Sunbeam 3981 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
1515151515
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar la plancha, siempre se deben tomar precauciones de seguridad,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PLANCHA.
Utilice la plancha sólo para su uso indicado.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua u otros líquidos.
La plancha siempre debe estar en la posición de apagado (OFF)
antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire
del cable para desconectar la plancha del tomacorriente;
para desconectar la plancha, sujete y tire del enchufe.
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha
se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle sin apretar el cable
alrededor de la plancha para guardarla.
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente para llenarla con agua,
para vaciar el agua y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha con el cable dañado, ni tampoco si dejó
caer la plancha o si ésta sufrió daño. Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica no desarme la plancha. Llévela a un Centro de Servicio
Autorizado para que sea examinada y/o reparada. Un reensamblaje
incorrecto de la plancha puede causar riesgo de descarga eléctrica
al usarla.
Cualquier artefacto eléctrico usado por niños, o cerca de niños,
requiere una vigilancia cuidadosa. No deje la plancha desatendida
mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.
El contacto con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor puede
causar quemaduras. Tenga cuidado cuando invierta la posición de una
plancha de vapor ya que puede contener agua caliente en el depósito.
Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela de la fuente
de alimentación eléctrica y llévela a un centro de servicio autorizado
para que sea examinada.
La plancha SUNBEAM
®
ha sido diseñada para que descanse sobre
su talón de apoyo. No deje la plancha desatendida. No coloque
la plancha sobre una superficie desprotegida, aunque lo haga
sobre su talón de apoyo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Plancha de Vapor con
Apagado Automático
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo
3981
ÍNDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . Cubierta Inerior
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información Sobre la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo Llenar el Depósito de Agua . . . . . . . . . . . . . . 6
Planchando en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Planchando al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . 7
SPRAY MIST
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado Automátio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso . . . . . . . . . 8
Cómo Apagar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo Guardar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza de la Placa de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recomendaciones para el Planchado . . . . . . . . . . . . 9
Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía Limitada de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo Obtener el Servicio de la Garantía . . . . . . . . . 12
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar sobrecargar el circuito,
no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito.
Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un
cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse.
Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u ocasionar
un tropiezo.
Para Productos Comprados en los Estados Unidos
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente
polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un
electricista competente. No desactive esta función de seguridad.
*En México, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extensión,
se debe usar un cable de 13 amperios.
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de su Plancha SUNBEAM
®
! Sunbeam ha
diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de uso
y conveniencia. Planchas SUNBEAM
®
ofrecen las siguientes funciones:
Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha si ésta
no se mueve después de 15 minutos en posición vertical o después
de 30 segundos en la posición de planchando.
Superficie que Evita Adherencias – Evita que los residuos de almidón y
las telas se peguen a la base de la plancha, lo cual facilita su limpieza.
Cable con Giro de 360° que No Se Enreda – Mantiene el cable
de alimentación eléctrica fuera de la tela y donde no estorba,
ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda.
SPRAY MIST
®
– Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer
la tela para planchar pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas.
Orificio Grande para Llenado de Agua con una Tapa – Permite llenar
el depósito de agua más rápidamente y reduce los derrames y goteos
de agua.
Acepta Agua de Caño – Elimina la necesidad de tener agua destilada
para planchar.
Cómodo Mango Ergonómico – Proporciona un agarre más cómodo
y facilita la manipulación.
Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras que
la plancha está calentando y da vuelta apagado cuando la plancha
ha alcanzado la temperatura apropiada
.
Disco de Vapor Ajustable – Controla el nivel de vapor para aquellas
telas difíciles de planchar. Para planchar en seco, gire el disco de
Vapor a la posición de planchado en seco.
Suela – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor
fácilmente por debajo de los botones de camisas y blusas.
1716
ÍNDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . Cubierta Inerior
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información Sobre la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo Llenar el Depósito de Agua . . . . . . . . . . . . . . 6
Planchando en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Planchando al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . 7
SPRAY MIST
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado Automátio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso . . . . . . . . . 8
Cómo Apagar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo Guardar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza de la Placa de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recomendaciones para el Planchado . . . . . . . . . . . . 9
Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía Limitada de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo Obtener el Servicio de la Garantía . . . . . . . . . 12
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar sobrecargar el circuito,
no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito.
Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un
cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse.
Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u ocasionar
un tropiezo.
Para Productos Comprados en los Estados Unidos
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente
polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un
electricista competente. No desactive esta función de seguridad.
*En México, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extensión,
se debe usar un cable de 13 amperios.
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de su Plancha SUNBEAM
®
! Sunbeam ha
diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de uso
y conveniencia. Planchas SUNBEAM
®
ofrecen las siguientes funciones:
Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha si ésta
no se mueve después de 15 minutos en posición vertical o después
de 30 segundos en la posición de planchando.
Superficie que Evita Adherencias – Evita que los residuos de almidón y
las telas se peguen a la base de la plancha, lo cual facilita su limpieza.
Cable con Giro de 360° que No Se Enreda – Mantiene el cable
de alimentación eléctrica fuera de la tela y donde no estorba,
ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda.
SPRAY MIST
®
– Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer
la tela para planchar pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas.
Orificio Grande para Llenado de Agua con una Tapa – Permite llenar
el depósito de agua más rápidamente y reduce los derrames y goteos
de agua.
Acepta Agua de Caño – Elimina la necesidad de tener agua destilada
para planchar.
Cómodo Mango Ergonómico – Proporciona un agarre más cómodo
y facilita la manipulación.
Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras que
la plancha está calentando y da vuelta apagado cuando la plancha
ha alcanzado la temperatura apropiada
.
Disco de Vapor Ajustable – Controla el nivel de vapor para aquellas
telas difíciles de planchar. Para planchar en seco, gire el disco de
Vapor a la posición de planchado en seco.
Suela – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor
fácilmente por debajo de los botones de camisas y blusas.
1716
Cómo Llenar el Depósito de Agua
Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST
®
y para que
salga vapor de la plancha.
Recomendación: Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para
asegurar su correcto funcionamiento. Esta prueba puede dejar una
pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha.
Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente:
Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de caño,
el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la
plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam recomienda
que use agua de caño la primera vez que use la plancha y luego
considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos
subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes
para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor.
No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para
suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que
disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha.
En este caso, use agua desmineralizada o destilada.
I
MPORTANTE
:
Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor
(Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).
Para llenar el depósito de agua:
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y
que el disco selector
de tela (Fabric) está en la posición OFF (apagado) y el control
del
vapor (Steam) estén en la posición DRY (seca).
2. Abra el depósito de agua deslizando la tapa y sujete la plancha en
forma inclinada.
3. Llene el depósito de agua con agua de caño hasta que llegue al nivel
de llenado máximo (6.8 onzas).
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al
llenar una plancha caliente con agua. Las partes metálicas calientes,
el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones corporales.
4. Cierre la tapa del depósito de agua.
Planchando en Seco
1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México,
127 voltios).
2. Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición DRY
(seco).
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para
planchando en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que
la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está
calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo,
encima de una superficie estable y protegida.
Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer
el nivel de temperatura adecuado para su tela.
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA
1. Botón SPRAY MIST
®
2. Luz Indicadora de Encendido “ON”
3. Cordón
4. Parador
5. Ventana par Ver la Cantidad de Agua
6. Dial de Temperatura para Diferentes
Clases de Tela
7. Base Inferior
8. Tanque pare el Agua Facil de Llenar
con una Tapa
9. Dial Variable para el Vapor
10. Salideros del Vapor
1
56
7
8
9
10
4
3
2
1918
Cómo Llenar el Depósito de Agua
Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST
®
y para que
salga vapor de la plancha.
Recomendación: Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para
asegurar su correcto funcionamiento. Esta prueba puede dejar una
pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha.
Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente:
Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de caño,
el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la
plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam recomienda
que use agua de caño la primera vez que use la plancha y luego
considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos
subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes
para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor.
No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para
suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que
disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha.
En este caso, use agua desmineralizada o destilada.
I
MPORTANTE
:
Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor
(Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).
Para llenar el depósito de agua:
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y
que el disco selector
de tela (Fabric) está en la posición OFF (apagado) y el control
del
vapor (Steam) estén en la posición DRY (seca).
2. Abra el depósito de agua deslizando la tapa y sujete la plancha en
forma inclinada.
3. Llene el depósito de agua con agua de caño hasta que llegue al nivel
de llenado máximo (6.8 onzas).
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al
llenar una plancha caliente con agua. Las partes metálicas calientes,
el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones corporales.
4. Cierre la tapa del depósito de agua.
Planchando en Seco
1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México,
127 voltios).
2. Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición DRY
(seco).
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para
planchando en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que
la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está
calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo,
encima de una superficie estable y protegida.
Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer
el nivel de temperatura adecuado para su tela.
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA
1. Botón SPRAY MIST
®
2. Luz Indicadora de Encendido “ON”
3. Cordón
4. Parador
5. Ventana par Ver la Cantidad de Agua
6. Dial de Temperatura para Diferentes
Clases de Tela
7. Base Inferior
8. Tanque pare el Agua Facil de Llenar
con una Tapa
9. Dial Variable para el Vapor
10. Salideros del Vapor
1
56
7
8
9
10
4
3
2
1918
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso
CÓMO APAGAR LA PLANCHA
1. Gire el disco selector del vapor (Steam) a DRY (seco) y el disco selector
de tela (Fabric) a la posición OFF (apagado).
2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte
la plancha, ya que esto puede dañar el cable.
CÓMO GUARDAR LA PLANCHA
1. Deje que la plancha se enfríe.
2. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después
de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo,
abra la tapa del depósito de agua e invierta la posición de la plancha para
permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la
plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas.
Cierre la tapa del depósito de agua.
3. Enrolle el cable de alimentación sueltemente alrededor de su base y guarde
la plancha sobre su talón de apoyo.
IMPORTANTE:
El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha
puede dañar el cable.
Recomendación: Cuando no vaya a planchar, siempre establezca el disco selector
del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).
Mantenimiento de la Plancha
LIMPIEZA DE LA PLACA DE BASE
Limpie la placa de base si se acumula almidón u otros residuos.
Para limpiar la Placa de Base:
1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave y
húmedo.
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras
abrasivas ni vinagre para limpiar la placa de base, ya que esto dañará
el acabado.
2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para
retirar los residuos.
Planchando
al Vapor
1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”
descritas en la Página 6.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando
al vapor (Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana) y deje que la plancha
se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando,
asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una
superficie estable y protegida.
Sugerencia:
Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer
el nivel de temperatura adecuado para su tela.
4. Después que la plancha se haya calentado (2 minutos), gire el control
de vapor (Steam) a la posición que desea.
5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta
que la plancha alcanza la temperatura apropiada.
Cómo Usar las Funciones Especiales
SPRAY MIST
®
La función
SPRAY MIST
®
humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas
de las telas gruesas y asentar pliegues.
Para usar la función SPRAY MIST
®
:
Presione firmemente el botón
SPRAY MIST
®
.
F
UNCIÓN DE
A
PAGADO
A
UTOMÁTICO
Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido “ON” se
ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica.
Si deja la plancha:
En posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha
se apagará automáticamente después de 15 minutos indicado por la
luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de
encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar.
En posición horizontal sin moverla (o si se voltea de lado
accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente
después de 30 segundos indicado por la luz indicador de encendido
“ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para
indicar que la plancha ha dejado de calentar.
I
MPORTANTE
:
El indicador de encendido continuará parpadeando
hasta que se desenchufe la plancha.
Para volver a poner la plancha en funcionamiento:
Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a
calentar durante 2 minutos. El indicador dejará constantemente.
ADVERTENCIA:
La función de apagado automático es una función de
seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha.
Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página 8,
para obtener información sobre cómo apagar la plancha y guardarla
de manera segura entre usos.
2120
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso
CÓMO APAGAR LA PLANCHA
1. Gire el disco selector del vapor (Steam) a DRY (seco) y el disco selector
de tela (Fabric) a la posición OFF (apagado).
2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte
la plancha, ya que esto puede dañar el cable.
CÓMO GUARDAR LA PLANCHA
1. Deje que la plancha se enfríe.
2. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después
de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo,
abra la tapa del depósito de agua e invierta la posición de la plancha para
permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la
plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas.
Cierre la tapa del depósito de agua.
3. Enrolle el cable de alimentación sueltemente alrededor de su base y guarde
la plancha sobre su talón de apoyo.
IMPORTANTE:
El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha
puede dañar el cable.
Recomendación: Cuando no vaya a planchar, siempre establezca el disco selector
del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado).
Mantenimiento de la Plancha
LIMPIEZA DE LA PLACA DE BASE
Limpie la placa de base si se acumula almidón u otros residuos.
Para limpiar la Placa de Base:
1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave y
húmedo.
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras
abrasivas ni vinagre para limpiar la placa de base, ya que esto dañará
el acabado.
2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para
retirar los residuos.
Planchando
al Vapor
1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”
descritas en la Página 6.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando
al vapor (Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana) y deje que la plancha
se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando,
asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una
superficie estable y protegida.
Sugerencia:
Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer
el nivel de temperatura adecuado para su tela.
4. Después que la plancha se haya calentado (2 minutos), gire el control
de vapor (Steam) a la posición que desea.
5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta
que la plancha alcanza la temperatura apropiada.
Cómo Usar las Funciones Especiales
SPRAY MIST
®
La función
SPRAY MIST
®
humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas
de las telas gruesas y asentar pliegues.
Para usar la función SPRAY MIST
®
:
Presione firmemente el botón
SPRAY MIST
®
.
F
UNCIÓN DE
A
PAGADO
A
UTOMÁTICO
Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido “ON” se
ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica.
Si deja la plancha:
En posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha
se apagará automáticamente después de 15 minutos indicado por la
luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de
encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar.
En posición horizontal sin moverla (o si se voltea de lado
accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente
después de 30 segundos indicado por la luz indicador de encendido
“ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para
indicar que la plancha ha dejado de calentar.
I
MPORTANTE
:
El indicador de encendido continuará parpadeando
hasta que se desenchufe la plancha.
Para volver a poner la plancha en funcionamiento:
Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a
calentar durante 2 minutos. El indicador dejará constantemente.
ADVERTENCIA:
La función de apagado automático es una función de
seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha.
Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página 8,
para obtener información sobre cómo apagar la plancha y guardarla
de manera segura entre usos.
2120
Guía de Planchado
*Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca
sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa.
Tela Selección de Vapor Selección de Tela Recomendaciones de Planchado
Acrílico Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés.
(Sintética)
Acetato Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Viscosa Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda principalmente en o
(Sintética) seco; se puede usar vapor según las
instrucciones del fabricante de la prenda.
Nylon Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Poliéster Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Rayón Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés.
(Sintética)
Seda Dry (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés. Use un paño
de planchar* para evitar marcas brillosas.
Lana Medium Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
(Vapor Médio) un paño de planchar.*
Combinaciones Medium Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
de Lana (Vapor Médio) un paño de planchar.*
Combinaciones Medium Steam Cotton Siga las instrucciones del fabricante de
de Algodón (Vapor Médio) (Algodón) la prenda. Use la selección que corresponde
a la fibra que requiere la selección más baja.
Corduroy Medium Steam Cotton Planche la prenda por el revés o use un
(Vapor Médio) (Algodón) paño de planchar* y luego cepille la prenda
con la mano para levantar la textura de la tela.
Algodón High Steam Cotton Planche las telas oscuras por el revés
(Vapor Alto) (Algodón) para evitar marcas brillosas.
Lino High Steam Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use
(Vapor Alto) un paño de planchar* para evitar marcas
brillosas (especialmente en telas oscuras).
Dril High Steam Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST
®
y/o la
(Vapor Alto)
función SHOT OF STEAM
®
a fin de lograr
una penetración más profunda para
eliminar las arrugas.
Recomendaciones para el Planchado
Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de
planchando del fabricante.
Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura
(por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar
dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.
Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda,
pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura
o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una
temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la
temperatura apropiada.
Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje
pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.
Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha
sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el
calor de la placa de base seque la humedad.
Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la
prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente
porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa de base.
Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de
que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca
planche directamente sobre una cremallera desprotegida.
Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 11 para
seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar.
2322
Guía de Planchado
*Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca
sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa.
Tela Selección de Vapor Selección de Tela Recomendaciones de Planchado
Acrílico Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés.
(Sintética)
Acetato Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Viscosa Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda principalmente en o
(Sintética) seco; se puede usar vapor según las
instrucciones del fabricante de la prenda.
Nylon Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Poliéster Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés
(Sintética) mientras está húmeda.
Rayón Dry (Seco) Synthetic Planche la prenda por el revés.
(Sintética)
Seda Dry (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés. Use un paño
de planchar* para evitar marcas brillosas.
Lana Medium Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
(Vapor Médio) un paño de planchar.*
Combinaciones Medium Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use
de Lana (Vapor Médio) un paño de planchar.*
Combinaciones Medium Steam Cotton Siga las instrucciones del fabricante de
de Algodón (Vapor Médio) (Algodón) la prenda. Use la selección que corresponde
a la fibra que requiere la selección más baja.
Corduroy Medium Steam Cotton Planche la prenda por el revés o use un
(Vapor Médio) (Algodón) paño de planchar* y luego cepille la prenda
con la mano para levantar la textura de la tela.
Algodón High Steam Cotton Planche las telas oscuras por el revés
(Vapor Alto) (Algodón) para evitar marcas brillosas.
Lino High Steam Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use
(Vapor Alto) un paño de planchar* para evitar marcas
brillosas (especialmente en telas oscuras).
Dril High Steam Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST
®
y/o la
(Vapor Alto)
función SHOT OF STEAM
®
a fin de lograr
una penetración más profunda para
eliminar las arrugas.
Recomendaciones para el Planchado
Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de
planchando del fabricante.
Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura
(por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar
dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.
Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda,
pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura
o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una
temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la
temperatura apropiada.
Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje
pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.
Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha
sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el
calor de la placa de base seque la humedad.
Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la
prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente
porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa de base.
Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de
que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca
planche directamente sobre una cremallera desprotegida.
Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 11 para
seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar.
2322
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
N
O
E
NVÍE EL
P
RODUCTO A LA
D
IRECCIÓN
A
NTERIOR
©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM
®
y SPRAY MIST
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China P.N. 108306
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos en el
material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam,
reparará o repondrá
este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso
durante
el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un
componente nuevo o refabricado.
Si el producto ya no está disponible, la
reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su
garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible.
Guarde el recibo de compra original. La prueba de
compra es requerida para obtener los servicios de garantía.
Los vendedores de
productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos
Sunbeam
no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro
cambio a los términos y condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una
corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre
desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o
incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita.
Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de
comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones
no permiten
la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales,
o limitaciones en la duración de una garantía
implícita, así que las limitaciones
o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado,
provincia y/o jurisdicción.
Cómo Obtener los Servicios de la Garantía
Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto
a un centro de servicio autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el centro de
servicio autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita
el nuestro website a www.sunbeam.com. Si un centro de servicio no se encuentra
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto
que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día
y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra.
Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo
de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los
gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del centro de servicio
autorizado Sunbeam.
24
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
N
O
E
NVÍE EL
P
RODUCTO A LA
D
IRECCIÓN
A
NTERIOR
©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China P.N. 108319
Notas
20
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
N
O
E
NVÍE EL
P
RODUCTO A LA
D
IRECCIÓN
A
NTERIOR
©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM
®
y SPRAY MIST
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China P.N. 108306
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año
a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos en el
material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam,
reparará o repondrá
este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso
durante
el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un
componente nuevo o refabricado.
Si el producto ya no está disponible, la
reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su
garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra
inicial y no es transferible.
Guarde el recibo de compra original. La prueba de
compra es requerida para obtener los servicios de garantía.
Los vendedores de
productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos
Sunbeam
no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro
cambio a los términos y condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una
corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por
Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre
desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o
incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita.
Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de
comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración
de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones
no permiten
la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales,
o limitaciones en la duración de una garantía
implícita, así que las limitaciones
o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado,
provincia y/o jurisdicción.
Cómo Obtener los Servicios de la Garantía
Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto
a un centro de servicio autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el centro de
servicio autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita
el nuestro website a www.sunbeam.com. Si un centro de servicio no se encuentra
convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto
que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día
y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra.
Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo
de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los
gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del centro de servicio
autorizado Sunbeam.
24

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar la plancha, siempre se deben tomar precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PLANCHA. ❑ Utilice la plancha sólo para su uso indicado. Plancha de Vapor con Apagado Automático MANUAL DE INSTRUCCIONES ❑ Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. ❑ La plancha siempre debe estar en la posición de apagado (OFF) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para desconectar la plancha, sujete y tire del enchufe. ❑ No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle sin apretar el cable alrededor de la plancha para guardarla. ❑ Siempre desconecte la plancha del tomacorriente para llenarla con agua, para vaciar el agua y cuando no esté en uso. ❑ No haga funcionar la plancha con el cable dañado, ni tampoco si dejó caer la plancha o si ésta sufrió daño. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no desarme la plancha. Llévela a un Centro de Servicio Autorizado para que sea examinada y/o reparada. Un reensamblaje incorrecto de la plancha puede causar riesgo de descarga eléctrica al usarla. ❑ Cualquier artefacto eléctrico usado por niños, o cerca de niños, requiere una vigilancia cuidadosa. No deje la plancha desatendida mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. ❑ El contacto con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor puede causar quemaduras. Tenga cuidado cuando invierta la posición de una plancha de vapor ya que puede contener agua caliente en el depósito. ❑ Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica y llévela a un centro de servicio autorizado para que sea examinada. ❑ La plancha SUNBEAM® ha sido diseñada para que descanse sobre su talón de apoyo. No deje la plancha desatendida. No coloque la plancha sobre una superficie desprotegida, aunque lo haga sobre su talón de apoyo. Modelo 3981 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 15 B IENVENIDO ¡Felicitaciones por la compra de su Plancha SUNBEAM®! Sunbeam ha diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de uso y conveniencia. Planchas SUNBEAM® ofrecen las siguientes funciones: ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha si ésta no se mueve después de 15 minutos en posición vertical o después de 30 segundos en la posición de planchando. Superficie que Evita Adherencias – Evita que los residuos de almidón y las telas se peguen a la base de la plancha, lo cual facilita su limpieza. Cable con Giro de 360° que No Se Enreda – Mantiene el cable de alimentación eléctrica fuera de la tela y donde no estorba, ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda. SPRAY MIST® – Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer la tela para planchar pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas. Orificio Grande para Llenado de Agua con una Tapa – Permite llenar el depósito de agua más rápidamente y reduce los derrames y goteos de agua. Acepta Agua de Caño – Elimina la necesidad de tener agua destilada para planchar. Cómodo Mango Ergonómico – Proporciona un agarre más cómodo y facilita la manipulación. Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras que la plancha está calentando y da vuelta apagado cuando la plancha ha alcanzado la temperatura apropiada. Disco de Vapor Ajustable – Controla el nivel de vapor para aquellas telas difíciles de planchar. Para planchar en seco, gire el disco de Vapor a la posición de planchado en seco. Suela – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor fácilmente por debajo de los botones de camisas y blusas. INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar sobrecargar el circuito, no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. ❑ Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse. Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u ocasionar un tropiezo. Para Productos Comprados en los Estados Unidos Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente. No desactive esta función de seguridad. *En México, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extensión, se debe usar un cable de 13 amperios. 16 Í NDICE Precauciones Importantes . . . . . . . . . . Cubierta Inerior Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información Sobre la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo Llenar el Depósito de Agua . . . . . . . . . . . . . . 6 Planchando en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Planchando al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . 7 SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado Automátio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso . . . . . . . . . 8 Cómo Apagar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo Guardar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Limpieza de la Placa de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recomendaciones para el Planchado . . . . . . . . . . . . 9 Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía Limitada de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo Obtener el Servicio de la Garantía . . . . . . . . . 12 17 B IENVENIDO ¡Felicitaciones por la compra de su Plancha SUNBEAM®! Sunbeam ha diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de uso y conveniencia. Planchas SUNBEAM® ofrecen las siguientes funciones: ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha si ésta no se mueve después de 15 minutos en posición vertical o después de 30 segundos en la posición de planchando. Superficie que Evita Adherencias – Evita que los residuos de almidón y las telas se peguen a la base de la plancha, lo cual facilita su limpieza. Cable con Giro de 360° que No Se Enreda – Mantiene el cable de alimentación eléctrica fuera de la tela y donde no estorba, ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda. SPRAY MIST® – Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer la tela para planchar pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas. Orificio Grande para Llenado de Agua con una Tapa – Permite llenar el depósito de agua más rápidamente y reduce los derrames y goteos de agua. Acepta Agua de Caño – Elimina la necesidad de tener agua destilada para planchar. Cómodo Mango Ergonómico – Proporciona un agarre más cómodo y facilita la manipulación. Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras que la plancha está calentando y da vuelta apagado cuando la plancha ha alcanzado la temperatura apropiada. Disco de Vapor Ajustable – Controla el nivel de vapor para aquellas telas difíciles de planchar. Para planchar en seco, gire el disco de Vapor a la posición de planchado en seco. Suela – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor fácilmente por debajo de los botones de camisas y blusas. INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar sobrecargar el circuito, no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. ❑ Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse. Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u ocasionar un tropiezo. Para Productos Comprados en los Estados Unidos Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente. No desactive esta función de seguridad. *En México, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extensión, se debe usar un cable de 13 amperios. 16 Í NDICE Precauciones Importantes . . . . . . . . . . Cubierta Inerior Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información Sobre la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo Llenar el Depósito de Agua . . . . . . . . . . . . . . 6 Planchando en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Planchando al Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . 7 SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado Automátio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso . . . . . . . . . 8 Cómo Apagar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo Guardar la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento de la Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Limpieza de la Placa de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recomendaciones para el Planchado . . . . . . . . . . . . 9 Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía Limitada de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo Obtener el Servicio de la Garantía . . . . . . . . . 12 17 CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA 3 1 9 4 8 2 7 6 5 1. Botón SPRAY MIST® 2. Luz Indicadora de Encendido “ON” 3. Cordón 4. Parador 5. Ventana par Ver la Cantidad de Agua 6. Dial de Temperatura para Diferentes Clases de Tela 7. Base Inferior 8. Tanque pare el Agua Facil de Llenar con una Tapa 9. Dial Variable para el Vapor 10. Salideros del Vapor 18 10 Cómo Llenar el Depósito de Agua Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST® y para que salga vapor de la plancha. Recomendación: Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para asegurar su correcto funcionamiento. Esta prueba puede dejar una pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha. Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente: ❑ Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de caño, el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam recomienda que use agua de caño la primera vez que use la plancha y luego considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor. ❑ No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha. En este caso, use agua desmineralizada o destilada. I MPORTANTE : Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado). Para llenar el depósito de agua: 1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que el disco selector de tela (Fabric) está en la posición OFF (apagado) y el control del vapor (Steam) estén en la posición DRY (seca). 2. Abra el depósito de agua deslizando la tapa y sujete la plancha en forma inclinada. 3. Llene el depósito de agua con agua de caño hasta que llegue al nivel de llenado máximo (6.8 onzas). ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una plancha caliente con agua. Las partes metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones corporales. 4. Cierre la tapa del depósito de agua. Planchando en Seco 1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México, 127 voltios). 2. Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición DRY (seco). 3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. 19 CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA 3 1 9 4 8 2 7 6 5 1. Botón SPRAY MIST® 2. Luz Indicadora de Encendido “ON” 3. Cordón 4. Parador 5. Ventana par Ver la Cantidad de Agua 6. Dial de Temperatura para Diferentes Clases de Tela 7. Base Inferior 8. Tanque pare el Agua Facil de Llenar con una Tapa 9. Dial Variable para el Vapor 10. Salideros del Vapor 18 10 Cómo Llenar el Depósito de Agua Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST® y para que salga vapor de la plancha. Recomendación: Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para asegurar su correcto funcionamiento. Esta prueba puede dejar una pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha. Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente: ❑ Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de caño, el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam recomienda que use agua de caño la primera vez que use la plancha y luego considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor. ❑ No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha. En este caso, use agua desmineralizada o destilada. I MPORTANTE : Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado). Para llenar el depósito de agua: 1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que el disco selector de tela (Fabric) está en la posición OFF (apagado) y el control del vapor (Steam) estén en la posición DRY (seca). 2. Abra el depósito de agua deslizando la tapa y sujete la plancha en forma inclinada. 3. Llene el depósito de agua con agua de caño hasta que llegue al nivel de llenado máximo (6.8 onzas). ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una plancha caliente con agua. Las partes metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones corporales. 4. Cierre la tapa del depósito de agua. Planchando en Seco 1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México, 127 voltios). 2. Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición DRY (seco). 3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. 19 Planchando al Vapor 1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua” descritas en la Página 6. 2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. 3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando al vapor (Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. 4. Después que la plancha se haya calentado (2 minutos), gire el control de vapor (Steam) a la posición que desea. 5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta que la plancha alcanza la temperatura apropiada. Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso CÓMO APAGAR LA PLANCHA 1. Gire el disco selector del vapor (Steam) a DRY (seco) y el disco selector de tela (Fabric) a la posición OFF (apagado). 2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte la plancha, ya que esto puede dañar el cable. CÓMO GUARDAR LA PLANCHA 1. Deje que la plancha se enfríe. 2. La función SPRAY MIST® humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y asentar pliegues. Para usar la función SPRAY MIST®: Presione firmemente el botón SPRAY MIST®. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo, abra la tapa del depósito de agua e invierta la posición de la plancha para permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas. Cierre la tapa del depósito de agua. 3. Enrolle el cable de alimentación sueltemente alrededor de su base y guarde la plancha sobre su talón de apoyo. FUNCIÓN IMPORTANTE: El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha puede dañar el cable. Cómo Usar las Funciones Especiales SPRAY MIST® DE A PAGADO A UTOMÁTICO Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido “ON” se ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica. Si deja la plancha: • En posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará automáticamente después de 15 minutos indicado por la luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar. • En posición horizontal sin moverla (o si se voltea de lado accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente después de 30 segundos indicado por la luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar. I MPORTANTE : El indicador de encendido continuará parpadeando hasta que se desenchufe la plancha. Para volver a poner la plancha en funcionamiento: Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a calentar durante 2 minutos. El indicador dejará constantemente. ADVERTENCIA: La función de apagado automático es una función de seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha. Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página 8, para obtener información sobre cómo apagar la plancha y guardarla de manera segura entre usos. 20 Recomendación: Cuando no vaya a planchar, siempre establezca el disco selector del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado). Mantenimiento de la Plancha L IMPIEZA DE LA P LACA DE B ASE Limpie la placa de base si se acumula almidón u otros residuos. Para limpiar la Placa de Base: 1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave y húmedo. ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras abrasivas ni vinagre para limpiar la placa de base, ya que esto dañará el acabado. 2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para retirar los residuos. 21 Planchando al Vapor 1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua” descritas en la Página 6. 2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. 3. Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchando al vapor (Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado en la Página 11 para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. 4. Después que la plancha se haya calentado (2 minutos), gire el control de vapor (Steam) a la posición que desea. 5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta que la plancha alcanza la temperatura apropiada. Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso CÓMO APAGAR LA PLANCHA 1. Gire el disco selector del vapor (Steam) a DRY (seco) y el disco selector de tela (Fabric) a la posición OFF (apagado). 2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte la plancha, ya que esto puede dañar el cable. CÓMO GUARDAR LA PLANCHA 1. Deje que la plancha se enfríe. 2. La función SPRAY MIST® humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y asentar pliegues. Para usar la función SPRAY MIST®: Presione firmemente el botón SPRAY MIST®. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo, abra la tapa del depósito de agua e invierta la posición de la plancha para permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas. Cierre la tapa del depósito de agua. 3. Enrolle el cable de alimentación sueltemente alrededor de su base y guarde la plancha sobre su talón de apoyo. FUNCIÓN IMPORTANTE: El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha puede dañar el cable. Cómo Usar las Funciones Especiales SPRAY MIST® DE A PAGADO A UTOMÁTICO Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido “ON” se ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica. Si deja la plancha: • En posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará automáticamente después de 15 minutos indicado por la luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar. • En posición horizontal sin moverla (o si se voltea de lado accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente después de 30 segundos indicado por la luz indicador de encendido “ON” parpadeando. El indicador de encendido parpadeará para indicar que la plancha ha dejado de calentar. I MPORTANTE : El indicador de encendido continuará parpadeando hasta que se desenchufe la plancha. Para volver a poner la plancha en funcionamiento: Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a calentar durante 2 minutos. El indicador dejará constantemente. ADVERTENCIA: La función de apagado automático es una función de seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha. Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página 8, para obtener información sobre cómo apagar la plancha y guardarla de manera segura entre usos. 20 Recomendación: Cuando no vaya a planchar, siempre establezca el disco selector del vapor (Steam) y el disco selector de tela (Fabric) en la posición OFF (apagado). Mantenimiento de la Plancha L IMPIEZA DE LA P LACA DE B ASE Limpie la placa de base si se acumula almidón u otros residuos. Para limpiar la Placa de Base: 1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave y húmedo. ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras abrasivas ni vinagre para limpiar la placa de base, ya que esto dañará el acabado. 2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para retirar los residuos. 21 Recomendaciones para el Planchado ❑ Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchando del fabricante. ❑ Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. ❑ Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente. ❑ Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura apropiada. ❑ Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor. ❑ Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad. ❑ ❑ ❑ Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa de base. Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre una cremallera desprotegida. Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 11 para seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar. Guía de Planchado Tela Selección de Vapor Selección de Tela Recomendaciones de Planchado Acrílico Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés. Acetato Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Viscosa Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda principalmente en o seco; se puede usar vapor según las instrucciones del fabricante de la prenda. Nylon Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Poliéster Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Rayón Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés. Seda Dry (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés. Use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas. Lana Medium Steam (Vapor Médio) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones Medium Steam de Lana (Vapor Médio) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones Medium Steam de Algodón (Vapor Médio) Cotton (Algodón) Siga las instrucciones del fabricante de la prenda. Use la selección que corresponde a la fibra que requiere la selección más baja. Corduroy Medium Steam (Vapor Médio) Cotton (Algodón) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* y luego cepille la prenda con la mano para levantar la textura de la tela. Algodón High Steam (Vapor Alto) Cotton (Algodón) Planche las telas oscuras por el revés para evitar marcas brillosas. Lino High Steam (Vapor Alto) Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas (especialmente en telas oscuras). Dril High Steam (Vapor Alto) Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST® y/o la función SHOT OF STEAM® a fin de lograr una penetración más profunda para eliminar las arrugas. *Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa. 22 23 Recomendaciones para el Planchado ❑ Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchando del fabricante. ❑ Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. ❑ Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente. ❑ Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura apropiada. ❑ Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor. ❑ Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad. ❑ ❑ ❑ Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa de base. Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre una cremallera desprotegida. Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 11 para seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar. Guía de Planchado Tela Selección de Vapor Selección de Tela Recomendaciones de Planchado Acrílico Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés. Acetato Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Viscosa Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda principalmente en o seco; se puede usar vapor según las instrucciones del fabricante de la prenda. Nylon Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Poliéster Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Rayón Dry (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés. Seda Dry (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés. Use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas. Lana Medium Steam (Vapor Médio) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones Medium Steam de Lana (Vapor Médio) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones Medium Steam de Algodón (Vapor Médio) Cotton (Algodón) Siga las instrucciones del fabricante de la prenda. Use la selección que corresponde a la fibra que requiere la selección más baja. Corduroy Medium Steam (Vapor Médio) Cotton (Algodón) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* y luego cepille la prenda con la mano para levantar la textura de la tela. Algodón High Steam (Vapor Alto) Cotton (Algodón) Planche las telas oscuras por el revés para evitar marcas brillosas. Lino High Steam (Vapor Alto) Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas (especialmente en telas oscuras). Dril High Steam (Vapor Alto) Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST® y/o la función SHOT OF STEAM® a fin de lograr una penetración más profunda para eliminar las arrugas. *Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa. 22 23 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado, provincia y/o jurisdicción. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO LO COMPRÓ Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www.sunbeam.com NO ENVÍE EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTERIOR ©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. SUNBEAM® y SPRAY MIST® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 Impreso en China 24 LUGAR DONDE Para preguntas sobre los productos: Cómo Obtener los Servicios de la Garantía Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto a un centro de servicio autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el centro de servicio autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita el nuestro website a www.sunbeam.com. Si un centro de servicio no se encuentra convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del centro de servicio autorizado Sunbeam. AL P. N. 108306 Notas NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ Para preguntas sobre los productos: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www.sunbeam.com NO ENVÍE EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTERIOR ©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. SUNBEAM® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 Impreso en China 20 P. N. 108319 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían por estado, provincia y/o jurisdicción. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO LO COMPRÓ Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.458.8407 www.sunbeam.com NO ENVÍE EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTERIOR ©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. SUNBEAM® y SPRAY MIST® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 Impreso en China 24 LUGAR DONDE Para preguntas sobre los productos: Cómo Obtener los Servicios de la Garantía Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto a un centro de servicio autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el centro de servicio autorizado Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407, o visita el nuestro website a www.sunbeam.com. Si un centro de servicio no se encuentra convenientemente localizado cerca de usted, pegue una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo de compra. Envíelo ya sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los gastos de envío y seguro prepagados, a la dirección del centro de servicio autorizado Sunbeam. AL P. N. 108306
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sunbeam 3981 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas