Remington WPG4035 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario
27
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA
ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la
experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales
pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
comprendenlospeligrosqueconllevasuuso.Losniñosnodebenjugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados
porniños,salvoqueseanmayoresde8añosyesténsupervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
2 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a
una toma de corriente, excepto si se está cargando.
3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
resultado dañado, o se ha caído al agua.
4 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
5 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
6 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
7 Asegúresedequeelenchufeyelcablenosemojen.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
9 Este producto es solo para uso sin cable. No utilice el aparato mientras esté
conectado a la red.
10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Cabezaldeprecisiónconpuntascómodas
2 Peine guía ajustable
3 Accesorio exfoliante para área del bikini
4 Accesorio de afeitado MiniScreen
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Gancho para colgar
7 Piloto indicador de carga
8 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
9 Neceser de viaje (no se muestra en la imagen)
10 Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen)
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
28
C CÓMO EMPEZAR
• Tengapacienciaalusarporprimeravezsucortador.Comocontodonuevo
aparato, le llevará un tiempo familiarizarse con él.
• Tómeseeltiemponecesarioparaconocersunuevocortador,yaque
estamossegurosdequequedarátotalmentesatisfechaylodisfrutará
durante muchos años.
, INSTRUCCIONES DE CARGA
Asegúresesiempredequesusmanos,elcortadoryeladaptadorde
corriente están secos antes de cargar el aparato.
• Antesdeutilizarelcortadorporprimeravezcárguelodurante24horas.En
usosposteriores,cárguelodurante14-16horasantesdeusarlo.Unacarga
completa le permitirá un uso de 30 minutos sin cable.
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoyconécteloaladaptadorde
corriente.
• Conecteeladaptadordecorrientealaredectrica.Laluzindicadorade
carga se encenderá.
• Cargueelaparatoduranteeltiempoindicadoarriba.
• Utiliceelaparatohastaquelabateríaestébaja.Lonotaráporque
comenzará a funcionar de forma mucho más lenta.
, NOTA: este producto es solo para uso sin cable. No utilice el aparato
mientras esté conectado a la red.
• Sucortadornopuedesobrecargarse.Sinembargo,sinovaautilizarel
aparato durante un largo periodo de tiempo (2 o 3 meses), descoctelo de
la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo recárguelo
completamente.
• Paraconservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamente
cadaseismesesyluegorecárgueladurante14-16horas.
• Esteproductodebesuministrarseconlosadaptadoresaislantesde
seguridadaprobadosVD040010J/HK28G-3.6-100(paraEuropa)con
capacidaddesalidade3,6-4VDC;100mA(salidadeadaptador).
, PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR
No enchufe el adaptador de corriente a la red eléctrica con las manos
húmedas.
• Carguesiempresucortadorenunlugarfrescoyseco.
• Nocargueelaparatocercadelagua.
• Elcortadorsepuedeconectaraunaredconvoltajede220V-240V.
, ACCESORIOS DE SU CORTADOR
• Subikinitrimmervieneequipadocon4accesoriosdiferentespara
satisfacer todas sus necesidades de cuidado del área del bikini: un cortador
ESPAÑOL
29
deprecisión,unpeineguíadelongitudregulable,unaafeitadora
MiniScreen y un cepillo exfoliante.
• Consultelasección«Instruccionesdeuso»parasaberquéaccesorios
utilizar en cada zona.
, CAMBIO DE ACCESORIOS
Coloquelosaccesoriosenelaparatoyhágalosgirarhacialaderechahasta
quequedenalineadosconlossímbolosdecierreohastaqueoigaunclic.
, ACOPLAMIENTO DEL PEINE GUÍA AJUSTABLE AL CORTADOR DE
PRECISIÓN
Elcortadordeprecisiónincluyeunpeineguíaajustablequesepuedeusar
para conseguir 3 longitudes de corte diferentes.
• Paraajustarelpeineguía,insérteloenelcortadordeprecisióndeadelante
haciaatráshastaqueencajeensulugar.
• Paraajustarlalongituddecorte,sostengaelpeineguíaporloslados,
extráigalo, ajústelo hasta alinearlo en las ranuras correspondientes y
vuelvaacolocarloenlaposicióndebloqueo.
• Paraextraerelpeineguía,sosténgaloporlosladosydeslícelohacia
afuera.
, Ajustes de longitud de corte
Posición Longitud
Sin peine 0,8 mm
1 2 mm
2 4 mm
3 6 mm
• Siutilizaelaparatoporprimeravez,empiececonelajustemáximode
longitud de corte.
F INSTRUCCIONES DE USO
Apto para utilizar en el baño o la ducha.
, FUNCIÓN EXFOLIANTE
• Consusuavemovimientocircular,elcepilloexfolianteayudaaprevenirel
enquistamientodelvelloylairritacióneneláreadelbikini.
• Exfoliarlapielantesdeladepilaciónayudaalevantarelvellopegadoala
pielyaprevenirelenquistamientodelvello.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
30
• Exfoliarlapielentreunadepilaciónyotraayudaaprevenirel
enquistamientodelvello,dejandounasensacióndesuavidadenlapiel.
• Serecomiendausarelaccesorioexfolianteconlapielmojada.
• Utilíceloaplicandomovimientoscircularescontinuossobrelapielmojada.
• Enjuagueelcepilloexfoliantedespuésdecadauso.
, BIKINI
, Para recortar la longitud del vello
• Acopleelcortadordeprecisión.
• Coloqueelpeineguíaenelcortadoryseleccionelalongituddeseada.
• Coloquelapartesuperiorplanadelpeineguíasobrelapielydeslice
suavementeelaparatoatravésdelvelloenladirecciónenquecrece.
• ATENCIÓN:asegúresedequelacuchillanoentreencontactoconzonas
sensibles.
, Para dar contorno y forma
Acopleelcortadordeprecisiónsinelpeineguía.
• Mantengaelaparatoformandounángulorectoconlapielypresione
suavemente hacia abajo.
• Délaformayelcontornodeseadoalazona.
• AcopleelcabezaldeafeitadoMiniScreenypáseloporlaszonasrecortadas
para obtener una mayor suavidad.
, Axilas
• AcopleelcabezaldeafeitadoMiniScreen.
• Muevasuavementeelaparatoendireccióncontrariaalcrecimientodel
vello.
• NOTA:sielvellotieneunalongitudmayorde1mm,useprimeroelcortador
deprecisión.
, Consejos para obtener mejores resultados
Después usar el cortador, pase suavemente el cabezal de afeitado
MiniScreen por las zonas recortadas para obtener una suavidad total.
• SostengaelcortadordemodoqueelcabezaldeafeitadoMiniScreentoque
ligeramente la piel. Evite sostener el aparato en ángulo.
• Dadoquetodoelvellonocreceenlamismadirección,esaconsejable
probar diferentes posiciones de corte (por ejemplo, hacia arriba, hacia
abajo o de un lado a otro) para obtener mejores resultados.
• Utilicelamanolibreparaestirarlapielypoderrecortarmásfácilmente.
• Nota:laafeitadoraMiniScreenestádiseñadaparaafeitarendetalleáreas
pequeñas.Noesapropiadaparazonasextensas.Paraunafeitadoperfecto
de estas zonas le recomendamos utilizar una de las afeitadoras femeninas
REMINGTON®.
ESPAÑOL
31
, COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS
Paragarantizarelrendimientoóptimocontinuadodelaafeitadora,le
recomendamosquesustituyaconregularidadlasláminasylascuchillas.
, Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas.
Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenla
piel.
• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonose
sientamuyapuradoyquizánotequelacuchillatiradelpelo.
• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
C CUIDADO DEL APARATO
• Unmantenimientoadecuadodelaparatoaseguraráunrendimiento
duradero.
• Recomendamosquelimpieelaparatodespuésdecadauso.
• Laformamássencillaehigiénicadelimpiarelaparatoesenjuagarel
cabezal con agua templada después de cada uso.
• Mantengaelinterruptorenposicióndeapagadocuandonoloesté
utilizando.
, DESPUÉS DE CADA USO
Limpiezadelosaccesoriosdelcortadordeprecisiónydelcortadorde
precisiónenarco:
Limpie con un cepillo el vello acumulado en la unidad de corte.
, LIMPIEZA DE LA LÁMINA DEL CABEZAL MINISCREEN
Sujeteelaparatoconunamano;conlaotrapresionelosbotonesde
liberacióndelaláminaytiresuavementedelconjuntodeláminashasta
retirarlo del aparato.
• Soplepararetirarlosrestosdevellodelalámina.
• Limpieconuncepillooenjuagueconaguaelvelloacumuladoenel
conjunto de láminas.
• Paravolveracolocarelconjuntodeláminas,sujetecualquierladodela
láminayempujeelconjuntohaciaabajohastaquehagaclicyquede
completamentesujeto.Noejerzapresiónsobrelalámina.
• Sienjuagaelaparatoconaguaoloutilizaenladucha,esrecomendable
lubricarperiódicamentelascuchillas.
, ATENCIÓN
• Paralimpiarlascuchillas,utiliceúnicamenteaceitedebajagraduacióno
aceiteparamáquinasdecoser.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarlas
unidades o las cuchillas.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
32
• Noapliquepresiónniobjetosdurossobrelascuchillas.
• Nodesmonteelconjuntodecuchillas.
• Nosumerjaelaparatoenagua;lodañará.
CAMBIO DE LA BATERÍA
• Labateríadeberetirarsedelaparatoantesdedesecharse.
• Elaparatodebeestardesconectadodelaredantesderetirarlabatería.
• Pararetirarlabateríarecargable:desenchufeelaparato.
• Dejeelaparatoencendidohastaqueelmotorsepare.
• Abraelmangocolocandoundestornilladorplanoentreelmangoyel
gancho para colgar.
• Separeconcuidadoelganchoparacolgardelmango.
• Saqueconcuidadoelsoporteinternodelabatería.
• Cortelasplacasdeconexndelabateríayextráigala.
• Labateríadebedesecharsedeformasegura.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosy
electrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjunto
conelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,
reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI Cabezal de precisión con puntas cómodas Peine guía ajustable Accesorio exfoliante para área del bikini Accesorio de afeitado MiniScreen Interruptor de encendido/apagado Gancho para colgar Piloto indicador de carga Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) Neceser de viaje (no se muestra en la imagen) Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen) HR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 UA C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES AE 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 2 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando. 3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua. 4 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. 5 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. 6 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 7 Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. 8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. 9 Este producto es solo para uso sin cable. No utilice el aparato mientras esté conectado a la red. 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. DK I ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: F F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES E Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. D GB ESPAÑOL 27 ESPAÑOL C CÓMO EMPEZAR • • Tenga paciencia al usar por primera vez su cortador. Como con todo nuevo aparato, le llevará un tiempo familiarizarse con él. Tómese el tiempo necesario para conocer su nuevo cortador, ya que estamos seguros de que quedará totalmente satisfecha y lo disfrutará durante muchos años. , INSTRUCCIONES DE CARGA • Asegúrese siempre de que sus manos, el cortador y el adaptador de corriente están secos antes de cargar el aparato. • Antes de utilizar el cortador por primera vez cárguelo durante 24 horas. En usos posteriores, cárguelo durante 14-16 horas antes de usarlo. Una carga completa le permitirá un uso de 30 minutos sin cable. • Asegúrese de que el aparato está apagado y conéctelo al adaptador de corriente. • Conecte el adaptador de corriente a la red eléctrica. La luz indicadora de carga se encenderá. • Cargue el aparato durante el tiempo indicado arriba. • Utilice el aparato hasta que la batería esté baja. Lo notará porque comenzará a funcionar de forma mucho más lenta. , NOTA: este producto es solo para uso sin cable. No utilice el aparato mientras esté conectado a la red. • Su cortador no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo (2 o 3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo recárguelo completamente. • Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 14-16 horas. • Este producto debe suministrarse con los adaptadores aislantes de seguridad aprobados VD040010J / HK28G-3.6-100 (para Europa) con capacidad de salida de 3,6-4 V DC; 100 mA (salida de adaptador). , PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR • No enchufe el adaptador de corriente a la red eléctrica con las manos húmedas. • Cargue siempre su cortador en un lugar fresco y seco. • No cargue el aparato cerca del agua. • El cortador se puede conectar a una red con voltaje de 220 V - 240 V. , ACCESORIOS DE SU CORTADOR • Su bikini trimmer viene equipado con 4 accesorios diferentes para satisfacer todas sus necesidades de cuidado del área del bikini: un cortador 28 6 mm Si utiliza el aparato por primera vez, empiece con el ajuste máximo de longitud de corte. F INSTRUCCIONES DE USO , • • Apto para utilizar en el baño o la ducha. FUNCIÓN EXFOLIANTE Con su suave movimiento circular, el cepillo exfoliante ayuda a prevenir el enquistamiento del vello y la irritación en el área del bikini. Exfoliar la piel antes de la depilación ayuda a levantar el vello pegado a la piel y a prevenir el enquistamiento del vello. NL F E I DK S FIN P SK CZ 3 PL 4 mm HUN 2 mm 2 RU 0,8 mm 1 TR Longitud RO • Posición Sin peine GR , Ajustes de longitud de corte SI , ACOPLAMIENTO DEL PEINE GUÍA AJUSTABLE AL CORTADOR DE PRECISIÓN • El cortador de precisión incluye un peine guía ajustable que se puede usar para conseguir 3 longitudes de corte diferentes. • Para ajustar el peine guía , insértelo en el cortador de precisión de adelante hacia atrás hasta que encaje en su lugar. • Para ajustar la longitud de corte, sostenga el peine guía por los lados, extráigalo, ajústelo hasta alinearlo en las ranuras correspondientes y vuelva a colocarlo en la posición de bloqueo. • Para extraer el peine guía , sosténgalo por los lados y deslícelo hacia afuera. HR , CAMBIO DE ACCESORIOS • Coloque los accesorios en el aparato y hágalos girar hacia la derecha hasta que queden alineados con los símbolos de cierre o hasta que oiga un clic. UA de precisión, un peine guía de longitud regulable, una afeitadora MiniScreen y un cepillo exfoliante. Consulte la sección «Instrucciones de uso» para saber qué accesorios utilizar en cada zona. AE • D GB ESPAÑOL 29 ESPAÑOL • • • • Exfoliar la piel entre una depilación y otra ayuda a prevenir el enquistamiento del vello, dejando una sensación de suavidad en la piel. Se recomienda usar el accesorio exfoliante con la piel mojada. Utilícelo aplicando movimientos circulares continuos sobre la piel mojada. Enjuague el cepillo exfoliante después de cada uso. , BIKINI , Para recortar la longitud del vello • Acople el cortador de precisión. • Coloque el peine guía en el cortador y seleccione la longitud deseada. • Coloque la parte superior plana del peine guía sobre la piel y deslice suavemente el aparato a través del vello en la dirección en que crece. • ATENCIÓN: asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con zonas sensibles. , • • • • Para dar contorno y forma Acople el cortador de precisión sin el peine guía. Mantenga el aparato formando un ángulo recto con la piel y presione suavemente hacia abajo. Dé la forma y el contorno deseado a la zona. Acople el cabezal de afeitado MiniScreen y páselo por las zonas recortadas para obtener una mayor suavidad. , Axilas • Acople el cabezal de afeitado MiniScreen. • Mueva suavemente el aparato en dirección contraria al crecimiento del vello. • NOTA: si el vello tiene una longitud mayor de 1 mm, use primero el cortador de precisión. , Consejos para obtener mejores resultados • Después usar el cortador, pase suavemente el cabezal de afeitado MiniScreen por las zonas recortadas para obtener una suavidad total. • Sostenga el cortador de modo que el cabezal de afeitado MiniScreen toque ligeramente la piel. Evite sostener el aparato en ángulo. • Dado que todo el vello no crece en la misma dirección, es aconsejable probar diferentes posiciones de corte (por ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o de un lado a otro) para obtener mejores resultados. • Utilice la mano libre para estirar la piel y poder recortar más fácilmente. • Nota: la afeitadora MiniScreen está diseñada para afeitar en detalle áreas pequeñas. No es apropiada para zonas extensas. Para un afeitado perfecto de estas zonas le recomendamos utilizar una de las afeitadoras femeninas REMINGTON®. 30 , ATENCIÓN • Para limpiar las cuchillas, utilice únicamente aceite de baja graduación o aceite para máquinas de coser. • No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos para limpiar las unidades o las cuchillas. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU LIMPIEZA DE LA LÁMINA DEL CABEZAL MINISCREEN Sujete el aparato con una mano; con la otra presione los botones de liberación de la lámina y tire suavemente del conjunto de láminas hasta retirarlo del aparato. Sople para retirar los restos de vello de la lámina. Limpie con un cepillo o enjuague con agua el vello acumulado en el conjunto de láminas. Para volver a colocar el conjunto de láminas, sujete cualquier lado de la lámina y empuje el conjunto hacia abajo hasta que haga clic y quede completamente sujeto. No ejerza presión sobre la lámina. Si enjuaga el aparato con agua o lo utiliza en la ducha, es recomendable lubricar periódicamente las cuchillas. TR , • • • • • RO DESPUÉS DE CADA USO Limpieza de los accesorios del cortador de precisión y del cortador de precisión en arco: Limpie con un cepillo el vello acumulado en la unidad de corte. GR , • SI • Un mantenimiento adecuado del aparato asegurará un rendimiento duradero. • Recomendamos que limpie el aparato después de cada uso. • La forma más sencilla e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar el cabezal con agua templada después de cada uso. • Mantenga el interruptor en posición de apagado cuando no lo esté utilizando. HR C CUIDADO DEL APARATO UA , Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas. • Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel. • Tirantez: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo. • Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas. AE , COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS • Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas. D GB ESPAÑOL 31 ESPAÑOL • • • No aplique presión ni objetos duros sobre las cuchillas. No desmonte el conjunto de cuchillas. No sumerja el aparato en agua; lo dañará. CAMBIO DE LA BATERÍA • • • • • • • • • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. El aparato debe estar desconectado de la red antes de retirar la batería. Para retirar la batería recargable: desenchufe el aparato. Deje el aparato encendido hasta que el motor se pare. Abra el mango colocando un destornillador plano entre el mango y el gancho para colgar. Separe con cuidado el gancho para colgar del mango. Saque con cuidado el soporte interno de la batería. Corte las placas de conexión de la batería y extráigala. La batería debe desecharse de forma segura. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Remington WPG4035 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario