
sonidos de evento 67
sonidos de llamada 67
T
tarjeta de memoria 42
tecla
control de volumen 15
encender 15
enviar 14, 76
fin 14, 15
navegación 53
tecla programable
derecha 50
tecla programable
izquierda 50
tecla de encendido 15
tecla de navegación 10, 53
tecla de selección central 10
tecla enviar 14, 76
tecla fin 14, 15
tecla inteligente 93
tecla programable derecha
funciones 50
tecla programable izquierda
funciones 50
teclas programables 93
funciones 50
teléfono
actualizar software 63
alerta, desactivar 15
bloqueo 62
código de desbloqueo 61
código de seguridad 61
digos 60
desbloqueo 14, 62
información de ubicación
automática 71
opciones para
contestar 69
programación de red 97
128
índice
ubicación 71
teléfono con habla 68
texto
ingreso 55
modo de ingreso,
selección 55
tono de timbre
descarga 82
tonos DTMF
activación 81
envío 81
U
ubicación, envío a la red 71
V
videoclip 33
vObject, definición 41
volumen
auricular 15
timbre 15
volumen de timbre,
programación 15
volumen del auricular 15
volumen principal 66

Transcripción de documentos

HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTOSLVR™ L7c. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Botones de volumen Tecla inteligente Realizar y contestar llamadas. Cargar y conectar los accesorios del teléfono Botones de volumen Marcado por voz Encender y apagar, colgar, salir de menús. Cámara Micrófono 1 Pantalla principal Menú principal 1 EV 0 1X ❙❙❙ N ò Mar 16 mayo 2:11 p.m. Mensaje Menú Contactos 2 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido la O durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla para encender el teléfono. Oprima la tecla central s para abrir el Menú principal. 3 Oprima la tecla de navegación S hacia la izquierda/derecha para resaltar una opción de menú, luego oprima hacia abajo para resaltar una opción secundaria. 4 Oprima la tecla central s para seleccionar. B CONTACTOS 1. Contacto nuevo 2. Lista de contactos 3. Grupos 4. Marcado rápido OK Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc., 2007. Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809504A08-C 3 contenido mapa de menús. . . . . . . 7 Uso y cuidado . . . . . . . . 9 aspectos esenciales. . . 10 acerca de esta guía . . . 10 batería . . . . . . . . . . . . . 11 encender y apagar . . . . 14 realizar una llamada . . . 14 contestar una llamada . . . . . . . . . . . . 14 ajustar volumen. . . . . . 15 cambiar programación de sonido. . . . . . . . . . . 15 almacenar un número telefónico . . . . 16 llamar a un número telefónico almacenado . . . . . . . . . 16 4 contenido ver su número telefónico. . . . . . . . . . . 16 atracciones principales . . . . . . . . . . 17 música y tonos . . . . . . 17 grabar y reproducir videoclips. . . . . . . . . . . 33 tomar y enviar una fotografía . . . . . . . . . . . 35 enviar un mensaje multimedia (imagen o video) . . . . . . . . . . . . 37 recibir un mensaje multimedia (imagen/video) . . . . . . . 40 descargar imágenes . . . 41 descargar videos V CAST. . . . . . . . . . . . . 41 administrar memoria . . . 42 Conexiones Bluetooth® . . . . . . . . . 45 conexiones de cable . . . 47 operación TTY . . . . . . . 48 aspectos fundamentales. . . . . . . 50 pantalla principal . . . . . 50 tecla de navegación. . . . 53 menús . . . . . . . . . . . . . 53 ingresar texto. . . . . . . . 55 altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 59 modo independiente . . 60 cambiar un código, PIN o contraseña . . . . . 60 bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . 61 bloquear/desbloquear el teléfono . . . . . . . . . 62 en caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . 62 Si olvida su código de seguridad, comuníquese con su proveedor de servicio. . . . . . . . . . 62 actualizaciones del teléfono . . . . . . . . 63 personalizar . . . . . . . . . 66 programación de sonido . . . . . . . . . . 66 obtener timbres . . . . . 68 programación del teléfono con habla . . . 68 opciones para contestar . . . . . . . . . . 69 fondo de pantalla . . . . 69 protector de pantalla . . 70 luz de fondo . . . . . . . . 70 brillo . . . . . . . . . . . . . . 71 AGPS y su ubicación. . . 71 limitaciones y consejos de AGPS . . . 72 llamadas . . . . . . . . . . . 74 remarcar un número. . . 74 remarcado automático . . . . . . . . . . 74 llamadas de emergencia. . . . . . . . . 75 use AGPS durante una llamada de emergencia. . . . . . . . . 75 llamadas recientes . . . 76 devolver llamadas no contestadas. . . . . . 78 agregar un número . . . 78 marcado rápido. . . . . . 78 correo de voz . . . . . . . 79 opciones durante una llamada . . . . . . . . 79 otras funciones . . . . . . . 80 llamada avanzada . . . . 80 mensajes . . . . . . . . . . 81 contactos . . . . . . . . . . 83 funciones de personalización . . . . . . 87 tiempos de llamada y volúmenes de datos . . . 93 manos libres . . . . . . . . 95 conexiones inalámbricas Bluetooth®. . . . . . . . . 95 llamadas de datos y de fax. . . . . . . . . . . . 97 red . . . . . . . . . . . . . . . 97 organizador personal. . . 99 seguridad . . . . . . . . . 100 diversión y juegos. . . 100 contenido 5 servicio y reparaciones . . . 102 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . . . . 103 Aviso de Industry Canada para los usuarios . . . . 110 Aviso de la FCC para los usuarios . . . . . . . . . . . 111 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá . . . . 112 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles . . . . . . . . . . . 116 Información de la Organización Mundial de la Salud . . . . . . . . . . . . . 117 Registro del producto 117 Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . 118 6 contenido Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente . . . . . 118 Etiqueta de perclorato para California. . . . . . . . . . . 119 Privacidad y seguridad de datos. . . . . . . . . . . . . . 119 Prácticas inteligentes durante la conducción 120 índice . . . . . . . . . . . . . 122 mapa de menús menú principal B GET IT NOW* • • • • • • Música y tonos Imagen y video Juegos Noticias e información Herramientas en movimiento Extras C MENSAJERÍA • Msj nuevo • Buzón • Enviado • Borradores • Correo de voz • Email* • IM móvil* • Chat* E CONTACTOS • Contacto nuevo • Lista de contactos • Grupos • Marcado rápido A D LLAMS RECIENTES • Perdidas • Recibidas • Hechas • Todo • Ver cronómetros PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS (consulte la página siguiente) * Funciones opcionales Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. mapa de menús 7 menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Mi cuenta Herramientas • Comandos de voz • Calendario • Despertador • Reloj mundial • Apuntes • Calculadora Bluetooth • Agregar disp nvo Prog sonido • Volumen principal • Sonidos de llamada • Sonidos de alerta • Volumen del teclado • Avisos de servicio • Encendido/Apagado • Sonidos de alarma • Teléfono con habla Programación de pantalla • Titular • Luz de fondo • Brillo • Fondo de pantalla • Protector de pantalla • Mostrar temas Programación del teléfono • Modo independiente • Tecla de atajo • Idioma • Posición • Seguridad • Seleccionar sistema • Selección NAM Programación de llamadas • Opc para contestr • Reintento automático • Modalidad TTY • Marcación con una tecla • Privacidad voz • Programación de datos • Tonos DTMF Memoria • Opciones guardado • Memoria del tel • Memoria de tarjeta* Info del teléfono • Mi número • Versión software • Glosario de iconos • Actualización de software * función opcional 8 mapa de menús Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. el suelo No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 aspectos esenciales PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Hechas Esto significa que, en la pantalla de inicio: 1 Oprima la tecla central s para abrir el menú. 10 aspectos esenciales 2 Oprima la tecla de navegación S hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse a A LLAMS RECIENTES y oprima la tecla central s para seleccionarla. 3 Oprima la tecla de navegación S hacia abajo para desplazarse a Hechas y oprima la tecla central s para seleccionarla. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. batería consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía. aspectos esenciales 11 instalar la batería cargar la batería 1 Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Nota: durante la carga de la batería, el teléfono cambia automáticamente a la programación Volumen principal audible, independientemente del estilo de timbre programado. Cuando se desconecta el cargador, el teléfono vuelve al estilo de timbre seleccionado. 2 3 12 aspectos esenciales Para cargar con el cargador: 1 Introduzca el cargador en el conector mini USB de su teléfono, tal como aparece en la imagen. 2 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada. El indicador de la batería N destella mientras el teléfono se carga. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa y el indicador de la batería deje de destellar, retire el cargador. Consejo: puede dejar el cargador conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la carga. Esto no dañará la batería. Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la batería del ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga. Para cargar desde una PC, conecte un cable entre el mini puerto USB del teléfono y un puerto USB de alta potencia de una computadora (no uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. aspectos esenciales 13 encender y apagar 1 Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos. El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse. 2 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima OK para desbloquear el teléfono. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla O algunos segundos. realizar una llamada 1 Marque el número. Consejo: si comete un error, oprima la tecla borrar B para borrar el último 14 aspectos esenciales dígito. Mantenga oprimida B para borrar todos los dígitos. 2 Oprima N para realizar la llamada. 3 Oprima P para finalizar la llamada. Nota: debe marcar el número telefónico desde la pantalla principal (consulte la página 50). Consejo: ¡Hágas e escuchar! Para Micrófono mantener una alta calidad de audio durante las llamadas, conserve el micrófono libre de obstrucciones. contestar una llamada Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. 1 Oprima N para contestar. 2 Oprima P para finalizar la llamada. Nota: si el teléfono está bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo de cuatro dígitos para contestar la llamada. ajustar volumen Oprima los botones para subir o bajar el volumen para: Botones de volumen • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada cambiar programación de sonido En la pantalla principal, oprima el botón de Botones reducción de volumen de para cambiar a un volumen volumen de sonidos de llamada más bajo, luego a Sólo vibración, luego a Sólo alarma, y finalmente a Todos los sonidos desactivados. Oprima el botón para subir el volumen a fin de volver de silencio a vibración y luego a la programación de volumen de llamada más bajo. • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible (el teléfono no debe estar en una llamada) • silenciar una alerta de la llamada entrante (al oprimir la tecla bajar volumen) aspectos esenciales 15 almacenar un número telefónico Para almacenar un número telefónico en Contactos: un tono de timbre para un llamante específico cada vez que llame (consulte “asignar imagen a un ingreso” en la página 84 y “asignar tono de timbre a ingreso” en la página 84). 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. llamar a un número telefónico almacenado 2 Oprima Guardar. Búsqueda: MENÚ (s) & n CONTACTOS Seleccione Contacto nuevo, si es necesario. 1 Desplácese al ingreso en Contactos. 3 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima la tecla central s. 2 Oprima N para llamar al ingreso. 4 Oprima Listo para almacenar el número. Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima B #. Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte la página 83. Consejo: puede programar el teléfono para que muestre una imagen para cada persona que llama o programarlo para que reproduzca 16 aspectos esenciales ver su número telefónico Mientras esté en una llamada, oprima Opciones Info del teléfono Mi número, luego seleccione MDN. atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono. música y tonos Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos Use el menú Música y tonos para: • obtener música y tonos nuevos (consulte “descargar música V CAST directamente al teléfono” en esta página) • reproducir música en la BIBLIOTECA DE MÚSICA (consulte “reproducir música” en la página 22) • grabar y reproducir sonidos nuevos (consulte “grabar y reproducir registros de voz” en la página 31) • configurar música o tonos como timbres (consulte “obtener timbres” en la página 68) descargar música V CAST directamente al teléfono Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Música V CAST 1 Examine el catálogo para buscar las canciones que desea. Para obtener una vista previa de una canción, resalte la canción y seleccione Vis prev. atracciones principales 17 2 Para comprar una canción, resalte la canción y seleccione Comprar. Después de oprimir Comprar, el teléfono muestra los detalles de la canción y el precio. 3 Oprima COMPRAR (s) para confirmar su selección. 4 Cuando vea un mensaje que confirme que su compra se realizó correctamente y la música está disponible para descargarla, oprima OK (s) para continuar o elija descargar en otro momento. 5 Cuando se le solicite seleccionar una ubicación de almacenamiento, desplácese a Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla central s para comenzar la descarga. Nota: el teléfono debe estar en un área de cobertura EVDO para descargar música. 18 atracciones principales El teléfono mostrará un indicador de estado. Después de la descarga, debe esperar a que el teléfono adquiera la licencia de contenido. 6 Oprima Reprod para reproducir de inmediato la canción descargada. o bien Oprima Biblioteca para ir a la BIBLIOTECA DE MÚSICA (consulte la próxima sección). o bien Oprima OK (s) para volver al catálogo de música visto anteriormente. transferir música desde una computadora Puede transferir canciones desde una computadora al teléfono mediante la conexión de cable USB. Puede adquirir estas canciones desde la tienda de música V CAST o importarlas desde su colección de CD. requisitos de sistema para computadoras Para acceder a la tienda de música V CAST desde una computadora o para transferir música desde una computadora al teléfono, necesita el sistema operativo Windows® XP, Windows Media Player 10 y una conexión activa de Internet. Si tiene el sistema operativo Windows XP y una conexión a Internet, puede descargar Windows Media Player 10 desde el sitio Web de V CAST: 1 Desde el browser Web de la computadora, vaya a http://getitnow.vzwshop.com/ index.aspx&id=music_vcast_catalog. 2 En la ventana “Acceder a la tienda de música V CAST” haga clic en “DESCARGAR AHORA”.” comprar música desde la tienda de música V CAST 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. 2 En la ventana del reproductor Windows Media, haga clic en el icono Música V CAST que está en la esquina superior derecha. Si no ve el icono Música V CAST, haga clic en el icono de la mariposa y luego seleccione “Música V CAST” en la lista. 3 Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie sesión al ingresar el número de su teléfono celular y contraseña. Si todavía no se ha registrado, haga clic en el botón “Registrar”, luego siga las atracciones principales 19 instrucciones para registrarse y obtener su contraseña. 4 Explore o busque en la tienda para encontrar las canciones que desea. Cuando finalice la descarga, en la ventana del reproductor Windows Media haga clic en la ficha “Biblioteca” para ver las canciones que compró. Para obtener una vista previa de una canción, haga clic en el icono audífono que está junto al título de la canción. Para transferir las canciones al teléfono, consulte “transferir canciones al teléfono” en la página 21. 5 Para comprar una canción, haga clic en el botón “Comprar” que está junto al título de la canción. importar canciones desde un CD de audio 6 Repita los pasos 4 y 5 para agregar más canciones al carro de compras. 7 Cuando termine las compras, haga clic en “MIS COMPRAS” y luego haga clic en el botón “DESCARGAR” para descargar sus canciones. 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. 2 Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM de la computadora. 3 Haga clic en la ficha “Copiar” en la ventana del reproductor de Windows Media. 4 Resalte las canciones que desea importar y haga clic en el icono “Copiar música”. 20 atracciones principales 5 Las canciones se importan a la biblioteca del reproductor de Windows Media. Para transferir las canciones al teléfono, consulte “transferir canciones al teléfono” en la página 21. Si no ve las canciones que descargó en la biblioteca del reproductor de Windows Media: 1 En la computadora, inicie el Explorador de Windows. 2 En la ventana del Explorador de Windows, abra la carpeta Mis documentos, luego abra la carpeta Mi música y busque las canciones que descargó. 3 Haga clic con el botón derecho en cada canción y seleccione “Agregar a lista en reproducción”. La canción se agregará a la biblioteca del reproductor de Windows Media. transferir canciones al teléfono 1 En la computadora, inicie el reproductor de Windows Media. 2 En la computadora, haga clic en la ficha “Biblioteca” en la ventana del reproductor de Windows Media. 3 En la computadora, haga clic en “Seleccionar opciones de lista” (a la derecha de “Opciones de biblioteca”) en la ventana del reproductor de Windows Media. Luego seleccione “Lista de sincronización” en el menú desplegable. 4 En la computadora, arrastre las canciones que desea desde la Biblioteca a la lista de sincronización en la ventana del reproductor de Windows Media. 5 Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto USB disponible en la computadora. atracciones principales 21 Si es la primera vez que conecta el teléfono a una computadora con un cable USB, puede que se instalen controladores de software adicionales. (Para obtener más información acerca del uso de la conexión con cable USB, consulte la página 47.) 6 En el teléfono, oprima MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos, luego seleccione Sincronizar música. Espere hasta que la pantalla del teléfono muestre Conectado. 7 En la computadora, haga clic en el icono “Iniciar sincronización” en la ventana del reproductor de Windows Media. 22 atracciones principales 8 En el teléfono, espere hasta que la transferencia termine, luego oprima la tecla O. 9 Desconecte el cable del teléfono y de la computadora. Ahora puede utilizar el reproductor de música del teléfono para reproducir las canciones que transfirió desde la computadora. reproducir música Utilice la Biblioteca de música para acceder y reproducir la música que descargó desde el catálogo de Música V CAST (consulte las páginas 17 y 18). Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Busque música en el teléfono por artista, álbum o título de la canción. Volver a la pantalla BIBLIOTECA DE MÚSICA. 0 ❙❙❙ P N MÚSICA BUSCAR AYUDA EV 1X BIBLIOTECA DE MÚSICA 1. Géneros 3. Álbumes 5. Listas reprod. 7. Reprod. todo Catálogo Oprima la tecla programable izquierda para descargar música del catálogo de Música V CAST. Ver información de ayuda. 2. Artistas 4. Canciones 6. Buzón 8. Aleatorio OK La Biblioteca de música incluye las siguientes opciones: opción Géneros Artistas Sincroniz. Oprima la tecla programable derecha para sincronizar la BIBLIOTECA DE MÚSICA con la biblioteca de música digital en otro dispositivo. Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA aparecen en todas las pantallas de la Biblioteca de música. Álbumes Buscar y reproducir música de un género específico (tipo de música) tal como rock, jazz o blues. Buscar y reproducir música de un artista específico. Buscar y reproducir música de un álbum específico. Nota: incluso si tiene sólo una canción de un álbum, verá un listado para ese álbum. Canciones Buscar y reproducir canciones específicas. Listas de Reproducir canciones desde listas reproducción de reproducción personalizadas creadas por usted. atracciones principales 23 opción Buzón Reproducir todo Aleatorio Vea las notificaciones de alerta recibidas cuando haya música nueva de un artista seleccionado disponible para descarga. Reproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista. Reproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio. álbum), ingrese letras en el área Ir a para ir directamente a los elementos que comienzan con esas letras. controles del reproductor de música Utilice las siguientes teclas para controlar el reproductor de música durante la reproducción de una canción: controles del reproductor de música reproducir/ Para dejar en pausa, oprima y suelte la tecla central s. pausa • Oprima B desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla anterior. • Oprima O desde cualquier pantalla de la Biblioteca de música para volver a la pantalla principal. • En las pantallas que muestren una lista de elementos (por ejemplo, títulos de 24 atracciones principales adelantar saltar a la siguiente canción Para reanudar la reproducción, oprima la tecla central s nuevamente. Mantenga oprimida S hacia la derecha. Oprima y suelte S hacia la derecha. controles del reproductor de música retroceder Mantenga oprimida S hacia la izquierda. volver a la En los primeros dos canción segundos de una canción, anterior oprima y suelte S hacia la izquierda. volver al Después de los primeros inicio de dos segundos de una una canción canción, oprima y suelte S hacia la izquierda. cerrar el Oprima p. reproductor de música reproducción de un álbum Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes. En la pantalla GÉNEROS: 1 Desplácese hasta el género que desee y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones. 4 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). (Vea la tabla de la página 26 para otras selecciones del menú OPCIONES.) En la pantalla ARTISTAS: 1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el álbum que desea reproducir y oprima Opciones. 3 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). atracciones principales 25 (Vea la tabla de la página 26 para otras selecciones del menú OPCIONES.) En la pantalla ÁLBUMES: 1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima Opciones. 2 Desplácese hasta Reproducir álbum y oprima OK (s). (Consulte la tabla que aparece a continuación para conocer otras opciones del menú OPCIONES.) Al oprimir Opciones en la pantalla ÁLBUMES, el teléfono muestra las siguientes opciones: opción Reproducir álbum Reproduzca el álbum seleccionado, comenzando por la primera canción. Borrar álbum Elimine el álbum seleccionado de la Biblioteca de música. 26 atracciones principales opción Reinicializar base de datos de la biblioteca Bajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada. reproducción de una canción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música Selecciones Géneros, Artistas, Álbumes o Canciones. En la pantalla GÉNEROS: 1 Desplácese hasta el género que desee y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). 4 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reprod (s). (La canción se reproduce una sola vez.) o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 28). En la pantalla ARTISTAS: 1 Desplácese hasta el artista que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). 3 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce una sola vez.) o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 28). En la pantalla ÁLBUMES: 1 Desplácese hasta el álbum que desea y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce una sola vez.) o bien Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 28). En la pantalla CANCIONES: Desplácese hasta la canción que desea reproducir y oprima Reproducir (s). (La canción se reproduce una sola vez.) o bien atracciones principales 27 Oprima Opciones para seleccionar otra opción (consulte la página 28). OK (s), luego desplácese hasta la canción deseada y oprima Reprod (s). reproducir todas las canciones en el teléfono menús de opciones de la biblioteca de música Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Escuchar todo Al desplazarse hasta una canción y oprimir Opciones, el teléfono muestra las siguientes opciones: reproducir música desde una lista de reproducción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción Para reproducir una lista de reproducción completa, desplácese hasta la lista de reproducción que desea y oprima Opciones, luego desplácese hasta Reproducir lista de reproducción y oprima OK (s). Para reproducir una canción desde una lista de reproducción, desplácese hasta la lista de reproducción que desea y oprima 28 atracciones principales opción Agregar a lista de reproducción Mover canción Borrar canción Agregue la canción seleccionada a una lista de reproducción. Mueva la canción desde la tarjeta de memoria al teléfono o desde el teléfono a la tarjeta de memoria. Borre la canción seleccionada. opción Info canción Reinicializar base de datos de la biblioteca Muestra la siguiente información de la canción: título, artista, título de álbum, género, año de copyright, duración y número de pista (si está disponible). Bajo condiciones normales, la Biblioteca de música se mantiene en forma automática. Si la biblioteca se comporta en forma inesperada, utilice esta opción para reinicializarla. Esta opción elimina la biblioteca existente y crea una nueva que contiene toda la música actualmente instalada. Al oprimir Opciones mientras se reproduce una canción, el teléfono muestra las siguientes opciones: Nota: la canción queda en pausa al oprimir Opciones. opción Reproducir todo Aleatorio Obtener música V CAST Reproduzca todas las canciones de la Biblioteca de música en el orden de la lista. Reproduzca canciones de la Biblioteca de música en orden aleatorio. Conéctese al catálogo de Música V CAST para descargar más canciones. atracciones principales 29 opción Compre música por artista Conéctese al catálogo de Música V CAST y vaya directamente a una lista de música disponible para el artista que interpreta la canción actual. 2 Si ya existe una lista de reproducción, oprima Opciones, luego desplácese hasta Crear lista de reproducción y oprima OK (s). o bien Si no hay listas de reproducción, oprima Crear. consejos para escuchar 3 Ingrese un título para la lista de reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE REPRODUCCIÓN y oprima OK (s). Cuando está en movimiento, puede escuchar música a través de un audífono con cable con un adaptador de audífono. 4 Oprima B para volver al menú BIBLIOTECA DE MÚSICA. Nota: no puede cargar el teléfono cuando hay un adaptador de audífono conectado. crear una lista de reproducción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción 1 Oprima Crear. 30 atracciones principales 5 Seleccione Géneros, Artistas, Álbumes, navegue hasta la pantalla ÁLBUMES (consulte la página 23), desplácese hasta un álbum y oprima OK (s). 6 Desplácese a la canción que desea y oprima Opciones. 7 Desplácese hasta Agregar lista reprod y oprima OK (s). 8 Desplácese a la lista de reproducción que desea y oprima AGREGAR (s). 9 Repita los pasos 5 al 8 para agregar más canciones. 10 Cuando termine de agregar canciones a la lista de reproducción, oprima P para volver a la pantalla de principal. modificar una lista de reproducción Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mi música % Listas de reproducción 1 Desplácese hasta la lista de reproducción que desea editar y oprima Opciones. 2 Desplácese hasta Modificar lista de reproducción y oprima OK (s). 3 Modifique la lista de reproducción según lo desee. Para cambiar el orden de las canciones de la lista de reproducción, desplácese a una canción y oprima Mover. Luego, desplácese hacia arriba o abajo para mover la canción en la lista de reproducción. Cuando termine, oprima Guardar. Para borrar una canción, desplácese a la canción y oprima Quitar. 4 Oprima P para volver a la pantalla principal. grabar y reproducir registros de voz Puede crear un registro de voz para reproducirlo posteriormente como recordatorio personal. atracciones principales 31 crear un registro de voz Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos 1 Desplácese hasta Mis sonidos y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Grabar nuevo y oprima OK (s). 3 Oprima OK (s) para comenzar a grabar; al finalizar, oprima STOP (s). El registro de voz se guarda y muestra automáticamente en la lista de MIS SONIDOS. Ahora, puede seleccionar Reproducir, Enviar u Opciones. Consejo: oprima y grabe. Para crear rápidamente un registro de voz, mantenga oprimido el botón de voz (al lado derecho del teléfono), luego oprima OK (s) para empezar a grabar. Oprima ALTO (s) cuando termine. Oprima Guardar para guardar el registro de voz, 32 atracciones principales ENVIAR (S) para enviarlo en un mensaje o Borrar para eliminarlo. Oprima P para salir. Consejo: después de crear un registro de voz, puede darle un nombre nuevo. En su listado de Mis sonidos, el teléfono muestra un indicador æ al lado de los nombres de los registros de voz que creó. Desplácese hasta el registro de voz cuyo nombre desea cambiar, oprima Opciones, luego desplácese hasta Cambiar nombre y selecciónela. reproducir un registro de voz Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mis sonidos Desplácese hasta el nombre de archivo del registro de voz que desea y oprima REPROD (s). grabar y reproducir videoclips Consejo: también puede activar el visor de la cámara de video manteniendo oprimida la tecla de cámara b. Puede grabar un videoclip con su teléfono y enviarlo en un mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos celulares. En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo. La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono. Para obtener los videos más nítidos, limpie la lente con una tela seca antes de capturar el video. grabar Para activar la cámara de video del teléfono: Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video 1 Desplácese hasta Grabar video y oprima OK (s). N ß Oprima la tecla programable izquierda para ver Videos . Grab 00:00 176x144 Videos GRABAR Opciones Oprima la tecla programable derecha para ver el menú Opciones . Oprima s para comenzar a grabar. 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del video. Nota: antes de capturar fotografías o videos, asegúrese de que la superficie de la lente de la cámara esté libre de polvo, manchas o material extraño. atracciones principales 33 Oprima S hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar. Oprima Borrar para eliminar el video y volver al visor activo. Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte “ajustar la programación de la cámara de video” en la página 34). ajustar la programación de la cámara de video 3 Oprima GRABAR (s) para comenzar a grabar. Oprima Pausa para detener temporalmente la grabación y oprima Reanudar para continuar. 4 Oprima Detener (s) para detener la grabación. 5 Oprima Guardar para guardar el video. o bien Oprima ENVIAR (s) para guardar el video e ir a la pantalla CREAR MSJ DE VIDEO. o bien 34 atracciones principales Cuando la cámara de video esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones: opción Brillo Ajuste el brillo de la imagen. Balance blanco Ajuste una iluminación diferente. Duración Especifica las duraciones estándar para videoclip Corto (5 segundos), Medio (15 segundos), Ajustar a msj. de video (varía según la programación de video) o Largo (máximo de memoria). opción Efectos de colores Seleccione Normal, Antiguo, Blanco y negro o Negativo. Cambiar dispositivos de almacenamiento Almacene los videoclips en la tarjeta de memoria o en la memoria interna del teléfono. reproducir Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono: Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Oprima Silenciar mientras se reproduce el videoclip para silenciar el sonido del videoclip. Oprima Silenciar nuevamente para volver a activar el sonido. tomar y enviar una fotografía Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a otros usuarios de teléfonos celulares en un mensaje multimedia. La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono). Para obtener las fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela seca antes de capturarla. 1 Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (s). tomar y enviar fotografía 2 Desplácese al clip que desea ver y oprima REPROD (s). Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Para activar la cámara del teléfono: atracciones principales 35 1 Desplácese hasta Tomar fotografía y oprima OK (s). Consejo: también puede activar rápidamente el visor de la cámara mediante la tecla de cámara b. En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo: N ß Oprima la tecla programable izquierda para ver Imágenes. 640x480 Imágenes TOMAR Opciones Oprima la tecla programable derecha para ver el menú Opciones . Oprima s para Tomar fotografía. 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego oprima TOMAR (s) para tomar una fotografía. 36 atracciones principales Oprima S hacia la izquierda o la derecha para acercar o alejar. Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES (consulte “ajustar la programación de la cámara” en la página 36). 3 Oprima Guardar para guardar la fotografía. o bien Oprima ENVIAR (s) para guardar la fotografía e ir a la pantalla CREAR MENSAJE DE IMAGEN. o bien Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al visor activo. ajustar la programación de la cámara Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES, el cual puede incluir las siguientes opciones: opción Resolución Programa la resolución a 640x480, 320x240 o 160x120. Auto cronómetro Programe un cronómetro (Apagado, 3 segundos, 5 segundos o 10 segundos) para que la cámara tome la fotografía. Brillo Ajuste el brillo de la imagen. Balance blanco Ajuste una iluminación diferente. Sonido de obturador Active un tono que se reproducirá cuando tome una foto. Efectos de colores Seleccione Normal, Antiguo, Blanco y negro o Negativo. opción Tomas múltiples Programe la cámara para que tome múltiples fotografías con tan sólo oprimir una vez la tecla de cámara b. Cuadros divertidos Vaya a Cuadros divertidos para seleccionar un cuadro divertido para su fotografía. enviar un mensaje multimedia (imagen o video) Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia incorporados (incluidas fotografías, imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para atracciones principales 37 mensajería multimedia Verizon Wireless y a otras direcciones de email. crear y enviar mensajes Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Nuevo msj. % Msj. de imagen o Msj. de video 1 Oprima las teclas de teclado para ingresar un número de telefónico, luego oprima OK (s). o bien Oprima Agregar Contactos, luego oprima OK (s). Para cada ingreso de Contactos que desee agregar, desplácese hasta el ingreso y oprima OK (s). Oprima Listo cuando termine de agregar ingresos. o bien Oprima Agregar Llams recientes, luego oprima OK (s). Para cada llamada que desee agregar, desplácese hasta el 38 atracciones principales ingreso y oprima OK (s). Oprima Listo cuando termine de agregar ingresos. 2 Desplácese hasta el área de ingreso Texto. 3 Oprima las teclas del teclado para ingresar el texto del mensaje. 4 Desplácese hasta el área de ingreso Imagen y oprima Imágenes. o bien Desplácese hasta el área de ingreso Video y oprima Videos. 5 Desplácese hasta una imagen y selecciónela, luego oprima OK (s). o bien Desplácese hasta un videoclip y selecciónelo para insertarlo, luego oprima OK (s). 6 Si envía un mensaje de Imagen y desea insertar un sonido, desplácese hasta el área de ingreso Sonido y oprima Sonidos. Luego, desplácese hasta un sonido para insertarlo y oprima OK (s). 7 Desplácese a Asunto. 8 Oprima las teclas del teclado para ingresar el asunto del mensaje. o bien Oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar texto rápido y oprima OK (s). Posteriormente, seleccione un elemento de Texto rápido como el asunto del mensaje. 9 Oprima ENVIAR (s) para enviar el mensaje. opciones de mensaje Durante la creación de un mensaje multimedia, oprima Opciones para abrir el menú CREAR MENSAJE DE IMAGEN, el cual puede incluir las siguientes opciones: opción Modo de ingreso Seleccione un modo de ingreso de texto (consulte la página 55). Vista previa Vea el contenido actual del mensaje. Agregar texto rápido Texto rápido es un mensaje escrito previamente que puede seleccionar y enviar rápidamente. El teléfono viene con varios mensajes de texto rápido, y usted puede crear otros adicionales. atracciones principales 39 opción Guardar como borrador opción Agregar a contactos Guarde el mensaje en la carpeta Borradores. Nivel prioritario Agregue el destinatario del mensaje a sus Contactos. Programe como Alto o Normal. Periodo de validez Especifique el tiempo que el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Envío diferido recibir un mensaje multimedia (imagen/ video) Envíe el mensaje con posterioridad, en una fecha y hora que usted especifique. Quitar imagen, Quitar sonido, Quitar VCard Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador g (mensaje en espera) y una notificación Mensaje nuevo, y emite una alerta. Quite un objeto multimedia del mensaje. Agregar diapositiva Oprima Ver ahora para ver el mensaje de inmediato o Ver después para guardarlo en el Buzón y verlo con posterioridad. Agregue una diapositiva (página) al mensaje para que pueda agregar más texto, una imagen o un sonido. 40 atracciones principales Para ver mensajes del Buzón: Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón 1 Desplácese al mensaje que desea. descargar imágenes 2 Oprima Abrir para abrir el mensaje. El teléfono muestra la imagen y luego el mensaje. Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones. • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido. • Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/nombre del archivo y oprima VER (tipo de archivo de imagen), REPRODUCIR (archivo de sonido) o ABRIR (vObject como un ingreso de Contactos o de la agenda, o tipo de archivo desconocido). 1 Desplácese hasta Obtener imágenes nuevas y oprima OK (s). 2 Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima OK (s) para conectarse a Get It Now. Nota: es posible que se apliquen cargos normales por tiempo de conexión y/o uso de portador. descargar videos V CAST Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Desplácese hasta Video V CAST y oprima OK (s). Es posible que se apliquen cargos normales por tiempo de conexión y/o uso de portador. atracciones principales 41 administrar memoria Puede almacenar contenido multimedia, como por ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria extraíble microSD® (TransFlash). 2 3 instalar una tarjeta de memoria Precaución: no doble ni raye la tarjeta de memoria. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. Apague el teléfono y extraiga la batería, luego: 1 42 4 atracciones principales No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. ver información de memoria Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Memoria programar memoria para contenido multimedia Seleccione Memoria de teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK (s). Puede configurar si el contenido multimedia que descarga o crea con la cámara del teléfono se almacenará en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. mover archivos desde el teléfono a la tarjeta de memoria Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Memoria % Opciones guardado Puede mover archivos (tales como imágenes y fotografías, videoclips y archivos de sonido y música) desde el teléfono a la tarjeta de memoria para desocupar la memoria del teléfono. 1 Desplácese hasta Imágenes, Videos o Sonidos y oprima OK (s). Nota: al mover un archivo a la tarjeta de memoria se borra el original de la memoria del teléfono. 2 Desplácese hasta Memoria del teléfono o Memoria de tarjeta y oprima OK (s). Para mover fotos o videoclips: Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video 1 Abra la lista adecuada (Mis imágenes o Mis videos). atracciones principales 43 Un icono de tarjeta de memoria en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen está almacenada en la tarjeta de memoria. Un icono de tarjeta de memoria al lado de un nombre de archivo de Video indica que el Video está almacenado en la tarjeta de memoria. Una f en la imagen miniatura para una Imagen indica que la Imagen venía precargada en el teléfono y no se puede mover a la tarjeta de memoria. Si la Imagen o Video no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, la Imagen o Video está almacenado en el teléfono. 2 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones. 3 Seleccione Mover y oprima OK (s). El teléfono le preguntará si desea mover el archivo. 44 atracciones principales 4 Seleccione Sí y oprima OK (s) para confirmar que desea mover el archivo. Para mover un clip de audio grabado: Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Mis sonidos Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre de archivo de un clip de audio indica que el clip de audio está almacenado en la tarjeta de memoria. Si el nombre de archivo no está marcado con un icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está almacenado en el teléfono. 1 Desplácese hasta el archivo que desea mover y oprima Opciones. 2 Seleccione Mover y oprima OK (s). El teléfono le preguntará si desea mover el archivo. 3 Seleccione Sí y oprima OK (s) para confirmar que desea mover el archivo. Conexiones Bluetooth® Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar su teléfono a un audífono o equipo para automóvil Bluetooth. Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles Bluetooth: • Audífono • Manos libres • Puerto serie (SPP) • Acceso telefónico a redes (DUN) • Perfiles OBEX: Object Push (OPP) para vCard, contenido generado por el dispositivo (imágenes y video) Para obtener más información acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes www.verizonwireless.com/bluetooth. Para obtener información relacionada con la compatibilidad del vehículo, vaya a www.verizonwireless.com/bluetoothchart para ver la tabla de compatibilidad Bluetooth. Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador, V CAST) se reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth, siempre debe asociar dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth Oprima la tecla programable izquierda para Encender o Apagar Bluetooth. atracciones principales 45 Nota: para prolongar la vida útil de la batería, configura la alimentación de Bluetooth a Apagado cuando no esté en uso. Sin embargo, si programa la función Bluetooth en Desactivado, el teléfono no se conectará a los accesorios hasta que la programe en Activado y vuelva a conectarse a estos. asociación con un audífono, dispositivo manos libres o computadora Antes de intentar conectarse a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que los dispositivos estén en modo de asociación (consulte la guía del usuario del dispositivo con el que intenta establecer la asociación). No puede realizar una asociación mientras el teléfono está conectado a otro dispositivo. 46 atracciones principales Para asociar su teléfono a un audífono, equipo manos libres para automóvil o computadora que admita conexiones inalámbricas Bluetooth: Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo Si Bluetooth no está activado, el teléfono le indicará que lo active. 1 Seleccione Agregar disp nvo y oprima OK (s). Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono incluye el dispositivo en una lista y lo identifica con un > (indicador en uso). 2 Desplácese hasta un dispositivo de la lista de dispositivos que el teléfono encontró. 3 Oprima Asociar para conectarse al dispositivo. 4 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, seleccione SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste. (El código PIN se configura generalmente a 0000.) Nota: consulte las instrucciones que venían con su dispositivo de manos libres para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato. Una vez establecida la conexión, en la pantalla principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth. Nota: una vez que se establece la conexión con un dispositivo, no se puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta que se desconecte el dispositivo conectado. conexiones de cable Puede usar un cable USB para conectar el teléfono a una computadora. Si usa una conexión de cable USB: • Debe usar los cables que se incluyen con el equipo de datos Motorola Original™ (consulte la guía del usuario del equipo de datos para obtener más información). • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. atracciones principales 47 Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono. • Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos. operación TTY Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. Nota: use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. Si el cable tienen un conector de 2,5 mm, necesitará también un adaptador 2,5 mm-a-EMU TTY 48 atracciones principales Motorola Original™ para enchufar el conector al teléfono. Nota: programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Nota: para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. programar el modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % modo TTY Modalidad TTY puede incluir las siguientes opciones: opción TTY completa Transmitir y recibir caracteres TTY. TTY + Hablar Recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono. TTY + Escuchar Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular. TTY desactivado Todos los modos TTY están desactivados. volver al modo de voz Para volver al modo de voz estándar, seleccione TTY DESACTIVADO en el menú Modo TTY. Cuando el teléfono está en un modo TTY, muestra el modo TTY internacional, el símbolo TTY internacional y la programación de modo durante una llamada TTY activa. atracciones principales 49 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. pantalla principal La pantalla principal aparece cuando usted no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico. EV 0 1X ❙❙❙ ò N Fecha y hora Etiqueta de tecla programable izquierda Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos Etiqueta de tecla programable derecha Nota: la pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra anteriormente. 50 aspectos fundamentales La etiqueta MENÚ que aparece en la parte central inferior de la pantalla indica que puede oprimir la tecla central s para ingresar al menú principal. Las etiquetas de las esquinas inferiores de la pantalla muestran las funciones actuales de las teclas programables. Oprima la tecla programable izquierda o derecha para efectuar la función que indica la etiqueta correspondiente. El teléfono muestra los indicadores de estado del sistema: Indicadores de estado del sistema EV 0 1X ❙❙❙ ò N Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos La siguiente tabla describe los indicadores que el teléfono puede mostrar: alerta/indicador EV 0 1X ❙❙❙ Indicador de intensidad de la señal El indicador 1x-EVDO muestra cuando el teléfono está en el área de cobertura de 1x-EVDO (necesaria para los servicios V CAST). El indicador 1X muestra cuando el teléfono está en el área de cobertura 1x-RTT. Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. 2 Indicador roaming Indica que el teléfono está fuera de la red local en condición de roaming. 5 Indicador SSL Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a través de SSL durante una sesión de descarga. alerta/indicador L Indicador de llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/ BREW incorporada Aparece durante una llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW. M Dormant Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que la sesión de PPP está activa. 9 Indicador sin servicio El teléfono está en un área sin cobertura de servicio. 8 Indicador TTY El teléfono está en la modalidad TTY. t Indicador de llamada de voz Aparece durante una llamada de voz activa. aspectos fundamentales 51 alerta/indicador P Indicador E911 alerta/indicador r Vibración activada Indica que E911 está Activada. O Indicador de posición activada Indica que la opción Volumen principal está programada en Vibración activada. q Altavoz Indica que Posición está programada en Activado. N Indicador de nivel de batería Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. n Todos los sonidos desactivados Indica que la opción Volumen principal está programada en Desactivado. o Sólo alarma Indica que la opción Volumen principal está programada en Sólo alarma. 52 aspectos fundamentales Indica que el altavoz está activado. s Llamada perdida Indica una llamada perdida. g Indicador de mensaje Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. x Evento del calendario Muestra la cantidad de citas en el calendario. y Correo de voz nuevo Aparece cuando se recibe un mensaje de correo de voz. alerta/indicador u Alarma activada Muestra cuando se ha programado una alarma. E Conexión Bluetooth activa Su teléfono está asociado a otro dispositivo Bluetooth. tecla de navegación Use la tecla de navegación S para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Oprima la tecla central s para seleccionar un elemento de menú resaltado. menús En la pantalla principal, oprima MENÚ (s) para ingresar al menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal. funciones de menú B GET IT NOW* C MENSAJERÍA E CONTACTOS A LLAMS RECIENTES D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS * Función opcional que depende de la red y de la suscripción atajos del menú Desde la pantalla principal, puede usar la tecla de navegación S como una tecla de atajo: dirección de la tecla de navegación y menú arriba L Acceso Web abajo x Calendario izquierda 1 Música y tonos derecha B GET IT NOW* aspectos fundamentales 53 Puede mostrar los iconos de menú que se mostraron anteriormente en la pantalla principal (consulte “mostrar u ocultar los iconos del menú” en la página 93). Consejo: en el menú principal puede seleccionar rápidamente una función de menú al oprimir la tecla de número asociada con esa función. Por ejemplo, en el menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 5 para seleccionar Prog pantalla. seleccionar una opción de función Cuando usted selecciona determinadas funciones, el teléfono muestra una lista de elementos u opciones que puede seleccionar. Por ejemplo, cuando ve la lista de las llamadas 54 aspectos fundamentales hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese ingreso: 0 EV 1X ❙❙❙ ò N LLAMS HECHAS Oprima la tecla programable izquierda para abrir el menú Mensajería . v Fernando Mar 19 jul 4:43 p.m. 555-345-4566 t Lun 18 jul 3:08 p.m. x Mercedes Lun 18 jul 10:46 a.m. Mensaje ABRIR Opciones Oprima la tecla programable derecha para abrir el submenú Opciones . Oprima s para abrir el elemento y ver los detalles. • Oprima S para desplazarse hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción de la lista que tenga mayor coincidencia. • Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima S hacia la izquierda o derecha para desplazarse por ella y seleccionar un valor. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. ingresar texto Algunas funciones requieren que ingrese información. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para información de un ingreso de Contactos. 0 Opción resaltada Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso. EV 1X ❙❙❙ ò N MODIFICAR CONTACTO Abc Nombre x Móvil 1 v Página principal Abc GUARDAR Cancelar Oprima S para desplazarse a más opciones. Oprima s para guardar la información del ingreso. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. 0 El cursor indica el punto de inserción. Oprima la tecla programable izquierda para ver el submenú Agregar . EV 1X ❙❙❙ ò N CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 To: 123 1. 2. 3. 4. Agregar OK Opciones Oprima s para enviar el mensaje. Oprima la tecla programable derecha para ver el submenú Opciones . modos de ingreso de texto Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo predeterminado es Abc (modo tap, con el primer carácter de una oración en mayúscula). En la pantalla CREAR MENSAJE DE TXT, oprima Opciones, luego seleccione Modo de ingreso para seleccionar un modo de ingreso. aspectos fundamentales 55 En la pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima Abc para seleccionar un modo de ingreso. Puede seleccionar uno de los siguientes modos de ingreso: iTAP inglés Dejar que el teléfono prediga cada palabra (en inglés) a medida que oprime las teclas. iTAP Dejar que el teléfono prediga cada español palabra (en español) a medida que oprime las teclas. Abc Modo Tap—Ingresar letras y números oprimiendo una tecla una o más veces, con el primer carácter de una oración en mayúscula. ABC Modo Tap—Ingresar letras y números oprimiendo una tecla una o más veces, con todos los caracteres en mayúscula. 123 Ingresar sólo números. Símbolos Ingresar símbolos. 56 aspectos fundamentales mayúsculas Mantenga oprimida * en cualquier pantalla de ingreso de texto para alternar entre las opciones de mayúsculas: abc = sin letras en mayúsculas ABC = todo en letras mayúsculas modo tap En una pantalla de ingreso de texto, especifique el modo Tap oprimiendo Abc, y luego seleccionando Abc o ABC. Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las letras y números de la tecla que oprime. 1 Oprima una tecla una o más veces para seleccionar una letra, número o símbolo. 2 Ingrese los caracteres restantes. Consejo: oprima # para insertar un espacio. Cuando ingresa texto con el modo Tap, las funciones de las teclas programables cambian. 0 EV 1X ❙❙❙ El carácter aparece en el punto de inserción. P N CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: • Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • Si ingresa o modifica información y no desea guardar los cambios, oprima P para salir sin guardar. modo iTAP® 233-2233 T Oprima la tecla programable izquierda para cambiar el modo de ingreso de texto. Abc ENVIAR Opciones Oprima s para enviar el mensaje. Oprima la tecla programable derecha para abrir el menú Opciones. reglas de ingreso de texto con modo tap • Oprima varias veces una tecla para recorrer sus caracteres. En una pantalla de ingreso de texto, especifique el modo iTAP oprimiendo Abc, y luego seleccionando iTAP inglés o iTAP español. El software iTAP proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla una vez por letra. Éste puede ser más rápido que el modo Tap, porque su teléfono combina las teclas que oprime en palabras comunes. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto aspectos fundamentales 57 de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: 0 EV 1X ❙❙❙ ò N CREAR MENSAJE DE TXT 1/7 0/160 A: 233-2233 Éste es un prog rama iTAPing ENVIAR Opciones Oprima S hacia la derecha para aceptar el programa . Ingrese un espacio después de prog para conservar sólo prog. Si desea una palabra diferente (como progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. ingresar palabras 1 Oprima teclas (una vez por letra) para comenzar a escribir una palabra. A medida que escribe, el teléfono muestra automáticamente letras adicionales, que forman una combinación sugerida. 58 aspectos fundamentales 2 Desplácese hacia arriba para ver otras combinaciones posibles y resalte la combinación que desea. 3 Oprima S hacia la derecha para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresará automáticamente un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. modo numérico En una pantalla de ingreso de texto, especifique el modo Numérico oprimiendo la tecla Abc, y luego seleccionando 123. Oprima las teclas del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima la tecla 123 para cambiar a otro método de ingreso. modo símbolo En una pantalla de ingreso de texto, especifique el modo Símbolo oprimiendo Abc, y luego seleccionando Símbolos. Desplácese al símbolo que desea en la pantalla SÍMBOLOS, luego oprima OK (s) para seleccionarlo. Oprima Siguiente en la pantalla SÍMBOLOS para avanzar al siguiente conjunto de símbolos y oprima Prev para volver al conjunto anterior. eliminar letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: • Oprima B para borrar una letra a la vez. • Mantenga oprimida B para borrar el mensaje completo. altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante una llamada, oprima la tecla Altavoz para encender el altavoz del manos libres. El teléfono muestra Altavoz activado hasta que lo desactiva o termina la llamada. Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado aspectos fundamentales 59 a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. modo independiente Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del uso del Modo independiente durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indique el personal del avión. El Modo independiente desactiva las funciones de llamada del teléfono en los lugares donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. En el modo independiente no puede realizar ni recibir llamadas, pero puede usar otras características del teléfono no relacionadas con llamadas. Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Programación del teléfono Modo independiente 60 aspectos fundamentales Para indicar que el Modo independiente está programado en Activado, el teléfono muestra indicadores y un mensaje en la pantalla principal: %APAGADA K N Modo avión Jue 23 Oct 12:45 p.m. Mensaje MENÚ Contactos cambiar un código, PIN o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico, y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente en 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes de que usted reciba el teléfono. bloquear/desbloquear el teclado Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos códigos, debe cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Puede bloquear el teclado y los botones laterales del teléfono para evitar oprimirlos accidentalmente. Para cambiar un código o una contraseña: Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Programación del teléfono Seguridad Contraseñas nvas Seleccione el tipo de código a cambiar, ingrese el código antiguo y luego ingrese el nuevo código. Oprima B, luego * para bloquear o desbloquear el teclado y los botones laterales. Nota: puede contestar una llamada entrante incluso cuando el teclado está bloqueado. Sin embargo, no puede contestar una llamada cuando el teléfono está bloqueado; primero debe ingresar el código de desbloqueo (consulte la siguiente sección). aspectos fundamentales 61 bloquear/desbloquear el teléfono Ambas opciones de Bloq de teléfono requieren que ingrese el código de desbloqueo antes de completar la selección. Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apaga. desbloquear Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá desbloquearlo para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 75). bloquear Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Programación del teléfono Seguridad Bloq de teléfono Bloquear ahora o Bloqueo auto 62 aspectos fundamentales En la instrucción Ingresar código de desbloqueo, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima la tecla Ok. en caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: el código de desbloqueo de cuatro dígitos está programado originalmente como los cuatro últimos dígitos de su número telefónico, y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente en 000000. Si olvida su código de seguridad, comuníquese con su proveedor de servicio. actualizaciones del teléfono En ocasiones descubrimos formas para mejorar la velocidad del software del teléfono o su eficiencia después de que usted ha adquirido su teléfono. Notas: • La descarga y la aplicación de una actualización de software pueden tardar hasta 5 minutos. Durante este tiempo, no se pueden hacer ni recibir llamadas, incluidas las de emergencia al 911. • Las actualizaciones de software no afectan los ingresos de Contactos u otros ingresos personales. descargar actualizaciones de software Para verificar actualizaciones de software y descargarlas: Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Info del teléfono 1 Desplácese a Actualización de software y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Revisar nuevo y oprima OK (s). 3 Cuando se le indique, oprima OK (s) para descargar la actualización de software. Al finalizar la descarga, la pantalla del teléfono muestra un temporizador con un conteo de tres minutos junto con las opciones OK y Diferir. aspectos fundamentales 63 4 Para instalar la actualización de software inmediatamente, oprima OK. o Para instalar la actualización de software a una hora que usted especifique dentro de las siguientes 24 horas, oprima Diferir y especifique una hora de instalación dentro de las siguientes 24 horas. El teléfono instalará la actualización de software a la hora que usted especifique. Si no oprime OK ni Diferir, el teléfono instalará automáticamente la actualización de software al finalizar el conteo de 3 minutos. 5 Cuando la descarga y la instalación terminen, oprima OK (s) cuando se le solicite, para volver a la pantalla principal. ver el estado de la actualización de software Seleccione la opción ESTADO desde el MENÚ ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE para ver: • información detallada del estado acerca de una descarga o actualización activa y en curso de una actualización de software o • información completa acerca de la actualización de software instalada anteriormente Para ver información del estado de actualización de software: Búsqueda: MENÚ (s) D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS Info del teléfono 1 Desplácese a Actualización de software y oprima OK (s). 64 aspectos fundamentales 2 Desplácese a ESTADOy oprima OK (s) para ver una pantalla de ESTADO con la siguiente información: Fuente: Nombre Estado Fecha Hora Descripción descripción completa de paquete de actualización de software proveedor de actualizaciones de firmware nombre del paquete de actualización de software estado actual de la actualización de software: Usuario rechazado, Bajar Exitoso/ Transferencia falló/Actualización diferida/Actualización exitosa/ Actualización falló sello de fecha de la actividad de actualización de software más reciente sello de hora de la actividad de software más reciente aspectos fundamentales 65 personalizar programación de sonido Puede programar el teléfono para que indique las llamadas entrantes u otros eventos reproduciendo tonos de timbre específicos o mediante vibración. volumen principal Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Volumen principal 1 Desplácese hacia arriba o abajo hasta la programación deseada: Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el teléfono timbra para llamadas entrantes y 66 personalizar otros eventos, según la programación de detalle. Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar que tiene una llamada entrante. Sólo alarma: el teléfono reproduce una alarma audible para avisarle que tiene eventos. No puede cambiar la programación de detalles para eventos. Desactivar todos los sonidos: el teléfono no le avisa que tiene llamadas entrantes u otros eventos. 2 Con la programación que desea resaltada, oprima PROGRAMAR (s). 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. sonidos para llamadas, eventos y alertas Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. Programar sonidos para llamadas: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de llamada 2 Oprima P para volver a la pantalla principal. Programe sonidos para eventos (como por ejemplo, mensajes entrantes) o alertas: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Sonidos de alerta 1 Desplácese hasta Mensaje TXT, Msj. PIX-FLIX o Msj. de correo de voz y oprima OK (s). 1 Desplácese hasta Tono de timbre de llamada y oprima OK (s), luego desplácese hasta el tono de timbre deseado y oprima OK (s). 2 Desplácese hasta Tono y oprima OK (s), luego desplácese hasta un tono de timbre que desee y oprima OK (s). Nota: Oprima la tecla programable izquierda para escuchar previamente el tono de timbre. Nota: Oprima la tecla programable izquierda para escuchar previamente el tono de timbre. o bien Desplácese hasta Vibración de llamada y oprima OK (s), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (s). o bien Desplácese hasta Vibración y oprima OK (s), luego desplácese hasta Activada o Desactivada y oprima OK (s). personalizar 67 o bien Desplácese hasta Recordatorio y oprima OK (s), luego desplácese hasta Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Apagado y oprima OK (s). (Para toda programación, excepto para Apagado, el teléfono reproducirá un bip audible al intervalo que programó.) 3 Oprima P para volver a la pantalla principal. obtener timbres Búsqueda: MENÚ (s) & B GET IT NOW % Música y tonos % Obt tonos timbre nvos 1 En la pantalla OBT TONOS TIMBRE NVOS, desplácese hasta Obtener aplicación nueva y oprima OK (s). El teléfono se conecta a un sitio Web con colecciones de tonos de timbre. Siga las 68 personalizar instrucciones en pantalla para explorar las listas de timbres y seleccionar y descargar un timbre. 2 Oprima P para volver a la pantalla principal. programación del teléfono con habla Puede programar el teléfono para que diga en voz alta los números de las teclas del teclado cuando las oprima: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono con habla % Dígitos del teclado También puede programar el teléfono para que diga en voz alta el nombre de ingresos de Contactos cuando resalta los ingresos en la LISTA DE CONTACTOS: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Teléfono con habla % Ingresos de lista de contactos opciones para contestar Puede utilizar estos métodos alternativos para contestar una llamada entrante. Cualquier tecla Sólo enviar Contestar auto contestar oprimiendo cualquier tecla contestar sólo al oprimir N contestar automáticamente una llamada entrante (funciona con audífono, conexiones Bluetooth y cuando el teléfono opera como altavoz) Para activar o desactivar una opción para contestar: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog de llamada % Opc para contestr fondo de pantalla Es posible programar una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla del teléfono. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Fondo de pantalla 1 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s). o bien Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía a usar como fondo de pantalla, o seleccione Lugar de la imagen para seleccionar una imagen desde su PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER IMÁGENES NUEVAS y descargar una imagen (consulte la página 41). o personalizar 69 Para desactivar la imagen de fondo, desplácese a la pantalla vacía (blanca) en MIS IMÁGENES y oprima OK (s). 2 Oprima P para volver a la pantalla principal. protector de pantalla Es posible programar una fotografía, imagen o animación como protector de pantalla para el teléfono. La imagen de protector de pantalla aparece si no se detecta actividad durante un período de tiempo determinado. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Protector de pantalla 1 Desplácese hasta la imagen en MIS IMÁGENES que desee y oprima OK (s). o bien 70 personalizar Oprima Opciones, luego seleccione Tomar imagen nueva para tomar una nueva fotografía a usar como fondeo de pantalla, o seleccione Lugar de la imagen para seleccionar una imagen de su PIX Place, o seleccione Obtener nueva para ir a OBTENER NUEVA PIX y descargar una imagen (consulte la página 41). o Para desactivar el protector de pantalla, desplácese a la pantalla vacía (blanca) en MIS IMÁGENES y oprima OK (s). 2 Oprima P para volver a la pantalla principal. luz de fondo Programe el tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado o apague la luz de fondo para prolongar la vida útil de la batería. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de pantalla Luz de fondo brillo Programe el brillo de la pantalla del teléfono. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Brillo AGPS y su ubicación Nota: este teléfono celular Motorola incorpora la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) que puede ser utilizada por los servicios de emergencia para ayudarles a determinar la ubicación del usuario. La ley exige esta funcionalidad y no se puede desactivar. Sin embargo, la tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones de software basadas en la ubicación local, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción, que puede hacer un seguimiento y monitorear la ubicación del usuario. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. El teléfono utiliza la función Información de ubicación automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS, para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Posición Act, el teléfono muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio solicite su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información. personalizar 71 Cuando la función ALI se programa en Sólo 911, el teléfono muestra el indicador P (ALI desactivada) y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al número telefónico de emergencia (911, por ejemplo). Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación de su teléfono durante una llamada: Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Ubicación 1 Si es necesario, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono para acceder al menú UBICACIÓN. 2 Desplácese hasta Ubicación actual o Sólo 911. 3 Oprima OK (s) para seleccionar la programación. 72 personalizar limitaciones y consejos de AGPS El teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda la antena. • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. personalizar 73 llamadas Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 14. durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso, y luego conecta la llamada. remarcar un número Debe activar el remarcado automático para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático: 1 Oprima N para ver la lista de llamadas hechas. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar. 3 Oprima N para remarcar el número. Búsqueda: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Reintento automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Cuando el remarcado automático está desactivado, puede activar esta función manualmente para remarcar un número telefónico. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló: Con el remarcado automático, su teléfono volverá a marcar el número automáticamente Oprima N o REINTEN para activar el remarcado automático. remarcado automático 74 llamadas llamadas de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. use AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia: • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 72). llamadas 75 • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Para obtener mejores resultados: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. 76 llamadas Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las últimas 60 llamadas recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos. Atajo: Oprima n en la pantalla principal para ver la lista Todas las llamadas. Búsqueda: MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES 1 Desplácese hasta Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas. 2 Oprima OK (s) para seleccionar la lista. 3 Desplácese a un ingreso. 4 Oprima N para llamar al número del ingreso. o bien Oprima Mensaje para enviar un mensaje al número del ingreso. o bien Oprima ABRIR (s) para ver detalles del ingreso. o bien Oprima Opciones para abrir el menú Opciones a fin de realizar otras acciones en el ingreso. El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones: opción Guardar Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Detalles Mostrar la información del contacto. Borrar Borrar el ingreso seleccionado (si no está bloqueado). Bloquear Bloquee el ingreso para evitar que se borre, desbloquee para permitir la eliminación. Borrar todo Borrar todos los ingresos desbloqueados. Ver cronómetros Ir a la pantalla Ver cronómetros. llamadas 77 devolver llamadas no contestadas El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin contestar y muestra el indicador s (llamada perdida) y X llamadas perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas. 1 Oprima VER para ver la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese a la llamada que desea devolver. 3 Oprima N para realizar la llamada. agregar un número Cuando marque (con los dígitos visibles en la pantalla), oprima Opciones (s), luego desplácese hasta Agregar número, y seleccione, agregue un número desde Contactos o la lista de llamadas recientes. 78 llamadas marcado rápido A cada ingreso de Contactos se le asigna un número de marcado rápido único. Consejo: para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos, desplácese hasta el ingreso y oprima Ver. El número de marcación rápida aparece con el icono >. Para llamar a un ingreso de Contactos mediante marcado rápido: 1 Ingrese el número de marcado rápido del ingreso al que desea llamar. 2 Oprima # para enviar el número. 3 Oprima N para llamar al ingreso. Consejo: utilice el marcado de 1 tecla para llamar en forma rápida. Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar los mensajes, llame al número telefónico de su correo de voz. Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. escuchar mensajes Búsqueda: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Correo de voz Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. opciones durante una llamada Durante una llamada activa, oprima la tecla OPCIONES para acceder a las siguientes opciones. Contactos Configuración TTY Mensajería Info del teléfono Conectar Bluetooth Llams recientes Posición Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número telefónico del correo de voz. llamadas 79 otras funciones llamada avanzada funciones restringir llams Restrinja llamadas salientes o entrantes: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad % Restringir llamadas Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo y oprima Ok. Luego, seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar. Desplácese hasta Permitir y oprima Cambiar, luego seleccione Todas, Ninguna o Contactos. funciones insertar caracteres especiales Mientras ingresa un número, oprima Opciones y seleccione una de las siguientes opciones: Agregar número: agregue un número desde Contactos o de la lista de llamadas recientes. Insertar pausa: el teléfono espera hasta que la llamada se conecta antes de marcar los siguientes dígitos de la serie. Ingresar espera: el teléfono espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de marcar los dígitos restantes. Enviar mensaje: envíe un mensaje al número que ingresa. 80 otras funciones—llamada avanzada funciones tonos DTMF El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o para navegar en sistemas automatizados (tales como banca telefónica). Configuración de tonos DTMF: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Tonos DTMF Seleccione Normal o Largo. Envíe tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas. mensajes funciones enviar un mensaje de texto MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Msj. nuevo Msj. TXT Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. Email Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet para intercambiar email desde el teléfono. Mobile IM Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en Internet para intercambiar mensajes en tiempo real con su familia y amigos. otras funciones—mensajes 81 funciones Chat funciones leer mensajes recibidos Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar en tiempo real con su familia y amigos. almacenar objetos de mensajes MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Buzón Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia y oprima Opciones, luego seleccione Guardar imagen o Guardar sonido. ver los mensajes enviados Vea los mensajes enviados: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA Desplácese hasta el mensaje que desea leer y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. borradores Vea los mensajes guardados en la carpeta de Borradores: MENÚ (s) & C MENSAJERÍA % Borradores Enviados Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima Abrir (s). Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. Desplácese hasta el mensaje que desea ver y oprima Abrir (s). Para modificar el mensaje, oprima MODIFICAR (s). Para eliminar el mensaje, oprima Borrar. Oprima Opciones para realizar otras acciones en el mensaje. 82 otras funciones—mensajes funciones borrar mensajes funciones ver contacto Borre todos los mensajes o borre sólo los mensajes de la carpeta Buzón, Borradores o de la carpeta Enviados: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos MENÚ (s) & C MENSAJERÍA Oprima Opciones, luego desplácese hasta Borrar buzón, Borrar borradores, Borrar enviados o Borrar todos y oprima OK (s). contactos funciones crear ingreso MENÚ (s) & E CONTACTOS % Contacto nuevo Para ver un ingreso, desplácese hasta el ingreso y oprima VER (s). Para realizar otras acciones en el ingreso, oprima Opciones. modificar un ingreso MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. borrar ingreso MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese hasta Borrar y oprima OK (s). otras funciones—contactos 83 funciones asignar imagen a un ingreso funciones asignar tono de timbre a ingreso Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama de dicho ingreso. Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama de dicho ingreso. MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Imagen y oprima Programar para ir a Mis imágenes. Desplácese a la imagen que desee y oprima OK (s). MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú TONO DE TIMBRE DE LLAMADA. Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima OK (s). Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 66). 84 otras funciones—contactos funciones descargar tono de timbre para ingreso Puede descargar un tono de timbre y asignarlo a un ingreso de Contactos. Cuando recibe una llamada de ese ingreso, el teléfono reproduce ese tono de timbre. MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta Tono de timbre y oprima Programar para ir al menú TONO DE TIMBRE DE LLAMADA. Seleccione Obtener aplic nva, luego proceda a descargar y guardar un tono de timbre. funciones programar número de marcado rápido Asigne un número de marcado rápido a un ingreso de Contactos: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número al que va a asignar un número de marcación rápida y oprima Opciones, luego desplácese hasta Programar marcación rápida y oprima OK (s). otras funciones—contactos 85 funciones programar número predeterminado para ingreso Programe el número predeterminado para un ingreso de Contactos con varios números: MENÚ (s) & E CONTACTOS % Lista de contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Editar. Desplácese hasta el número que va a programar como número predeterminado y oprima Opciones, luego desplácese hasta Prog como predet y oprima OK (s). funciones agregar ingresos a un grupo Consejo: puede agregar un ingreso de Contactos a un grupo, mientras modifica ese ingreso, desplazándose hasta Grupo y oprimiendo Configurar. MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar y oprima OK (s). En la pantalla Agregar contactos, desplácese a cada contacto que desea agregar y oprima OK (s). Cuando haya terminado de agregar contactos a un grupo, oprima Listo. Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de ese grupo. 86 otras funciones—contactos funciones agregar un grupo funciones de personalización Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla Grupos: reconocimiento de voz MENÚ (s) & E CONTACTOS % Grupos Oprima Nuevo. Ingrese el nombre para el grupo nuevo y oprima GUARDAR (s). Cuando envía un mensaje a una lista de grupo, el mensaje se envía a todos los ingresos de Contactos de ese grupo. llamar contacto MENÚ (s) y E CONTACTOS Desplácese hasta Lista de contactos y oprima OK (s), luego desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y oprima N. La función de reconocimiento de voz del teléfono1 le permite hacer llamadas y completar otras acciones diciendo comandos al teléfono. 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra e indica Por favor, diga un comando, seguido de una lista de comandos de voz. 2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción correspondiente. 1. Función de reconocimiento de voz activado por VoiceSignal v2.1. otras funciones—funciones de personalización 87 comando de voz Llamar <Nombre o N°> comando de voz Enviar <Tipo de msj.> Haga una llamada: Envíe un mensaje de texto o multimedia. • a un ingreso de Contactos cuyo Nombre especifica o • a un número telefónico que especifica Consejo: cuando diga el nombre de un ingreso de Contactos, pronúncielo tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso de Contactos llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”) Consejo: diga los números a velocidad y volumen normales, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. 88 Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego: • el Nombre de un ingreso en Contactos o • un número telefónico (Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un mensaje de texto o multimedia, consulte la página 81.) Buscar <Nombre> Busque un ingreso de Contactos diciendo el nombre del ingreso. Ir a <Menú> Acceda al menú o función que especifique: Correo de voz, Cámara, Remarcar, Llams recibidas otras funciones—funciones de personalización comando de voz Selecr <elemento> Vea estado del elemento que especifica: Estado: ver nivel de carga de la batería, intensidad de la señal, Posición configurada en Posición Act o SÓLO E911, nivel de volumen del timbre, cantidad de llamadas perdidas, mensajes de correo de voz disponibles, mensajes disponibles, hora y fecha actuales Correo de voz: marcar el número de su correo de voz Mensajes: ver lista de mensajes de texto o multimedia nuevos recibidos Llams perdidas: ver lista de llamadas entrantes que no contestó Hora: ver hora y fecha actuales Batería: ver nivel de carga de la batería Intensidad de la señal: ver intensidad de la señal Volumen: ver nivel de volumen actual programación de reconocimiento de voz Para modificar la programación de reconocimiento de voz: 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. 2 Oprima Programación. 3 Desplácese hasta la opción que desee y oprima OK (s): otras funciones—funciones de personalización 89 opción Listas de opciones opción Sensibilidad Si el teléfono no está seguro de que identificó correctamente un nombre o número que usted diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle que confirme la correcta. Esta programación le permite ajustar la capacidad del teléfono de reconocer comandos de voz. Puede controlar la aparición de las listas de opciones: Automática: Vea una lista de opciones desde varias alternativas. Listas de opciones (continuación) Siempre activada: Visualice siempre una lista de opciones cuando haya varias alternativas. Siempre desactivada: No ver una lista de opciones. El teléfono elige desde las mejores alternativas. 90 Si la sensibilidad es demasiado estricta, el teléfono muchas veces rechaza los comandos de voz y muestra “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias.”. Ajuste la programación de Sensibilidad hacia Rechazar menos. Si la sensibilidad es demasiado flexible, a menudo experimentará activaciones falsas (lo que indica que el teléfono detecta una coincidencia errónea). Ajuste la programación de Sensibilidad hacia Rechazar más. otras funciones—funciones de personalización opción Marcación por dígitos opción Sonido Adapte la marcación por dígitos a su voz: Personalice la interfaz de reconocimiento de voz activando o desactivando la reproducción de instrucciones, nombres y números. También puede ajustar la velocidad y el volumen de la reproducción de los nombres. Adaptar dígitos: Adapte los dígitos para mejorar el reconocimiento de los números telefónicos dictados. La adaptación demora aproximadamente 60 segundos. Restablecer dígitos: Borre cualquier adaptación digital que hizo anteriormente y restaure el reconocimiento de dígitos al valor predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible). Instrucciones: Active o desactive la reproducción para instrucciones tales como “Por favor, diga un comando.” Dígitos: Active o desactive la reproducción para los dígitos (por ejemplo, al confirmar un número telefónico). Nombres: Active o desactive la reproducción para los nombres. Programación de nombres: Ajuste la velocidad y volumen de la reproducción de nombres. otras funciones—funciones de personalización 91 Para acceder a información adicional para una programación que seleccionó, oprima INFO. funciones mostrar temas más funciones de personalización Programe los colores y los estilos de las pantallas que muestra su teléfono: funciones volumen de teclado MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonidos % Volumen de teclado Nota: Volumen principal debe programarse para Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. activar/desactivar sonidos Programe el teléfono para reproducir música al encenderlo o apagarlo: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Mostrar temas idioma del menú MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de teléfono % Idioma crear titular Cree un encabezado para mostrarlo en la pantalla principal: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Prog pantalla % Titular MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Encender Apagar Nota: Volumen principal debe programarse para Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo. 92 otras funciones—funciones de personalización funciones mostrar u ocultar los iconos del menú Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de Teléfono % Tecla de atajo Desplácese hasta Modo iconos y selecciónelo, luego seleccione Mostrar u Ocultar. cambiar teclas principales Cambie los menús seleccionados cuando oprima las teclas de navegación en la pantalla principal: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de Teléfono % Tecla de atajo tiempos de llamada y volúmenes de datos Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. Seleccione la Tecla hacia arriba, Tecla hacia abajo, Tecla hacia la izquierda o Tecla hacia la derecha, luego desplácese hasta el menú que desea y selecciónelo para asignarle esa tecla. otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos 93 funciones ver duración de llamadas MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese a Última llamada, Todas las llams, Llams recibidas, Llams hechas o Duración de llams y oprima OK (s). ver duraciones de roaming MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros % Llamadas de roaming programar cronómetro de llamada MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Bip por minuto 94 funciones ver volúmenes de datos MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese hasta KB transmitidos, KB recibidos, Total KB o Duración de contador de datos y oprima OK (s). reiniciar cronómetro MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros Desplácese al cronómetro que desea y oprima Reiniciar. ver último reinicio MENÚ (s) & A LLAMS RECIENTES % Ver cronómetros % Último reinicio otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos manos libres Nota: es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones programación de volumen de accesorios (equipo para automóvil o audífono) Ajuste el volumen de los audífonos o de los accesorios del equipo para automóvil que se activan con las conexiones Bluetooth. Durante una llamada activa, oprima el botón para subir o bajar el volumen del teléfono. conexiones inalámbricas Bluetooth® funciones teléfono visible para otros dispositivos Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth Oprima Programación, desplácese hasta Modo de detección y oprima OK (s). Desplácese hasta Encendido y oprima OK (s). otras funciones—manos libres 95 funciones conectarse a un dispositivo reconocido Conéctese a un dispositivo manos libres reconocido: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth % Agregar disp nvo funciones desconectar del dispositivo Desplácese hasta Bluetooth y seleccione Desactivado. configurar Bluetooth permanentemente activado Programe Bluetooth como activo cada vez que el teléfono esté encendido: Seleccione el dispositivo. conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Bluetooth Cambiar a un audífono Bluetooth o equipo para automóvil durante una llamada: Oprima Act. programar opciones de Bluetooth Oprima OPCIONES, luego seleccione Conectar Bluetooth. MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación % Bluetooth Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth. 96 otras funciones—conexiones inalámbricas Bluetooth® llamadas de datos y de fax funciones recibir datos o fax Nota: para obtener información sobre cómo conectar el teléfono a una computadora, consulte “Conexiones Bluetooth®” en la página 45 y “conexiones de cable” en la página 47. Conecte el teléfono al dispositivo y conteste una llamada a través de la aplicación del dispositivo. red funciones programar datos funciones programación de red Especifique el tipo de llamada para la siguiente llamada: Vea la información de red y ajuste la programación de la red: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de llamada % Programación de datos MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seleccionar sistema Seleccione Normal, Sólo datos o Sólo fax. enviar datos o fax Desplácese hasta Programar modo y oprima OK (s). Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. otras funciones—llamadas de datos y de fax 97 funciones programar tonos de servicio Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que cambie el estado de registro en la red (por ejemplo, cuando hace roaming fuera de la red): MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % ERI programar alertas de llamada perdida Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la única indicación de que se ha perdido una llamada). MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Llamada voz perdida 98 otras funciones—red funciones programar alertas de conexión de llamada Programe el teléfono para que emita un bip cada vez que se conecte una llamada saliente. MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación de sonido % Alertas de servicio % Conexión llamada organizador personal funciones agregar cita a calendario funciones desactivar la alarma Agregue un evento al calendario: Oprima Desactivado o O. ver reloj mundial MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calendario Vea la hora actual en varias ciudades del mundo: Desplácese hasta la fecha que desea y oprima Agregar y luego ingrese la información del nuevo evento. ver cita de calendario MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calendario Desplácese a la fecha de la cita programada y oprima VER (s), luego oprima VER (s) otra vez para ver los detalles de la cita. programar una alarma MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Despertador MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Reloj mundial Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha a la ciudad que desee. tomar notas Escriba notas: MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Apuntes calculadora MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Herramientas % Calculadora otras funciones—organizador personal 99 seguridad funciones cambiar códigos de desbloqueo y seguridad MENÚ (s) & D PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS % Programación del teléfono % Seguridad % Contraseñas nvas Desplácese a Cód de desbloqueo o Código de seguridad y oprima Cambiar. Si se le solicita, ingrese el código antiguo y oprima Ok. diversión y juegos funciones iniciar juegos o aplicaciones Inicie un juego o aplicación Get It Now: MENÚ (s) & B GET IT NOW Seleccione el juego o aplicación que desea ejecutar. 100 otras funciones—seguridad funciones descargar juegos o aplicaciones Descargue un juego o aplicación Get It Now: MENÚ (s) & B GET IT NOW Seleccione una categoría, aplicación y opción de precio. Se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o uso de portadora. sesiones Web Seleccione o cree una sesión Web: Desde la pantalla en reposo, oprima S hasta seleccionar ACCESO WEB. funciones administrar imágenes funciones administrar videoclips MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video MENÚ (s) & B GET IT NOW % Imagen y video Desplácese hasta Mis imágenes y oprima OK (s) para ver una lista de imágenes. Desplácese hasta Mis videos y oprima OK (s) para ver una lista de videoclips. Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la imagen y oprima VER (s). Para ver un videoclip, desplácese hasta su título y oprima REPRODUCIR (s). Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES de Mis imágenes. Desplácese y seleccione: Enviar, Al lugar de la imagen, Obtener nueva, Programar como, Cambiar nombre, Bloquear, Borrar, Borrar todas, Presentación o Info imagen. Oprima Opciones para abrir el menú OPCIONES de Mis videos. Desplácese y seleccione: Enviar, Al lugar de la imagen, Video VCAST, Cambiar nombre, Mover, Borrar, Borrar todo, Info video o Recortar. Nota: El menú OPCIONES incluye diferentes opciones para las imágenes bloqueadas o precargadas. otras funciones—diversión y juegos 101 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, ddonde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 102 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,14 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el Datos SAR 103 modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 104 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 105 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2007. 106 Información de seguridad Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Información de seguridad 107 Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a su profesional de la salud. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. • No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. 108 Información de seguridad Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en esta guía del usuario. Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Información de seguridad 109 Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada 110 Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso FCC particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 111 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: 112 Garantía Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Garantía 113 ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/ usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. 114 Garantía TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Garantía 115 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas 116 Prótesis auditivas Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de Información de la OMS las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/ registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe Registro entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS 117 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Información de reciclaje Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 118 Ley de exportaciones Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. Privacidad y seguridad de datos • Borre antes de reciclar: elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y luego navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS: con el fin de cumplir con los requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la Etiqueta de perclorato 119 FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si Prácticas inteligentes 120 Prácticas inteligentes cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando • • • • • existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes 121 índice A accesorio opcional 10 accesorios 10 actualizar teléfono 63 AGPS 71 agregar un número 80 alerta desactivar 15 descarga 82 alerta de timbre desactivar 15 alerta de vibración desactivar 15 almacenar una llamada 76 animación descarga 82 fondo de pantalla 69 122 índice protector de pantalla 70 visualización 101 B batería 12 instalación 12 bloquear teléfono 62 borrar una llamada 76 botones de volumen 15 buzón de salida 82 C calculadora 99 calendario 99 ver cita 99 cámara 33 tomar una fotografía 35 carpeta de borradores 82 chat 82 código de desbloqueo cambio 60 ingreso 14 omisión 62 predeterminado 14, 61, 62 código de seguridad cambio 60 olvido 62 predeterminado 61 códigos cambio 60 olvido 62 predeterminado 14, 61, 62 comandos de voz 87 programación 89 compatibilidad de prótesis auditivas 116 consejos de seguridad 120 contactos agregar 2 números 78 asignar imagen 84 asignar tono de timbre 84 borrar ingreso 83 crear ingreso 83 crear un grupo 86, 87 decir ingreso 68 descargar tono de timbre 85 llamar ingreso 87 modificar un ingreso 83 número de marcación rápida 78 programar número de marcado rápido 85 programar número predeterminado 86 ver ingreso 83 contestar una llamada 14, 69 contraseñas. Consulte códigos correo de voz 79 D decir ingreso de la lista de contactos 68 desbloquear teléfono 62 despertador 99 E e-mail 81 etiqueta de perclorato 119 F finalización de llamadas 14, 15 fondo de pantalla 69 fotografía descarga 82 envío 35 tomar 35 función opcional 10 G garantía 112 I iconos de menú 93 IM móvil 81 índice 123 imagen descarga 82 fondo de pantalla 69 protector de pantalla 70 visualización 101 indicador de alarma activada 53 indicador de altavoz 52 indicador de calendario de citas 52 indicador de correo de voz 52 indicador de intensidad de la señal 51 indicador de llamada de voz 51 indicador de llamada perdida 52, 78 indicador de mensaje 52 124 índice indicador de mensaje en espera 40 indicador de nivel de batería 52 indicador de posición activada 52 indicador dormant 51 indicador E911 52 indicador llamada de datos, modo anclado, WAP/ BREW incorporada 51 indicador roaming 51 indicador sin servicio 51 indicador sólo alarma 52 indicador SSL 51 indicador todos los sonidos desactivados 52 indicador TTY 51 indicador vibración activada 52 indicadores alarma activada 53 ALI 71 altavoz 52 calendario de citas 52 correo de voz 52 dormant 51 E911 52 intensidad de la señal 51 llamada de datos, modo anclado, WAP/ BREW incorporada 51 llamada de voz 51 llamada perdida 52, 78 mensaje 52 mensaje en espera 40 nivel de batería 52 posición activada 52 roaming 51 indicadores (siguiente) sin servicio 51 sólo alarma 52 SSL 51 todos los sonidos desactivados 52 TTY 51 vibración activada 52 indicadores ALI 71 información de la OMS 117 información de seguridad 106 información de ubicación automática envío 71 L lista de llamadas hechas 76 lista de llamadas recibidas 76 llamada alerta, desactivar 15 almacenamiento 76 borrar 76 contestación 14 finalización 14, 15 lista de llamadas hechas 76 lista de llamadas recibidas 76 llamada no contestada 78 llamadas recientes 76 número de emergencia 75 opciones para contestar 69 recepción 14 restringir 80 llamada de datos 97 medidores de volumen 94 llamada de fax 97 llamadas recientes 76 M marcado 1 tecla uso 79 marcado rápido 78 mensaje borradores 82 borrar 83 buzón de salida 82 estado 82 lectura 82 texto 81 mensaje de llamada perdida 78 mensaje Llamada falló, número ocupado 74 mensaje multimedia envío 37 recepción 40 índice 125 mensajería instantánea 81 menú ingreso de texto 55 listas 54 navegación 53 uso de funciones 54 mi número telefónico 16 modo de ingreso de texto selección 55 N número visualización de su número 16 número de emergencia 75 número telefónico agregar 2 números 78 remarcado 74 visualización de su número 16 126 índice P pantalla principal 50, 93 programación de red 97 programación de sonido 66 pronunciar en voz alta dígitos del teclado 68 protector de pantalla 70 R reconocimiento de voz 87 programación 89 regulaciones de exportación 118 remarcado automático 74 remarcar número ocupado 74 remarcado automático 74 reproductor de música adelantar 24 álbum 23, 25, 27 aleatorio 24, 29 artista 23, 25, 27 biblioteca de música 23, 28 borrar álbum 26 borrar canción 28 buzón 24 canción 23, 26 controles 24 desactivar 25 descargar música al teléfono 17 género 23, 25, 26 importar desde CD de audio 20 información sobre canción 29 lista de reproducción 23, 28, 30 mover canción 28 reproductor de música (siguiente) pausa 24 reinicializar biblioteca 26, 29 reproducir música 22 reproducir todas las canciones 24, 28, 29 retroceder 25 saltar a la siguiente canción 24 tienda de música V CAST 19 transferir música desde una computadora 18 volver al inicio de una canción 25 restringir llamadas 80 S sonido descarga 82 sonidos de alerta 67 sonidos de evento 67 sonidos de llamada 67 T tarjeta de memoria 42 tecla control de volumen 15 encender 15 enviar 14, 76 fin 14, 15 navegación 53 tecla programable derecha 50 tecla programable izquierda 50 tecla de encendido 15 tecla de navegación 10, 53 tecla de selección central 10 tecla enviar 14, 76 tecla fin 14, 15 tecla inteligente 93 tecla programable derecha funciones 50 tecla programable izquierda funciones 50 teclas programables 93 funciones 50 teléfono actualizar software 63 alerta, desactivar 15 bloqueo 62 código de desbloqueo 61 código de seguridad 61 códigos 60 desbloqueo 14, 62 información de ubicación automática 71 opciones para contestar 69 programación de red 97 índice 127 ubicación 71 teléfono con habla 68 texto ingreso 55 modo de ingreso, selección 55 tono de timbre descarga 82 tonos DTMF activación 81 envío 81 U ubicación, envío a la red 71 V videoclip 33 vObject, definición 41 volumen auricular 15 timbre 15 128 índice volumen de timbre, programación 15 volumen del auricular 15 volumen principal 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Motorola L7c Verizon Wireless Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para