Transcripción de documentos
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page ii
DURA PRESS™ IRON
Models 4061, 4062,
4064, 4065 & 4067
User
Manual
del Usuario
Manual
Modelos 4061, 4062,
4064, 4065 & 4067
PLANCHA DURA PRESS™
seguridad
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Al usar su plancha, siempre debe observar las siguientes
precauciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO.
•
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water or steam. Use caution when you turn a
steam iron upside down – there may be hot water
in the reservoir.
Use la plancha únicamente para el uso al que está
destinada.
•
•
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave iron
unattended while plugged in or turned on or on
an ironing board.
•
•
Para protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en
otros líquidos.
Do not operate iron with a damaged cord or if the
iron has been dropped or damaged. To avoid the
risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Take it to an authorized service center for
examination and/or repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron
is used.
•
•
La perilla selectora de telas y la palanca del vapor
siempre deben estar en “0/OFF” (0/Apagada)
antes de enchufar o desenchufar la plancha del
tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe
y tire de él para desconectarla.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with water or emptying and
when not in use.
•
•
No permita que el cable toque superficies
calientes. Deje enfriar la plancha por completo
antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente
alrededor de la plancha para guardarla.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around iron when storing.
•
•
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente
eléctrico cuanto esté llenándola de agua o
vaciándola y también cuando no esté en uso.
The fabric select dial and steam lever should
always be turned to “0/OFF” before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to
disconnect from outlet; instead, grasp plug and
pull to disconnect.
•
•
No haga funcionar la plancha si el cable está
dañado o si la plancha se ha caído o dañado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no
desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
autorizado para que la examinen y/o reparen. El
rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de
un choque eléctrico al usar la plancha.
To protect against risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquids.
•
•
Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños
cuando usen cualquier aparato o se encuentren
cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia
mientras esté enchufada, encendida o sobre una
tabla de planchar.
Use iron only for its intended use.
•
•
Se pueden producir quemaduras por contacto con
las partes de metal calientes, el agua caliente o el
vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de
vapor ya que puede quedar agua caliente en el
reservorio.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
ii
ii
•
When using your iron, basic safety precautions should
always be followed, such as:
safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page iv
iii
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electrical shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug fits a polarized outlet only one
way; if the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
For products purchased in the United States
and Canada only:
•
This is a 1200-Watt appliance.To avoid a circuit
overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
•
If an extension cord is absolutely necessary,
a 15-ampere cord should be used. Cords rated
for less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that it cannot
be pulled or tripped over.
SPECIAL INSTRUCTIONS
•
If the iron is not operating normally, disconnect
from the power supply and have the iron
serviced by an authorized service center. Or call
Customer Service at 800-458-8407.
•
Your SUNBEAM® iron is designed to rest on
the heel rest. Do not leave the iron unattended.
Do not set the iron on an unprotected surface,
even if it is on its heel rest.
safety
seguridad
Su plancha SUNBEAM® está diseñada para
apoyarse en el talón de apoyo. No deje la
plancha sin vigilancia. No apoye la plancha
sobre una superficie no protegida, aun cuando
sea sobre el talón de apoyo.
•
Si la plancha no funciona normalmente,
desconéctela del tomacorriente y hágala revisar
por un centro de servicio autorizado. O llame a
Servicio al Cliente al 800-458-8407.
•
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Si resulta absolutamente necesario usar un
cable de extensión, se debe usar un cable de
15 amperios. Los cables con tensiones
nominales menores pueden sobrecalentarse. Se
debe cuidar de poner el cable de modo tal que
no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
•
Este aparato funciona con 1200 vatios. Para
evitar una sobrecarga del circuito no haga
funcionar otro aparato de alto vataje en el
mismo circuito.
•
Para productos comprados en los EE.UU.
y Canadá solamente:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Este enchufe calza en un
tomacorriente polarizado sólo de una manera; si el
enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un
electricista calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
iii
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page vi
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page viii
iv
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . 13
Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de planchado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
contents
Table of Contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consejos para el planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Learning About Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consejos y guía de planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Filling the Water Reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limpieza del sistema antisarro. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso de la función de autolimpieza . . . . . . . . . . . . . 9
Dry Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Steam Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento de su plancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the Iron’s Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . 8
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apagado de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SHOT OF STEAM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuidado de su plancha después del uso . . . . . . . . . . . . 8
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Storing Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SHOT OF STEAM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Turning Off Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente) . . . . 6
Caring for Your Iron After Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Función patentada de apagado automático
Anti-Calcium System (Select models only) . . . . . . . . . 7
MOTION SMART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Patented MOTION SMART® Auto-Off . . . . . . . . . . 7
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) . 7
Vertical Steam (Select models only) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de las funciones especiales de la plancha . . . . . . 5
Maintaining Your Iron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Planchado al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning the Soleplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Planchado en seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . 13
iv
índice
One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Índice temático
Ironing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ironing Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ironing Tips and Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llenado del reservorio de agua . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning the Anti-Calcium System . . . . . . . . . . . 10
Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Self Cleaning Feature. . . . . . . . . . . . . . . . 9
•
SPRAY MIST® Button – A powerful water spray mist to
remove wrinkles and dampen fabrics for creases.
•
SHOT OF STEAM® Button – An extra burst of steam to remove
stubborn wrinkles.
•
Vertical Steam (Select models only) – Removes wrinkles from
hung garments or drapes.
•
Patented MOTION SMART® Auto-Off Function– Senses time,
motion and position. Automatically turns iron off if the iron
is not moved after 30 seconds in the ironing position and/or
after 15 minutes in the upright position. The iron will not
reheat unless it is moved.
•
Self-Cleaning – Prevents mineral build up that can reduce the
life of your iron.
•
Anti-Calcium System (Select models only) – Removes calcium
from water and reduces mineral build-up on soleplate.
•
360° Tangle-Free Swivel Cord – Keeps the power cord
off of the fabric and out of your way, whether you are right
or left handed.
•
•
Longer Power Cord (Select models only) – Provides 12 feet
of power cord to give you added flexibility when ironing.
•
•
Covered Large Water Fill Hole – Allows you to fill the
water reservoir faster while reducing water spills and drips.
•
•
Accepts Tap Water – Eliminates the necessity of keeping
distilled water on hand for ironing.
•
Power Indicator Light – Lights steadily to let you know
the iron is plugged in; blinks to let you know that the patented
MOTION SMART® Auto-Off function has activated;
and is unlit when the iron is unplugged.
•
Soft Grip Handle – Provides a comfortable grip and helps
eliminate slipping.
1
bienvenido
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de una Plancha SUNBEAM®!
Hemos diseñado su plancha para brindarle la mayor calidad,
facilidad de uso y comodidad.
Su plancha DURA PRESS™ ofrece las siguientes funciones:
•
Your DURA PRESS™ iron offers the following features:
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM® Iron!
We have designed your iron to provide the utmost in quality,
ease of use and convenience.
•
BOTÓN SPRAY MIST® - Una poderosa niebla de agua para
eliminar arrugas y humedecer las telas para marcar los dobleces.
BOTÓN SHOT OF STEAM® - Un chorro de vapor adicional para
eliminar arrugas rebeldes.
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente) - Elimina las
arrugas de prendas colgadas o cortinados.
Función patentada de apagado automático MOTION SMART® Detecta el tiempo, el movimiento y la posición. Apaga la
plancha automáticamente si no se la mueve al cabo de
30 segundos en la posición de planchado y/o al cabo de
15 minutos en posición vertical. La plancha no calentará
nuevamente a menos que se la mueva.
Autolimpieza - Impide la acumulación de minerales
que pueden reducir la vida útil de su plancha.
Cable con giro de 360° sin enredos - Mantiene el cable eléctrico
alejado de la tela y fuera de su camino, sea usted diestro o zurdo.
•
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) - Elimina
el calcio del agua y reduce la acumulación de minerales en
la base.
•
•
•
•
•
Welcome
welcome
•
Cable eléctrico más largo (Modelos seleccionados únicamente) Con 12 pies de cable eléctrico para brindarle mayor flexibilidad
al planchar.
Gran orificio para cargar agua con tapa - Le permite llenar el
reservorio para agua más rápido y a la vez reduce los derrames
y goteos de agua.
Acepta agua del grifo - Elimina la necesidad de tener agua
destilada a mano para planchar.
Luz indicadora de encendido - Queda prendida permanentemente
para indicar que la plancha está enchufada, titila para indicar que
la función patentada de apagado automático MOTION SMART®
se ha activado y permanece apagada cuando la plancha está
desenchufada.
Mango con asa blanda - Brinda un manejo cómodo y ayuda a
eliminar el deslizamiento.
1
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page x
su plancha
W
oo
l
C ott o n
Ste a
m
Li
ne
f
f
Descripción de su plancha DURA PRESS™
S il k
1.
2.
3.
4.
5.
6.
t h e tic
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Syn
Accionador de SPRAY MIST®
Orificio para cargar agua con tapa
Palanca de Vapor variable / Autolimpieza
Botón SPRAY MIST®
Botón SHOT OF STEAM® / Vapor vertical
Luz indicadora de encendido / Luz titilante indicadora de apagado
automático MOTION SMART®
Cable con giro de 360° sin enredos
Perilla selectora de telas
Reservorio de agua transparente
Base
Mango con asa blanda
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) - dentro del
reservorio de agua
2
10
12
9
1
8
O
n
2
3
6
11
7
11
5
4
7
4
5
6
3
2
n
O
f
f
8
l
Ste a
C ott o n
m
Li
ne
oo
1
Syn
t h e tic
S il k
9
12
SPRAY MIST® Release
Covered Water Fill Hole
Variable Steam / Self Clean Lever
SPRAY MIST® Button
SHOT OF STEAM® / Vertical Steam Button
Power Indicator Light / MOTION SMART® Auto-Off Indicator
Blinking Light
360° Tangle-Free Swivel Cord
Fabric Select Dial
See-Through Water Reservoir
Soleplate
Soft Grip Handle
Anti-Calcium System (Select models only) – inside water reservoir
W
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
your iron
Learning About Your DURA PRESS™ Iron
10
2
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xii
Make sure the iron is unplugged. Set the Steam
Lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
3.
Fill water cup with water. Pour water into iron
water reservoir. Do not fill water reservoir
beyond maximum fill level.
3
Synt
he
tic
Co
W o ol
su plancha
Llenado del reservorio de agua
W
oo
l
Ste
a
L
C ott o n
on
Lin e n
ea m
Debe llenar el reservorio de agua para utilizar las
funciones SHOT OF STEAM® y SPRAY MIST® y para
planchar con vapor.
Consejo: SUNBEAM prueba cada plancha en la fábrica
para asegurarse de que funcione correctamente. Es
posible que después de la prueba quede una pequeña
cantidad de agua en el reservorio de agua, la cual no
afecta la plancha en lo absoluto.
Antes de llenar el reservorio de agua, por favor tome en
cuenta lo siguiente:
• Si bien esta plancha ha sido diseñada para uso con
agua de grifo, el agua muy dura reducirá el rendimiento
de la plancha. Si tiene agua muy dura, SUNBEAM
recomienda usar agua de grifo la primera vez y luego
considere la posibilidad de usar agua desmineralizada o
destilada para los usos posteriores. Sin embargo, debería
usar agua de grifo una vez por mes, para mantener el
rendimiento de vapor óptimo de la plancha.
• No use agua que haya pasado por un sistema
doméstico de ablandamiento de agua. Este tipo de
agua contiene minerales que disminuyen el
rendimiento y acortan la vida útil de su plancha. Use
agua desmineralizada o destilada.
St
in
en
m
ff
tt
a
O
k
L
k
S il
C ott o n
Ste
S il
h e tic
k
l
S il
oo
h e tic
Synt
ea m
O ff
St
Lin e n
m
en
in
tic
he
Synt
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when
filling a hot iron with water. Hot metal parts,
hot water and steam can cause injuries.
2.
1. Lift the Water Fill Hole Cover. The cover does
have the ability to be removed and can be
carefully placed back into the placement grooves.
Important: When not ironing, always set the Steam
lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
To fill the water reservoir:
W
Synt
Co
on
ff
W o ol
k
tt
O
S il
You must fill the water reservoir with water to use
the SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST® features
and to get steam out of your iron.
Tip: SUNBEAM tests each iron at the factory to
ensure that they function correctly. The test may
leave a small, harmless amount of water within
the water reservoir.
Before you fill the water reservoir, please consider the
following:
• While this iron was designed for use with tap water,
very hard water will reduce the performance of
the iron. If your water is very hard, SUNBEAM
recommends that you use tap water the first time,
then consider using demineralized or distilled water
for subsequent use. You should use tap water once a
month, however, to maintain the iron’s optimal
steam performance.
• Do not use water that has passed through a home
water softening system. This type of water contains
minerals that will decrease the performance and
shorten the life of your iron. Use demineralized
or distilled water, instead.
Filling the Water Reservoir
your iron
Importante: Cuando no esté planchando, siempre ponga la
palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla de
selección de telas en OFF (Apagada).
Para llenar el reservorio de agua
1. Levante la tapa del orificio para cargar agua. La
tapa se puede retirar y se puede volver a colocar
cuidadosamente en las ranuras.
2. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.
Ponga la palanca de vapor en 0/OFF (0/OFF) y la
perilla de selección de telas en OFF (Apagada).
3. Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio
de agua de la plancha. No llene el reservorio de agua
más allá del nivel máximo de llenado.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga
cuidado al llenar una plancha caliente con
agua. Las partes de metal calientes, el agua
caliente y el vapor pueden causar lesiones.
O ff
3
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xiv
planchado
Planchado
Planchado en seco
Asegúrese de que la palanca de vapor esté en
0/OFF (0/Apagada).
1.
e
lk
Si
2.
S y n t h e tic
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de
120 voltios. Se encenderá el indicador de
encendido.
O ff
3.
S
am
en
Lin
Ponga la perilla de selección de telas en el punto
para planchar telas en seco que desee y deje que la
plancha se caliente por 2 minutos. Mientras la
plancha se esté calentando, asegúrese de que esté
apoyada en su talón de apoyo sobre una superficie
estable y protegida.
en
oo
Woo
l
C ot
to
n
Consejo: Consulte en la Guía de planchado de la
página 12 el punto recomendado para su tela.
Planchado al vapor
Lin
en
am
yn
th
e ti
c
Of
S il k
f
Ste a m
W
oo
Siga las instrucciones de “Llenado
del reservorio de agua” en la página 3.
n
1.
to
e
2.
C ot
St
S
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de
120 voltios. Se encenderá el indicador de
encendido.
If using the SHOT OF STEAM® feature, the
water reservoir must be at least 1/4 full of
water.
3.
4.
Gire la perilla de selección de telas hasta el punto
para planchar al vapor que usted desee (Lino,
Algodón, Lana o Seda) y deje que la plancha se
caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se
esté calentando, asegúrese de que esté apoyada en
su talón de apoyo sobre una superficie estable y
protegida.
Turn the Fabric Select Dial to the dry ironing
fabric setting you desire and allow the iron to
heat for 2 minutes. While the iron is heating,
make sure it is sitting on its heel rest on a
stable, protected surface.
l
Cot
Lin
ton
en
Consejo: Consulte en la Guía de planchado de la
página 12 el punto recomendado para su tela.
Una vez que se haya calentado la plancha (2
minutos), ponga la palanca de vapor en el punto
de vapor deseado.
ironing
4.
3.
O ff
Plug the cord into a 120 volt AC outlet.
The Power Indicator will light.
4.
Lin
f
St
ton
Ste a m
Of
l
Si
2.
S y n t h e tic
Make sure that the Steam Lever is set to 0/OFF.
Si usa la función SHOT OF STEAM® por lo
menos 1/4 del reservorio de agua debe estar lleno
de agua.
Cot
l
W
Turn the Fabric Select Dial to the steam ironing
fabric setting you desire (Linen, Cotton, Wool
or Silk) and allow the iron to heat for 2 minutes.
While the iron is heating, make sure it is sitting
on its heel rest on a stable, protected surface.
S il k
3.
c
Plug the cord into a 120 volt AC outlet.
The Power Indicator will light.
e ti
2.
th
Follow the instructions for “Filling
the Water Reservoir” on Page 3.
yn
4
After the iron has heated (2 minutes), turn
the Steam Lever to desired steam setting.
Important: When not ironing, always set the Steam
Lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
4.
Tip: Refer to the Ironing Guide on Page 12
for the recommended setting for your fabric.
1.
Steam Ironing
Tip: Refer to the Ironing Guide on Page 12
for the recommended setting for your fabric.
Woo
lk
1.
Dry Ironing
Importante: Cuando no esté planchando, siempre ponga
la palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla
de selección de telas en OFF (Apagada).
4
Ironing
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xvi
5
características
Uso de las funciones especiales de la plancha
SPRAY MIST®
LA FUNCIÓN Spray Mist® es una poderosa niebla de
agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las
arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.
Para usar la función SPRAY MIST®:
Presione el botón SPRAY MIST® firmemente.
SHOT OF STEAM®
Place the iron on top of the wrinkle and press the
SHOT OF STEAM® button each time you would like
an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM®
feature may be used continuously with just a
short pause between shots.
To use the SHOT OF STEAM® Feature:
The SHOT OF STEAM® feature provides an extra
burst of steam for deep penetration of stubborn
wrinkles. You can use this feature while Dry or
Steam ironing, but the water reservoir must be
at least 1/4 full of water.
La función SHOT OF STEAM® brinda un chorro de
vapor adicional para penetración profunda en arrugas
rebeldes. Puede usar esta función mientras plancha en
seco o con vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio
de agua debe estar lleno.
Para usar la función SHOT OF STEAM®:
Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón
SHOT OF STEAM® cada vez que desee aplicar un
chorro adicional de vapor. La función SHOT OF
STEAM® se puede usar en forma continua con sólo
una breve pausa entre chorros.
SHOT OF STEAM®
Press the SPRAY MIST® button firmly.
To use the SPRAY MIST® Feature:
The SPRAY MIST® feature is a powerful water spray
mist that dampens the fabric to aid in removing
wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
SPRAY MIST®
features
Using the Iron’s Special Features
5
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xviii
características
6
Planchado
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente)
La función vapor vertical permite que su plancha
funcione como vaporizador para prendas.
Consejo: Cuando use el vapor vertical sobre las
prendas, cuélguelas de una percha para obtener
mejores resultados. También se puede usar en cortinas
y cortinados colgados.
Para usar el vapor vertical:
2.
Asegúrese de que la plancha se haya calentado
(2 minutos).
1.
Press the SHOT OF STEAM® button in
approximately 3-second intervals as you
move the iron across the wrinkled area.
Sostenga la plancha en posición vertical, con la
plancha cerca de la tela que desea vaporizar pero
sin tocarla.
4.
Con la otra mano, mantenga tensa la tela.
With your other hand, pull the fabric tight.
3.
3.
4.
Hold the iron in a vertical position, with the
iron close to but not touching the fabric
you want to steam.
Presione el botón SHOT OF STEAM® a intervalos
de aproximadamente 3 segundos a medida que
mueve la plancha por la zona arrugada.
2.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de
quemaduras, mantenga la mano alejada de la zona
que está vaporizando.
Make sure that the iron has heated up
(2 minutes).
ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las
tenga puestas ya que esto puede provocar lesiones.
WARNING: DO NOT steam garments while
wearing them; this may result in injuries.
WARNING: To prevent the risk of burns, keep
your hand away from the area being steamed.
1.
To use Vertical Steam:
Tip: When using the vertical steam on clothing,
hang the clothing on a clothes hanger for best
results. Hanging curtains and drapes may also
be steamed.
The vertical steam feature allows your iron
to function as a garment steamer.
Vertical Steam (Select models only)
features
6
Ironing
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xx
7
The Anti-Calcium System is a permanent system
located inside the water reservoir. This system
removes calcium from the water and reduces
calcium build-up on the soleplate.
Anti-Calcium System (Select models only)
WARNING: The patented MOTION SMART ® Auto-Off
is a safety feature, not a recommended means for
turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use”
on Page 8, for information on turning off your iron
and storing it safely between use.
Move the iron back and forth and allow it to
reheat for 2 minutes. The indicator will stop
blinking and the iron will start heating again.
características
Función patentada de apagado automático
MOTION SMART®
Cuando la plancha está enchufada, el indicador de
encendido quedará encendido todo el tiempo para
señalar que llega energía eléctrica a la plancha.
Si deja la plancha:
• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca
accidentalmente, automáticamente dejará de
calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de
encendido titilará para hacerle saber que la plancha
ha dejado de calentar.
•
To reset the iron:
Important: The Power Indicator will continue
to blink until the iron is unplugged or reset.
en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin
moverla, la plancha se apagará automáticamente
al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido
titilará para hacerle saber que la plancha ha
dejado de calentar.
Importante: El indicador de encendido
continuará titilando hasta que la plancha sea
desenchufada o reiniciada.
Para reiniciar la plancha:
•
in a vertical position (on its heel rest) without
moving it, the iron will automatically turn off
after 15 minutes. The Power Indicator will
blink to let you know that the iron has stopped
heating.
• in a horizontal position without moving it,
or accidentally tip the iron over, it will
automatically stop heating after 30 seconds.
The Power Indicator will blink to let you know
that the iron has stopped heating.
If you leave the iron:
When the iron is plugged in, the Power Indicator
will light steadily, indicating that there is power
to the iron.
Patented MOTION SMART® Auto-Off Feature
Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y
déjela volver a calentar durante 2 minutos. El
indicador dejará de titilar y la plancha comenzará
a calentar nuevamente.
ADVERTENCIA: La función patentada de apagado
automático MOTION SMART ® es una función de
seguridad, no una forma recomendada de apagar su
plancha. Consulte en “Cuidado de su plancha después del
uso” en la página 8, la información sobre cómo apagar su
plancha y almacenarla con seguridad después del uso.
Sistema antisarro (Modelos seleccionados
únicamente)
El sistema antisarro es un sistema permanente
ubicado dentro del reservorio de agua. Este
sistema elimina el calcio del agua y reduce la
acumulación de sarro en la base de la plancha.
features
7
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxii
después del uso
8
Cuidado de su plancha después del uso
Synthe
tic
lk
Si
Desenchufe la plancha del tomacorriente.
2.
Ponga la palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y
la perilla de selección de telas en OFF (Apagada).
1.
Wool
Co
tt o
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para
desenchufar la plancha. Esto puede dañar el cable.
on
St
Lin e n
ea m
Deje enfriar la plancha.
1.
tt
2.
tic
he
Synt
O ff
Synt
St
he
tic
on
tt
Almacenamiento de su plancha
Co
Si no usa la plancha diariamente, vacíe el
reservorio de agua después de cada uso para que la
misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo,
desenchufe la plancha, inviértala, abra la tapa del
orificio para cargar agua y deje que salga el agua
por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para
eliminar las gotas de agua retenidas.
W o ol
3.
k
Enrolle el cable sin ajustar alrededor del talón de
apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón
de apoyo.
S il
Importante: Si se enrolla el cable de manera muy
ajustada alrededor de la plancha se puede dañar el cable.
Loosely loop the power cord around the heel
rest and store the iron on its heel rest.
S il
3.
O ff
Consejo: Cuando no esté planchando, siempre ponga la
palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla de
selección de telas en Off (Apagada).
If you do not use your iron on a daily basis,
empty the water reservoir after each use for
a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn
the iron upside down, open the fill hole cover,
and allow water to flow from the fill hole. Shake
the iron gently to remove trapped water drops.
ea m
2.
Lin e n
Allow the iron to cool.
Apagado de su plancha
am
Ste
n
Lin e
n
O ff
Tip: When not ironing, always set the Steam Lever
to 0/Off and the Fabric Select Dial to Off.
Important: Wrapping the cord around the iron
too tightly can damage the cord.
1.
Storing Your Iron
k
Co
W o ol
WARNING: NEVER yank the power cord when
unplugging the iron. This can damage the cord.
1.
Turn the Steam Lever to 0/Off and Fabric Select
Dial to Off.
2.
Unplug the iron from the power source.
Wool
Co
tto
am
n
Ste
Lin e
Synthe
tic
n
Si
lk
Turning Off Your Iron
O ff
after use
Caring for Your Iron After Use
8
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxiv
9
mantenimiento
Mantenimiento de su plancha DURA PRESS™
Limpieza de la base
Limpie la base si se acumula almidón o algún otro
residuo.
1.
Move the Steam Lever from O/Off to
several times to remove debris and minerals
from the steam valve.
Para limpiar la base:
1.
Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño
suave y húmedo.
To use the self-cleaning feature:
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos,
esponjas de metal ni vinagre para limpiar la base.
Esto dañará el acabado.
•
•
2.
•
if the steam vents clog up,
or
once a month if you have hard water,
or
once every two months if you have soft water.
You should use the self-cleaning feature to maintain
the optimal performance of your iron. The selfcleaning feature will clean the water reservoir and
steam vents of accumulated minerals, dust and lint.
In general, clean the iron:
Using the Self-Cleaning Feature
Pase la plancha por un paño de puro algodón para
eliminar cualquier residuo.
Uso de la función de autolimpieza
Debe usar la función de autolimpieza para mantener
el rendimiento óptimo de su plancha. La función de
autolimpieza limpia el reservorio de agua y los
orificios de vapor eliminando los minerales, el polvo y
las pelusas acumuladas. En general, limpie la plancha:
•
2.
Run the iron over an all-cotton cloth to remove
any residue.
WARNING: DO NOT use abrasive cleansers,
scouring pads or vinegar to clean the soleplate.
This will damage the finish.
•
•
si se taponan los orificios de vapor
o
una vez por mes si tiene agua dura
o
una vez cada dos meses si tiene agua blanda.
Para usar la función de autolimpieza:
1.
1.
Allow the iron to cool and then wipe it
with a soft, damp cloth.
Mueva varias veces la palanca de vapor O/Off
(Apagada) a
para eliminar los residuos y
los minerales de la válvula de vapor.
To clean the Soleplate:
Clean the soleplate if starch or other residue
accumulate.
Cleaning the Soleplate
maintenance
Maintaining Your DURA PRESS™ Iron
9
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxvi
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxviii
10
maintenance
Cleaning the Anti-Calcium System
The DURA PRESS™ iron houses an anti-calcium
filter in the reservoir, which eliminates impurities
from the water.
n
W
oo
l
St
C ott o n
Li
ne
To prolong the efficiency of this filter:
oo
l
St
C ott o n
Li
n
Para prolongar la eficiencia de este filtro:
W
ne
Desenchufe la plancha y déjela enfriar.
The Anti-Calcium System should be cleaned
approximately once a month.
1.
Fill the tank with fresh water to rince and empty.
2.
5.
Encuentre la taza para agua que vino con la
plancha. Llene la taza con agua hasta el logotipo de
Sunbeam que está en el ángulo superior derecho.
Agregue 1 cucharadita de sal al agua y llene el
reservorio de agua con esta solución.
Fill the water reservoir a second time with
the salt water solution and empty it again after
15 minutes.
Deje la solución en el reservorio de agua durante
15 minutos y luego vacíelo.
4.
3.
Leave the solution in the water reservoir for
15 minutes, then empty it.
4.
3.
Llene el reservorio de agua por segunda vez con la
solución de agua salada y vacieló nuevamente al
cabo de 15 minutos.
Locate the water cup that accompanied the iron.
Fill it with water to the Sunbeam logo in the top
right corner. Add 1 teaspoon of salt to the water
and fill the water reservoir with this solution.
Llene el tanque con agua fresca para enjuagar y
vacíelo.
2.
5.
Unplug the iron and allow it to cool.
El sistema antisarro debe limpiarse aproximadamente
una vez por mes.
1.
La plancha DURA PRESS™ contiene un filtro antisarro
en el reservorio, que elimina las impurezas del agua.
Limpieza del sistema antisarro
mantenimiento
10
11
consejos y guía
Recomendaciones y Guía de Planchado
• Use the Ironing Guide on Page 15 to select the best
setting and method for the fabric you plan to iron.
• To iron zippers, use an ironing cloth or make sure
the zipper is closed and iron over the flap.
Never iron directly over an unprotected zipper.
• To iron linens, turn garment inside out. Be careful
not to use an iron that is too hot because the lining
may melt or stick to the soleplate.
• When steam ironing, use long, slow passes over
the fabric. This will allow the steam to penetrate
the fabric while allowing the heat of the soleplate
to dry out the moisture.
• When changing the temperature from a high setting
to a low setting, allow approximately 5 minutes
for the lower temperature to be reached.
• If you are unsure of the fabric content of the
garment, test a small area, such as a seam or facing,
before ironing a visible area. Start with a low
temperature and gradually increase the heat to find
the best setting.
• You should first iron garments requiring low
temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid
damaging them with an iron that is too hot.
• Sort the articles to be ironed according
to the type of fabric.
• Always read garment labels and follow
the manufacturer’s ironing instructions.
Ironing Tips
tips & guide
Ironing Tips and Guide
Recomendaciones para el Planchado
• Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las
instrucciones de planchado del fabricante.
• Clasifique las prendas que va a planchar según el
tipo de tela.
• Primero debe planchar las prendas que requieren
baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda
y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una
plancha que esté demasiado caliente.
• Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de
una prenda, pruebe planchando un área pequeña,
como por ejemplo una costura o guarnición, antes
de planchar un área visible. Empiece con una
temperatura baja y auméntela gradualmente hasta
encontrar la temperatura apropiada.
• Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un
valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos
para llegar a la temperatura menor.
• Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y
lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que
el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa
de base seque la humedad.
• Para planchar prendas de lino, voltee de adentro
para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar
una plancha demasiado caliente porque el forro
puede derretirse o adherirse a la placa de base.
• Para planchar cremalleras, use un paño de planchar
o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y
planche sobre la solapa. Nunca planche
directamente sobre una cremallera desprotegida.
• Use la Guía de Planchado que se proporciona en
la Página 15 para seleccionar el mejor método y
regulación para la tela que va a planchar.
11
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxx
Cotton
Iron garment inside out or use an ironing cloth*
and then brush the garment with your hand to raise
the texture of the fabric.
Cotton
Steam
-
Cotton
Iron dark fabrics inside out to prevent shine marks.
Linen
Steam
-
Linen
Iron garment inside out or use an ironing cloth* to
prevent shine marks (especially on dark fabrics).
Denim
Steam
-
Linen
Use the SHOT OF STEAM® feature for deeper
penetration to remove wrinkles.
consejos y guía
-
Guía de planchado
Corduroy Steam
Recomendaciones de planchado
Follow garment manufacturer’s instructions. Use setting
for the fiber requiring the lowest setting.
Selección de
la tela
Cotton
Punto del vapor
-
Tela
Steam
Planche la prenda por el revés.
Cotton
Blends
Seco 0/Off (Apagada) Sintética
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*
Acrílico
Wool
Planche la prenda por el revés mientras aún esté húmeda.
-
Seco 0/Off (Apagada) Sintética
Steam
Acetato
Wool
Blends
Planche la prenda por el revés. Use un paño para
planchar* para que no queden marcas brillosas.
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*
Seco 0/Off (Apagada) Seda
Wool
Seda
-
Principalmente con plancha seca; se puede usar vapor
según las instrucciones del fabricante de la prenda.
Steam
Seda
Wool
Seco 0/Off
(Apagada)
Iron garment inside out.
Viscosa
Silk
Planche la prenda por el revés mientras aún esté
húmeda.
0/Off -
Seda
Dry
Seco 0/Off
(Apagada)
Rayon
Nilón
Iron garment inside out while still damp.
Seda
Silk
Poliéster Seco 0/Off
(Apagada)
0/Off -
Seda
Polyester Dry
Seco 0/Off
(Apagada)
Iron garment inside out while still damp.
Rayón
Silk
Lana
0/Off -
-
Dry
Vapor
Nylon
Lana
Mainly dry iron; steam may be used under garment
manufacturer’s instructions.
Lana
Silk
-
0/Off -
Mezclas Vapor
con lana
Dry
Algodón
Viscose
-
Iron garment inside out. Use an ironing cloth*
to prevent shine marks.
Mezclas Vapor
con
algodón
Silk
Algodón
0/Off
-
Dry
Corderoy Vapor
Silk
Algodón
Iron garment inside out while still damp.
-
Synthetic
Algodón Vapor
0/Off
Lino
Dry
-
Acetate
Vapor
Iron garment inside out.
Lino
Synthetic
Lino
0/Off
-
Dry
Vapor
Acrylic
Planche la prenda por el revés mientras aún esté
húmeda.
Planche la prenda por el revés.
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar.*
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar.*
Siga las instrucciones del fabricante de la prenda. Use
el punto para la fibra que requiera el punto más bajo.
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar* y luego pase la mano por la prenda para
levantar la textura de la tela.
Planche las telas oscuras por el revés para que no
queden marcas brillosas.
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar* para que no queden marcas brillosas
(especialmente en las telas oscuras).
Use la función SHOT OF STEAM® para lograr una
penetración más profunda con el fin de eliminar las
arrugas.
Fabric Setting Ironing Recommendations
Denim
Steam Setting
*Un paño para planchar es un paño de algodón lavado en seco que se usa sobre la
prenda que se está planchando para impedir que la tela se ponga brillosa.
12
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment
you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.
Fabric
Ironing Guide
tips & guide
12
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxii
13
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the
nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-458-8407 or
visit our Website at www.sunbeam.com.
How to Obtain Warranty Service
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or province to
province. N OTE : For products acquired outside the United States, please see
country specific warranty insert.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover
Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions
of this warranty.
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE
year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective
during this warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
warranty
garantía
Garantía limitado por un año
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de UN año a
partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de
mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un
producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de
la compra original y no es transferible. Conserve la factura de venta original. Se
requiere presentar el comprobante de compra para solicitar el cumplimiento
de la garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas
minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar,
modificar ni cambiar de cualquier otro modo los términos y las condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños resultantes
de alguno de los siguientes supuestos: uso negligente o mal uso del producto,
uso con tensión o corriente inapropiadas, uso contrario a las instrucciones de
operación, desarmado, reparación o modificación por un tercero distinto de
Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la garantía
no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida
prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración de
la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible
que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos que varíen entre un estado o provincia y otro. N OTA : Para productos
adquiridos fuera de los Estados Unidos, consulte el folleto de garantía específico
para el país correspondiente.
Cómo solicitar servicio de garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio Sunbeam Autorizado. Puede
encontrar el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando
al 1-800-458-8407 o visitando nuestro sitio web en www.sunbeam.com.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
One-Year Limited Warranty
13
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxiv
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxvi
Impreso en China
P. N. 109302
Nro de patente en EE.UU. 29/148,570; 4,686,352; 5,787,615; 5,621,989
DURA PRESS™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM®, SPRAY MIST®, SHOT OF STEAM® y MOTION SMART® son
marcas comerciales registradas de Sunbeam Products Inc.
NO ENVÍE
EL
PRODUCTO
A LA
DIRECCIÓN ANTERIOR
www.sunbeam.com
1.800.458.8407
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
Para preguntas sobre los productos:
COMPRÓ
P URCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
D O N OT S END P RODUCT
TO THE
A BOVE A DDRESS
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM®, SPRAY MIST®, SHOT OF STEAM® and MOTION SMART®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
DURA PRESS™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
U.S. Patent No. 29/148,570; 4,686,352; 5,787,615; 5,621,989
Printed in China
P. N. 109302
LO
OF
LUGAR DONDE
P LACE
AL
TO THE
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO
D O N OT S END T HIS P RODUCT
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page ii
DURA PRESS™ IRON
Models 4061, 4062,
4064, 4065 & 4067
User
Manual
del Usuario
Manual
Modelos 4061, 4062,
4064, 4065 & 4067
PLANCHA DURA PRESS™
When using your iron, basic safety precautions should
always be followed, such as:
safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page iv
Se pueden producir quemaduras por contacto con
las partes de metal calientes, el agua caliente o el
vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de
vapor ya que puede quedar agua caliente en el
reservorio.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
•
•
Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños
cuando usen cualquier aparato o se encuentren
cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia
mientras esté enchufada, encendida o sobre una
tabla de planchar.
Use iron only for its intended use.
•
•
No haga funcionar la plancha si el cable está
dañado o si la plancha se ha caído o dañado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no
desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
autorizado para que la examinen y/o reparen. El
rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de
un choque eléctrico al usar la plancha.
To protect against risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquids.
•
•
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente
eléctrico cuanto esté llenándola de agua o
vaciándola y también cuando no esté en uso.
•
•
The fabric select dial and steam lever should
always be turned to “0/OFF” before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to
disconnect from outlet; instead, grasp plug and
pull to disconnect.
No permita que el cable toque superficies
calientes. Deje enfriar la plancha por completo
antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente
alrededor de la plancha para guardarla.
•
•
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around iron when storing.
La perilla selectora de telas y la palanca del vapor
siempre deben estar en “0/OFF” (0/Apagada)
antes de enchufar o desenchufar la plancha del
tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe
y tire de él para desconectarla.
•
•
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with water or emptying and
when not in use.
Para protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en
otros líquidos.
•
•
Do not operate iron with a damaged cord or if the
iron has been dropped or damaged. To avoid the
risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Take it to an authorized service center for
examination and/or repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron
is used.
Use la plancha únicamente para el uso al que está
destinada.
•
•
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave iron
unattended while plugged in or turned on or on
an ironing board.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO.
•
ii
•
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water or steam. Use caution when you turn a
steam iron upside down – there may be hot water
in the reservoir.
Al usar su plancha, siempre debe observar las siguientes
precauciones básicas de seguridad:
ii
seguridad
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
iii
seguridad
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
•
Si la plancha no funciona normalmente,
desconéctela del tomacorriente y hágala revisar
por un centro de servicio autorizado. O llame a
Servicio al Cliente al 800-458-8407.
•
Su plancha SUNBEAM® está diseñada para
apoyarse en el talón de apoyo. No deje la
plancha sin vigilancia. No apoye la plancha
sobre una superficie no protegida, aun cuando
sea sobre el talón de apoyo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
•
Este aparato funciona con 1200 vatios. Para
evitar una sobrecarga del circuito no haga
funcionar otro aparato de alto vataje en el
mismo circuito.
•
Si resulta absolutamente necesario usar un
cable de extensión, se debe usar un cable de
15 amperios. Los cables con tensiones
nominales menores pueden sobrecalentarse. Se
debe cuidar de poner el cable de modo tal que
no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
Para productos comprados en los EE.UU.
y Canadá solamente:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Este enchufe calza en un
tomacorriente polarizado sólo de una manera; si el
enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un
electricista calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
iii
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page vi
To reduce the risk of electrical shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug fits a polarized outlet only one
way; if the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
For products purchased in the United States
and Canada only:
If an extension cord is absolutely necessary,
a 15-ampere cord should be used. Cords rated
for less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that it cannot
be pulled or tripped over.
•
This is a 1200-Watt appliance.To avoid a circuit
overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
•
SPECIAL INSTRUCTIONS
Your SUNBEAM® iron is designed to rest on
the heel rest. Do not leave the iron unattended.
Do not set the iron on an unprotected surface,
even if it is on its heel rest.
•
If the iron is not operating normally, disconnect
from the power supply and have the iron
serviced by an authorized service center. Or call
Customer Service at 800-458-8407.
•
safety
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page viii
iv
contents
Table of Contents
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . 13
Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de planchado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos y guía de planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Learning About Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consejos para el planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mantenimiento de su plancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Steam Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dry Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso de la función de autolimpieza . . . . . . . . . . . . . 9
Ironing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza del sistema antisarro. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filling the Water Reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cuidado de su plancha después del uso . . . . . . . . . . . . 8
SHOT OF STEAM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apagado de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Iron’s Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vertical Steam (Select models only) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patented MOTION SMART® Auto-Off . . . . . . . . . . 7
Anti-Calcium System (Select models only) . . . . . . . . . 7
Caring for Your Iron After Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning Off Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing Your Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) . 7
MOTION SMART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Función patentada de apagado automático
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente) . . . . 6
SHOT OF STEAM® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPRAY MIST® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de las funciones especiales de la plancha . . . . . . 5
Maintaining Your Iron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Planchado al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning the Soleplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Planchado en seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Self Cleaning Feature. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the Anti-Calcium System . . . . . . . . . . . 10
Ironing Tips and Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ironing Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ironing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
índice
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . 13
Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Llenado del reservorio de agua . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de su plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Índice temático
iv
1
bienvenido
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de una Plancha SUNBEAM®!
Hemos diseñado su plancha para brindarle la mayor calidad,
facilidad de uso y comodidad.
•
•
•
BOTÓN SPRAY MIST® - Una poderosa niebla de agua para
eliminar arrugas y humedecer las telas para marcar los dobleces.
•
•
BOTÓN SHOT OF STEAM® - Un chorro de vapor adicional para
eliminar arrugas rebeldes.
•
•
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente) - Elimina las
arrugas de prendas colgadas o cortinados.
•
Función patentada de apagado automático MOTION SMART® Detecta el tiempo, el movimiento y la posición. Apaga la
plancha automáticamente si no se la mueve al cabo de
30 segundos en la posición de planchado y/o al cabo de
15 minutos en posición vertical. La plancha no calentará
nuevamente a menos que se la mueva.
•
Autolimpieza - Impide la acumulación de minerales
que pueden reducir la vida útil de su plancha.
•
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) - Elimina
el calcio del agua y reduce la acumulación de minerales en
la base.
•
Cable con giro de 360° sin enredos - Mantiene el cable eléctrico
alejado de la tela y fuera de su camino, sea usted diestro o zurdo.
•
Cable eléctrico más largo (Modelos seleccionados únicamente) Con 12 pies de cable eléctrico para brindarle mayor flexibilidad
al planchar.
•
Gran orificio para cargar agua con tapa - Le permite llenar el
reservorio para agua más rápido y a la vez reduce los derrames
y goteos de agua.
•
Acepta agua del grifo - Elimina la necesidad de tener agua
destilada a mano para planchar.
•
Luz indicadora de encendido - Queda prendida permanentemente
para indicar que la plancha está enchufada, titila para indicar que
la función patentada de apagado automático MOTION SMART®
se ha activado y permanece apagada cuando la plancha está
desenchufada.
•
Mango con asa blanda - Brinda un manejo cómodo y ayuda a
eliminar el deslizamiento.
1
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page x
Soft Grip Handle – Provides a comfortable grip and helps
eliminate slipping.
• Power Indicator Light – Lights steadily to let you know
the iron is plugged in; blinks to let you know that the patented
MOTION SMART® Auto-Off function has activated;
and is unlit when the iron is unplugged.
Su plancha DURA PRESS™ ofrece las siguientes funciones:
Accepts Tap Water – Eliminates the necessity of keeping
distilled water on hand for ironing.
Covered Large Water Fill Hole – Allows you to fill the
water reservoir faster while reducing water spills and drips.
Longer Power Cord (Select models only) – Provides 12 feet
of power cord to give you added flexibility when ironing.
360° Tangle-Free Swivel Cord – Keeps the power cord
off of the fabric and out of your way, whether you are right
or left handed.
•
Anti-Calcium System (Select models only) – Removes calcium
from water and reduces mineral build-up on soleplate.
•
•
•
Self-Cleaning – Prevents mineral build up that can reduce the
life of your iron.
Patented MOTION SMART® Auto-Off Function– Senses time,
motion and position. Automatically turns iron off if the iron
is not moved after 30 seconds in the ironing position and/or
after 15 minutes in the upright position. The iron will not
reheat unless it is moved.
Vertical Steam (Select models only) – Removes wrinkles from
hung garments or drapes.
•
SHOT OF STEAM® Button – An extra burst of steam to remove
stubborn wrinkles.
•
SPRAY MIST® Button – A powerful water spray mist to
remove wrinkles and dampen fabrics for creases.
•
Your DURA PRESS™ iron offers the following features:
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM® Iron!
We have designed your iron to provide the utmost in quality,
ease of use and convenience.
Welcome
welcome
su plancha
2
10
Descripción de su plancha DURA PRESS™
9
1
Syn
t h e tic
S il k
W
oo
l
Ste a
C ott o n
m
8
ne
f
f
Li
n
O
2
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Accionador de SPRAY MIST®
Orificio para cargar agua con tapa
Palanca de Vapor variable / Autolimpieza
Botón SPRAY MIST®
Botón SHOT OF STEAM® / Vapor vertical
Luz indicadora de encendido / Luz titilante indicadora de apagado
automático MOTION SMART®
Cable con giro de 360° sin enredos
Perilla selectora de telas
Reservorio de agua transparente
Base
Mango con asa blanda
Sistema antisarro (Modelos seleccionados únicamente) - dentro del
reservorio de agua
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
7
11
6
7
4
5
11
5
4
6
3
f
Li
m
Ste a
C ott o n
l
oo
W
9
12
10
2
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xii
S il k
your iron
O
t h e tic
Learning About Your DURA PRESS™ Iron
n
Syn
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ne
1
SPRAY MIST® Release
Covered Water Fill Hole
Variable Steam / Self Clean Lever
SPRAY MIST® Button
SHOT OF STEAM® / Vertical Steam Button
Power Indicator Light / MOTION SMART® Auto-Off Indicator
Blinking Light
360° Tangle-Free Swivel Cord
Fabric Select Dial
See-Through Water Reservoir
Soleplate
Soft Grip Handle
Anti-Calcium System (Select models only) – inside water reservoir
f
8
7.
8.
9.
10.
11.
12.
2
Co
he
Synt
Important: When not ironing, always set the Steam
lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
To fill the water reservoir:
Filling the Water Reservoir
your iron
Lin e n
You must fill the water reservoir with water to use
the SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST® features
and to get steam out of your iron.
Tip: SUNBEAM tests each iron at the factory to
ensure that they function correctly. The test may
leave a small, harmless amount of water within
the water reservoir.
Before you fill the water reservoir, please consider the
following:
• While this iron was designed for use with tap water,
very hard water will reduce the performance of
the iron. If your water is very hard, SUNBEAM
recommends that you use tap water the first time,
then consider using demineralized or distilled water
for subsequent use. You should use tap water once a
month, however, to maintain the iron’s optimal
steam performance.
• Do not use water that has passed through a home
water softening system. This type of water contains
minerals that will decrease the performance and
shorten the life of your iron. Use demineralized
or distilled water, instead.
O ff
ea m
m
1. Lift the Water Fill Hole Cover. The cover does
have the ability to be removed and can be
carefully placed back into the placement grooves.
St
en
Make sure the iron is unplugged. Set the Steam
Lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
on
in
tic
2.
tt
C ott o n
O ff
3
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xiv
3.
Fill water cup with water. Pour water into iron
water reservoir. Do not fill water reservoir
beyond maximum fill level.
W
k
W o ol
3
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when
filling a hot iron with water. Hot metal parts,
hot water and steam can cause injuries.
S il
a
L
l
k
oo
S il
ea m
oo
l
C ott o n
L
Ste
a
h e tic
ff
St
Lin e n
m
Synt
O
k
on
en
ff
Importante: Cuando no esté planchando, siempre ponga la
palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla de
selección de telas en OFF (Apagada).
Para llenar el reservorio de agua
1. Levante la tapa del orificio para cargar agua. La
tapa se puede retirar y se puede volver a colocar
cuidadosamente en las ranuras.
2. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada.
Ponga la palanca de vapor en 0/OFF (0/OFF) y la
perilla de selección de telas en OFF (Apagada).
3. Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio
de agua de la plancha. No llene el reservorio de agua
más allá del nivel máximo de llenado.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga
cuidado al llenar una plancha caliente con
agua. Las partes de metal calientes, el agua
caliente y el vapor pueden causar lesiones.
W
tt
in
O
Co
Ste
S il
tic
W o ol
Debe llenar el reservorio de agua para utilizar las
funciones SHOT OF STEAM® y SPRAY MIST® y para
planchar con vapor.
Consejo: SUNBEAM prueba cada plancha en la fábrica
para asegurarse de que funcione correctamente. Es
posible que después de la prueba quede una pequeña
cantidad de agua en el reservorio de agua, la cual no
afecta la plancha en lo absoluto.
Antes de llenar el reservorio de agua, por favor tome en
cuenta lo siguiente:
• Si bien esta plancha ha sido diseñada para uso con
agua de grifo, el agua muy dura reducirá el rendimiento
de la plancha. Si tiene agua muy dura, SUNBEAM
recomienda usar agua de grifo la primera vez y luego
considere la posibilidad de usar agua desmineralizada o
destilada para los usos posteriores. Sin embargo, debería
usar agua de grifo una vez por mes, para mantener el
rendimiento de vapor óptimo de la plancha.
• No use agua que haya pasado por un sistema
doméstico de ablandamiento de agua. Este tipo de
agua contiene minerales que disminuyen el
rendimiento y acortan la vida útil de su plancha. Use
agua desmineralizada o destilada.
h e tic
he
k
Llenado del reservorio de agua
Synt
Synt
S il
su plancha
4
planchado
Planchado
4. After the iron has heated (2 minutes), turn
the Steam Lever to desired steam setting.
Important: When not ironing, always set the Steam
Lever to 0/OFF and the Fabric Select Dial to OFF.
Planchado en seco
oo
W
S il k
e ti
c
f
th
yn
en
am
C ot
Lin
to
n
Steam Ironing
l
Follow the instructions for “Filling
the Water Reservoir” on Page 3.
Of
Woo
1.
Ste a m
e
2.
en
St
lk
Plug the cord into a 120 volt AC outlet.
The Power Indicator will light.
Lin
S
3.
ton
Consejo: Consulte en la Guía de planchado de la
página 12 el punto recomendado para su tela.
Planchado al vapor
Tip: Refer to the Ironing Guide on Page 12
for the recommended setting for your fabric.
Woo
l
C ot
to
n
4.
Turn the Fabric Select Dial to the dry ironing
fabric setting you desire and allow the iron to
heat for 2 minutes. While the iron is heating,
make sure it is sitting on its heel rest on a
stable, protected surface.
3.
Plug the cord into a 120 volt AC outlet.
The Power Indicator will light.
2.
Make sure that the Steam Lever is set to 0/OFF.
1.
St
e
S
O ff
If using the SHOT OF STEAM® feature, the
water reservoir must be at least 1/4 full of
water.
S y n t h e tic
Si
lk
ton
Lin
en
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xvi
Cot
ironing
l
f
Dry Ironing
4
am
Importante: Cuando no esté planchando, siempre ponga
la palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla
de selección de telas en OFF (Apagada).
en
Una vez que se haya calentado la plancha (2
minutos), ponga la palanca de vapor en el punto
de vapor deseado.
Lin
4.
Ste a m
oo
Consejo: Consulte en la Guía de planchado de la
página 12 el punto recomendado para su tela.
Of
W
Gire la perilla de selección de telas hasta el punto
para planchar al vapor que usted desee (Lino,
Algodón, Lana o Seda) y deje que la plancha se
caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se
esté calentando, asegúrese de que esté apoyada en
su talón de apoyo sobre una superficie estable y
protegida.
S il k
3.
c
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de
120 voltios. Se encenderá el indicador de
encendido.
e ti
2.
th
Siga las instrucciones de “Llenado
del reservorio de agua” en la página 3.
yn
1.
Ironing
Si usa la función SHOT OF STEAM® por lo
menos 1/4 del reservorio de agua debe estar lleno
de agua.
Cot
4.
l
Ponga la perilla de selección de telas en el punto
para planchar telas en seco que desee y deje que la
plancha se caliente por 2 minutos. Mientras la
plancha se esté calentando, asegúrese de que esté
apoyada en su talón de apoyo sobre una superficie
estable y protegida.
Turn the Fabric Select Dial to the steam ironing
fabric setting you desire (Linen, Cotton, Wool
or Silk) and allow the iron to heat for 2 minutes.
While the iron is heating, make sure it is sitting
on its heel rest on a stable, protected surface.
3.
Tip: Refer to the Ironing Guide on Page 12
for the recommended setting for your fabric.
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de
120 voltios. Se encenderá el indicador de
encendido.
O ff
2.
Si
Asegúrese de que la palanca de vapor esté en
0/OFF (0/Apagada).
S y n t h e tic
1.
5
características
Uso de las funciones especiales de la plancha
SPRAY MIST®
LA FUNCIÓN Spray Mist® es una poderosa niebla de
agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las
arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.
Para usar la función SPRAY MIST®:
Presione el botón SPRAY MIST® firmemente.
SHOT OF STEAM®
La función SHOT OF STEAM® brinda un chorro de
vapor adicional para penetración profunda en arrugas
rebeldes. Puede usar esta función mientras plancha en
seco o con vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio
de agua debe estar lleno.
Para usar la función SHOT OF STEAM®:
Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón
SHOT OF STEAM® cada vez que desee aplicar un
chorro adicional de vapor. La función SHOT OF
STEAM® se puede usar en forma continua con sólo
una breve pausa entre chorros.
Place the iron on top of the wrinkle and press the
SHOT OF STEAM® button each time you would like
an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM®
feature may be used continuously with just a
short pause between shots.
To use the SHOT OF STEAM® Feature:
The SHOT OF STEAM® feature provides an extra
burst of steam for deep penetration of stubborn
wrinkles. You can use this feature while Dry or
Steam ironing, but the water reservoir must be
at least 1/4 full of water.
SHOT OF STEAM®
Press the SPRAY MIST® button firmly.
To use the SPRAY MIST® Feature:
The SPRAY MIST® feature is a powerful water spray
mist that dampens the fabric to aid in removing
wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
SPRAY MIST®
features
Using the Iron’s Special Features
5
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xviii
características
6
Planchado
Vapor vertical (Modelos seleccionados únicamente)
La función vapor vertical permite que su plancha
funcione como vaporizador para prendas.
Consejo: Cuando use el vapor vertical sobre las
prendas, cuélguelas de una percha para obtener
mejores resultados. También se puede usar en cortinas
y cortinados colgados.
Para usar el vapor vertical:
Make sure that the iron has heated up
(2 minutes).
ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las
tenga puestas ya que esto puede provocar lesiones.
1.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de
quemaduras, mantenga la mano alejada de la zona
que está vaporizando.
2.
Presione el botón SHOT OF STEAM® a intervalos
de aproximadamente 3 segundos a medida que
mueve la plancha por la zona arrugada.
Hold the iron in a vertical position, with the
iron close to but not touching the fabric
you want to steam.
4.
With your other hand, pull the fabric tight.
Con la otra mano, mantenga tensa la tela.
3.
3.
4.
Sostenga la plancha en posición vertical, con la
plancha cerca de la tela que desea vaporizar pero
sin tocarla.
Press the SHOT OF STEAM® button in
approximately 3-second intervals as you
move the iron across the wrinkled area.
2.
WARNING: To prevent the risk of burns, keep
your hand away from the area being steamed.
Asegúrese de que la plancha se haya calentado
(2 minutos).
WARNING: DO NOT steam garments while
wearing them; this may result in injuries.
1.
To use Vertical Steam:
Tip: When using the vertical steam on clothing,
hang the clothing on a clothes hanger for best
results. Hanging curtains and drapes may also
be steamed.
Vertical Steam (Select models only)
The vertical steam feature allows your iron
to function as a garment steamer.
Ironing
features
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xx
6
7
características
The Anti-Calcium System is a permanent system
located inside the water reservoir. This system
removes calcium from the water and reduces
calcium build-up on the soleplate.
Función patentada de apagado automático
MOTION SMART®
Cuando la plancha está enchufada, el indicador de
encendido quedará encendido todo el tiempo para
señalar que llega energía eléctrica a la plancha.
Si deja la plancha:
• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca
accidentalmente, automáticamente dejará de
calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de
encendido titilará para hacerle saber que la plancha
ha dejado de calentar.
Anti-Calcium System (Select models only)
WARNING: The patented MOTION SMART ® Auto-Off
is a safety feature, not a recommended means for
turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use”
on Page 8, for information on turning off your iron
and storing it safely between use.
Move the iron back and forth and allow it to
reheat for 2 minutes. The indicator will stop
blinking and the iron will start heating again.
•
en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin
moverla, la plancha se apagará automáticamente
al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido
titilará para hacerle saber que la plancha ha
dejado de calentar.
To reset the iron:
Important: The Power Indicator will continue
to blink until the iron is unplugged or reset.
Importante: El indicador de encendido
continuará titilando hasta que la plancha sea
desenchufada o reiniciada.
Para reiniciar la plancha:
Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y
déjela volver a calentar durante 2 minutos. El
indicador dejará de titilar y la plancha comenzará
a calentar nuevamente.
ADVERTENCIA: La función patentada de apagado
automático MOTION SMART ® es una función de
seguridad, no una forma recomendada de apagar su
plancha. Consulte en “Cuidado de su plancha después del
uso” en la página 8, la información sobre cómo apagar su
plancha y almacenarla con seguridad después del uso.
Sistema antisarro (Modelos seleccionados
únicamente)
El sistema antisarro es un sistema permanente
ubicado dentro del reservorio de agua. Este
sistema elimina el calcio del agua y reduce la
acumulación de sarro en la base de la plancha.
7
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxii
•
in a vertical position (on its heel rest) without
moving it, the iron will automatically turn off
after 15 minutes. The Power Indicator will
blink to let you know that the iron has stopped
heating.
• in a horizontal position without moving it,
or accidentally tip the iron over, it will
automatically stop heating after 30 seconds.
The Power Indicator will blink to let you know
that the iron has stopped heating.
If you leave the iron:
When the iron is plugged in, the Power Indicator
will light steadily, indicating that there is power
to the iron.
Patented MOTION SMART® Auto-Off Feature
features
8
después del uso
Cuidado de su plancha después del uso
Apagado de su plancha
O ff
tic
Lin e
Ste
n
am
Synthe
lk
tt o
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para
desenchufar la plancha. Esto puede dañar el cable.
Tip: When not ironing, always set the Steam Lever
to 0/Off and the Fabric Select Dial to Off.
tic
he
Synt
Lin e n
ea m
St
tt
tic
on
he
Consejo: Cuando no esté planchando, siempre ponga la
palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y la perilla de
selección de telas en Off (Apagada).
Storing Your Iron
O ff
Synt
Importante: Si se enrolla el cable de manera muy
ajustada alrededor de la plancha se puede dañar el cable.
Allow the iron to cool.
Co
Enrolle el cable sin ajustar alrededor del talón de
apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón
de apoyo.
1.
W o ol
k
O ff
2.
S il
ea m
3.
St
Si no usa la plancha diariamente, vacíe el
reservorio de agua después de cada uso para que la
misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo,
desenchufe la plancha, inviértala, abra la tapa del
orificio para cargar agua y deje que salga el agua
por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para
eliminar las gotas de agua retenidas.
Lin e n
2.
on
Deje enfriar la plancha.
tt
1.
Important: Wrapping the cord around the iron
too tightly can damage the cord.
Almacenamiento de su plancha
If you do not use your iron on a daily basis,
empty the water reservoir after each use for
a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn
the iron upside down, open the fill hole cover,
and allow water to flow from the fill hole. Shake
the iron gently to remove trapped water drops.
Desenchufe la plancha del tomacorriente.
Co
Loosely loop the power cord around the heel
rest and store the iron on its heel rest.
2.
Wool
3.
Ponga la palanca de vapor en 0/OFF (0/Apagada) y
la perilla de selección de telas en OFF (Apagada).
n
Si
1.
S il
k
W o ol
Co
WARNING: NEVER yank the power cord when
unplugging the iron. This can damage the cord.
Unplug the iron from the power source.
2.
Turn the Steam Lever to 0/Off and Fabric Select
Dial to Off.
1.
Wool
Co
Si
lk
tto
Synthe
Turning Off Your Iron
am
n
Ste
Lin e
tic
n
O ff
after use
Caring for Your Iron After Use
8
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxiv
9
mantenimiento
Mantenimiento de su plancha DURA PRESS™
Limpieza de la base
Limpie la base si se acumula almidón o algún otro
residuo.
Para limpiar la base:
1.
Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño
suave y húmedo.
1.
Move the Steam Lever from O/Off to
several times to remove debris and minerals
from the steam valve.
To use the self-cleaning feature:
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos,
esponjas de metal ni vinagre para limpiar la base.
Esto dañará el acabado.
•
•
2.
Pase la plancha por un paño de puro algodón para
eliminar cualquier residuo.
•
Uso de la función de autolimpieza
Debe usar la función de autolimpieza para mantener
el rendimiento óptimo de su plancha. La función de
autolimpieza limpia el reservorio de agua y los
orificios de vapor eliminando los minerales, el polvo y
las pelusas acumuladas. En general, limpie la plancha:
if the steam vents clog up,
or
once a month if you have hard water,
or
once every two months if you have soft water.
You should use the self-cleaning feature to maintain
the optimal performance of your iron. The selfcleaning feature will clean the water reservoir and
steam vents of accumulated minerals, dust and lint.
In general, clean the iron:
Using the Self-Cleaning Feature
•
•
2.
Run the iron over an all-cotton cloth to remove
any residue.
WARNING: DO NOT use abrasive cleansers,
scouring pads or vinegar to clean the soleplate.
This will damage the finish.
•
si se taponan los orificios de vapor
o
una vez por mes si tiene agua dura
o
una vez cada dos meses si tiene agua blanda.
Para usar la función de autolimpieza:
1.
Mueva varias veces la palanca de vapor O/Off
(Apagada) a
para eliminar los residuos y
los minerales de la válvula de vapor.
1.
Allow the iron to cool and then wipe it
with a soft, damp cloth.
To clean the Soleplate:
Clean the soleplate if starch or other residue
accumulate.
Cleaning the Soleplate
maintenance
Maintaining Your DURA PRESS™ Iron
9
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxvi
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxviii
10
maintenance
Cleaning the Anti-Calcium System
The DURA PRESS™ iron houses an anti-calcium
filter in the reservoir, which eliminates impurities
from the water.
n
To prolong the efficiency of this filter:
W
oo
l
St
C ott o n
Li
ne
Locate the water cup that accompanied the iron.
Fill it with water to the Sunbeam logo in the top
right corner. Add 1 teaspoon of salt to the water
and fill the water reservoir with this solution.
2.
Unplug the iron and allow it to cool.
1.
W
oo
l
St
C ott o n
Llene el tanque con agua fresca para enjuagar y
vacíelo.
Leave the solution in the water reservoir for
15 minutes, then empty it.
5.
3.
Llene el reservorio de agua por segunda vez con la
solución de agua salada y vacieló nuevamente al
cabo de 15 minutos.
4.
4.
Fill the water reservoir a second time with
the salt water solution and empty it again after
15 minutes.
Deje la solución en el reservorio de agua durante
15 minutos y luego vacíelo.
Fill the tank with fresh water to rince and empty.
3.
The Anti-Calcium System should be cleaned
approximately once a month.
Encuentre la taza para agua que vino con la
plancha. Llene la taza con agua hasta el logotipo de
Sunbeam que está en el ángulo superior derecho.
Agregue 1 cucharadita de sal al agua y llene el
reservorio de agua con esta solución.
Li
n
2.
ne
Desenchufe la plancha y déjela enfriar.
5.
El sistema antisarro debe limpiarse aproximadamente
una vez por mes.
1.
Para prolongar la eficiencia de este filtro:
La plancha DURA PRESS™ contiene un filtro antisarro
en el reservorio, que elimina las impurezas del agua.
Limpieza del sistema antisarro
mantenimiento
10
11
consejos y guía
Recomendaciones y Guía de Planchado
Recomendaciones para el Planchado
• Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las
instrucciones de planchado del fabricante.
• Clasifique las prendas que va a planchar según el
tipo de tela.
• Primero debe planchar las prendas que requieren
baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda
y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una
plancha que esté demasiado caliente.
• Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de
una prenda, pruebe planchando un área pequeña,
como por ejemplo una costura o guarnición, antes
de planchar un área visible. Empiece con una
temperatura baja y auméntela gradualmente hasta
encontrar la temperatura apropiada.
• Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un
valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos
para llegar a la temperatura menor.
• Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y
lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que
el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa
de base seque la humedad.
• Para planchar prendas de lino, voltee de adentro
para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar
una plancha demasiado caliente porque el forro
puede derretirse o adherirse a la placa de base.
• Para planchar cremalleras, use un paño de planchar
o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y
planche sobre la solapa. Nunca planche
directamente sobre una cremallera desprotegida.
• Use la Guía de Planchado que se proporciona en
la Página 15 para seleccionar el mejor método y
regulación para la tela que va a planchar.
11
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxx
• Use the Ironing Guide on Page 15 to select the best
setting and method for the fabric you plan to iron.
• To iron zippers, use an ironing cloth or make sure
the zipper is closed and iron over the flap.
Never iron directly over an unprotected zipper.
• To iron linens, turn garment inside out. Be careful
not to use an iron that is too hot because the lining
may melt or stick to the soleplate.
• When steam ironing, use long, slow passes over
the fabric. This will allow the steam to penetrate
the fabric while allowing the heat of the soleplate
to dry out the moisture.
• When changing the temperature from a high setting
to a low setting, allow approximately 5 minutes
for the lower temperature to be reached.
• If you are unsure of the fabric content of the
garment, test a small area, such as a seam or facing,
before ironing a visible area. Start with a low
temperature and gradually increase the heat to find
the best setting.
• You should first iron garments requiring low
temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid
damaging them with an iron that is too hot.
• Sort the articles to be ironed according
to the type of fabric.
• Always read garment labels and follow
the manufacturer’s ironing instructions.
Ironing Tips
tips & guide
Ironing Tips and Guide
12
Synthetic
Steam Setting
Fabric
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*
Iron garment inside out.
Iron garment inside out while still damp.
Iron garment inside out while still damp.
Mainly dry iron; steam may be used under garment
manufacturer’s instructions.
Iron garment inside out. Use an ironing cloth*
to prevent shine marks.
Iron garment inside out while still damp.
Iron garment inside out.
Fabric Setting Ironing Recommendations
Ironing Guide
tips & guide
*Un paño para planchar es un paño de algodón lavado en seco que se usa sobre la
prenda que se está planchando para impedir que la tela se ponga brillosa.
0/Off
Use la función SHOT OF STEAM® para lograr una
penetración más profunda con el fin de eliminar las
arrugas.
Dry
Lino
Acrylic
-
Synthetic
Vapor
0/Off
Denim
Dry
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar* para que no queden marcas brillosas
(especialmente en las telas oscuras).
Acetate
Lino
Silk
-
0/Off
Vapor
Dry
Lino
Silk
Planche las telas oscuras por el revés para que no
queden marcas brillosas.
Silk
Algodón
0/Off -
-
Dry
Algodón Vapor
Viscose
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar* y luego pase la mano por la prenda para
levantar la textura de la tela.
Silk
Algodón
0/Off -
-
Dry
Corderoy Vapor
Nylon
Siga las instrucciones del fabricante de la prenda. Use
el punto para la fibra que requiera el punto más bajo.
Silk
Algodón
0/Off -
-
Polyester Dry
Mezclas Vapor
con
algodón
Silk
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar.*
0/Off -
Lana
Dry
-
Rayon
Mezclas Vapor
con lana
Wool
Planche la prenda por el revés o use un paño para
planchar.*
-
Lana
Steam
-
Wool
Vapor
Iron garment inside out or use an ironing cloth.*
Lana
Wool
Planche la prenda por el revés.
-
Seda
Steam
Seco 0/Off
(Apagada)
Wool
Blends
Rayón
Follow garment manufacturer’s instructions. Use setting
for the fiber requiring the lowest setting.
Planche la prenda por el revés mientras aún esté
húmeda.
Cotton
Seda
-
Poliéster Seco 0/Off
(Apagada)
Steam
Planche la prenda por el revés mientras aún esté
húmeda.
Cotton
Blends
Seda
Cotton
Seco 0/Off
(Apagada)
-
Nilón
Corduroy Steam
Principalmente con plancha seca; se puede usar vapor
según las instrucciones del fabricante de la prenda.
Iron garment inside out or use an ironing cloth*
and then brush the garment with your hand to raise
the texture of the fabric.
Seda
Iron dark fabrics inside out to prevent shine marks.
Seco 0/Off
(Apagada)
Cotton
Viscosa
-
Planche la prenda por el revés. Use un paño para
planchar* para que no queden marcas brillosas.
Steam
Seco 0/Off (Apagada) Seda
Cotton
Seda
Iron garment inside out or use an ironing cloth* to
prevent shine marks (especially on dark fabrics).
Planche la prenda por el revés mientras aún esté húmeda.
Linen
Seco 0/Off (Apagada) Sintética
-
Acetato
Steam
Planche la prenda por el revés.
Linen
Seco 0/Off (Apagada) Sintética
Use the SHOT OF STEAM® feature for deeper
penetration to remove wrinkles.
Acrílico
Linen
Recomendaciones de planchado
-
Punto del vapor
Steam
Selección de
la tela
Tela
Denim
Guía de planchado
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment
you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.
consejos y guía
12
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxii
garantía
Garantía limitado por un año
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de UN año a
partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de
mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un
producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de
la compra original y no es transferible. Conserve la factura de venta original. Se
requiere presentar el comprobante de compra para solicitar el cumplimiento
de la garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas
minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar,
modificar ni cambiar de cualquier otro modo los términos y las condiciones de
esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños resultantes
de alguno de los siguientes supuestos: uso negligente o mal uso del producto,
uso con tensión o corriente inapropiadas, uso contrario a las instrucciones de
operación, desarmado, reparación o modificación por un tercero distinto de
Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la garantía
no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida
prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita en cuanto a su duración a la duración de
la garantía antes mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las
limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible
que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos que varíen entre un estado o provincia y otro. N OTA : Para productos
adquiridos fuera de los Estados Unidos, consulte el folleto de garantía específico
para el país correspondiente.
Cómo solicitar servicio de garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio Sunbeam Autorizado. Puede
encontrar el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando
al 1-800-458-8407 o visitando nuestro sitio web en www.sunbeam.com.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
13
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the
nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-458-8407 or
visit our Website at www.sunbeam.com.
How to Obtain Warranty Service
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or province to
province. N OTE : For products acquired outside the United States, please see
country specific warranty insert.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized Sunbeam Service Center. Further, the warranty does not cover
Acts of God or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions
of this warranty.
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE
year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective
during this warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
warranty
One-Year Limited Warranty
13
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxiv
SUN400_DuraPressIrons_EN-SP 3/14/02 12:32 PM Page xxxvi
Impreso en China
P. N. 109302
Nro de patente en EE.UU. 29/148,570; 4,686,352; 5,787,615; 5,621,989
DURA PRESS™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM®, SPRAY MIST®, SHOT OF STEAM® y MOTION SMART® son
marcas comerciales registradas de Sunbeam Products Inc.
NO ENVÍE
EL
PRODUCTO
A LA
DIRECCIÓN ANTERIOR
www.sunbeam.com
1.800.458.8407
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
Para preguntas sobre los productos:
COMPRÓ
OF
LO
P LACE
LUGAR DONDE
TO THE
AL
D O N OT S END T HIS P RODUCT
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO
P URCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P. O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
D O N OT S END P RODUCT
TO THE
A BOVE A DDRESS
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM®, SPRAY MIST®, SHOT OF STEAM® and MOTION SMART®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
DURA PRESS™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
U.S. Patent No. 29/148,570; 4,686,352; 5,787,615; 5,621,989
Printed in China
P. N. 109302