Numark Industries KMX01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Numark Industries KMX01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Professional Karaoke Mixing Station
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido del usuario
(ESPAÑOL)
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE KMX01
ADAPTATEUR DE COURANT
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD KMX01
ADAPTADOR DE CORRIENTE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION KMX01
ADATTATORE
BOX CONTENTS
KMX01 CD MIXING STATION
POWER ADAPTE
R
BOX CONTENTS
KMX01 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
10
INSTALACIÓN RÁPIDA (ESPAÑOL)
1. Asegúrese de que todos los artículos
incluidos al inicio de este manual
están incluidos en la caja.
2. LEA EL FOLLETO DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
3. Estudie este diagrama de instalación.
4. Coloque la estación de mezclas en
una posición adecuada para su
funcionamiento.
5. Asegúrese de que todos los
dispositivos están apagados y de que
todos los faders y potenciómetros de
ganancia están en posición “cero”.
6. Conecte todas las fuentes de entrada
al estéreo como se indica en el
diagrama.
7. Conecte las salidas del estéreo a los
amplificadores de alimentación,
unidades de cinta magnética y/o
otras fuentes de audio.
8. Enchufe todos los dispositivos al
suministro de corriente alterna.
9. Prenda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio
(por ej. giradiscos o
reproductores de CD)
KMX01
por último, cualquier
amplificador o dispositivo de
salida
10. Al apagar, realice siempre esta
operación al contrario:
apague los amplificadores
KMX01
por último, cualquier dispositivo
de entrada
11. Visite http://www.numark.com
para
registrar el producto.
Puede encontrar más información
sobre este producto al visitar
http://www.numark.com
11
CONEXIONES TRASERAS
1.
Entradas de canal: Jacks RCA no balanceados para la conexión de fuentes externas. La
salida de Phono/Línea es seleccionada utilizando el interruptor de palanca del panel
delantero. Giradiscos, reproductores de video de alta fidelidad (HiFi), casetes y unidades
de cinta magnética reel-to-reel, máquinas DAT (Digital Audio Tape), reproductores de CD,
discos láser, sintonizadores e incluso sintetizadores u otros instrumentos pueden ser
conectados utilizando estos jacks. NOTA: Enchufe las fuentes de audio mono en ambas
entradas, derecha e izquierda, usando un cable conector tipo “Y”.
2. GND: Este conector de tornillo debe ser usado para conectar cualquier giradiscos u otro
dispositivo que tiene que ser conectado a tierra.
3. Interruptor selector de entrada: Haga uso de este interruptor para dejar que el equipo
de nivel de línea o nivel de phono pueda ser enchufado en sus entradas de canal. Cuando
se seleccione la entrada de phono, su señal introducida directamente a los pre-
amplificadores phono RIAA de alta calidad. Utilice esta posición solo para giradiscos
. Las
Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre-amplificadores de phono sensibles y
tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el
interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea.
4. Salida de Video: Conecte su mezclador de video, su6. interruptor de video, TV o
monitores a estos conjuntos de salidas de video. Estas salidas estarán activadas cuando
usted toque un CD que contenga datos gráficos de CD+G. Este tipo de CD es utilizado de
forma común para la visualización de letras de karaoke.
5. Salida Master (RCA): Esta salida sirve para conectar un dispositivo de monitorización
externo como, por ejemplo, un sistema de megafonía, monitores de potencia o un
estéreo. El nivel de la señal de salida del área de estéreo está controlado por el master
fader.
6. Salidas Master Balanceadas de Estéreo (XLR): conectores tipo XLR de baja
impedancia controlados por el Master fader.
7. Entradas de micrófono 2 y 3: Los micrófonos con un conector de 6.3mm pueden
conectarse a estas terminales de entrada. Estas entradas tienen el efecto del eco.
8.
AC In (Entrada de corriente alterna): Esta estación de mezclas está diseñada para
trabajar con el cable de suministro de alimentación que acompaña a la unidad. Mientras
que la alimentación esté apagada, enchufe primero el suministro de alimentación a la
estación de mezclas y luego enchúfelo a la toma de corriente.
9. Interruptor de alimentación: Use este conmutador para prender la estación de mezclas
después de que todos los dispositivos de entrada hayan sido conectados para evitar daño
a su equipo. Prenda la estación de mezclas antes de prender los amplificadores y apague
los amplificadores antes de apagar la estación de mezclas.
10. PAL/NTSC: Selecciona entre los modos del vídeo de NTSC y PAL. NTSC se utiliza en los
Estados Unidos, mientras que PAL se utiliza en mucha de Europa.
12
LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
1. DJ Mic 1: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para la
combinación mic de 6.3mm/XLR entrado.
2. Mic 2: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 2
3. Mic 3: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 3
4. Mic 2&3 Eco: Esta perilla controla el
efecto del eco sobre los micrófonos 2 y 3
5. Mic 2&3 Delay: Esta perilla controla
retrasa la época del efecto del eco sobre
los micrófonos 2 y
6. Fader de entrada: Controla los niveles
de fuente individuales del mezclador.
7. Master Fader – Controla el nivel de
salida global.
8. Interruptor de palanca de entrada:
9. Crossfader reemplazable – Este fader
deslizante mezcla el audio entre canal 1
canal 2.
Nota: El crossfader puede ser
reemplazado por el usuario en caso de
fallo. Simplemente, desatornille los dos
tornillos grandes que lo sujetan,
sáquelo hacia fuera y desconecte el
cable. Vuelva a sujetar el nuevo
crossfader y atornille la placa de
montaje de nuevo en la unidad – ¡ya
puede volver al trabajo!
10. Activador del Fader (Start) – La
activación le permite poner los
reproductores de CD en funcionamiento
desde su crossfader. Al desplazarlo de
izquierda a derecha, activará el
reproductor de CD de la derecha y
desactivará el reproductor de CD de la
izquierda.
deslizante mezcla el audio entre canal 1
canal 2.
11. MEDIDOR LED – Indica el nivel de
salida del master.
12. Palanca de estéreo/mono – Cambia
la salida del master entre mono y
estéreo. Este fader
13. Agudos de master: Este mando
giratorio ajusta el nivel del tono alto.
14. Medio de master: Este mando giratorio
ajusta el nivel del tono medio.
15. Graves de master: Este mando
giratorio ajusta el nivel del tono bajo.
16. Selector de Cue de canal – Utilizado
para enviar audio de canal a sus
auriculares.
17. Nivel de auriculares- Ajusta el
volumen de cue.
18. Conector de auriculares – Utilizado
para conectar clavijas de 1/8” o 1/4”
para el monitoreo de audio con los
auriculares.
13
Características del reproductor de CD
1. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco
Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o
expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se
abrirá o cerrará la bandeja del disco en la
unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a
menos que el disco haya sido detenido. La
bandeja se cerrará automáticamente a los 30
segundos.
2. TIME (Botón de tiempo) – Cambia la
visualización del tiempo entre el tiempo de
reproducción transcurrido y el tiempo restante
en la pista y el tiempo restante en todo el CD.
3. CONT/SING – Al pulsar una o dos veces,
hará que se reproduzcan una o todas las
pistas en orden.
4. PANTALLA LCD – Indica todas las funciones
del CD a medida que van teniendo lugar. Estas
funciones se explican en la siguiente sección.
5. TRACK (Botones de pista) – Utilizados para
seleccionar la pista que se va a reproducir.
6. Botón de pista 10 – Este botón es utilizado
para avanzar rápidamente en las pistas del
CD.
7. PROGRAMA – Pulse este botón y la unidad se
detendrá y el indicador de programa se
iluminará. Seleccione todas las pistas que
desee programar y pulse el botón de
PROGRAMA entre cada selección. Podrá
programar hasta 20 pistas. Pulse PLAY para
activar el programa. Para salir y borrar el
programa, mantenga pulsado el botón de
programa durante más de 2 segundos
mientras la unidad está parada, abra la
bandeja del disco, o apague la fuente de
alimentación.
8. PITCH (Botón de Pitch) – Activa el
deslizador de tono (pitch).
9. DESLIZADOR DEL PITCH – El pitch puede
variar hasta un +/-16% pulsando el botón del
PITCH de modo que el LED del pitch esté
iluminado; tras esto, deslizando el fader. El
pitch no variará si el LED del pitch está
apagado (OFF).
10. SEARCH WHEEL (RUEDA EXTERIOR)
esta rueda dispone de 3 posiciones de
velocidad de avance y 3 de reverso para
buscar dentro de las canciones. Cuanto más
gire la rueda en cualquiera de las dos
direcciones, más rápida será la búsqueda.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (RUEDA
INTERIOR) – Esta rueda de avance lento
tiene 2 funciones dependiendo del modo en el
que se encuentre.
a) La rueda de avance lento controlará una
búsqueda de frames lentos cuando el CD
no se esté reproduciendo. Para
determinar un nuevo punto cue de
frame, gire la rueda y pulse PLAY una
vez que haya determinado la posición
adecuada. Pulse CUE para volver al
“PUNTO CUE”.
b) Cuando ambos reproductores de CD
están reproduciendo un CD, la función
pitch bend permite el posicionamiento
de los beats de graves para que
coincidan una vez que el pitch de cada
disco coincide. Cualquiera de los
reproductores puede “adelantarse” o
“atrasarse” para coincidir con el otro
reproductor. La rueda de avance lento
(jog wheel) cambiará provisionalmente
el tono de la música si la canción se está
reproduciendo girando la rueda en el
sentido de las agujas del reloj para
acelerar o en el sentido contrario para
ralentizar. Cambiando el tono de un
disco con respecto al tono del otro disco,
los beats pueden ser igualados.
12. CUE – Al pulsar el botón de CUE durante la
reproducción, se volverá a la posición a la cual
comenzó la reproducción. Si se activa la
PAUSA antes del CUE, esto se convertirá en un
punto cue. Si se presionan alternativamente
los botones PLAY y CUE, el CD será
reproducido desde la misma posición cuantas
veces se desee. El LED del CUE se iluminará
desde el momento en que se pulse el botón de
CUE hasta que el CD haya sido reiniciado a la
posición a la que se comenzó la reproducción.
Una iluminación continua de este LED indica
que el CUE está listo.
13. START/PAUSE (Botón de
reproducción/pausa) Cada vez que se
pulsa el botón de reproducción/pausa esto
hace que se cambie de reproducción a pausa o
de pausa a reproducción.
14. BOTÓN DE BPM/PITCH – Alterna el modo
de la pantalla entre la visualización de los BPM
y el porcentaje de cambio en el tono (pitch).
15. BOTÓN DE TAP – Golpee este botón con el
beat de la música para determinar los beats
por minuto (BPM) en ese momento.
42
8
3 9
6
1
0
1
1
11
2
1
3
1
4
1
5
1
14
Características de la pantalla LCD
1. PLAY: Está activo si la unidad está
reproduciendo un CD en ese momento.
2. PAUSE: Está activo si la unidad está en
pausa.
3. CUE: Parpadea si la unidad está
determinando un punto cue. Se ilumina de
forma continua si la unidad está detenida
en un punto cue.
4. PROGRAMA: Se utiliza para programar con
antelación el orden de las pistas que van a
ser reproducidas automáticamente por la
unidad. Esta es una función de gran utilidad
si necesita dejar alejarse del reproductor de
CD.
5. MODO DE TIEMPO: “Transcurrido”
muestra el tiempo a medida que va
teniendo lugar; “restante” muestra cuánto
tiempo queda en una pista determinada.
Esta función se controla mediante el botón
de TIEMPO (TIME).
6. SINGLE: Muestra cuando la unidad está
configurada para reproducir las pistas de
una en una. Cuando no esté encendido, el
CD se reproducirá todas las pistas de forma
continua. Esta función se controla mediante
el botón de SING/CONT.
7. PITCH: Está iluminado cuando el botón de
tono (pitch) está activado.
8. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo
restante o transcurrido dependiendo de la
configuración del botón de tiempo.
9. PITCH/BPM: Muestra el porcentaje de
cambio del tono (pitch) o las BPM en ese
momento.
10. TRACK (PISTA): Muestra la pista que la
unidad está reproduciendo en ese
momento.
11. MINUTOS: Muestra los minutos restantes
o transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
12. SEGUNDOS: Muestra los segundos
restantes o transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
13. FRAMES: El reproductor de CD divide un
segundo en 75 frames para un cueing más
preciso. Muestra los frames restantes o
transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
OPERACIONES DE PLAY/PAUSA Y CUE
PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Operación de back cue
Pulsando el botón de “PLAY/PAUSE” se pondrá el disco en funcionamiento. Pulsando el botón "CUE" se el disco
comenzará de nuevo en la misma posición en la que comenzó anteriormente. Esto es lo que se llama punto
cue. Pulsando los botones de “PLAY/PAUSE” y “CUE” alternativamente, el disco podrá volver al mismo punto
cue y reproducirse cuantas veces desee. Esta función se denomina back cue.
PLAY, PAUSE Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que comience la música
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver a
l
último punto de partida
Posición en el disco
Operación de back cue
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que pare la música
Cuando la reproducción se haya detenido y comenzado de nuevo, la posición de retorno para el back cue será
actualizada a la nueva posición.
15
MODIFICACIÓN DEL PUNTO CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Ajuste el punto "CUE" con la rueda
de avance lento (jog wheel).
Operación de back cue
Si la rueda interna se gira cuando se establece un punto cue, podrá hallarse un nuevo punto cue. El reproductor de
CD reproducirá repetidamente fragmentos cortos del CD a medida que lo mueve a la posición deseada. Pulsando
“PLAY/PAUSE” y luego “CUE” podrá confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea.
Igualar los beats por minuto
Iguale el tempo monitoreando la música del reproductor 1 y 2 de oído y ajustando el pitch. Cuando el tempo
de la música del reproductor de CD seleccionado sea lento comparado con el del otro reproductor, desplace el
deslizador hacia el (+) e iguale el tempo. Cuando sea más rápido, desplace el pitch hacia (-). La siguiente
ilustración muestra el caso en el que se iguala el pitch del reproductor 2 con el pitch de la música
reproducida por el reproductor1.
1. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 1.
El reproductor 1 está en marcha.
2. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 2.
Ambos reproductores de CD están en funcionamiento.
3. Escuche el reproductor 2 en sus auriculares. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es
más rápido que el del canal 1, ralentice el beat del canal 2 por medio del control del pitch.
4. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es más lento que el beat del canal 1, acelere
el beat por medio del control del pitch.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE VISUALIZACIÓN DE LOS BPM
Pulse el botón de BPM para seleccionar la función de BPM que desea configurar en la pantalla situada en el
lateral del reproductor de CD. Golpee el botón de Counter al ritmo (beat) de la música.
Observará que aparece el número de BPM en la pantalla. Cuantas más veces golpee, más preciso será el
número. Cuando ajuste el deslizador del pitch, el número mostrado cambiará por un porcentaje equivalente.
IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND
Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería
no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo
igualar el beat del reproductor 2 al beat de la música que está sonando en el reproductor 1. (Este
procedimiento puede realizarse en cualquiera de los reproductores).
16
Una vez haya igualado los BPM, ajuste el pitch provisionalmente como se muestra a continuación:
Cuando el reproductor 2 esté adelantado, gire la
rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido
contrario a las agujas del reloj
Cuando el reproductor 2 esté retrasado, gire la
rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido
de las agujas del reloj
El pitch cambia de forma automática a medida que se gira la rueda de avance lento. Cuanto más rápido gire la
rueda, más cambiará. Si se suelta la rueda, se volverá al pitch original. (De modo que los BPM son de nuevo los
mismos).
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD
Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente
pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador
para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
/