Chauvet Geyser RGB Jr Guia de referencia

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

Geyser™ RGB Jr. GRR ES
8
Acerca de Esta
Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Geyser™ RGB Jr.
contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX.
Descargue el manual de usuario
de www.chauvetlighting.com para información más detallada.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre
montaje, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución
del fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentacn no está retorcido ni
estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad
cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría
estar caliente.
NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho
durante el funcionamiento, y puede permanecer caliente durante varias
horas después de apagar la unidad.
Dependiendo de la cantidad de humo/neblina generada, todas las
máquinas de humo pueden disparar los detectores de humo.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el
rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar
riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la
humedad.
Monte siempre este producto en una ubicacn con ventilación adecuada,
al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la
unidad queda bloqueada.
Cerciórese de que hayquido de humo adecuado en la máquina para
evitar que se estropeen la bomba y el calentador.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría
La máxima temperatura ambiente es de 104 ºF (40 ºC). No haga
funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
No abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Vacíe el tanque antes de transportar el producto.
ES Geyser™ RGB Jr. GRR
9
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su
distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite
www.chauvetlighting.com para información de contacto.
Qué va
Incluido
Geyser™ RGB Jr.
Cable de alimentación
Control remoto inalámbrico
Geyser
Receptor remoto inalámbrico
Geyser
Warranty card
Ga de Referenciapida
Para Empezar
Desembale su Geyser RGB Jr. y asegúrese de que ha recibido
todas las partes en buen estado.
Si la caja o los componentes
parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no
a CHAUVET®.
Descripción
del Producto
El Geyser™ RGB Jr. es una máquina de humo a base de agua con
LEDs rojos, verdes y azules. Produce un efecto de tipo pirotécnico
emitiendo estallidos de color, humo y luz de 15 pies de alto. Su
ligereza y su tamaño compacto lo convierten en ideal para
aplicaciones móviles Esta versátil máquina de humo también se
puede girar para emisión en vertical o en horizontal. La pantalla
digital permite una fácil selección de las funciones y configuraciones
independientes. Solamente enchufarlo, y el mando a distancia
inalámbrico Geyser le proporciona un control sin cables. Utiliza
fluido para niebla o humo CHAUVET® estándar.
Visn General del
Producto
El FCQ (Fog Cleaner Quart) ha sido especialmente desarrollado
por CHAUVET® para limpiar su Geyser™ RGB Jr
. Asegúrese de
usar FCQ regularmente para incrementar la vida de su producto.
Corriente
Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación de tensión fija que
funciona con una tensión de entrada de ya sea
120 VAC, 50/60 Hz o
230 VAC, 50 Hz.
Entrada
alilmentación
Tanque de fluido
Portafusibles
humo
Anilla de
seguridad
Boquilla y LEDs
Interruptor
On/Off
Botones de control
Puerto de recepción
de mando a
distancia
Geyser™ RGB Jr. GRR ES
10
Sustitución del
Fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destorn
illador plano en la ranura del
portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa
de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y
categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la
alimentación.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Diagrama
de Montaje
Nota: Para mejores resultados, quite el tanque de fluido y
colóquelo boca arriba en una superficie adyacente cuando
monte el Geyser™ RGB Jr. en posición invertida.
Orientación del
Depósito de Fluido
Para evitar vertidos con cualquier montaje, coloque siempre el
depósito de fluido con la tapa del depósito en la posición más
alta sobre la línea de fluido del depósito.
Montaje en suelo Chorro de humo vertical
Montaje en suelo
Chorro de humo
horizontal
Montaje en alto Chorro de humo descendente
Línea de fluido de humo
Chorro de humo vertical
Chorro de humo horizontal
ES Geyser™ RGB Jr. GRR
11
Montaje A
lternativo
Invertido en T
russ
Con montaje invertido, evite que se derrame el fluido de humo
colocando el depósito de fluido en posición vertical. Asegúrese
de usar un cable de seguridad tanto para el
Geyser™ RGB Jr.
como para el depósito de fluido cuando lo instale de este modo.
Cable de seguridad
para el depósito de
fluido
Abrazaderas de montaje para
el Geyser™ RGB Jr.
TRUSST®
(u otra plataforma
elevada o truss)
Cable de
seguridad
Depósito de fluido
en posición vertical
Montaje en alto Chorro de humo hacia abajo
Geyser™ RGB Jr. GRR ES
12
Inversión del
Depósito
Para evitar fugas, invierta el depósito de fluido cuando monte este
producto en posición invertida.
Montaje Invertido
ES Geyser™ RGB Jr. GRR
13
Descripción
del P
anel de
C
ontrol
Botón Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
<DOWN>
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor
numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Opciones de Menú
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
CH-1–CH-4
oFF
Programa de color desactivado (defecto)
rAnd
Selecciona el programa de color preconfigurado
Co 1Co 9
Selecciona los colores preconfigurados
orL
on
Apaga o enciende el sensor de fluido
oFF
Mando a
D
istancia
I
nalámbrico
Para lanzar la salida de humo y activar el programa de clor usando el
mando a distancia inalámbrico, haga lo siguiente:
1. Conecte el receptor inalámbrico en el puerto del receptor del
mando a distancia que hay en el lateral del Geyser RGB Jr.
2. En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al programa
de color (14). El Geyser RGB Jr. emite humo y activa el
programa de color mientras mantenga pulsado el botón.
Nota: Si el programa de color está en oFF
para cualquier botón de
desc
arga, solo se lanzará la salida de humo cuando se pulse dicho
botón.
Si el programa de color es en oFF para cualquier botón de
descarga, solo se lanzará la salida de humo cuando se pulse
dicho botón.

Transcripción de documentos

Geyser™ RGB Jr. GRR ES La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Geyser™ RGB Jr. contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com para información más detallada. Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están Responsabilidad sujetas a cambio sin previo aviso. Acerca de Esta Guía Notas de Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre Seguridad montaje, uso y mantenimiento. • Este producto no está concebido para una instalación permanente. • Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. • Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible. • NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. • Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable. • Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad. • NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento. • NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente. • NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad. • Dependiendo de la cantidad de humo/neblina generada, todas las máquinas de humo pueden disparar los detectores de humo. • La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto. • ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar • • • • • • • • • riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada. Cerciórese de que hay líquido de humo adecuado en la máquina para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría La máxima temperatura ambiente es de 104 ºF (40 ºC). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. No abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. No utilizar para calentar espacios. Vacíe el tanque antes de transportar el producto. 8 ES Geyser™ RGB Jr. GRR Contacto Qué va Incluido Fuera de EE.UU, Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto. • Geyser™ RGB Jr. • Cable de alimentación • Control remoto inalámbrico Geyser™ • Receptor remoto inalámbrico Geyser™ • Warranty card • Guía de Referencia Rápida Para Empezar Desembale su Geyser™ RGB Jr. y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®. Descripción del Producto El Geyser™ RGB Jr. es una máquina de humo a base de agua con LEDs rojos, verdes y azules. Produce un efecto de tipo pirotécnico emitiendo estallidos de color, humo y luz de 15 pies de alto. Su ligereza y su tamaño compacto lo convierten en ideal para aplicaciones móviles Esta versátil máquina de humo también se puede girar para emisión en vertical o en horizontal. La pantalla digital permite una fácil selección de las funciones y configuraciones independientes. Solamente enchufarlo, y el mando a distancia inalámbrico Geyser™ le proporciona un control sin cables. Utiliza fluido para niebla o humo CHAUVET® estándar. Tanque de fluido Boquilla y LEDs Interruptor On/Off Botón de humo manual Entrada alilmentación Visión General del Producto Portafusibles Pantalla LED Botones de control Anilla de seguridad Puerto de recepción de mando a distancia El FCQ (Fog Cleaner Quart) ha sido especialmente desarrollado por CHAUVET® para limpiar su Geyser™ RGB Jr. Asegúrese de usar FCQ regularmente para incrementar la vida de su producto. Corriente Alterna Este producto tiene una fuente de alimentación de tensión fija que funciona con una tensión de entrada de ya sea 120 VAC, 50/60 Hz o 230 VAC, 50 Hz. 9 Geyser™ RGB Jr. GRR ES Sustitución del 1. Desconecte el producto de la alimentación. Fusible 2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. 3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa. 4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría. 5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación. Montaje Diagrama de Montaje Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Montaje en alto – Chorro de humo descendente Montaje en suelo – Chorro de humo horizontal Montaje en suelo – Chorro de humo vertical Nota: Para mejores resultados, quite el tanque de fluido y colóquelo boca arriba en una superficie adyacente cuando monte el Geyser™ RGB Jr. en posición invertida. Línea de fluido de humo Orientación del Depósito de Fluido Chorro de humo vertical Chorro de humo horizontal Para evitar vertidos con cualquier montaje, coloque siempre el depósito de fluido con la tapa del depósito en la posición más alta sobre la línea de fluido del depósito. 10 ES Geyser™ RGB Jr. GRR TRUSST® (u otra plataforma elevada o truss) Abrazaderas de montaje para el Geyser™ RGB Jr. Cable de seguridad para el depósito de fluido Montaje Alternativo Invertido en Truss Cable de seguridad Depósito de fluido en posición vertical Montaje en alto – Chorro de humo hacia abajo Con montaje invertido, evite que se derrame el fluido de humo colocando el depósito de fluido en posición vertical. Asegúrese de usar un cable de seguridad tanto para el Geyser™ RGB Jr. como para el depósito de fluido cuando lo instale de este modo. 11 Geyser™ RGB Jr. GRR ES Inversión del Para evitar fugas, invierta el depósito de fluido cuando monte este Depósito producto en posición invertida. ❶ ❷ Montaje Invertido ❸ 12 ES Geyser™ RGB Jr. GRR Descripción del Panel de Control Botón Función <MENU> Sale del menú o función actual Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor <DOWN> numérico cuando está en una función Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor <ENTER> seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada <UP> Opciones de Menú Nivel Principal CH-1–CH-4 orL Mando a Distancia Inalámbrico Niveles de Programación Descripción oFF rAnd Co 1–Co 9 on oFF Programa de color desactivado (defecto) Selecciona el programa de color preconfigurado Selecciona los colores preconfigurados Apaga o enciende el sensor de fluido Para lanzar la salida de humo y activar el programa de clor usando el mando a distancia inalámbrico, haga lo siguiente: 1. Conecte el receptor inalámbrico en el puerto del receptor del mando a distancia que hay en el lateral del Geyser™ RGB Jr. 2. En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al programa de color (1–4). El Geyser™ RGB Jr. emite humo y activa el programa de color mientras mantenga pulsado el botón. Nota: Si el programa de color está en oFF para cualquier botón de descarga, solo se lanzará la salida de humo cuando se pulse dicho botón. Si el programa de color está en oFF para cualquier botón de descarga, solo se lanzará la salida de humo cuando se pulse dicho botón. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Chauvet Geyser RGB Jr Guia de referencia

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados