Elinchrom EL-Skyport Universal Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Universal Receiver Speed
19347
Instructions for use
Instrucciones para el uso
Istruzioni per l’uso
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
ELS Uni v e r s a l Sp e e d M a n u al
02 . 0 2 . 2 0 1 0 / / 7 3 3 2 5
Universal Receiver Speed
19347
Índice:
Seguridad 35
Características 35
Carga de la batería 36
LED de estado 36-37
Instrucciones de funcionamiento 38
Modos de operación 39
Modo de sincronización NORMAL 39
Modo de sincronización SPEED (RÁPIDO) 39
Activación de la cámara fotográca 39
Reinicialización 40
Canales de frecuencia 41
Grupos de activación 41
Conector de sincronización integrado 41
Dispositivos EL-Skyport 42
Módulos EL-Skyport 42-43
Resolución de problemas 44
Normativa CE 45
Recomendaciones y respeto de la normativa FCC 45
Eliminación y reciclaje 45
EL
-
Skyport
Español
Advertencias de seguridad
• No abrir el alojamiento ni sustituir la batería incorporada. Peligro de explosión en caso de
manipulación o uso impropio de la batería.
• En general, evitar temperaturas elevadas, por ej. exposición a rayos directos del sol o
abandono sin protección en el coche, etc.
• El Receptor Universal Speed no está protegido contra la lluvia, el agua y la humedad.
• Utilice sólo el cargador original ELINCHROM EL-Skyport.
Universal Receiver Speed//19347
Instrucciones de funcionamiento
Receptor Universal SPEED para el accionamiento del ash
Características
El Receptor Universal EL-Skyport SPEED ha sido diseñado con la más moderna y avanzada
tecnología inalámbrica digital de 2,4 GHz.
Novedades de este modelo
Accionamiento de la cámara fotográca con el conector de sincronización (requiere los cables
de sincronismo especiales de la cámara)
• Modos de sincronización seleccionables, NORMAL y SPEED (RÁPIDO)
• Hasta una velocidad de disparo de 1/150 s en las cámaras SLR en el modo NORMAL
• Hasta una velocidad de disparo de 1/250 s en las cámaras SLR en el modo SPEED
• El nuevo “LED de estado” indica el estado de la batería, los modos de sincronización, la
recarga de la batería y los modos de funcionamiento
Funciones estándar
Acciona todas las marcas de ash mediante el conector de sincronización, siempre que el
ash sea conforme a las normas de los circuitos de sincronización.
• 4 Grupos de disparo seleccionables.
• 8 Canales de frecuencia.
• Encriptación de seguridad de 40 bitios.
EL
-
Skyport
35
• Hasta una distancia de 50 m en interiores (en el modo SPEED hasta 30 m).
• Hasta una distancia de 120 m en exteriores (en el modo SPEED hasta 70 m).
• Duración hasta 30 horas de la batería interna recargable.
• Circuito de carga rápida integrado.
• Conector de sincronización de 3,5 mm para todas las unidades de ash comunes.
• Función de stand-by automática después de 4 horas.
Ud. apreciará la conveniencia de este potente dispositivo inalámbrico, profesional.
Nota:
Sobre la velocidad del disparador y la gama de distancia inuyen los reejos (desde cielo
raso, paredes, piso, muebles y otros equipos) y las interferencias desde otros equipos elec-
trónicos de 2,4 GHz. Para funcionar mejor el transmisor y la antena del receptor deben estar
en línea directa, sin paredes u objetos entremedio.
Carga de la batería
• La batería de iones de litio incorporada es recargable. Utilice sólo el cargador EL-Skyport.
• APAGUE la unidad para disminuir el tiempo de carga.
• Conecte el cargador EL-Skyport primero al conector de carga Universal y después a la red
de alimentación eléctrica.
• Cuando el LED de estado está prendido signica que la batería se está cargando.
• Cuando el LED de estado está apagado, signica que la batería está completamente
cargada.
ADVERTENCIA:
• Use solamente el cargador EL-Skyport original (19355 EU) para cargar la batería
• No abra el alojamiento de la batería. La misma no es reemplazable.
• Para ahorrar la carga de la batería, apague el Receptor Universal cuando no lo use.
• El modo stand-by no apaga completamente la unidad.
LED de estado
Si el LED está APAGADO, el Receptor Universal SPEED está APAGADO o en stand-by o bien:
• el cargador está enchufado y la batería está completamente recargada o
• el cargador está desconectado y la batería está descargada.
36
37
Si el LED está ENCENDIDO de forma continua: el cargador está conectado y el Receptor
Universal está APAGADO.
LED centellante: el Receptor Universal está en modo de operación (ENCENDIDO)
• El LED centellea una vez cada 4 segundos: la unidad está ENCENDIDA, el modo de sin-
cronización NORMAL está activado.
• El LED centellea dos veces cada 4 segundos: la unidad está ENCENDIDA, el modo de
sincronización SPEED está activado.
El LED está ENCENDIDO y se apaga intermitentemente, la unidad está ENCEN-
DIDA y el cargador está conectado y cargando
• El LED se apaga por un breve instante una vez cada 4 segundos: la unidad está cargán-
dose, con el modo de sincronización NORMAL activado.
• El LED se apaga por un breve instante dos veces cada 4 segundos: la unidad está cargán-
dose, con el modo de sincronización SPEED activado.
Si el Receptor Universal Speed es accionado con el Transmisor EL-Skyport, el LED centellea
una vez en modo NORMAL y dos veces en el modo de sincronización SPEED.
Nivel de carga de la batería
• El brillo del LED indica el nivel de carga de la batería.
• Recargue la batería cuando el brillo del LED esté muy bajo.
• Conecte el Receptor Universal Speed y el ash con el cable de sincronización. Los cables de
sincronización más comunes están incluidos en el equipo Universal.
• Controle los parámetros de ajuste correctos del Grupo, Canal y Modo de Sincronización del
Transmisor y Receptor Universal SPEED.
• Encienda el Receptor Universal SPEED EL-Skyport y el Transmisor SPEED“”.
• Verique que el Transmisor SPEED y el Universal SPEED estén ambos ajustados en el mismo
modo de sincronización, SPEED o NORMAL.
• Ahora, encienda el ash y pulse el botón “TEST” del Transmisor Speed EL-Skyport para probar
el ash.
Cambio entre modos de sincronización NORMAL y SPEED
Pulse el botón ON/OFF durante 5 s hasta que el LED de Estado centellee brevemente para conr-
mar el nuevo modo de sincronización seleccionado.
El LED de Estado muestra el modo seleccionado:
• El LED centellea una vez cada 4 segundos: la unidad está ENCENDIDA y con el modo de sin-
cronización NORMAL activado.
• El LED centellea dos veces cada 4 segundos: la unidad está ENCENDIDA y con el modo de
sincronización SPEED activado.
38
Figura 1
Ranura SYNC
de 3,5 mm
Instrucciones de funcionamiento
Selector del canal
de frecuencia
Antena exible
con 360º de giro
Enchufe de carga, únicamente
para el Cargador EL-Skyport
Interruptor
de grupo
Interruptor de
encendido / apagado
LED de estado (verde)
Modos de operación
MODO DE SINCRONIZACIÓN NORMAL
• El MODO DE SINCRONIZACIÓN NORMAL del Receptor Universal Speed es compatible con las
versiones anteriores EL-Skyport.
• El LED centellea una vez cada 4 segundos.
MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED
• El MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED permite velocidades de sincronización más rápidas
(hasta de 1/250 s con cámaras SLR).
• El MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED se encuentra disponible para el Receptor Universal
SPEED y el Receptor integrado EL-Skyport en los siguientes productos Elinchrom: Ranger Quadra
AS, BXRI 250 / 500, D-Lite it 200 / 400.
• Para utilizar el MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED, el Transmisor SPEED, el Transmisor ECO y
el Receptor Universal SPEED, o los Receptores integrados tienen que tener los mismos ajustes de
VELOCIDAD (SPEED).
• El LED centellea dos veces cada 4 segundos cuando el MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED está
activado.
• ¡El MODO DE SINCRONIZACIÓN SPEED es incompatible con los módulos EL-Skyport anteriores!
Sólo son compatibles los módulos receptores SPEED, ECO o integrados EL-Skyport.
Disparo inalámbrico de la cámara y regulación del ash
(Si es necesario, la cámara fotográca y el sistema de ash se accionan de modo inalámbrico)
• El nuevo EL-Skyport Universal Speed se puede usar para activar el disparador de las cámaras
SLR.
• Para usar este dispositivo se requieren cables de disparo especiales para cámaras fotográcas.
Para información más detallada y actualizada remítase a la página web http://elinchrom.com y
busque EL-Skyport SPEED. La información para cables de disparo para cámaras fotográcas se
puede encontrar también en los sitios de vendedores de artículos fotográcos y de fabricantes de
cámaras fotográcas.
• Conecte la cámara y el conector de sincronización del Universal SPEED EL-Skyport con el cable
de disparo optativo especial.
• Se recomienda leer también cómo regular la cámara para esta opción de accionamiento a dis-
tancia en los manuales de funcionamiento de la cámara fotográca.
39
• Seleccione por ejemplo Grupo 1 y el Canal de frecuencia 1 para el Universal SPEED y el Trans-
misor SPEED si la cámara debe funcionar en un grupo o canal especíco.
• Use un “segundo” transmisor EL-Skyport SPEED y seleccione otros parámetros de Grupo y
Canal de Frecuencia para usarlos con el sistema de ash. El “segundo” transmisor puede utilizarse
con la zapata de la cámara para disparar el sistema de ash. Los parámetros de ajuste de todos
los “receptores” para los ashes tienen que ser iguales a los del “segundo” transmisor SPEED
• Ahora pulse el botón de prueba del transmisor SPEED (que fue congurado para accionar la cá-
mara), para accionar el disparador y simultáneamente el “segundo” transmisor Speed (conectado
a la zapata) accionará los ashes.
Modo con Batería:
• El LED de estado centellea una vez cada 4 segundos en el MODO DE SINCRONIZACIÓN NOR-
MAL. Si el Universal Speed no se usa por unas 4 horas, la unidad pasa automáticamente al modo
stand-by.
• Para salir del modo stand-by, encienda el Receptor Universal pulsando “ON” nuevamente.
Modo con alimentación de red:
• Conecte el cargador EL, para un funcionamiento ilimitado.
• Si el receptor SPEED EL-Skyport se usa mientras se está cargando (modo con alimentación), la
unidad no pasará al modo stand-by.
Reinicialización con los valores de conguración del fabricante:
Si el Receptor Universal SPEED no funciona correctamente, una REINICIALIZACIÓN podría re-
solver el problema.
Al lado del interruptor ON/OFF hay un pequeño agujero. Presione brevemente, con la punta de
un clip o algo similar, en este agujerito para activar el interruptor de REINICIALIZACIÓN (RESET).
40
41
Canales de frecuencia
Nota:
Los nuevos valores ajustados se almacenan automáticamente con los nuevos módulos
Speed. En los módulos anteriores EL-Skyport (versiones no SPEED), es preciso APAGAR y
ENCENDER de nuevo el módulo para activar los nuevos valores ajustados.
¡El transmisor y los correspondientes Transceptores RX o los Receptores Universales deben
tener los mismos ajustes del canal de frecuencia!
Canal de Fre-
cuencia
Conguración de los botones deslizantes
Frecuencia del
disparador /
MHz
Frecuencia
del Remoto /
MHz
1 2 3
1 (por defecto) Apagado Apagado Apagado 2456 2448
2 Encendido Apagado Apagado 2458 2450
3 Apagado Encendido Apagado 2460 2452
4 Encendido Encendido Apagado 2462 2454
5 Apagado Apagado Encendido 2469 2461
6 Encendido Apagado Encendido 2471 2463
7 Apagado Encendido Encendido 2473 2465
8 Encendido Encendido Encendido 2475 2467
Regulaciones del Grupo de Disparo
El Transmisor EL-Skyport activa el Receptor Universal en los siguientes modos:
Grupo 1 - 4: acciona y opera las unidades de ash en diferentes “Grupos”; sólo las unidades
de ash con el Grupo seleccionado son accionadas por el Transmisor (los ajustes del Grupo
deben corresponder entre el Transmisor y el Receptor)
ALL: El Transmisor está regulado en ALL: El Transmisor acciona todos los Receptores
EL-Skyport independientemente del GRUPO en el que se encuentren.
Conector de sincronización integrado
El conector Jack Mono integrado de 3,5 mm, sirve para la conexión directa con otras marcas
de ash que tengan una tensión de SINCRONIZACION máxima de 50 V y una corriente máxima
de 0,5 A.
Software EL-Skyport 3.0 / Operación y control remoto con el Ordenador
Las unidades de ash Elinchrom “RX” se pueden utilizar y controlar con los sistemas opera-
tivos de ordenadores MAC o WIN. Para acceder a las características EXTRA y modicar las
regulaciones se requieren los siguientes componentes:
Software EL-Skyport PC/MAC 3.0, el
Transceptor USB RX y el
Transceptor EL-Skyport RX
para accionar y controlar a distancia los sistemas de ash Style RX 300 / 600 / 1200,
Ranger RX y Digital RX 1200 / 2400 .
El Software EL-Skyport PC/MAC 3.0 ofrece:
Detección automática PnP (Plug and Play) . El software añade automáticamente las
unidades RX conectadas a la lista de unidades.
Modo Flash en Stand-By: Activa y desactiva el disparador del ash a través del software
EL-Skyport 3.0
Regulación independiente del disparo retrasado del ash para secuencias de destello,
entre 5 milisegundos y 16 segundos
El software EL-Skyport ofrece muchas características adicionales. Para información más
detallada y actualizada remítase a la página web http://elinchrom.com y busque bajo
PRODUCTOS EL-Skyport.
El software EL-Skyport se puede descargar gratuitamente desde la página http://.elin-
chrom.com bajo SUPPORT / DOWNLOADS
Módulos EL-Skyport
Transmisor EL-Skyport SPEED
• El Transmisor SPEED acciona todos los receptores EL-Skyport, incluyendo los receptores
integrados en BXRI 250 / 500,
D-Lite it 200 / 400 y las unidades de ash Ranger Quadra. El transmisor Speed se puede ac-
cionar manualmente, con el conector de zapata de la cámara, o bien con el cable de sin-
cronización. Además la potencia del ash se puede regular en pasos de 1/10 y la lámpara de
modelado se puede apagar o encender (excepto D-Lite it)
42
Transmitter Speed
19350
Transmitter ECO
19349
Transceiver RX
19353
USB RX Speed
19348
43
Transmisor EL-Skyport ECO
• El Transmisor ECO acciona todos los receptores EL-Skyport, incluyendo los receptores inte-
grados en BXRI 250 / 500,
D-Lite it 200 / 400 y las unidades de ash Ranger Quadra. El Transmisor ECO se puede accio-
nar manualmente o con la zapata de la cámara.
Transceptor EL-Skyport RX
El Transceptor debe usarse sólo con unidades de ash Elinchrom RX (Style RX 300 / 600
/1200, Digital RX 1200 / 2400, Sistema Ranger RX). Este módulo funciona con todos los dis-
positivos RX con el software EL-Skyport 3.0 y dispara el ash.
La función de sincronización SPEED no está disponible para este módulo. Para habilitar la
función de sincronización SPEED, conecte el Receptor Universal Speed
RX USB EL-Skyport SPEED
• Para hacer funcionar las unidades de ash RX con el ordenador se requiere el Transceptor
USB RX, el Transceptor RX y el software EL-Skyport 3.0
Resolución de problemas
En caso de ocurrir un error, controle primero los siguientes aspectos:
¿Tiene este problema? Controle lo siguiente:
El Transmisor no acciona el
Receptor Universal.
Se encuentra seleccionado el
modo “All” (Todos)
Ø ¿Está encendido el Transmisor?
Ø ¿Está correcta la polaridad de la batería?
Ø ¿El módulo Receptor está conectado correctamente a la
unidad de ash?
Ø ¿El canal de frecuencia corresponde al del Transmisor?
Ø ¿Los módulos están regulados en los modos de sincronización
NORMAL O SPEED?
Ø Reinicializar el Universal Speed. Véase párrafo
Ø REINICIALIZACIÓN (RESET).
Algunas unidades de ash pu-
eden activarse con
el Transmisor. Se encuentra
seleccionado el modo “Grp”.
Ø ¿El selector de GRUPO está seleccionando en el mismo
Grupo?.
Ø Reducir la distancia a cualquier unidad “que no esté funcio
nando”.
El ash de PRUEBA funciona,
pero la cámara
no acciona la unidad de ash.
Ø Controlar la zapata.
Ø Conectar el cable sincro en vez del conector de zapata.
La gama de distancia es de-
masiado pequeña
Ø Reposicionar la unidad.
Ø Aumentar la distancia a las paredes y techo
Ø Posicionar la antena del Transmisor y Receptor
Ø Usar un cable de extensión RX para reducir la distancia entre
los módulos.
Ø Cambiar el canal de frecuencia; podrían haber interferencias
con otros dispositivos inalámbricos.
44
45
Normativa CE
Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la directiva
del Consejo de la CE para la aproximación y armonización de las leyes de los estados miem-
bros en relación con la Directiva CEM 2004/108/EG y 2006/95/EG. Directiva de Baja Tensión
R&TTE 99/5/EG
Eliminación y reciclado
Este equipo ha sido fabricado al más alto nivel posible con materiales reciclables o reciclados no
perjudiciales para el medio ambiente. El equipo se puede devolver después de su vida útil para
ser reciclado, siempre que se encuentre en condiciones derivadas de un uso normal. Todos los
componentes no recuperados deberán eliminarse de manera aceptable para el medio ambiente.
Si tiene alguna duda sobre la eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con
su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista mundial
de distribuidores ELINCHROM).
Recomendaciones y respeto de la normativa FCC
Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Federal Communica-
tion Commission (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. El dispositivo no
debe provocar interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquéllas que puedan causarle un funcionamiento indeseado.
El equipo ha sido certicado que cumple con las limitaciones establecidas para los dispositivos digitales de
clase B conforme al capítulo 15 de las normas de la FCC. Estos límites establecen una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan inter-
ferencias en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir
las interferencias llevando a cabo una de las siguientes medidas:
1. Modicar la orientación o cambiar de lugar la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se encuentre conectado el recep-
tor.
4. Consultar con el punto de venta o con un técnico experimentado de radio/TV para encontrar las posibles
soluciones. Los cambios o modicaciones no expresamente autorizados pueden anular la autorización del
usuario para trabajar con este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Elinchrom EL-Skyport Universal Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario