Sangean CP-100 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT
Sangean suggère que vous gardiez votre
adaptateur secteur au moins à 12 pouces de
la radio tout en écoutant la bande AM. Votre
Sangean Radio est alimenté par un adaptateur
secteur qui est du type « commutant » ou en «
mode commutateur ». Le DOE (Département
de l’Energie) a un mandat fédéral, exigeant que
tous les fabricants utilisent ce type d’alimentation.
Cette nouvelle technologie d’économie d’énergie
a malheureusement pour effet secondaire de
causer des interférences à la bande radio AM.
Par conséquent, nous recommandons que les
utilisateurs conservent au moins une distance de
1 pied entre l’adaptateur secteur et la radio. Cette
interférence n’affectera la Bande FM. Si vous
avez des questions veuillez contacter le service
clientèle au (888)726-4326, (562)941-9900 ou au
Si un adaptateur secteur n’est pas inclus
dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir
un adaptateur secteur séparément, veuillez-
vous référer aux spécifications de l’adaptateur
secteur figurant sur la dernière page du
manuel, ou veuillez contacter Sangean pour le
correct adaptateur secteur et les spécifications
adéquates. Pour en savoir plus sur le mandat du
DOE veuillez visitez:
http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_
standards/product.aspx/productid/23
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne
sont pas les mêmes.
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu
pour être utilisé exclusivement avec cet appareil.
N'utilisez pas un adaptateur CA de spécifications
différentes que celles de l'adaptateur CA fourni.
Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre
radio, afin de ne pas endommager l'unité et
ne pas annuler la garantie, les spécifications
pour l'adaptateur CA sont mentionnées en
dernière page de ce manuel, ou bien veuillez
contacter Sangean pour obtenir le modèle et les
spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour
les clients aux USA et au Canada, veuillez appeler
le 562-941-9900 ou 888-726-4326. Pour toutes
les autres régions, veuillez nous contacter via
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas
aux spécifications appropriées.
Commandes et fonctions
1 2 3 4
6
5
7 8
9
10
1. Sélecteur des modes : Arrêt / FM / AM /
Bluetooth / Aux in
2. Molette de réglage du volume
3. Voyant LED
Vert : syntonisation sur une station FM / AM
stable (Remarque : certains produits affichent
un voyant de couleur ambre.)
Bleu clignotant : la radio est détectable pour le
couplage en mode Bluetooth.
Bleu fixe : la radio est déjà connectée à un
périphérique Bluetooth.
4. Molette de réglage Tuning
5. Tube Bass reflex
6. Haut-parleur
7. Voyant LED
Allumé : la radio est en sous tension.
Eteint : la radio est en hors tension.
8. Prise d’antenne externe de 3,5 mm
9. Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
10. Prise avec entrée CC
Écouter de la musique via le
streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique
Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner
le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote
rapidement en bleu pour indiquer que la radio
est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en
fonction du mode d'emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la
radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique
nommé « SANGEAN CP-100». Avec certains
appareils mobiles (qui sont équipés de versions
antérieures au périphérique Bluetooth BT2.1),
vous devrez peut-être saisir le code d'accès
« 0000 ».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de
confirmation et le voyant LED deviendra bleu.
Vous pouvez simplement sélectionner et lire
n'importe quelle musique de votre appareil
source. Le contrôle du volume peut être réglé à
partir de votre appareil source, ou directement
sur le CP-100.
4. Utilisez les commandes de votre appareil
compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode pour sélectionner un
mode autre que le mode Bluetooth pour vous
déconnecter de votre appareil Bluetooth ou
désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
Antenne externe
Adaptateur secteur
Caractéristiques
Adaptateur secteur:
9V en CC et 1,2A à
la broche centrale
positive
Couverture de
fréquence:
FM 87,5-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Système aérien :
Antenne externe FM
Antenne AM en ferrite
intégrée
Puissance de sortie de
la bande FM / AM :
4 W T.H.D 10% à
400 Hz
Puissance de sortie du
Bluetooth :
4,8 W T.H.D 10% à
110 Hz
Sensibilité du mode AUX
IN :
4,8 W T.H.D 10% à
110 Hz
Plage de températures
de fonctionnement:
0°C to +35°C
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth
®
Ver 4.1
Profil pris en charge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de
transmission
Alimentation de classe 2
Portée 10mètres / 30pieds
L’étiquette du code-barres sur le produit est
dénie ci-dessous :
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez
vous débarrasser de ce produit veuillez
noter que / Les produits de déchets
électriques ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères. Veuillez-les
recycler là où les installations existent.
Vérifiez auprès de votre autorité locale ou
de votre détaillant pour des conseils de
recyclage. (Directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques)
E
Instruccions de manejo
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son
marcas registradas pertenecientes a Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
SANGEANELECTRONICS INC.Se realiza bajo
licencia.
Instrucciones importantes de
seguridad
No instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
Utilice únicamente accesorios especificados por
el fabricante.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o
la humedad.
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni
salpicaduras y no deberán colocarse objetos que
contengan líquidos sobre este.
Las baterías no deberán ser expuestas a calor
excesivo, como por ejemplo, dejándolas al sol,
fuego o similar.
Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable podría
anular la autoridad del usuario para operar el
equipo y su garantía.
PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la
batería se reemplaza por el tipo incorrecto"
No deje que su radio quede
expuesta a agua, vapor o
arena.
No deje su radio donde haya calor excesivo
que pudiera causar daños.
Si fuera relevante para la seguridad, en la
medida de lo posible se debe incluir la siguiente
información:
»
las distancias mínimas alrededor del aparato
para una ventilación suficiente;
»
la ventilación no debe impedirse cubriendo
las aperturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
»
no se deben colocar llamas descubiertas,
como velas encendidas, sobre el aparato;
»
al eliminar la batería, se debe prestar atención
a los aspectos medioambientales;
»
el uso del aparato en climas tropicales o
moderados.
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión
si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplácela solo con una del mismo tipo o
equivalente.
Si el aparato se suministra con batería de litio
reemplazable, se aplica lo siguiente:
»
si la batería está pensada para ser
reemplazada por el usuario, deberá haber una
advertencia cerca de la batería o tanto en las
instrucciones de uso como en las de servicio;
»
si la batería no está pensada para ser
reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o en las
instrucciones de servicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia
(RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de
exposición a RF de FCC, la(s) antena(s) usada(s)
con este transmisor deberá ser instalada dejando
una distancia mínima de 20cm (8pulgadas) de
cualquier personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra antena o
transmisor.No se permite ninguna modificación en
la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en
la antena o en el dispositivo podría causar que el
dispositivo excediera los requisitos de exposición
a RF y anular la autoridad del usuario para usar el
dispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose
que cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la parte 15 del
Reglamento FCC.Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radio frecuencia
y, si no es instalado y usado siguiendo las
instrucciones, podría causar interferencias en
las comunicaciones por radio.Sin embargo, esto
no supone ninguna garantía de que no habrá
interferencias en determinadas instalaciones.
Si este equipo produjera interferencias en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar corregir
las interferencias aplicando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto
del usado para la conexión del receptor.
Consulte a su distribuidor o un técnico experto
en radio / TV para que le ofrezcan ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para
el uso exclusivo de personal cualificado.Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a
cabo ninguna tarea de mantenimiento que no esté
incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualificado para ello.
MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEA
Sangean recomienda que mantenga su adaptador
de CA al menos a 12 pulgadas de distancia de
la radio mientras escuche la banda AM. Su radio
Sangean se alimenta por un adaptador CA del
tipo “conmutante” o “modo conmutación”. El
DOE (Departamento de energía, Deparment Of
Energy) tiene un mandato federal, requiriendo a
todos los fabricantes usar este tipo de fuentes de
alimentación. Esta nueva tecnología de ahorro de
energía tiene el desafortunado efecto secundario
de causar interferencias en la banda AM.
Por lo tanto, se recomienda que los clientes
mantengan una distancia de al menos de un pie
entre el adaptador CA y la radio. Esta interferencia
no afectará a la banda FM. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente en los números (888) 726-4326, (562)941-
9900 o en la dirección [email protected]
Si en este modelo no se incluye un adaptador
CA y si desea comprar un adaptador CA por
separado, refiérase a las especificaciones para
el adaptador CA indicadas en la página final del
manual, o póngase en contacto con Sangean
para las especificaciones correctas del adaptador
CA.
Para más información sobre el mandato del DOE,
visite:
http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_
standards/product.aspx/productid/23
Tenga en cuenta que no todos los adaptadores de
CA son iguales.
El adaptador de CA incluido con esta radio está
diseñado para ser usado exclusivamente con
este dispositivo. No use un adaptador de CA que
difiera de las especificaciones del adaptador de
CA incluido.
Si NO se incluye un adaptador de CA con la
radio y para no dañar la unidad y anular la
garantía, las especificaciones para el adaptador
de CA se encuentran en la página final del
manual, o póngase en contacto con Sangean
para obtener un adaptador de CA correcto y sus
especificaciones. Para clientes en los EE.UU. o
Canadá llame al 562-941-9900 o 888-726-4326.
Para el resto de áreas, póngase en contacto con
nosotros vía: [email protected]
No use un adaptador de CA que no cumpla con
las especificaciones correctas.
Controles y funciones
1 2 3 4
6
5
7 8
9
10
1. Control de modo: Apagado / FM / AM /
Bluetooth / Entrada auxiliar
2. Control de volumen
3. Indicador LED
Verde: Sintonice una emisora FM / AM
estable (Nota: algunos productos muestran un
indicador ámbar).
Parpadeo azul: La radio es visible para su
vinculación en modo Bluetooth.
Azul fijo: La radio ya está conectada a un
dispositivo Bluetooth.
4. Control de sintonización
5. Tubo reflector de bajos
6. Altavoz
7. Indicador LED
Encendido: La radio está en modo
encendido.
Apagado: La radio está en modo
apagado.
8. Toma de antena externa de 3,5 mm
9. Toma de entrada auxiliar de 3,5 mm
10. Toma de entrada de CC
Escuchar música vía
transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo
Bluetooth por vez primera
1. Gire el botón de modo para seleccionar
el modo Bluetooth. El indicador LED
parpadeará rápidamente en azul
mostrando que la radio es ahora visible.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo según
el manual del usuario del mismo para
emparejarlo con la radio. Busque la lista
de dispositivos Bluetooth y seleccione el
dispositivo llamado "SANGEAN CP-100".
En algunos dispositivos móviles (equipados
con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1)
puede que necesite introducir la contraseña
"0000".
3. Una vez conectado, habrá un tono de
confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede
seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control
del volumen puede ajustarse desde el
dispositivo fuente o directamente en el
CP-100.
4. Use los controles en su dispositivo con
función de Bluetooth para reproducir /
pausar y desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar
cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
para desconectarse del dispositivo del
dispositivo Bluetooth o desactive la función
Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para
desactivar la conexión.
Accesorios proporcionados
Antena externa
Adaptador de alimentación de CA
Especificaciones
Adaptador de
alimentación de CA:
CC 9 V 1,2 A pin
central positivo
Cobertura de
frecuencia:
FM 87.5-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Sistema de antena:
Antena FM externa
Antena AM de ferrita
integrada
Potencia de salida de
banda FM / AM:
4 W T.H.D 10% a 400
Hz
Potencia de salida de
Bluetooth:
4,8 W T.H.D 10% a
110 Hz
Sensibilidad de la
entrada auxiliar:
4,8 W T.H.D 10% a
110 Hz
Intervalo de
temperatura de
funcionamiento:
0°C to +35°C
Bluetooth
Especificaciones
Bluetooth
Bluetooth
®
Ver 4.1
Perfil compatible
A2DP
Códec de audio
Bluetooth
SBC
Transmitting Power
Especificación de
potencia Clase 2
Alcance 10 metros / 30 pies
El código de barras en el producto se
define de la siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho a modificar
las especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que
deshacerse de este producto, por favor,
tenga en cuenta que los productos
eléctricos usados no deben ser
depositados junto con los desechos del
hogar.Por favor, recicle allá donde se
disponga de instalaciones para estos
fines.Consulte a las autoridades locales
o a su distribuidor sobre consejos de
reciclaje (Directiva de Residuos de
Equipos Eléctricos y Electrónicos).
»
aucune source de flamme nue, telle
qu'une bougie allumée, ne doit être
placée sur l'appareil;
»
une attention toute particulière doit être
porter sur les aspects environnementaux
de l'élimination des batteries;
»
I
'utilisation d'appareils dans des climats
tropicaux et / ou modérés.
ATTENTION: Danger risque d'explosion si
la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même
type ou un type équivalent.
Si un appareil est fourni avec une batterie
au lithium remplaçable, ce qui suit
s'appliquera:
»
si la batterie est destinée à être
remplacée par l'utilisateur, il doit
comporter un avertissement à proximité
de la batterie ou dans les instructions
d'utilisation et d'entretien;
»
si la batterie n'est pas destinée à être
remplacée par l'utilisateur, il doit y
avoir un avertissement à proximité
de la batterie ou dans les instructions
d'entretien.
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur
ce produit non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peut
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour assurer la conformité avec les
exigences de conformité aux expositions RF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installée pour permettre
une distance de séparation d'au moins 20cm
(8pouces ) de toutes les personnes et ne
doivent pas être placée à côté ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou
émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou
sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement
sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à
un dépassement des conditions d’exposition
aux radiofréquences par l’appareil et annuler
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé
conforme au limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
ont pour objectif de fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et rayonne
de l’énergie de fréquence radio et peut
nuire aux communications radio s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec les
instructions du mode d’emploi. Cependant,
il n’est pas garanti que des interférences
surviennent dans une installation particulière.
Si l’équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision,
qui peuvent être localisées en allumant ou
en éteignant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à corriger les interférences en
employant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Séparer davantage l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de
celui du récepteur.
Demandez assistance à un revendeur
ou un technicien expérimenté dans le
domaine radio / TV.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation
sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne procédez à aucune réparation autre
que celles détaillées dans ces instructions
d’utilisation a moins que vous ne disposiez
des qualifications.

Transcripción de documentos

»» a  ucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée sur l'appareil; »» u  ne attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries; »» I'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés. ●● A  TTENTION: Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent. ●● S  i un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit s'appliquera: »» s i l a b a t t e r i e e s t d e s t i n é e à ê t r e remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et d'entretien; »» s i la batterie n'est pas destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'entretien. Pour les États-Unis: Précautions pour l’utilisateur Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclarations sur l'exposition RF REMARQUE IMPORTANTE : Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes les personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Remarque: Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes : ●● Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ●● Séparer davantage l’équipement et le récepteur. ●● C  onnecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur. ●● D  emandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio / TV. TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Sangean suggère que vous gardiez votre adaptateur secteur au moins à 12 pouces de la radio tout en écoutant la bande AM. Votre Sangean Radio est alimenté par un adaptateur secteur qui est du type « commutant » ou en « mode commutateur ». Le DOE (Département de l’Energie) a un mandat fédéral, exigeant que tous les fabricants utilisent ce type d’alimentation. Cette nouvelle technologie d’économie d’énergie a malheureusement pour effet secondaire de causer des interférences à la bande radio AM. Par conséquent, nous recommandons que les utilisateurs conservent au moins une distance de 1 pied entre l’adaptateur secteur et la radio. Cette interférence n’affectera la Bande FM. Si vous avez des questions veuillez contacter le service clientèle au (888)726-4326, (562)941-9900 ou au [email protected] Si un adaptateur secteur n’est pas inclus dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir un adaptateur secteur séparément, veuillezvous référer aux spécifications de l’adaptateur secteur figurant sur la dernière page du manuel, ou veuillez contacter Sangean pour le correct adaptateur secteur et les spécifications adéquates. Pour en savoir plus sur le mandat du DOE veuillez visitez: http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_ standards/product.aspx/productid/23 Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes. L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil. N'utilisez pas un adaptateur CA de spécifications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni. Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio, afin de ne pas endommager l'unité et ne pas annuler la garantie, les spécifications pour l'adaptateur CA sont mentionnées en dernière page de ce manuel, ou bien veuillez contacter Sangean pour obtenir le modèle et les spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour les clients aux USA et au Canada, veuillez appeler le 562-941-9900 ou 888-726-4326. Pour toutes les autres régions, veuillez nous contacter via [email protected] N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications appropriées. Commandes et fonctions Écouter de la musique via le streaming Bluetooth Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois 1. T  ournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote rapidement en bleu pour indiquer que la radio est détectable. 2. A  ctivez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi spécifique à votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « SANGEAN CP-100». Avec certains appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique Bluetooth BT2.1), vous devrez peut-être saisir le code d'accès « 0000 ». 3. U  ne fois connecté, il y aura une tonalité de confirmation et le voyant LED deviendra bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil source, ou directement sur le CP-100. 4. U  tilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en pause et parcourir les pistes. Déconnexion de votre appareil Bluetooth Tournez le bouton Mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion. Accessoires fournis Caractéristiques Système aérien : 9V en CC et 1,2A à la broche centrale positive FM 87,5-108 MHz AM 520-1710 kHz 3 6 7 8 9 Codec audio Bluetooth SBC 3. Voyant LED Puissance de transmission Alimentation de classe 2 Portée 10mètres / 30pieds 5. Tube Bass reflex 6. Haut-parleur PRÉCAUTION: Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié uniquement. 7. Voyant LED Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications. 8. Prise d’antenne externe de 3,5 mm Allumé : la radio est en sous tension. Eteint : la radio est en hors tension. 9. Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm 10. Prise avec entrée CC ●● N  o deje que su radio quede expuesta a agua, vapor o arena. »» las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente; »» la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; Por lo tanto, se recomienda que los clientes mantengan una distancia de al menos de un pie entre el adaptador CA y la radio. Esta interferencia no afectará a la banda FM. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en los números (888) 726-4326, (562)9419900 o en la dirección [email protected] Si en este modelo no se incluye un adaptador CA y si desea comprar un adaptador CA por separado, refiérase a las especificaciones para el adaptador CA indicadas en la página final del manual, o póngase en contacto con Sangean para las especificaciones correctas del adaptador CA. El adaptador de CA incluido con esta radio está diseñado para ser usado exclusivamente con este dispositivo. No use un adaptador de CA que difiera de las especificaciones del adaptador de CA incluido. 2. Molette de réglage du volume 4. Molette de réglage Tuning ●● P  RECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo incorrecto" Sangean recomienda que mantenga su adaptador de CA al menos a 12 pulgadas de distancia de la radio mientras escuche la banda AM. Su radio Sangean se alimenta por un adaptador CA del tipo “conmutante” o “modo conmutación”. El DOE (Departamento de energía, Deparment Of Energy) tiene un mandato federal, requiriendo a todos los fabricantes usar este tipo de fuentes de alimentación. Esta nueva tecnología de ahorro de energía tiene el desafortunado efecto secundario de causar interferencias en la banda AM. ●● P  RECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente. ●● Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo siguiente: »» s i l a b a t e r í a e s t á p e n s a d a p a r a s e r reemplazada por el usuario, deberá haber una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en las de servicio; »» s i la batería no está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber una advertencia cerca de la batería o en las instrucciones de servicio. Spécification Bluetooth Bluetooth Ver 4.1 Bleu fixe : la radio est déjà connectée à un périphérique Bluetooth. ●● C  ualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su garantía. MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEA Tenga en cuenta que no todos los adaptadores de CA son iguales. Bluetooth Bleu clignotant : la radio est détectable pour le couplage en mode Bluetooth. ●● L  as baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo, dejándolas al sol, fuego o similar. »» e  l uso del aparato en climas tropicales o moderados. 1. Sélecteur des modes : Arrêt / FM / AM / Bluetooth / Aux in Vert : syntonisation sur une station FM / AM stable (Remarque : certains produits affichent un voyant de couleur ambre.) ●● E  l aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este. »» al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales; 10 ® Profil pris en charge ●● P  ara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. Antenne AM en ferrite intégrée Plage de températures 0°C to +35°C de fonctionnement: 4 ●● U  tilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Para más información sobre el mandato del DOE, visite: http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_ standards/product.aspx/productid/23 Sensibilité du mode AUX 4,8 W T.H.D 10% à IN : 110 Hz 2 ●● N  o instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. »» n  o se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el aparato; Puissance de sortie du 4,8 W T.H.D 10% à Bluetooth : 110 Hz 1 Instrucciones importantes de seguridad contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio.Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas: ●● Reoriente o recoloque la antena receptora. ●● Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ●● Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del receptor. ●● Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan ayuda. PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualificado para ello. Antenne externe FM Puissance de sortie de 4 W T.H.D 10% à la bande FM / AM : 400 Hz 5 La marca de Bluetooth ® y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se realiza bajo licencia. ●● Si fuera relevante para la seguridad, en la medida de lo posible se debe incluir la siguiente información: ●● Adaptateur secteur Couverture de fréquence: Instruccions de manejo ●● N  o deje su radio donde haya calor excesivo que pudiera causar daños. ●● Antenne externe Adaptateur secteur: E A2DP ※ L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous : Numéro de série Mois de production Année de production Code du produit Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques) Para usuarios de los EE.UU.: Precauciones para el usuario Si NO se incluye un adaptador de CA con la radio y para no dañar la unidad y anular la garantía, las especificaciones para el adaptador de CA se encuentran en la página final del manual, o póngase en contacto con Sangean para obtener un adaptador de CA correcto y sus especificaciones. Para clientes en los EE.UU. o Canadá llame al 562-941-9900 o 888-726-4326. Para el resto de áreas, póngase en contacto con nosotros vía: [email protected] No use un adaptador de CA que no cumpla con las especificaciones correctas. Controles y funciones Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Declaración de exposición a radio frecuencia (RF) NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s) antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna modificación en la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en la antena o en el dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo Note: Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable 5. Tubo reflector de bajos 6. Altavoz 7. Indicador LED Encendido: La radio está en modo encendido. Apagado: La radio está en modo apagado. 8. Toma de antena externa de 3,5 mm 9. Toma de entrada auxiliar de 3,5 mm 10. Toma de entrada de CC Escuchar música vía transmisión Bluetooth Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera 1. G  ire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED parpadeará rápidamente en azul mostrando que la radio es ahora visible. 2. A  ctive el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado "SANGEAN CP-100". En algunos dispositivos móviles (equipados con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la contraseña "0000". 3. U  na vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música desde el dispositivo fuente. El control del volumen puede ajustarse desde el dispositivo fuente o directamente en el CP-100. 4. U  se los controles en su dispositivo con función de Bluetooth para reproducir / pausar y desplazarse por las pistas. Desconectar el dispositivo Bluetooth Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión. Accesorios proporcionados ●● Antena externa ●● Adaptador de alimentación de CA Especificaciones Adaptador de alimentación de CA: Cobertura de frecuencia: Sistema de antena: Potencia de salida de banda FM / AM: Potencia de salida de Bluetooth: Sensibilidad de la entrada auxiliar: 4 W T.H.D 10% a 400 Hz 4,8 W T.H.D 10% a 110 Hz 4,8 W T.H.D 10% a 110 Hz Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0°C to +35°C Bluetooth Especificaciones Bluetooth Perfil compatible Códec de audio Bluetooth Transmitting Power 5 CC 9 V 1,2 A pin central positivo FM 87.5-108 MHz AM 520-1710 kHz Antena FM externa Antena AM de ferrita integrada Alcance Bluetooth® Ver 4.1 A2DP SBC Especificación de potencia Clase 2 10 metros / 30 pies ※ El código de barras en el producto se define de la siguiente manera: 1 2 3 Número de serie Mes de producción Año de producción Código del producto 4 6 7 8 9 10 1. Control de modo: Apagado / FM / AM / Bluetooth / Entrada auxiliar 2. Control de volumen 3. Indicador LED Verde: Sintonice una emisora FM / AM estable (Nota: algunos productos muestran un indicador ámbar). Parpadeo azul: La radio es visible para su vinculación en modo Bluetooth. Azul fijo: La radio ya está conectada a un dispositivo Bluetooth. 4. Control de sintonización Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos fines.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sangean CP-100 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas