DCV582

DeWalt DCV582 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DCV582 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
38
español
¡Enhorabuena!
Usted ha elegido un aparato
DeWALT
. Años de
experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo
de productos hacen que
DeWALT
sea una de
las empresas más fiables para los usuarios de
herramientas eléctricas profesionales.
Datos técnicos
DCV582
Tipo 1
Fuente de energía AC / DC
Tensión de Red V
AC
230
Voltaje de batería V
DC
14,4 or 18
Potencia W 300
Volumen del depósito l 7,5
Flujo de aire máximo l/s 15,9
Clase de protección IPX4
Diámetro de la boquilla del tubo mm 32
Peso kg 4,8
Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de
acuerdo con EN 60335:
L
PA
(nivel de presión sonora de emisión) dB(A) 76
L
WA
(nivel de potencia sonora) dB(A) 87
K
WA
(incertidumbre para el nivel de sonido
dado)
dB(A) 3
Valor de la emisión de vibración a
h
= m/s
2
0.6
Incertidumbre K = m/s
2
1.5
El nivel de emisión de vibración que figura en esta
hoja de información se ha medido de conformidad
con una prueba normalizada proporcionada en la
EN 60335 y puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra. Puede usarse para una
evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión
de vibración declarado representa
las principales aplicaciones de la
herramienta. Sin embargo, si se utiliza la
herramienta para distintas aplicaciones,
con accesorios diferentes o mal
mantenidos, la emisión de vibración
puede variar. Esto puede aumentar
ASPIRADORA CON CABLE/SIN CABLE PARA
LÍQUIDOS Y SÓLIDOS
DCV582
Español (traducido de las instrucciones originales)
considerablemente el nivel de exposición
durante el período total de trabajo.
Una valoración del nivel de exposición
a la vibración debería tener en cuenta
también las veces en que la herramienta
está apagada o cuando está en
funcionamiento pero no realizando
ningún trabajo. Esto puede reducir
considerablemente el nivel de exposición
durante el periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad
adicionales para proteger al operador
de los efectos de la vibración tales
como: ocuparse del mantenimiento de la
herramienta y los accesorios, mantener
las manos calientes y organizar los
patrones de trabajo.
Batería DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Tipo de
batería
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Voltaje V
DC
14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4
Capacidad Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso kg 0.53 0.30 0.54 0.30 0.52 0.30
Batería DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Tipo de
batería
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Voltaje V
DC
18 18 18 18 18 18
Capacidad Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso kg 0.64 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35
Cargador DCB105
Voltaje de la red V
AC
230
Tipo de batería 10.8/14.4/18 Li-Ion
Tiempo aprox. de
carga de los paquetes
de baterías
min 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Peso kg 0.49
Fusibles:
Europa Herramientas de 230 V 10 A, en la red
39
español
27.04.2015
CUIDADO: Lea las instrucciones
de funcionamiento antes de usar
el dispositivo.
Instrucciones importantes de
seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad y todas
las instrucciones. El incumplimiento de
las advertencias e instrucciones podría
provocar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA PODER ACUDIR A ELLAS CON
POSTERIORIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Los operadores
deberán estar debidamente capacitados
para usar estos aparatos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. No exponga el
producto a la lluvia. Guarde en el interior.
Antes de utilizar el producto, los operadores
deberán recibir la información, las
instrucciones y la formación necesaria sobre
el uso del aparato las sustancias para las
cuales se utilizará, incluyendo el método
seguro para retirar y eliminar los materiales
recogidos.
Los operadores deberán respetar las normas
de seguridad adecuadas a los materiales que
estén manipulando.
No deje el aparato cuando esté conectado
a una fuente de alimentación. Desenchúfelo
de la red y extraiga el paquete de baterías
cuando no lo use y antes de repararlo.
No permita que se utilice el aparato como un
juguete. Preste atención cuando el aparato
sea utilizado por o junto a niños.
Utilice este aparato SÓLO como se describe
en este manual. Utilice exclusivamente los
accesorios recomendados por D
e
WALT.
No utilice este aparato con un cable o
toma dañado. Si el aparato no funciona
correctamente o si se ha caído, dañado,
dejado en el exterior o sumergido en agua,
llévelo a un centro de reparaciones.
No tire ni transporte este aparato por el
cable, no utilice el cable como asa, no cierre
una puerta sobre el cable ni tire del cable
junto a bordes afilados o esquinas. No
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de
gravedad de las señales. Lea el manual y preste
atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de
peligro inminente, que si no se evita,
provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: indica una situación
de posible peligro que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: indica una situación de
posible peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no
relacionada con las lesiones
personales que, de no evitarse, puede
ocasionar daños materiales.
Indica riesgo de descarga eléctrica.
Indica riesgo de incendio.
Declaración de conformidad CE
DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA
ASPIRADORA CON CABLE/SIN CABLE PARA LÍQUIDOS Y
SÓLIDOS
DCV582
DeWALT
declara que los productos descritos bajo
Datos técnicos son conformes a las normas:
2006/42/EG, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-
69:2012.
Estos productos son conformes también a la
Directriz 2004/108/EC (until 19.04.2016) y 2014/30/
EU (from 20.04.2016). Si desea más información,
póngase en contacto con
DeWALT
en la dirección
indicada a continuación o bien consulte la parte
posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilación
del archivo técnico y realiza esta declaración en
representación de
DeWALT
.
Markus Rompel
Director de Ingeniería
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemania
40
español
Algunas maderas incluyen conservantes que
pueden ser tóxicos. Preste especial cuidado
para evitar la inhalación y el contacto con
la piel cuando trabaje con estos materiales.
Solicite y aplique cualquier información de
seguridad que se encuentre disponible a su
proveedor de materiales.
No utilice la aspiradora como una escalera.
No coloque objetos pesados sobre la
aspiradora.
Riesgos residuales
A pesar del cumplimiento de las normas de
seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de
seguridad, existen determinados riesgos residuales
que no pueden evitarse. Los riesgos son los
siguientes:
Riesgo de comprimir o aplastar los dedos.
Riesgo de inhalar humos al trabajar con
adhesivos.
Riesgo de inhalación de polvos peligrosos.
Marcas en la aspiradora
En el aparato se muestran los siguientes
pictogramas:
Antes de usar el aparato, lea el manual
de instrucciones.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA
El código de fecha, que incluye también el año
de fabricación, está impreso en la superficie de
la carcasa que forma la junta de montaje entre el
aparato y la batería.
Ejemplo:
2015 XX XX
Año de fabricación
Instrucciones de seguridad
importantes para todos los
cargadores de batería
SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad y funcionamiento para los cargadores de
batería compatibles (Consultar datos técnicos).
Antes de utilizar el cargador, lea todas las
instrucciones y advertencias del cargador, del
paquete de baterías y del producto que utiliza
el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Peligro de
electrocuciones. No permita que ningún
líquido penetre en el cargador. Podrá
conllevar electrocuciones.
haga funcionar el aparato sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de cualquier
superficie de calor.
No desconecte este aparato tirando del
cable. Para desconectar, agarre la toma y no
el cable.
No manipule el enchufe, el paquete de
baterías ni el aparato con las manos
mojadas.
No eche ningún objeto por las aperturas del
aparato. No utilice el aparato si cualquiera
de los orificios está bloqueado; mantenga
libre de polvo, pelusa, pelos o cualquier otro
elemento que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los
dedos y todas las partes de su cuerpo lejos
de las aperturas y de las piezas móviles.
Apague los mandos antes de desenchufar el
aparato o extraer el paquete de baterías.
Apague todos los controles antes de
desconectar el aparato.
Preste especial atención cuando limpie sobre
las escaleras.
No utilice el aparato para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como por
ejemplo gasolina ni lo utilice en lugares
donde haya líquidos combustibles o
inflamables.
Para evitar una combustión espontánea,
vacíe el contenido del depósito después de
cada uso.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Normas de seguridad adicionales
No recoja nada que se esté quemando o
que eche humo, como los cigarrillos, las
cerillas o las cenizas calientes.
Esta herramienta es una herramienta a
prueba de salpicaduras de conformidad con
la clase de protección IPX4. ¡No sumerja la
herramienta en el agua!
No utilice el aparato para aspirar materiales
combustibles o explosivos como el carbón,
los cereales u otros materiales combustibles
de división fina.
ATENCIÓN: Este dispositivo no es
apto para recoger polvo peligroso.
No utilice el aparato para aspirar materiales
peligrosos, tóxicos o cancerígenos, como el
asbesto o los pesticidas.
No recoja nunca líquidos explosivos (como
por ej, la gasolina, el diésel, el aceite de
calentamiento, la pintura fina, etc.), ácidos o
solventes.
No utilice la aspiradora sin los filtros ubicados
en su lugar.
41
español
No coloque ningún objeto en la parte
superior del cargador ni lo coloque en una
superficie blanda que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y dar lugar a un
calentamiento interno excesivo. Coloque el
cargador en una posición lejos de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila mediante
las ranuras ubicadas en la parte superior e
inferior de la carcasa.
No opere el cargador con un cable o
enchufe dañado— haga que se lo reparen de
inmediato.
No opere el cargador si ha recibido un gran
golpe, si se ha caído o si se ha dañado de
cualquier otro modo. Llévelo a un centro de
servicio autorizado.
No desmonte el cargador, llévelo a un centro
de servicio autorizado cuando necesite
repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá
provocar riesgos de electrocución, choques o
incendios.
Si el cable de suministro está dañado, deberá
sustituirlo de inmediato por otro del fabricante,
su agente de servicio o una personal cualificada
similar para evitar todo tipo de peligro.
Desconecte el cargador del enchufe antes
de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo
de electrocución. La retirada del paquete de
baterías no reducirá este riesgo.
• NO intente nunca conectar 2 cargadores
juntos.
El cargador ha sido diseñado para funcionar
con la red eléctrica normal de 230 V. No
intente utilizarlo con cualquier otro voltaje.
Esto no se aplica al cargador de vehículos.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Cargadores
El cargador DCB105 acepta los paquetes de pilas
de 10,8 V, 14,4 V y 18 V de litio-ión (DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145,
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 y
DCB185).
Los cargadores
DeWALT
no necesitan ningún ajuste
y están diseñados para ofrecer el funcionamiento
más fácil al usuario.
Procedimiento de carga (fig. 3)
1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes
de introducir el paquete de batería.
ADVERTENCIA: Recomendamos
el uso de un dispositivo de corriente
residual con corrientes residuales de
30mA o menos.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras.
Para reducir el riesgo de daños,
cargue sólo las baterías recargables
de
DeWALT
. Otros tipos de baterías
podrán provocar daños materiales y
daños personales.
ATENCIÓN: Los niños deberán
permanecer vigilados para garantizar
que no jueguen con el aparato.
AVISO: En determinadas condiciones,
estando el cargador enchufado a la
alimentación eléctrica, los contactos de
carga interiores del cargador pueden
ser cortocicuitados por materiales
extraños. Los materiales conductores
extraños como, a título enunciativo pero
no limitativo, lana de acero, papel de
aluminio o cualquier acumulación de
partículas metálicas deben mantenerse
alejados de las cavidades del cargador.
Desconecte siempre el cargador de la
red cuando no haya ningún paquete de
baterías en la cavidad. Desconecte el
cargador antes de intentar limpiarlo.
NO intente cargar el paquete de baterías
con otros cargadores distintos a los
indicados en el presente manual. El
cargador y el paquete de baterías han sido
específicamente diseñados para funcionar
juntos.
Estos cargadores no han sido diseñados
para fines distintos a la recarga de las
baterías recargables de
DeWALT
. Cualquier
otro uso provocará un riesgo de incendio,
electrocución o choques.
No exponga el cargador a la lluvia o a la
nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al
desconectar el cargador. De este modo,
reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable
eléctrico.
Compruebe que el cable se encuentra
ubicado de modo que no pueda pisarlo,
atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o
tensión.
No utilice cables de extensión a menos
que sea estrictamente necesario. El uso
de un cable de extensión inadecuado podrá
provocar riesgos de incendios, electrocuciones
o choques.
42
español
SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las herramientas XR de iones de litio han sido
diseñadas con un sistema de protección electrónica
que protege la batería contra la sobrecarga, el
recalentamiento o las grandes descargas.
La herramienta se apagará automáticamente si se
activa el sistema de protección electrónica. Si esto
ocurre, coloque la batería de iones de litio en el
cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.
Instrucciones de seguridad
importantes para todas las baterías
Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de
incluir el número de catálogo y el voltaje.
El paquete de pilas no está cargado al completo
en el embalaje. Antes de utilizar el paquete de pilas
y el cargador, lea las instrucciones de seguridad
indicadas a continuación y siga los procedimientos
de recarga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No recargue ni utilice el paquete de pilas
en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos
inflamables. La introducción o la retirada del
paquete de pilas del cargador podrá incendiar
el polvo o los humos.
No fuerce nunca el paquete de baterías
en el cargador. No cambie el paquete de
baterías de ningún modo para introducirlo
en un cargador no compatible ya que el
paquete de baterías podrá romperse y
provocar daños personales graves.
Cargue el exclusivamente los paquetes de pilas
con los cargadores designados por D
e
WALT.
• NO salpique ni sumerja en agua ni en otros
líquidos.
No guarde ni utilice el aparato ni el
paquete de baterías en lugares en los que
la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 ºC (105 ºF) (como, por ejemplo,
cobertizos de exterior o instalaciones
metálicas en verano).
Para obtener mejores resultados, compruebe
que el paquete de pilas está completamente
cargado antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA: No intente nunca
abrir el paquete de baterías por ningún
motivo. Si la carcasa del paquete de
baterías está rota o dañada, no lo
introduzca en el cargador. No golpe,
tire ni dañe el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de pilas (m) en el
cargador, comprobando que el paquete quede
establecido al completo en el cargador. La
luz roja (carga) pestañeará continuamente,
indicando que el proceso de carga se ha
iniciado.
3. Se indicará que la carga ha terminado porque
la luz roja permanecerá encendida de manera
continua. La batería estará cargada y podrá
usarse, o dejarla en el cargador.
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la
máxima duración de sus pilas de litio-ión, cargue el
paquete de pilas al completo antes de utilizarlo por
primera vez.
Proceso de carga
Consulte la tabla de abajo para conocer el estado
de carga de la batería.
Indicadores de carga: DCB105
cargando
completamente cargado
retraso por batería caliente/fría
cambie la batería
Los cargadores compatibles no cargan las baterías
defectuosas. El cargador indicará la batería
defectuosa no encendiéndola o mostrando el
problema de la batería o del cargador mediante un
parpadeo.
NOTA: Esto también podría significar un problema
con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador
y la batería a un centro de reparación autorizado
para que los prueben.
RETARDO POR BATERÍA FRÍA / CALIENTE
Cuando el cargador detecta una batería demasiado
fría o caliente, automáticamente inicia un retardo
de batería fría / caliente, suspendiendo la carga
hasta que la batería haya alcanzado la temperatura
adecuada. El cargador cambiará automáticamente
al modo de carga de batería. Esta característica le
asegura el máximo de vida útil a la batería.
Una batería fría se cargará a la mitad de la velocidad
de una batería caliente. La batería se cargará a
una velocidad inferior mediante el ciclo completo
de recarga y no regresará a la máxima velocidad
recarga incluso cuando la batería se caliente.
43
español
Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre
Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas
por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de
iones de litio han sido comprobadas de acuerdo
a lo establecido en la sección 38.3 del Manual
de pruebas y criterios de las Recomendaciones
relativas al transporte de mercancías peligrosas de
la ONU.
En muchos casos , el transporte de paquetes de
baterías
DeWALT
esta exento de la clasificación de
completamente regulado como material peligroso
de clase 9. En general, los dos únicos casos en que
se requiere el transporte de clase 9 son:
1. Transporte aéreo de más de dos paquetes de
baterías de iones de litio
DeWALT
cuando el
embalaje contiene solo paquetes de baterías
(no herramientas).
2. Cualquier transporte que contenga baterías de
iones de litio con calificación energética superior
a 100 vatios por hora (Wh). Todas las baterías
de iones de litio tienen indicada la calificación
de vatios por hora en el paquete.
Independientemente de si el transporte se considera
exento o completamente regulado, el expedidor
será responsable de consultar las normas recientes
sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o
marcado y documentación.
El transporte de baterías podría ser causa de
incendios si los terminales de la batería entran
accidentalmente en contacto con materiales
conductores. Cuando transporte baterías,
compruebe que los terminales de las mismas estén
protegidos y bien aislados de los materiales que
pudieran entrar en contacto con ellos y causar un
cortocircuito.
La información expuesta en esta sección del manual
se proporciona de buena fe y se considera exacta
en el momento de creación del documento. No
obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita
ni explícita. Es responsabilidad del comprador
comprobar que todas sus actividades se ajusten a
las normas de aplicación.
Batería
TIPO DE BATERÍA
El DCV582 funciona con paquetes de baterías de
14,4 voltios y 18 voltios.
Pueden usarse los paquetes de baterías DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145,
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184
o DCB185. Véanse los Datos técnicos para más
información.
No utilice un paquete de baterías
o cargador que haya recibido un
gran golpe, se haya caído o se haya
dañado de algún modo (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con
un martillo o pisado). Podrá conllevar
electrocuciones o choques eléctricos.
Los paquetes de baterías dañadas
deberán llevarse al centro de servicio
para su reciclado.
ATENCIÓN: Cuando no utilice el
aparato, colóquelo de costado sobre
una superficie estable donde no
pueda causar tropezones o riesgos
de caídas. Algunas herramientas con
grandes paquetes de baterías pueden
quedar derechas sobre el paquete de
baterías, pero también pueden volcarse
con facilidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
No incinere la batería aunque tenga
daños importantes o esté completamente
desgastada. La batería puede explotar en un
fuego. Se generan gases y materiales tóxicos
cuando se queman baterías de iones de litio.
Si el contenido de la batería entra en
contacto con la piel, lávese inmediatamente
con jabón suave y agua. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua los ojos abiertos durante 15 minutos
o hasta que cese la irritación. Si se necesita
atención médica, el electrolito de la batería
está compuesto de una mezcla de carbonatos
orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de las pilas de la batería
abiertas puede causar irritación respiratoria.
Proporcione aire fresco. Si los síntomas
persisten, obtenga atención médica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura.
El líquido de la batería puede ser
inflamable si se expone a chispas o
llamas.
Transporte
Las baterías de
DeWALT
cumplen todas las normas
de transporte aplicables según lo dispuesto en
los estándares industriales y legales, entre ellas,
las Recomendaciones relativas al transporte de
mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos
de Mercancías Peligrosas de la Asociación
Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el
Código Marítimo Internacional de Mercancías
44
español
Sólo para uso en interior.
Desechar las baterías con el debido
respeto al medio ambiente.
Cargue los paquetes de baterías
DeWALT
únicamente con los cargadores
DeWALT
indicados. Cargar los paquetes
de baterías con baterías distintas a las
indicadas por
DeWALT
en un cargador
DeWALT
, puede hacer que las baterías
exploten o causar otras situaciones
peligrosas.
No queme el paquete de baterías.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 aspiradora
1 manguera para la aspiradora
1 boquilla ancha
1 boquilla rinconera
1 Adaptador de extracción de polvo
1 filtro
1 manual de instrucciones
1 dibujo de despiece
NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y
las cajas de herramientas no están incluidos en los
modelos N.
Compruebe si el aparato, las piezas o los
accesorios han sufrido algún daño durante el
transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer
detenidamente y comprender este manual
antes de utilizar el producto.
Descripción (fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: No modifique la
aspiradora ni ninguna de sus piezas.
Podrían producirse lesiones personales o
daños.
a. Interruptor de encendido/apagado
b. Cabezal de alimentación
c. Depósito
d. Entrada de la aspiradora
e. Salida del aire
f. Cierre
Recomendaciones para el
almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno
que sea fresco y seco, que no esté expuesto
directamente a la luz del sol ni a un exceso
de frío o calor. Para un rendimiento y vida
útil óptimos de la batería, guarde las baterías
a temperatura ambiente cuando no esté
usándolas.
2. Si va a realizar un almacenamiento duradero,
se aconseja que guarde un paquete de pilas
completamente cargado en un lugar frío y
seco para obtener los máximos resultados del
cargador.
NOTA: Los paquetes de pilas no deberán
guardarse completamente descargados. El paquete
de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.
Etiquetas del cargador y la batería
Además de los pictogramas utilizados en el
presente manual, las etiquetas del cargador y
del paquete de pilas muestran los siguientes
pictogramas:
Antes de usarse, leer el manual de
instrucciones.
Consultar los Datos técnicos para
informarse del tiempo de carga.
La batería se está cargando.
La batería está cargada.
Batería defectuosa.
Retraso por batería caliente/fría.
No realizar pruebas con objetos
conductores.
No cargar baterías deterioradas.
No exponer al agua.
Cambiar inmediatamente los cables
defectuosos.
Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C.
45
español
Si el cable suministrado está dañado, deberá
sustituirlo con el cable especialmente preparado
que podrá conseguir en la organización de servicio
de D
e
WALT.
Uso de un cable prolongador
No deberán usarse cables prolongadores excepto
que sea absolutamente necesario. En caso
necesario, utilice un cable prolongador adecuado
para la potencia de entrada de su cargador
(véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del
conductor es de 1 mm
2
; la longitud máxima es de
30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales
graves, apague el aparato y
desconéctelo de la fuente de
alimentación antes de realizar
cualquier ajuste o de poner o quitar
acoplamientos o accesorios. Un
encendido accidental puede causar
lesiones.
ADVERTENCIA: Use solo paquetes de
baterías y cargadores D
e
WALT.
Introducir y retirar el
paquete de baterías del aparato
(fig.3)
NOTA: Para obtener mejores resultados,
compruebe que el paquete de baterías esté
completamente cargado.
COLOCACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
1. Alinee el paquete de baterías (m) en las guías
que se encuentran dentro del alojamiento de la
batería de la aspiradora (j).
2. Haga deslizar el paquete en el alojamiento de
la batería hasta que quede bien colocado y
compruebe que no se salga.
EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
1. Pulse el botón de liberación de la batería y
tire firmemente del paquete de baterías para
sacarlo del alojamiento.
2. Introduzca el paquete de baterías en el
cargador tal y como se indica en la sección del
cargador del presente manual.
g. Boquilla ancha
h. Boquilla rinconera
i. Manguera
j. Alojamiento de la batería
k. Boquilla de la manguera
l. Adaptador de extracción de polvo
USO PREVISTO
Su aspiradora con o sin cable DCV5582 ha sido
diseñada para aplicaciones profesionales de
aspiración de líquidos y sólidos. Este aparato
también puede emplearse como soplador para
quitar residuos del lugar de trabajo y para secar
superficies húmedas. Al funcionar a electricidad (con
cable) o a baterías (sin cable), este aparato puede
utilizarse tanto en interiores como en exteriores.
NO permita que los niños entren en contacto con
este aparato. El uso de este aparato por parte de
operadores inexpertos requiere supervisión.
NO utilice el extractor de polvo para polvos
combustibles.
NO utilice el extractor de polvo en atmósferas
explosivas.
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en
presencia de líquidos o gases inflamables.
NOTA: Este aparato es adecuado para un uso
comercial, como por ejemplo, en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, tiendas, oficinas, empresas de
arrendamiento y en centros de construcción.
Este producto no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
que posean discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia,
conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que
se haga responsable de su seguridad. No
deberá dejar nunca a los niños solos con este
producto.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un voltaje
específico. Compruebe siempre que el voltaje
del paquete de baterías o de la red eléctrica
corresponda al indicado en la placa de datos.
Asegúrese también de que el voltaje del cargador
corresponda al de la red eléctrica.
Su cargador y aspiradora D
e
WALT
tiene doble aislamiento conforme a la
norma EN 60335, por lo que no requiere
conexión a tierra.
46
español
Encendido y apagado (fig. 1)
Para encender el aparato, coloque el interruptor de
encendido/apagado (a) en la posición I.
Para apagar el aparato, coloque el interruptor de
encendido/apagado (a) en posición O.
Fuente de energía
Esta aspiradora funciona a electricidad o a batería.
La aspiradora pasa de CA (red) a CC (batería) en
forma automática.
ALIMENTACIÓN DE RED
1. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
2. Conecte la toma al enchufe de alimentación
antes de encender el aparato.
Apague siempre la aspiradora cuando
termine su trabajo y antes de desconectarla.
Guarde el cable de alimentación cuando no
utilice la aspiradora.
ALIMENTACIÓN A BATERÍA
1. Guarde el cable de red.
2. Introduzca el paquete de baterías (m).
3. Compruebe que el paquete de baterías esté
colocado correctamente en su sitio.
NOTA: El cable de alimentación de red ha sido
diseñado solo para alimentar la operación de
aspirado y no para cargar el paquete de baterías
instalado.
Aspiración (fig. 1, 5–7)
1. Vacíe y limpie el depósito(c) antes de utilizarlo.
2. Conecte el tubo ( i ) a la entrada de la
aspiradora(d).
3. Seleccione el accesorio adecuado.
NOTA: Le aconsejamos que no mezcle las
sustancias secas y húmedas. Cuando cambie de
sustancias, vacíe y limpie primeramente el depósito.
COLECTOR DE POLVO (FIG. 5)
En el modo de aspiración, el aparato también
puede funcionar como un colector de polvo para
aplicaciones que producen polvo o residuos.
Utilice el adaptador de extracción de polvo
suministrado (l) para facilitar la conexión de una
herramienta eléctrica ( s ) a la boquilla del tubo (k).
PAQUETES DE PILAS CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 3)
Algunos paquetes de pilas de D
e
WALT incluyen un
indicador de carga que consiste en tres luces LED
que indican el nivel de carga restante en el paquete
de pilas.
Para activar el indicador de carga, pulse y
mantenga pulsado el botón del indicador de
carga(n). Un grupo de tres luces LED verdes se
iluminará, indicando el nivel que queda de carga.
Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo
del límite necesario para su uso, el indicador de
carga no se iluminará y deberá recargar la pila.
NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye
una indicación de la carga que queda en el
paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad
de la herramienta y podrá registrar variaciones en
función de los componentes del producto, de la
temperatura y de la aplicación del usuario final.
Conexión del tubo (fig. 4)
MODO ASPIRADORA
1. Introduzca la pieza de conexión muescada (o)
en la entrada de la aspiradora (d).
2. Gire la pieza de conexión en sentido de las
agujas del reloj para fijar el tubo en su posición.
3. Conecte el accesorio adecuado en la boquilla
del tubo(k).
MODO DE VENTILACIÓN
1. Introduzca la pieza de conexión muescada (o)
en la salida de aire (e).
2. Gire la pieza de conexión en sentido de las
agujas del reloj para fijar el tubo en su posición.
3. Conecte el accesorio adecuado en la boquilla
del tubo(k).
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA : Respete siempre las
instrucciones de seguridad y las normas
aplicables.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales
graves, apague el aparato y
desconéctelo de la fuente de
alimentación antes de realizar
cualquier ajuste o de poner o quitar
acoplamientos o accesorios. Un
encendido accidental puede causar
lesiones.
47
español
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Limpie regularmente la carcasa con un paño suave.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO
El depósito se debe limpiar tras cada uso o cuando
se cambien de sustancias durante el uso.
1. Vacíe el depósito(c).
2. Limpie el depósito utilizando un jabón neutro y
un paño suave.
3. Seque el depósito cuidadosamente utilizando
un paño suave.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE SÓLIDOS/LÍQUIDOS (FIG. 7)
El filtro de sólidos/líquidos debe limpiarse después
de cada uso.
Si el filtro está dañado o no funciona
adecuadamente, deberá sustituirlo por otro.
1. Extraiga el filtro de sólidos/líquidos (p) girándolo
en sentido antihorario y sacándole la apertura
de succión (q).
2. Retire el exceso de polvo vaciando el filtro en
un contenedor de basura.
3. En función de su estado, limpie la parte exterior
del filtro con agua templada.
4. Vuelva a fijar el filtro de nuevo colocándolo
sobre la apertura de succión y girándolo en
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA :
No limpie el interior del filtro.
Deje que el filtro se seque al completo
si el interior está húmedo.
No utilice un cepillo para limpiar el filtro.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA APERTURA DE SUCCIÓN
(FIG. 7)
El filtro de la apertura de succión debe limpiarse si el
aparato se usa sin haber colocado el filtro de polvo
en su sitio.
1. Mantenga alejada la válvula de flotación(r),
retire el filtro de la apertura de succión(q).
2. Enjuague el filtro con agua templada.
3. Seque el filtro antes de volverlo a colocar en su
lugar.
4. Limpie la válvula de flotación(r) utilizando un
paño humedecido.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la aspiradora no funciona correctamente, siga
las siguientes instrucciones. Si el problema no se
resuelve, póngase en contacto con su agente de
reparaciones.
FILTRO DE SÓLIDOS/LÍQUIDOS (FIG. 6)
ADVERTENCIA: Use siempre el
aparato con el filtro de polvo (p)
colocado.
ADVERTENCIA : Use siempre el
aparato en posición vertical. No
incline el aparato para evitar que los
líquidos recogidos en el depósito entren
en la carcasa del motor.
ADVERTENCIA: Si sale espuma
o líquido de la máquina, apáguela
inmediatamente.
ATENCIÓN: Limpie el dispositivo de
limitación del nivel de agua regularmente
y observe si registra indicios de daños.
FUNCIÓN DE APAGADO
Si por error, el aparato se utiliza sin haber colocado
el filtro en su lugar, una función de apagado se
activará cuando el nivel de líquido del depósito
llegue al máximo. Una válvula de flotador bloqueará
la apertura de succión, tras lo cual se detendrá la
succión y aumentará la velocidad del motor.
Ventilación (fig. 1)
1. Vacíe y limpie el depósito ( c ) antes de ventilar.
2. Conecte el tubo ( i ) a la salida de aire ( e ).
3. Seleccione el accesorio adecuado.
Vaciado del depósito (fig. 6, 7)
El depósito debe vaciarse cuando la potencia de
succión se reduce considerablemente.
1. Suelte los pestillos ( f ) y retire el cabezal de
alimentación(b) del depósito(c).
2. Vacíe el contenido del depósito en un
contenedor de basura.
3. Limpie el filtro(p) tal y como se indica más
abajo en la sección de Limpieza.
4. Vuelva a instalar el cabezal de alimentación en
el depósito y fije los pestillos.
Limpieza (fig. 6, 7)
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales
graves, apague el aparato,
desconéctelo de la fuente de
alimentación y retire la batería
antes de limpiarlo, realizar
cualquier ajuste o de poner o quitar
acoplamientos o accesorios. Un
encendido accidental puede causar
lesiones.
48
español
ADVERTENCIA: Nunca use disolventes
u otros productos químicos fuertes
para limpiar las piezas no metálicas del
aparato. Dichos productos químicos
pueden debilitar los materiales con los
que están construidas dichas piezas.
Use un paño humedecido únicamente
con agua y jabón suave. Nunca permita
que entre ningún líquido en el aparato
ni sumerja ninguna parte del mismo en
algún líquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga.
Desconecte el cargador de la toma
de CA antes de limpiar el aparato. La
grasa y la suciedad externas pueden
eliminarse utilizando un paño o un cepillo
no metálico suave. No use agua u otros
líquidos limpiadores.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Dado que los
accesorios no suministrados por
D
e
WALT, no han sido sometidos a
pruebas con este producto, el uso
de los mismos con el aparato puede
ser peligroso. Para reducir el riesgo
de lesiones, deberían usarse solo los
accesorios recomendados D
e
WALT para
este producto.
El filtro de repuesto (DCV5801-XJ) y el adaptador
de esclusa de aire (DWV9000-XJ) están disponibles
como accesorios pagando un coste adicional.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Proteger el medio ambiente
Recogida selectiva. Este producto no
debe desecharse con los residuos
domésticos normales.
Si un día descubre que tiene que cambiar su
producto D
e
WALT, o ya no le sirve, no lo deseche
con los desechos domésticos. Saque el producto
para la recogida selectiva.
Si se activa la función de apagado
1. Apague la herramienta de inmediato.
2. Vacíe el depósito tal y como se ha indicado
previamente.
3. Limpie el filtro de la apertura de succión tal y
como se describe en el apartado de Limpieza
del filtro de la apertura de succión.
4. No olvide colocar el filtro de polvo en su lugar
antes de reiniciar su trabajo.
MANTENIMIENTO
Su aspiradora D
e
WALT ha sido diseñada para
funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
continuo depende del buen cuidado del aparato y
de una limpieza frecuente.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales
graves, apague y desconecte
el aparato de la fuente de
alimentación y extraiga el paquete
de baterías antes de efectuar
cualquier ajuste o extraer/instalar
acoplamientos o accesorios. Un
arranque accidental puede causar
lesiones.
Este aparato no puede ser reparado por el
usuario. Lleve el aparato a un centro de reparación
autorizado D
e
WALT después de aproximadamente
40 horas de uso. Si antes de este período, detecta
algún problema, póngase en contacto con un
agente de reparaciones autorizado D
e
WALT.
El cargador y el paquete de baterías no pueden
ser reparados. Este aparato no incluye piezas que
puedan ser reparadas por el usuario.
Lubricación
Su aspiradora no requiere lubricación adicional.
Limpieza
ADVERTENCIA : Elimine con aire seco
la suciedad y el polvo de la carcasa
principal tan pronto como se advierta su
acumulación en las rejillas de ventilación
o en sus proximidades. Cuando lleve
a cabo este procedimiento póngase
una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvo aprobada.
49
español
La recogida selectiva de productos
usados y embalaje permite que los
materiales sean reciclados y utilizados
de nuevo. La reutilización de los
materiales reciclados ayuda a prevenir la
contaminación ambiental y reduce
la demanda de las materias primas.
Los reglamentos locales pueden proporcionar la
recogida selectiva de productos eléctricos del hogar
en sitios de desechos municipales o por el minorista
cuando usted compre un producto nuevo.
D
e
WALT proporciona una instalación para la
recogida y reciclaje de los productos D
e
WALT una
vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para
aprovechar este servicio devuelva su producto a un
agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá
en nuestro nombre.
Puede comprobar dónde se encuentra su agente
de reparaciones más cercano contactando con la
oficina D
e
WALT de su zona en la dirección indicada
en este manual. También puede obtener una lista de
agentes de reparaciones autorizados de D
e
WALT y
todos los detalles de nuestro servicio después de la
venta en Internet en www.2helpU.com.
Paquete de baterías recargables
Este paquete de baterías de larga vida deberá
recargarse cuando no produzca energía suficiente
para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. Al
final de su vida útil, deseche las baterías respetando
el medioambiente:
Cuando se haya agotado completamente,
extraer el paquete de baterías del aparato.
Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas
a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los
paquetes de batería recogidos serán reciclados
o eliminados adecuadamente.
1/156