Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S GUIDE • BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO • KÄYTTÖOHJE • NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING • PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO • BRUKSANVISNING
SOUNDTOUCH
®
300
SOUNDBAR
LEGAL INFORMATION
ENGLISH - 7
Security Information
This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security
updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to
the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security
updates that Bose makes available.
License Disclosures
You can view the license disclosures that apply to the third-party software packages included with your soundbar
through the SoundTouch® app or by using your product’s IP address.
SoundTouch® app
1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal.
2. Select the applicable license type.
IP address
1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods:
SoundTouch® app: From within the app, select Y > Settings > About.
Select your soundbar to view the IP address.
Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information.
2. On a device connected to your wireless network, open a browser window.
3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures and EULA.
Amazon, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the
Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS Digital Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
Designed with UEI Technology
. Under License from Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
12 - ENGLISH
GETTING STARTED
Placement guidelines
To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m)
away from the system. Place the system outside and away from metal cabinets, other
audio/video components and direct heat sources.
Place the soundbar directly below (preferred) or above your TV with the speaker
grille facing into the room.
Place the soundbar on its rubber feet on a stable and level surface. For proper
support, both feet must be resting on the surface. Vibration can cause the soundbar
to move, particularly on smooth surfaces like marble, glass or highly polished wood.
Keep the back side of the soundbar at least 0.4 in. (1 cm) from any other surface.
Blocking the ports on this side aects acoustic performance.
Do NOT place any objects on top of the soundbar.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
For best sound quality, do not place the soundbar in an enclosed cabinet or
diagonally in a corner.
If placing the soundbar in an enclosed cabinet or on a shelf or TV stand, position the
front of the soundbar as close as possible to the front edge of the shelf for optimal
acoustic performance.
CAUTION: Do not place the soundbar on its front, back or top when in use.
ENGLISH - 21
FINISHING SOUNDBAR SETUP
Turning o your TV speakers
To avoid hearing distorted audio, turn o your TV speakers.
Refer to your TV owner’s guide for more information.
Checking for sound
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source:
Power on this source.
If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate TV
input. If you have not programmed the remote control, you may need to use a
dierent remote.
3. Power on the soundbar.
You should hear sound coming from the soundbar.
4. Press on the remote control.
You should not hear sound coming from the TV speakers or soundbar.
Note: If you don’t hear sound coming from the soundbar or do hear sound coming
from your TV speakers, see page 49.
ENGLISH - 25
SETTING UP THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Programming the universal remote control
The universal remote control has four programmable source buttons ( , ,
and ). You can program these buttons to control your TV, cable/satellite box, DVD or
Blu-ray Disc™ player, game system, DVR or other auxiliary source by entering the code
for your source’s brand. There may be several codes for your source. You may need to
perform this procedure multiple times to locate the correct code.
Locate the code
1. Power on your source.
2. Locate the code for your source’s brand in the Universal Remote Control Setup
Guide (provided).
Enter the code
1. On the remote control, press and hold the appropriate source button ( , ,
or ) until all six source buttons glow, then release. For example, to program
your TV, press and hold
until all six source buttons glow, then release.
The appropriate source button continues to glow.
2. On the number keypad, enter the code for your source’s brand and press .
Test the code
1. Test the source for basic functions by following the instructions for your source:
TV: press the channel buttons. Press . The settings menu appears.
Press
and to navigate.
Cable/satellite box: press . The programming guide appears.
Press
and to navigate.
DVD or Blu-ray Disc™ player: press . The settings menu appears.
Press
and to navigate.
Game system: press and to navigate through your menu.
2. Based on your source’s response to basic functions:
Remote responds accurately: press to exit programming and save
your settings.
Remote does not respond or does not respond accurately:
If your source button glows: press to move to the next code. Repeat steps
1 - 2 in “Test the code.” You may need to repeat this procedure 30 or more times.
If all six buttons blink three times, you have cycled through all codes
for your source.
If your source button is o: your remote exited programming mode. Repeat
steps 1 - 2 in “Enter the code” and steps 1 - 2 in “Test the code.
Note: Your source may not be compatible with universal remote controls or may
not accept IR (infrared) signals. Refer to your source owner’s guide for more
information.
ENGLISH - 29
USING THE SOUNDTOUCH® APP
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the soundbar.
You cannot set presets to a Bluetooth stream.
Setting a preset
1. Stream music to the soundbar using the app.
2. On the remote control, press the SoundTouch® button .
3. While the music is playing, press and hold a preset (1 – 6) on the remote control until
the soundbar emits a tone.
2
1
Note: For information on using the SoundTouch® app to set and change your presets,
visit global.Bose.com/Support/ST300
ENGLISH - 33
USING THE SOUNDBAR
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions.
Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide.
Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.
Dialogue mode
Dialogue mode improves the clarity of dialogue and vocals in movies, TV programs and
podcasts by adjusting the tonal balance of the system.
On the remote control, press the dialogue mode button
to toggle between dialogue
mode and your default audio settings.
The status indicator for the current source glows green when dialogue mode is enabled
(see page 39).
Note: Turning o the soundbar disables dialogue mode.
Persistent dialogue mode
You can set the system so that turning o the soundbar doesn’t disable dialogue mode.
To enable or disable persistent dialogue mode, on the remote control, press and hold
until the status indicator for the current source double blinks green (see “System
status indicators” on page 39).
Auto-wake
You can set the soundbar to power on whenever a sound signal is received. This is
most useful when connecting to the TV using the optical cable, as most HDMI™ ARC
connections enable this feature by default.
To toggle between auto-wake and default power settings, on the remote control, press
and hold
until the soundbar emits a tone. A rising tone means that auto-wake is
enabled, and a falling tone means that auto-wake is disabled.
34 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile
device, you must pair the mobile device with the soundbar.
Choosing your pairing method
You can pair your mobile device with the soundbar using Bluetooth wireless technology
or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC uses Bluetooth technology to let two devices establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your mobile device
owner’s guide to see if your model supports NFC.
If your mobile device does not support
Bluetooth pairing via NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device” on page 35.
If your mobile device supports Bluetooth
pairing using NFC:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device with NFC” on page 36.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either pairing
method.
40 - ENGLISH
GETTING SYSTEM INFORMATION
TV indicator
Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or
the soundbar.
Indicator activity System state
White
TV,
, or is selected as the current source.
Solid green
TV,
, or is selected as the current source and
dialogue mode is enabled.
Double blink green
TV,
, or is selected as the current source and
persistent dialogue mode is enabled.
SoundTouch® indicator
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to a SoundTouch® source.
Solid white System is playing a SoundTouch® source.
Solid amber
Station or library not found.
Invalid account.
General error.
Station or service unavailable.
Double blink amber
Preset empty.
Skip limit reached.
Solid green SoundTouch® is selected as the current source and dialogue mode
is enabled.
Double blink green SoundTouch® is selected as the current source and persistent
dialogue mode is enabled.
ENGLISH - 41
GETTING SYSTEM INFORMATION
Bluetooth indicator
Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth.
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to connect
Blinking white Connecting
Double blink white Pairing list cleared
Solid white Connected
Solid green Connected and dialogue mode is enabled
Double blink green Connected and persistent dialogue mode is enabled
Connectivity indicator
Shows the connection status between the soundbar and the optional Acoustimass® 300
wireless bass module, Acoustimass wireless bass module (included in the SoundTouch®
soundbar system) or Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting.
Solid white Connected to the bass module, surround speakers or both.
Solid amber Disconnected from the bass module, surround speakers or both.
Blinking amber Both surround speakers are set to the same channel, such as L (left)
or R (right).
Blinking white
simultaneously with Wi-Fi
indicator
Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
Wi-Fi indicator and Connectivity indicator
Shows the status of the system software update.
Indicator activity System state
Blinking white Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
42 - ENGLISH
ADVANCED FEATURES
Updating system software
The SoundTouch® app alerts you when a software update is available for the soundbar.
You can update the system software using the app or the remote control.
1. On the remote control, press the SoundTouch® button .
2. Press and hold the Closed Captioning button until the Wi-Fi indicator ,
TV indicator
, SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on the
soundbar blink white.
The soundbar reboots when the update is complete.
Note: The update may take 10 or more minutes.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud
af udstyret.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
DANSK - 7
JURIDISKE OPLYSNINGER
Sikkerhedsoplysninger
Dette er i stand til at modtage automatiske sikkerhedsopdateringer fra Bose. For at kunne modtage
automatiske sikkerhedsopdateringer skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i SoundTouch®-appen
og tilslutte produktet til internettet. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at
installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed.
Licensoplysninger
Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de tredjepartssoftwarepakker, som er inkluderet i din soundbar,
viaSoundTouch®-appen eller ved at bruge dit produkts IP-adresse.
SoundTouch® app
1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk.
2. Vælg den relevante licenstype.
IP-adresse
1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder:
SoundTouch®-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om.
Vælg din soundbar for at få vist IP-adressen.
Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger.
2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger og slutbrugerlicensaftalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet med licens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS i
kombination med symbolet, og DTS Digital Surround er registrerede varemærke, der tilhører DTS, Inc.
i USA og/aller andre lande. ©DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Termerne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc.
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
Udarbejdet med UEI Technology
. Med licens fra Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
12 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe,
andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
Placer soundbaren direkte under (anbefales) eller over dit tv, hvor højttalerfronten
vender ud i rummet.
Placer soundbaren på gummibunden og en stabil og plan overflade. For at få den
rette støtte skal begge fødder hvile på overfladen. Vibrationer kan få soundbaren til at
bevæge sig, især på glatte overflader som marmor, glas eller stærkt poleret træ.
Hold forsiden af soundbaren mindst 1 cm fra enhver anden overflade. Hvis portene i
denne side blokeres, påvirker det den akustiske ydeevne.
Placer IKKE objekter ovenpå soundbaren.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
For at få den bedste lydkvalitet må soundbaren ikke placeres i et lukket skab eller
diagonalt i et hjørne.
Hvis soundbaren placeres i et lukket skab eller på en hylde eller et tv-stativ, skal du
placere den forreste del af soundbaren så tæt som muligt på den forreste kant af
hylden for at opnå optimal akustisk oplevelse.
FORSIGTIG: Placer ikke soundbaren på dens front, bagside eller top, når den er i brug.
DANSK - 19
OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Parring af soundbaren med et basmodul
eller surroundhøjttalere (tilbehør)
Hvis du har det trådløse Acoustimass® 300-basmodul (tilbehør), det trådløse
Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®-soundbarsystemet) eller trådløse
Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere, kan du parre dem med soundbaren nu eller
på et senere tidspunkt.
Bemærkninger:
Parring nu i stedet for senere forhindrer dig i at skulle gentage visse trin, såsom at
køre ADAPTiQ®-lydkalibrering.
Du skal parre basmodulet og surroundhøjttalerne individuelt.
Du kan parre op til to trådløse Acoustimass 300-basmoduler med soundbaren.
Sebrugervejledningen til Acoustimass 300 for at få flere oplysninger.
Gå til: global.Bose.com/Support/AM300
Det trådløse Acoustimass-basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®-
soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner.
1. Tilslut enten et basmodul eller surroundhøjttalerne til en stikkontakt.
Sebrugervejledningen til Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 eller det trådløse
Acoustimass-basmodul.
2. På fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
DANSK - 21
AFSLUTNING PÅ OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Deaktivering af dine tv-højttalere
Sluk dine tv-højttalere for at undgå at høre forvrænget lyd.
Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger.
Kontrol af lyden
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde:
Tænd for denne kilde.
Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende
tv-indgang. Hvis du ikke har programmeret -fjernbetjeningen, kan det være
nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening.
3. Tænd for soundbaren.
Du skal nu høre lyd fra soundbaren.
4. Tryk på på fjernbetjeningen.
Du skal ikke lyd, der kommer fra dine tv-højttalere eller soundbaren.
Bemærk: Se side 49, hvis du ikke hører lyd, der kommer fra soundbaren, eller du
ikke hører lyd, der kommer fra din tv-højttalere.
DANSK - 25
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Programmering af den universelle
fjernbetjening
Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og
). Du kan programmere disse knapper til at betjene dit tv, kabel-/satellitmodtager,
dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller, spilsystem, DVR eller anden kilde ved at indtaste
koden til kildens mærke. Der kan findes flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre
denne procedure flere gange for at finde den korrekte kode.
Find koden
1. Tænd din kilde.
2. Find koden til kildens mærke i installationsvejledningen til fjernbetjeningen
(medfølger).
Indtast koden
1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap ( ,
, eller ), indtil alle seks kildeknapper lyser. Når de alle lyser, skal du
slippe knappen. Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på
og holde
den nede, indtil alle seks kildeknapper lyser, og derefter slippe den.
Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse.
2. På taltastaturet skal du indtaste koden til kildens mærke og trykke på .
Test koden
1. Test kilden for almindelige funktioner ved at følge instruktioner til din kilde:
Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på . Indstillingsmenuen vises. Tryk på og
for at navigere,
Kabel-/satellitboks: tryk på . Programmeringsguiden vises. Tryk på og
for at navigere,
Dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller: tryk på . Indstillingsmenuen vises.
Trykpå og for at navigere,
Spilsystem: tryk på og for at navigere gennem menuen.
2. Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner:
Fjernbetjeningen reagerer korrekt: Tryk på for at afslutte programmering
og gemme dine indstillinger.
Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt:
Hvis kildeknappen lyser: Tryk på for at få til den næste kode. Gentag trin
1-2 i “Test koden”. Du skal eventuelt gentage denne procedure 30 eller flere
gange. Hvis alle seks knapper blinker tre gange, har du været igennem alle
koder til din kilde.
Hvis kildeknappen er slukket: Fjernbetjeningen afsluttede
programmeringstilstand. Gentag trin 1 - 2 i “Indtast koden” og trin 1 - 2 i
“Test koden”.
Bemærk: Din kilde er muligvis ikke kompatibel med universalfjernbetjeninger eller
accepterer ikke IR-signaler (infrarøde). Se brugervejledningen til din kilde for
at få flere oplysninger.
26 - DANSK
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Tilpasning af tænd/sluk-knappen
Du kan tilpasse tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen, så du kan tænde/slukke for
din soundbar, dit tv og en anden kilde samtidigt.
1. Programmer fjernbetjeningen til at betjene dit tv og din kilde (se side 25).
2. Tryk og hold nede på og den relevante kildeknap samtidigt i 10 sekunder, indtil
begge knapper blinker 3 gange.
Synkronisering af kilde og tv igen
Når du har tilpasset tænd/sluk-knappen, er din kilde og dit tv muligvis ikke
synkroniseret, og du kan ikke tænde/slukke samtidigt. Brug følgende trin til at
synkronisere systemet igen.
1. Tryk på kildeknappen for den enhed, der ikke er synkroniseret.
2. Tryk på for at tænde/slukke kilden.
3. Tryk på .
Dine kilder tændes/slukkes samtidig.
Programmering af fjernbetjening, der ikke
er fra Bose
Du kan programmere en fjernbetjening, der ikke er fra Bose, f.eks. fjernbetjeningen
til din kabel-/satellitboks, til at betjene soundbaren. Se brugervejledningen til
din fjernbetjening, der ikke er fra Bose, eller webstedet til kabel/satellit for at få
instruktioner.
Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de
grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken.
Bemærk: En fjernbetjening, der ikke er fra Bose, skal være i stand til at sende infrarøde
signaler for at kunne betjene soundbaren.
28 - DANSK
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®
SoundTouch® Owner’s Center
global.Bose.com/Support/ST300
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter:
brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du
kan skrive spørgsmål og svar.
Tilføj soundbaren til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til
højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Slut soundbaren til et nyt netværk
Hvis din netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje soundbaren til dit nye netværk.
Du kan gøre dette ved at sætte soundbaren i konfigurationstilstand.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge
dinsoundbar.
2. Vælg TILSLUT SPEAKER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 33
BRUG AF SOUNDBAREN
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner.
Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/
satellitmodtager.
Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på
en skærm med tekst-tv.
Dialogtilstand
Dialogtilstand forbedrer klarheden af dialog og tale i film, tv-programmer og podcasts
ved at justere den tonale balance i systemet.
Tryk på dialogknappen
på fjernbetjeningen for at skifte mellem dialogtilstand og
dine lydstandardindstillinger.
Statusindikatoren for den aktuelle kilde lyser grønt, når dialogtilstand er aktiveret
(seside 39).
Bemærk: Hvis soundbaren slukkes, deaktiverer det dialogtilstanden.
Vedvarende dialogtilstand
Du kan indstille systemet, så dialogtilstanden ikke deaktiveres, når du slukker for
soundbaren.
For at aktivere eller deaktivere en vedvarende dialogtilstand skal du trykke og holde
nede på
på fjernbetjeningen, indtil statusindikatoren for den aktuelle kilde blinker
dobbelt grønt (se “Systemstatusindikatorer” på side 39).
Automatisk opvågnen
Du kan indstille soundbaren til automatisk at vågne, når der modtages et lydsignal.
Dette er mest nyttigt, når du forbinder tv’et med det optiske kabel, da de fleste HDMI™
ARC-tilslutninger som standard har aktiveret denne funktion.
For at skifte mellem automatisk opvågnen og standardstrømindstillinger skal du trykke
og holde nede på
på fjernbetjeningen, indtil soundbaren udsender en tone.
Envoksende tone betyder, at automatisk vækning er aktiveret, og en faldende tone
betyder, at automatisk vækning er deaktiveret.
40 - DANSK
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
Tv-indikator
Viser tv-kildens forbindelsesstatus og alle kilder, der er sluttet til tv’et eller soundbaren.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Hvid
Tv,
, eller er valgt som den aktuelle kilde.
Lyser grønt konstant
TV,
, eller er valgt som den aktuelle kilde,
ogdialogtilstanden er aktiveret.
Blinker grønt dobbelt
Tv,
, eller er valgt som den aktuelle kilde,
ogpermanent dialogtilstand er aktiveret.
SoundTouch®-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Tilslutning til en SoundTouch®-kilde.
Lyser hvidt Systemet afspiller en SoundTouch®-kilde.
Lyser gult konstant
Station eller bibliotek er ikke fundet.
Ugyldig konto.
Generel fejl.
Station eller bibliotek er ikke tilgængeligt.
Blinker orange dobbelt
Forudindstilling tom.
Overspringningsgrænse nået.
Lyser grønt konstant SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og dialogtilstanden
er aktiveret.
Blinker grønt dobbelt SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og permanent
dialogtilstand er aktiveret.
DANSK - 41
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for mobile enheder, der er parret via Bluetooth.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Parat til tilslutning
Blinker hvidt Tilslutning
Blinker grønt hvidt Parringsliste er ryddet
Lyser hvidt Tilsluttet
Lyser grønt konstant Tilsluttet og dialogtilstand er aktiveret
Blinker grønt dobbelt Tilsluttet og permanent dialogtilstand er aktiveret
Forbindelsesindikator
Viser forbindelsesstatus mellem soundbaren og det trådløse Acoustimass® 300-
basmodul (tilbehør), det trådløse Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®-
soundbarsystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Tilslutning.
Lyser hvidt Tilsluttet til basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele.
Lyser gult konstant Frakoblet basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele.
Blinker gult Begge surroundhøjttalere er indstillet til den samme kanal, f.eks.
L(venstre) eller R (højre).
Blinker hvidt samtidigt
med indikatoren for
Wi-Fi
Opdatering af systemsoftware.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
Indikator for Wi-Fi og indikator for tilslutning
Viser status for opdateringen af systemsoftware.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opdatering af systemsoftware.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
42 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Opdatering af systemsoftware
SoundTouch® app’en fortæller, når der findes en softwareopdatering til soundbaren.
Dukan opdatere systemsoftwaren ved hjælp af app’en eller fjernbetjeningen.
1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
2. Tryk og hold nede på knappen med undertekster , indtil Wi-Fi-indikatoren ,
tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth®-indikatoren
soundbaren blinker hvidt.
Soundbaren genstarter, når opdateringen er fuldført.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
44 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Nulstilling af soundbaren
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener, netværk og ADAPTiQ®-
lydkalibrering fra soundbaren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
2. Tryk og hold nede på knappen med tekst-tv i 10 sekunder, indtil Wi-Fi-
indikatoren
, tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-
indikatoren
på soundbaren blinker hvidt.
Soundbaren genstarter og
på soundbaren lyser orange (konfigurationstilstand),
når nulstillingen er fuldført.
3. Sådan gendanner du soundbarens netværks- og lydindstillinger:
Start SoundTouch® app’en på din smartphone eller tablet, og føj systemet til dit
netværk (se side 27).
Kør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22).
DANSK - 49
FEJLFINDINGFEJLFINDING
Hvis du oplever problemer med soundbaren:
Slut soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) til en
stikkontakt.
Fastgør alle kabler.
Tjek indikatoren for systemstatus (se side 39).
Flyt soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) væk fra
mulig interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
Flyt soundbaren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile
enhed for at få den bedst egnede drift.
Placer soundbaren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Intet HDMI™ ARC-stik
eller optisk stik på
dit tv
Tilslut til dit tv ved hjælp af en lydkonverter og et separat lydkabel,
såsom et koaksialkabel, et 3,5 mm kabel eller et analogt stereokabel
(medfølger ikke). Hvilken slags konverter og hvilket slags kabel,
duhar brug for, afhænger af hvilke lydudgange der findes på dit tv.
Ingen strøm
Fjern netledningerne til soundbaren og basmodulet (tilbehør)
ellersurroundhøjttalerne (tilbehør), vent 15 sekunder, og sæt dem
godt fast i en fungerende stikkontakt.
Brug af fjernbetjeningen til at tænde for soundbaren (se side 18).
Fjernbetjeningen er
uforudsigelig eller
virker ikke
Peg med fjernbetjeningen på soundbaren. Sørg for, at der ikke
findes nogle genstande mellem dem.
Match + og på batterierne med + og mærkerne i batterirummet
(se side 17).
Udskift batterierne (se side 17).
Tryk på lydstyrkeknappen på fjernbetjeningen, og se, om den
korrekte kildeknap lyser.
Hvis du har programmeret fjernbetjeningen til at betjene din kilde:
Ret fjernbetjeningen mod den relevante kilde.
Sørg for, at du har indtastet den korrekte kode til mærket på
din kilde.
Programmer fjernbetjeningen med en anden kode (se side 25).
DANSK - 51
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Lyd kommer fra tv’ets
højttaler
Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der
er mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et
HDMI ARC-stik, skal du tilslutte soundbaren ved hjælp af det optiske
kabel (se side 16).
Sluk dine tv-højttalere (se brugervejledningen til dit tv).
Hvis soundbaren sluttes til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du kontrollere,
at Consumer Electronics Control (CEC) er aktiveret i tv’ets
systemmenu. Din tv understøtter muligvis CEC under et andet navn.
Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger.
Frakobl soundbarens HDMI-kabel fra tv’ets HDMI ARC-stik, og slut
det til igen.
Reducer lydstyrken på dit tv til den laveste indstilling.
Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15)
og det optiske kabel (se side 16).
Dårlig eller forringer lyd
Test forskellige kilder, hvis det er relevant.
Fjern al beskyttelsesfilmen fra basmodulet (tilbehør)
ellersurroundhøjttalerne (tilbehør)
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Sørg for, at dit tv har surround sound (se tv’ets brugervejledning).
Hvis dit tv ikke har det, skal du slutte din kilde til soundbaren og
vælge de relevante indstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille
surround sound direkte fra kilden (se side 46).
Bassen er for kraftig
eller for lav
Tilpas soundbarens basindstilling (se side 32).
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Ingen tilgængelige
HDMI™-indgange på dit
tv til kilder
Hvis soundbaren er sluttet til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du tilslutte
en kilde til soundbaren (se side 45).
Soundbaren afspiller
ikke lyd fra den
korrekte kilde eller
vælger en forkert kilde
efter en forsinkelse
Indstil CEC til Alternate On:
1. I app’en SoundTouch® skal du vælge > Indstillinger >
Højttalerindstillinger.
2. Vælg soundbaren.
3. Vælg Avanceret konfiguration > HDMI-CEC > Alternativ aktiveret.
Deaktiver CEC på din kilde (se brugervejledning til din kilde for at få
flere oplysninger).
Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15)
og det optiske kabel (se side 16).
52 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Ingen video fra en
kilde, der er sluttet til
soundbarens HDMI
IN-stik
Vælg den tv-indgang, som soundbaren er tilsluttet (se side 31).
Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, derer
mærket ARC eller Audio Return Channel. Sæt ikke en kilde i
soundbarens HDMI IN-stik, når du forbinder tv’et ved hjælp af det
optiske kabel.
Fjern netledningerne til soundbaren og din kilde, vent 15 sekunder,
og sæt dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Kan ikke fuldføre
netværkskonfiguration
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode (forskel
på små og store bogstaver).
Tilslut den mobile enhed og soundbaren til det samme Wi-Fi-netværk.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til konfiguration, skal du kontrollere,
at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte
programmer.
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Hvis routeren understøtter både 2.4GHz og 5GHz bånd, skal du
kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og soundbaren er
sluttet til det samme bånd.
Afinstaller app’en, nulstil soundbaren (se side 44), og genstart
konfigurationen.
Kan ikke oprette
forbindelse til netværk
Se side 28, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil
tilslutte systemet til et andet netværk.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
Soundbaren kan
ikke parres med
mobilenhed
På din mobile enhed:
Slå Bluetooth-funktionen til og derefter fra igen.
Slet SoundTouch® 300 soundbaren fra Bluetooth-listen Par igen
(se side 35).
Flyt din enhed tættere på soundbaren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Par en anden mobil enhed (se side 35).
Besøg: global.Bose.com/Support/ST300 for at se Sådan gør du-
videoer.
Rydning af soundbarens parringsliste: Tryk og hold nede på
fjernbetjeningen i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren
soundbaren blinker dobbelt hvidt. Slet SoundTouch® 300-
soundbaren fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen.
Soundbaren kan ikke
parres med NFC-
aktiveret enhed
Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC.
Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner.
Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod
det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet (se side 36).
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere
im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
DEUTSCH - 7
RECHTLICHE HINWEISE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann automatische Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um automatische Sicherheitsupdates
zu empfangen, müssen Sie den Produkteinrichtungsvorgang in der SoundTouch®-App abschließen und das
Produkt mit dem Internet verbinden. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang nicht abschließen, sind Sie für das
Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose zur Verfügung stellt.
Lizenzvereinbarungen
Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete von Drittanbietern gelten, die in Ihrer Soundbar
enthalten sind, über die SoundTouch®-App oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen.
SoundTouch®-App
1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus.
2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus.
IP-Adresse
1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten:
SoundTouch®-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus.
Wählen Sie Ihre Soundbar aus, um die IP-Adresse anzuzeigen.
Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach.
2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster.
3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen und EULA anzuzeigen.
Amazon, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen
Partnerunternehmen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken
durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Dolby, Dolby Audio und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von
DTS, Inc. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen und DTS Digital Surround sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung
einer solchen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in
den USA und anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
Entwickelt mit UEI Technology
. Unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
12 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Aufstellungshinweise
Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie
es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
Stellen Sie die Soundbar unter (bevorzugt) oder über das Fernsehgerät mit dem
Lautsprechergitter in Richtung Raum.
Stellen Sie die Soundbar mit ihren Gummifüßen auf eine stabile und ebene Fläche.
Damit sie stabil steht, müssen die Füße auf der Fläche stehen. Achten Sie auf einen
festen Stand. Bei einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes Holz) kann die
Soundbar durch Erschütterungen leicht verrutschen.
Achten Sie darauf, dass die Rückseite der Soundbar mindestens 1 cm von allen
anderen Flächen entfernt ist. Wenn die Öffnungen an dieser Seite blockiert werden,
beeinträchtigt dies die akustische Leistung.
Stellen Sie KEINE Gegenstände auf die Soundbar.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Für optimale Klangqualität sollte die Soundbar nicht in einem geschlossenen Schrank
oder diagonal in einer Ecke stehen.
Wenn Sie die Soundbar in einen geschlossenen Schrank oder auf ein Regal oder einen
Fernsehstandfuß stellen, rücken Sie die Vorderseite der Soundbar so nah wie möglich
an die vordere Kante des Regals, um optimale Akustik zu erreichen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Soundbar bei Verwendung nicht auf die Vorderseite,
dieRückseite oder die Oberseite.
24 - DEUTSCH
EINRICHTEN DER UNIVERSALFERNBEDIENUNG
Tasten der Universalfernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das Fernsehgerät oder
die Soundbar angeschlossen sind, die Lautstärke und den Bass anzupassen, Kanäle
zuwechseln, den Dialogmodus zu verwenden, Wiedergabefunktionen zu verwenden
und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren.
Schaltet die Soundbar
ein/aus und steuert die
automatische Aktivierung
(siehe Seite 33)
Quellenauswahl
Funktionstasten
(siehe Seite 33)
Zeigt die Internet-
Startseite des
Fernsehgeräts oder
das Startmenü der
aktuellen Quelle an
Listet aufgenommene
DVR-Programme auf
Zifferntasten. Die
Nummern 1 bis 6
können SoundTouch®-
Presets wiedergeben.
Passt die
Basseinstellung an
(siehe Seite 32)
Dialogmodus
(siehe Seite 33)
Schaltet eine
ausgewählte
Quelle ein/aus
Wählt eine
Quelle, die an
Ihr Fernsehgerät
angeschlossen ist
Navigationspad
Vorheriger Kanal,
vorheriges Kapitel
oder vorheriger
Track
Wiedergabe-
Bedienelemente
Drücken Sie diese
Taste, um anzugeben,
ob Ihnen die aktuelle
Wiedergabeauswahl
gefällt/nicht gefällt
(für die Verwendung
mit teilnehmenden
Musikdiensten)
Teletext-Modus
Untertitel
DEUTSCH - 33
VERWENDEN DER SOUNDBAR
Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit
den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext-
Funktionen überein.
Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der
Kabel-/Satellitenanlage nach.
Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern, Überschriften
oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige.
Dialogmodus
Der Dialogmodus verbessert die Verständlichkeit von Dialogen und Sprache in Filmen,
TV-Programmen und Podcasts durch Anpassen der Tonbalance des Systems.
Drücken Sie die Dialogmodus-Taste
auf der Fernbedienung, um zwischen
Dialogmodus und Ihren Standard-Audioeinstellungen umzuschalten.
Die Statusanzeige für die aktuelle Quelle leuchtet grün, wenn der Dialogmodus aktiviert
ist (siehe Seite 39).
Hinweis: Wenn Sie die Soundbar ausschalten, wird der Dialogmodus deaktiviert.
Dauerhafter Dialogmodus
Sie können das System so einstellen, dass der Dialogmodus bei Ausschalten der
Soundbar nicht deaktiviert wird.
Um den dauerhaften Dialogmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie auf der
Fernbedienung
gedrückt, bis die Statusanzeige für die aktuelle Quelle zweimal grün
blinkt (siehe „Systemstatusanzeigen“ auf Seite39).
Automatische Aktivierung
Sie können die Soundbar so einstellen, dass sie sich einschaltet, sobald sie ein Tonsignal
empfängt. Dies ist am sehr nützlich, wenn das Fernsehgerät mithilfe des optischen
Kabels angeschlossen ist, da bei den meisten HDMI™ ARC-Verbindungen diese Funktion
standardmäßig aktiviert ist.
Um zwischen der automatischen Aktivierung und den Standard-Energieeinstellungen
umzuschalten, halten Sie
auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Soundbar einen
Ton abgibt. Ein ansteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung
eingeschaltet ist, und ein absteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung
ausgeschaltet ist.
40 - DEUTSCH
ABRUFEN DER SYSTEMINFORMATIONEN
TV-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus der TV-Quelle und aller Quellen an, die mit dem
Fernsehgerät oder der Soundbar verbunden sind.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Weiß
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt.
Grün
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und
Dialogmodus ist aktiviert.
Doppeltes grünes Blinken
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und
dauerhafter Dialogmodus ist aktiviert.
SoundTouch®-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt weiß Verbindung zu einer SoundTouch®-Quelle wird hergestellt.
Leuchtet weiß System gibt eine SoundTouch®-Quelle wieder.
Gelb
Sender oder Bibliothek nicht gefunden.
Ungültiges Konto.
Allgemeiner Fehler.
Sender oder Dienst nicht verfügbar.
Doppeltes gelbes Blinken
Preset leer.
Grenze beim Überspringen erreicht.
Grün SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und Dialogmodus
ist aktiviert.
Doppeltes grünes Blinken SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und dauerhafter
Dialogmodus ist aktiviert.
6 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose® SoundTouch® 300 soundbar, typeaanduiding: 421650
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
JURIDISCHE INFORMATIE
DUTCH - 7
Beveiligingsinformatie
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen. Om de automatische
beveiligingsupdates te ontvangen dient u de productinstallatieprocedure in de SoundTouch®-app te voltooien
en het product te verbinden met het internet. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf
verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt.
Bekendmakingen met betrekking tot licenties
U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die
deel uitmaken van de soundbar, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product.
SoundTouch®-app
1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie.
2. Selecteer het desbetreffende licentietype.
IP-adres
1. Het IP-adres van het product kan op de volgende manieren worden achterhaald:
SoundTouch®-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer de soundbar om het IP-adres weer te geven.
Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van de router voor meer informatie.
2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met uw draadloze netwerk.
3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties en
licentieovereenkomst voor eindgebruikers weer te geven.
Amazon, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of diens dochterondernemingen.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS, Inc. DTS,
het symbool, DTS in combinatie met het symbool, en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. © DTS,
Inc. Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van
dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
Ontworpen met UEI Technology
. Onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 9
INHOUD
SoundTouch® installeren
De SoundTouch®-app downloaden eninstalleren ................................................. 27
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 28
De soundbar toevoegen aan een bestaande account ......................................... 28
De soundbar op een nieuw netwerk aansluiten..................................................... 28
Gebruik van de SoundTouch®-app
Voorkeursinstellingen instellen ..................................................................................... 29
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 30
Gebruik van de soundbar
Bron selecteren ................................................................................................................... 31
Het volume aanpassen ..................................................................................................... 31
De lage tonen instellen .................................................................................................... 32
De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen ................................ 32
Functieknoppen ................................................................................................................. 33
Spraakmodus ....................................................................................................................... 33
Permanente spraakmodus ..................................................................................... 33
Automatisch ontwaken .................................................................................................... 33
Bluetooth®-technologie
De koppelmethode kiezen ............................................................................................. 34
Uw mobiele apparaat koppelen ................................................................................... 35
Uw mobiele apparaat met NFC koppelen ................................................................ 36
Verbinding maken met een gekoppeld apparaat. ................................................. 37
Als u geen audio kunt streamen van een gekoppeld apparaat ............... 37
Een mobiel apparaat loskoppelen ............................................................................... 37
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 38
De koppellijst van de soundbar wissen ..................................................................... 38
12 - DUTCH
AAN DE SLAG
Richtlijnen voor plaatsing
Om draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een
afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van
metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
Plaats de soundbar direct onder (bij voorkeur) of boven de tv, met het rooster van de
luidspreker naar de kamer gericht.
Plaats de soundbar op zijn rubberen voetjes op een stabiel en vlak oppervlak. Voor
een goede ondersteuning moeten beide voetjes op het oppervlak rusten. Trillingen
kunnen ertoe leiden dat de module gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken
zoals marmer, glas of glad gepolijst hout.
Zorg dat er een afstand van minimaal 1 cm is tussen de achterkant van de soundbar
en andere oppervlakken. Als de openingen aan deze kant worden geblokkeerd,
heeftdit invloed op de akoestische prestaties.
Plaats GEEN voorwerpen op de soundbar.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Voor de beste geluidskwaliteit mag de soundbar niet in een kast of diagonaal in een
hoek worden geplaatst.
Als u de soundbar in een kast of op een plank of tv-standaard plaatst, plaats de
voorkant van de soundbar dan zo dicht mogelijk bij de voorkant van de plank voor
optimale audioprestaties.
LET OP: Plaats de soundbar niet op zijn voorkant, achterkant of bovenkant wanneer
deze in gebruik is.
DUTCH - 19
DE SOUNDBAR INSTALLEREN
De soundbar koppelen met een basmodule
of surround-luidsprekers (optioneel)
Als u de optionele Acoustimass® 300 draadloze basmodule, Acoustimass draadloze
basmodule (die deel uitmaakt van het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually
Invisible® 300 draadloze surround-luidsprekers hebt gekocht, kunt u deze nu of later
met de soundbar koppelen.
Opmerkingen:
Als u het koppelen nu uitvoert in plaats van later, voorkomt dit dat u bepaalde
stappen moet herhalen, zoals het uitvoeren van de ADAPTiQ®-audiokalibratie.
U moet de basmodule en de surround-luidsprekers afzonderlijk koppelen.
U kunt maximaal twee Acoustimass 300 draadloze basmodules met de soundbar
koppelen. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding van de
Acoustimass 300. Ga naar: global.Bose.com/Support/AM300
De Acoustimass draadloze basmodule is uitsluitend verkrijgbaar als onderdeel van het
SoundTouch®-soundbarsysteem en in sommige regio’s mogelijk helemaal niet.
1. Sluit een basmodule of de surround-luidsprekers op het lichtnet aan. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 of
Acoustimass draadloze basmodule.
2. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
DUTCH - 21
DE INSTALLATIE VAN DE SOUNDBAR VOLTOOIEN
De luidsprekers van de tv uitzetten
Om te vermijden dat u vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
Controleren of er geluid is
1. Schakel de tv in.
2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt:
Schakel deze bron in.
Als uw bron aangesloten is op de tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als u de
afstandsbediening niet geprogrammeerd hebt, kan het nodig zijn een andere
afstandsbediening te gebruiken.
3. Schakel de soundbar in.
U hoort nu geluid uit de soundbar te horen.
4. Druk op op de afstandsbediening.
Er hoort geen geluid uit de luidsprekers van de tv of uit de soundbar te komen.
Opmerking: Als u geen geluid uit de soundbar hoort of als u geluid uit de
luidsprekers van de tv hoort komen, zie dan pagina 49.
22 - DUTCH
DE INSTALLATIE VAN DE SOUNDBAR VOLTOOIEN
Over ADAPTiQ®-audiokalibratie
Nadat u de basmodule hebt geïnstalleerd en de optionele basmodule of surround-
luidsprekers hebt gekoppeld, voert u de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste
akoestische prestaties. De ADAPTiQ-audiokalibratie past het geluid van de soundbar aan
aan de akoestiek van uw luistergebied door vijf audiometingen uit te voeren. Voor het
uitvoeren van een audiokalibratie hebt u 10 minuten nodig en moet het stil zijn in de kamer.
Tijdens de ADAPTiQ-audiokalibratie meet een microfoon boven op de bijgeleverde
ADAPTiQ-headset de geluidskarakteristieken van de kamer om de optimale
geluidskwaliteit te bepalen.
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren
1. Sluit de kabel van de ADAPTiQ-headset aan op de aansluiting ADAPTiQ aan de
achterkant van de soundbar.
2. Zet de ADAPTiQ-headset op.
3. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
DUTCH - 25
DE UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING CONFIGUREREN
De universele afstandsbediening
programmeren
De universele afstandsbediening heeft vier programmeerbare bronknoppen ( , ,
en ). U kunt deze knoppen programmeren om de tv, kabel-/satellietdecoder,
dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUX-bron te bedienen door
de code voor het merk van de bron in te voeren. Het kan zijn dat er meerdere codes
voor uw bron zijn. Het kan nodig zijn deze procedure meerdere keren uit te voeren om
de juiste code te vinden.
De code zoeken
1. Schakel de bron in.
2. Zoek de code voor het merk van uw bron in de Handleiding voor het configureren
van de universele afstandsbediening (bijgeleverd).
De code invoeren
1. Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ( , , of )
ingedrukt, totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat vervolgens los.
Ombijvoorbeeld de tv te programmeren, houdt u
ingedrukt totdat alle zes de
bronknoppen oplichten en laat u deze vervolgens los.
De juiste bronknop blijft oplichten.
2. Voer op het numerieke toetsenblok de code voor het merk van uw bron in en druk
op
.
De code testen
1. Test de basisfuncties op de bron door de instructies voor de bron te volgen:
Tv: Druk op de kanaalknoppen. Druk op . Het instelmenu verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Kabel-/satellietdecoder: Druk op . De programmagids verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Dvd- of Blu-ray Disc™-speler: Druk op . Het instelmenu verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Gamesysteem: Druk op en om door het menu te navigeren.
2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties:
De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op om het programmeren
af te sluiten en uw instellingen op te slaan.
De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig:
Als de knop voor uw bron oplicht: Druk op om naar de volgende code te
gaan. Herhaal stap 1 en 2 in “De code testen.” Het kan nodig zijn deze procedure
30 keer of meer te herhalen. Als alle zes de knoppen drie keer knipperen,
danhebt u alle codes voor uw bron doorlopen.
30 - DUTCH
GEBRUIK VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op
de afstandsbediening om muziek af te spelen.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Druk op een voorkeursinstelling (1 - 6) op de afstandsbediening om die
voorkeursinstelling af te spelen.
2
1
Opmerking: Als u geen muziek hoort en het SoundTouch®-lampje op de soundbar
tweemaal oranje knippert, zie dan “Voorkeursinstellingen instellen”
oppagina 29.
DUTCH - 31
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
Bron selecteren
U kunt tussen bronnen wisselen door met de afstandsbediening verschillende ingangen
op de tv te selecteren. Voor informatie over het aansluiten op een via Bluetooth
gekoppeld apparaat, raadpleegt u pagina 37.
Opmerkingen:
Voordat u begint, controleert u of u de afstandsbediening goed hebt
geprogrammeerd om uw bronnen te bedienen (zie pagina 25).
Als u op , , of op de afstandsbediening drukt, wordt er niet naar een
andere bron overgeschakeld. Hiermee zet u de soundbar aan en verandert u de
modus van de afstandsbediening, zodat de afstandsbediening de functies van uw
bron kan bedienen.
1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen.
De bronknop licht op.
2. Druk op .
De bron wordt ingeschakeld.
3. Als de bron aangesloten is op de tv, druk dan op en selecteer de juiste invoer op
de tv.
Het volume aanpassen
Op de afstandsbediening:
Druk op om het volume hoger te zetten.
Druk op om het volume lager te zetten.
Druk op om het geluid uit of in te schakelen.
32 - DUTCH
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
De lage tonen instellen
U kunt de lage tonen van de soundbar bijstellen met de SoundTouch®-app of de
afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleegt u pagina 27.
1. Druk op de afstandsbediening op .
De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan
te geven, zoals hieronder te zien is.
Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje
+4
+3
+2
+1
0 (standaard)
-1
-2
-3
-4
2. Op de afstandsbediening:
Druk op om de lage tonen hoger te zetten.
Druk op om de lage tonen lager te zetten.
3. Druk op . De soundbar slaat uw instellingen op.
Opmerking: Voor optimale geluidskwaliteit voor programma’s met alleen spraak, zoals
nieuws- en praatprogramma’s, raadpleegt u “Spraakmodus” op pagina 33.
De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen
Houd op de afstandsbediening ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje op de
soundbar tweemaal knippert.
De lage tonen worden dan teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
DUTCH - 33
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of
teletekstfuncties.
Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
kabel-/satellietdecoder.
Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Spraakmodus
Spraakmodus verbetert de helderheid van spraak en zang in films, tv-programma’s en
podcasts door de toonbalans van het systeem aan te passen.
Druk op de afstandsbediening op de spraakmodusknop
om te wisselen tussen
spraakmodus en uw standaardaudio-instellingen.
Het statusindicatorlampje voor de huidige bron brandt groen wanneer de spraakmodus
is ingeschakeld (zie pagina 39).
Opmerking: Als u de soundbar uitzet, wordt de spraakmodus uitgeschakeld.
Permanente spraakmodus
U kunt het systeem zo instellen dat de spraakmodus niet wordt uitgeschakeld wanneer
u de soundbar uitzet.
Om de permanente spraakmodus in- of uit te schakelen houdt u
op de
afstandsbediening ingedrukt totdat het statusindicatorlampje voor de huidige bron
tweemaal groen knippert (zie “Lampjes voor de systeemstatus” op pagina 39).
Automatisch ontwaken
U kunt de soundbar zo instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld wanneer er
een geluidssignaal wordt ontvangen. Dit is vooral nuttig wanneer u de soundbar op de
tv aansluit met de optische kabel, aangezien bij de meeste HDMI™ ARC-aansluitingen
deze functie standaard ingeschakeld is.
Om te wisselen tussen automatisch ontwaken en de standaardinstellingen voor
energiegebruik houdt u
op de afstandsbediening ingedrukt totdat de soundbar een
toon laat horen. Een stijgende toon betekent dat automatisch ontwaken ingeschakeld is.
Een dalende toon betekent dat automatisch ontwaken uitgeschakeld is.
DUTCH - 35
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Uw mobiele apparaat koppelen
1. Houd de Bluetooth-knop op de afstandsbediening ingedrukt tot het Bluetooth-
lampje
op de soundbar blauw knippert.
2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen.
3. Selecteer uw SoundTouch®-soundbar in de lijst met apparaten.
Na het koppelen licht op de soundbar wit op, laat de soundbar een toon horen en
verschijnt de naam van de soundbar als verbonden in de lijst van het apparaat.
40 - DUTCH
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
Tv-lampje
Toont de verbindingsstatus van de tv-bron en alle bronnen die zijn aangesloten op de tv
of de soundbar.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Wit
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron.
Continu groen
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron en
spraakmodus is ingeschakeld.
Knippert tweemaal groen
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron en
permanente spraakmodus is ingeschakeld.
SoundTouch®-lampje
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Verbinding maken met een SoundTouch®-bron.
Continu wit Het systeem speelt content af van een SoundTouch®-bron.
Continu oranje
Zender of bibliotheek niet gevonden.
Ongeldige account.
Algemene fout.
Zender of service niet beschikbaar.
Knippert tweemaal oranje
Voorkeurinstelling leeg.
Limiet voor overslaan bereikt.
Continu groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en
spraakmodus is ingeschakeld.
Knippert tweemaal groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en
permanente spraakmodus is ingeschakeld.
DUTCH - 41
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
Bluetooth-lampje
Toont de verbindingsstatus voor mobiele apparaten die zijn gekoppeld via Bluetooth.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend blauw Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig met verbinden
Knippert tweemaal wit Koppellijst gewist
Continu wit Verbonden
Continu groen Aangesloten en de spraakmodus is ingeschakeld
Knippert tweemaal groen Verbonden en permanente spraakmodus is ingeschakeld
Verbindingslampje
Toont de verbindingsstatus tussen de soundbar en de optionele Acoustimass® 300
draadloze basmodule, Acoustimass draadloze basmodule (die deel uitmaakt van
het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually Invisible® 300 draadloze surround-
luidsprekers.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Bezig verbinding te maken.
Continu wit Aangesloten op de basmodule, surround-luidsprekers of beide.
Continu oranje Losgekoppeld van de basmodule, surround-luidsprekers
of beide.
Knipperend oranje Beide surround-luidsprekers zijn ingesteld op hetzelfde
kanaal, zoals L (links) of R (rechts).
Tegelijk met het
verbindingslampje wit
knipperend
Systeemsoftware updaten.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
Wi-Fi-lampje en verbindingslampje
Geeft de status van het updaten van de systeemsoftware aan.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Systeemsoftware updaten.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
42 - DUTCH
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Systeemsoftware updaten
De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar
is voor de soundbar. U kunt de systeemsoftware updaten met de app of de
afstandsbediening.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje
, tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar
wit knipperen.
De soundbar start opnieuw op wanneer de update voltooid is.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
44 - DUTCH
GEAVANCEERDE FUNCTIES
De soundbar op de fabrieksinstellingen
terugzetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume,
netwerk en ADAPTiQ®-audiokalibratie uit de soundbar gewist en wordt de soundbar
teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de teletekstknop 10 seconden ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje
, SoundTouch®-lampje en Bluetooth®-lampje op de soundbar witknipperen.
De soundbar start opnieuw op en op de soundbar licht oranje op
(configuratiemodus) wanneer het terugzetten op de fabrieksinstellingen voltooid is.
3. Als u de netwerk- en audio-instellingen van de soundbar wilt terugzetten:
Start de SoundTouch™-app op uw smartphone of tablet op en voeg het systeem
toe aan uw netwerk (zie pagina 27).
Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
DUTCH - 51
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen geluid uit
de Acoustimass®
300-basmodule of
Virtually Invisible®
300-surround-
luidsprekers
De systeemsoftware updaten:
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het
Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en
Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
Er komt geluid uit de
luidspreker van de tv
Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een
aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel. Als
de tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, gebruik dan de optische kabel
om het systeem op de soundbar aan te sluiten (zie pagina 16).
Zet de luidsprekers van de tv uit (raadpleeg de gebruikershandleiding
van de tv).
Als de soundbar is aangesloten op de HDMI ARC-aansluiting van de
tv, zorg dan dat Consumer Electronics Control (CEC) is ingeschakeld
in het systeemmenu van de tv. De tv kan naar CEC verwijzen met
een andere naam. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer
informatie.
Koppel de HDMI-kabel van de soundbar los van de HDMI ARC-
aansluiting van de tv en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
Zet het volume van de tv op de laagste stand.
Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15)
als de optische kabel (zie pagina 16).
Slecht of
vervormdgeluid
Test verschillende bronnen indien beschikbaar.
Verwijder alle beschermende folie van de optionele basmodule of
surround-luidsprekers.
Voer de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
Controleer of de tv surround sound kan uitvoeren (raadpleeg de
gebruikershandleiding van de tv). Als dat niet zo is, sluit uw bron
dan aan op de soundbar en selecteer de juiste instellingen in de
SoundTouch®-app om surroundsound-audio direct van de bron af te
spelen (zie pagina 46).
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel het volume van de lage tonen van de soundbar bij
(ziepagina32).
Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
Geen beschikbare
HDMI™-ingangen op
de tv voor bronnen
Als de soundbar is aangesloten op de aansluiting HDMI ARC van de
tv, sluit dan een bron aan op de soundbar (zie pagina 45).
De soundbar speelt
geen audio af van
de juiste bron of
selecteert na enige
tijd de verkeerde bron
Stel CEC in op Alternatief Aan:
1. Selecteer in de SoundTouch®-app > Instellingen >
Luidsprekerinstellingen.
2. Selecteer de soundbar.
3. Selecteer Geavanceerde configuratie> HDMI-CEC > Alternatief Aan.
Schakel CEC op uw bron uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van
de bron voor meer informatie).
Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15)
als de optische kabel (zie pagina 16).
52 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen video van
een bron die is
aangesloten op de
HDMI IN-aansluiting
van de soundbar
Selecteer de tv-ingang waarop de soundbar is aangesloten
(ziepagina 31).
Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een
aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel.
Sluitgeen bron aan op de HDMI IN-aansluiting van de soundbar
wanneer u deze op de tv aansluit met de optische kabel.
Koppel de netsnoeren voor de soundbar en de optionele basmodule
of surround-luidsprekers los, wacht 15 seconden en sluit ze vervolgens
goed aan op een werkend stopcontact.
De netwerkinstallatie
kan niet
wordenvoltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in
(hoofdlettergevoelig).
Sluit het apparaat en de soundbar op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt
voor de installatie.
Sluit andere geopende toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Als uw router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de soundbar met dezelfde
band verbinding maken.
Verwijder de app, reset de soundbar (zie pagina 44) en start de
installatie opnieuw.
Kan geen verbinding
maken met netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan pagina 28.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
De soundbar kan
niet met een mobiel
apparaat worden
gekoppeld
Op uw mobiele apparaat:
Zet de Bluetooth-functie aan en vervolgens weer uit.
Verwijder de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst.
Koppel opnieuw (zie pagina 35).
Plaats het apparaat dichter bij de soundbar en weg van mogelijke
storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie pagina 35).
Ga naar: global.Bose.com/Support/ST300 om instructievideo’s te zien.
Wis de koppellijst van de soundbar: Houd op de
afstandsbediening 10 seconden ingedrukt tot het Bluetooth®-
indicatorlampje op de soundbar tweemaal wit knippert. Verwijder
de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst op uw mobiele
apparaat. Koppel opnieuw.
De soundbar kan niet
met een NFC-apparaat
worden gekoppeld
Controleer of uw mobiele apparaat NFC ondersteunt.
Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-
functie aan.
Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de
bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo (zie pagina 36).
DUTCH - 53
PROBLEMEN OPLOSSEN
Foutberichten met betrekking tot
ADAPTiQ®-audiokalibratie
Luister naar de gesproken mededelingen voor de volgende foutberichten:
Foutbericht Probleem Wat te doen
1 De microfoon op de
ADAPTiQ®-headset kan
geen geluid detecteren
Zorg dat alle kabels goed zijn
aangesloten.
Koppel de kabel van de ADAPTiQ-headset
los en sluit deze opnieuw goed aan op de
aansluiting ADAPTiQ van de soundbar.
Controleer of de opening van de
microfoon aan de bovenkant van de
ADAPTiQ-headset niet geblokkeerd is.
Het kan zijn dat de ADAPTiQ-headset
beschadigd is. Neem contact op
met de Bose®-klantenservice voor
reserveonderdelen.
2 Er is te veel lawaai in
dekamer
Start de ADAPTiQ-audiokalibratie
opnieuw wanneer het stil is in de kamer.
3 De ADAPTiQ-headset
bevindt zich te dicht bij de
luidsprekers
Plaats de ADAPTiQ-headset verder weg
van de luidsprekers.
4 De luisterlocaties lijken te
veel op elkaar
Ga 30 tot 60 cm van uw vorige
luisterlocatie staan.
5 De ADAPTiQ-headset kan
geen metingen uitvoeren
als gevolg van beweging
Houd uw hoofd stil.
Nadat u het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw
starten (zie pagina 22).
Als u een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose®-klantenservice.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las
tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se ca.
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que
se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
El soporte para pared WB-300 solo se debe usar con la barra de sonido SoundTouch® 300.
Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto.
No lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional
calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales.
Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una
cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de
calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC, con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor.
Este dispositivo operado en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
W52/W53 Solo para uso en interiores
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni
alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple
con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0,5 W todos los tipos de red 2,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible 2,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto
de red. La desactivación de todas las redes activarán
elmodo de espera.
Wi-Fi®: Desactive manteniendo presionado el icono de SoundTouch en
elcontrol remoto y luego manteniendo presionado “0” en el control
remoto hasta que las luces LED de la barra de sonido parpadeen. Repita
para activar Wi-Fi.
Bluetooth®: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados ya
sea manteniendo presionado el botón Bluetooth del control remoto por
10 segundos o con la aplicación SoundTouch. Active emparejando con una
fuente Bluetooth.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando
elcable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en
todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
6 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: barra de sonido Bose® SoundTouch® 300, Designación de tipo: 421650
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
ESPAÑOL - 7
INFORMACIÓN LEGAL
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones
automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación
SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración,
seráresponsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos con la barra de
sonido con la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch®
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de.
Seleccione la barra de sonido para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes y el EULA.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, elsímbolo,
DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados
todos los derechos.
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la
distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE UU y
otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology
. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Creación de un sistema de entretenimiento ........................................................... 11
Desembalar .......................................................................................................................... 11
Pautas de colocación ....................................................................................................... 12
Montar la barra de sonido ...................................................................................... 13
Instalación de la barra de sonido
Opciones de cables ........................................................................................................... 14
Conexión de la barra de sonido a la TV .................................................................... 15
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) ....................................................................... 15
Opción 2: Cable óptico ............................................................................................ 16
Conexión a la fuente de alimentación ....................................................................... 17
Instalación de las baterías del controlremoto ....................................................... 17
Encendido de la barra de sonido ................................................................................. 18
Temporizador de apagado automático ............................................................ 18
Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces
envolventes (opcional)
.................................................................................................... 19
Terminando la configuración de la barra de sonido
Apagar los altavoces de la TV ...................................................................................... 21
Verificación de sonido ..................................................................................................... 21
Acerca de la calibración de audioADAPTiQ® ......................................................... 22
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ® ........................................... 22
Configuración del control remoto universal
Botones del control remoto universal ....................................................................... 24
Programación del control remoto universal ............................................................ 25
Personalización del botón de encendido ................................................................. 26
Volver a sincronizar la fuente y la TV ................................................................ 26
Programación de un control remoto que no sea de Bose ................................. 26
ESPAÑOL - 9
CONTENIDO
Configuración de SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 27
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 28
Agregar la barra de sonido a una cuentaexistente ............................................. 28
Conexión de la barra de sonido a unanueva red .................................................. 28
Uso de la aplicación SoundTouch®
Configuración de un ajuste predefinido ................................................................... 29
Reproducción de un ajuste predefinido .................................................................... 30
Uso de la barra de sonido
Selección de fuente........................................................................................................... 31
Ajuste del volumen ............................................................................................................ 31
Ajuste de la configuración de los bajos .................................................................... 32
Restablecer la configuración de los bajos ....................................................... 32
Botones de funciones ...................................................................................................... 33
Modo de diálogo ................................................................................................................ 33
Modo de diálogo permanente .............................................................................. 33
Activación automática ..................................................................................................... 33
Tecnología Bluetooth®
Selección del método de emparejamiento .............................................................. 34
Emparejamiento del dispositivo móvil ...................................................................... 35
Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC ............................................... 36
Conexión a un dispositivo emparejado ..................................................................... 37
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado ............ 37
Desconexión de un dispositivo móvil ........................................................................ 37
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 38
Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados .................. 38
10 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema ............................................................................. 39
Indicador Wi-Fi® ......................................................................................................... 39
Indicador de TV .......................................................................................................... 40
Indicador SoundTouch® ........................................................................................... 40
Indicador Bluetooth .................................................................................................. 41
Indicador de conexión ............................................................................................. 41
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity ........................................................ 41
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema ..................................................................... 42
Desactivar la función Wi-Fi ............................................................................................ 43
Reactivar la función Wi-Fi .............................................................................................. 43
Restablecer la barra de sonido ..................................................................................... 44
Configuración alternativa
Alternar entre métodos de configuración ................................................................ 45
Conectar una fuente a la barra de sonido ....................................................... 45
Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada
alabarra de sonido
.................................................................................................. 46
Configuración de la barra de sonido usando una computadora ............ 47
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................ 48
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 48
Garantía limitada ................................................................................................................ 48
Información técnica .......................................................................................................... 48
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 49
Mensajes de error de calibración de audioADAPTiQ® ........................................ 53
ESPAÑOL - 11
INTRODUCCIÓN
Creación de un sistema de entretenimiento
La barra de sonido SoundTouch® 300 forma parte de un sistema modular
de entretenimiento para el hogar. Es compatible con el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass® 300 opcional y los altavoces envolventes inalámbricos
VirtuallyInvisible®300 (no suministrados). Puede emparejar hasta dos módulos de
bajos y los altavoces envolventes de forma inalámbrica en cualquier momento para
disfrutar de un sonido aún más rico y absorbente.
Para adquirir un módulo de bajos o los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor
local de Bose® o visite www.Bose.com
Nota: La barra de sonido también es compatible con el módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass. Este módulo de bajos solo está disponible como parte de sistema
de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las
regiones.
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Barra de sonido SoundTouch® 300 Control remoto universal Batería AAA (2)
Auriculares ADAPTiQ® Cable de corriente* Cable HDMI™ Cable óptico
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, nolo
use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose.
12 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos,
deotros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Coloque la barra de sonido directamente debajo (preferido) o arriba de la TV con la
rejilla del altavoz mirando hacia la habitación.
Coloque la barra de sonido sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y
nivelada. Para un agarre correcto, ambos pies deben tocar la superficie. La vibración
puede hacer que la barra de sonido se mueva, particularmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio, o madera altamente lustrada.
Mantenga la parte posterior de la barra de sonido al menos a 1 cm de cualquier otra
superficie. Si se obstruyen los puertos en esta parte afecta el rendimiento acústico.
NO coloque ningún objeto arriba de la barra de sonido.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Para una mejor calidad de sonido, no coloque la barra de sonido dentro de un
gabinete ni diagonalmente en una esquina.
Si coloca la barra de sonido en un gabinete cerrado o sobre un estante o soporte de
TV, posicione la parte delantera de la barra de sonido lo más cerca posible al borde
delantero del estante para un rendimiento acústico óptimo.
PRECAUCIÓN: No apoye la barra de sonido sobre la cara anterior, posterior o superior
cuando se está usando.
ESPAÑOL - 13
INTRODUCCIÓN
Montar la barra de sonido
Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared
WB-300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com
PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opciones de cables
Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables:
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
Opción 2: Cable óptico
Nota: La opción preferida es conectar la barra de sonido al conector HDMI ARC o
Audio Return Channel de la TV usando el cable HDMI.
1. En la parte posterior de la TV, busque los paneles de conectores HDMI IN y
AudioOUT (digital).
2. Elija un cable de audio.
Nota: Si la TV no tiene un conector HDMI ARC u óptico, vea página 49.
Opción 1: HDMI™ ARC
(preferido)
Use el cable HDMI para
esta conexión.
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un
conector HDMI ARC,
use el cable óptico para
esta conexión.
Es posible que el panel de conectores de la TV no aparezca
como se muestra. Busque la forma del conector.
ESPAÑOL - 15
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión de la barra de sonido a la TV
Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV.
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
1. Enchufe un extremo del cable HDMI™ en el conector HDMI ARC de la TV.
Nota: Si no lo conecta al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV,
nooirá audio de la barra de sonido. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC,
consulte “Opción 2: Cable óptico” en la página 16.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI OUT TO TV (ARC) en la barra
de sonido.
16 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un conector HDMI™ ARC, use el cable óptico para conectar la barra de
sonido a la TV.
PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable
óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede
dañar el enchufe y/o el conector.
1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV.
2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose®
mirando hacia abajo.
3. Alinee el enchufe con el conector OPTICAL IN de la barra de sonido y enchúfelo
concuidado
Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta
el enchufe.
4. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que
haceclic.
OPTICAL
IN
ESPAÑOL - 17
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión a la fuente de alimentación
1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector en la parte posterior
de la barra de sonido.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
Instalación de las baterías del
controlremoto
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Inserte las dos baterías AAA (IEC-LR3) 1.5V suministradas. Haga coincidir los
símbolos + y de las baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.
18 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Encendido de la barra de sonido
En el control remoto, presione .
Se enciende la barra de sonido.
Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera
vez que se enciende. De lo contrario, la barra de sonido se conecta a la última
fuente usada.
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático conserva la carga cuando la barra de sonido no
está en uso. La barra de sonido se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron
botones por 20 minutos.
Nota: Para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación
SoundTouch®.
ESPAÑOL - 19
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Emparejar la barra de sonido con
un módulo de bajos o altavoces
envolventes (opcional)
Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 opcional, el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de barra de sonido SoundTouch®) o los
altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible®, los puede emparejar con la barra
de sonido ahora o más tarde.
Notas:
Si los empareja ahora en vez de más adelante evita que tenga que repetir ciertos
pasos, como la ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®.
Deberá emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes por separado.
Puede emparejar hasta dos módulos de bajos inalámbricos Acoustimass 300 con
la barra de sonido. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de
Acoustimass 300.
Visite: global.Bose.com/Support/AM300
El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass solo está disponible como parte de
sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas
las regiones.
1. Conecte un módulo de bajos o los altavoces envolventes a la fuente de alimentación.
Consulte la guía del usuario del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass 300,
Virtually Invisible® 300 o Acoustimass.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
20 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad de la barra de
sonido parpadee de color blanco.
Una vez emparejado, el módulo de bajos o los altavoces envolventes emiten un tono
y
en la barra de sonido se ilumina de color blanco.
1
2
4. Repita los pasos 1 – 3 hasta que todos los módulos de bajos y los altavoces
envolventes estén emparejados.
Notas:
El emparejamiento puede tardar varios minutos.
Si la barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos o los altavoces
envolventes, vea “Solución de problemas” en la página 50.
ESPAÑOL - 21
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Apagar los altavoces de la TV
Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información.
Verificación de sonido
1. Encienda la TV.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
adecuada. Si no ha programado el control remoto, es posible que deba usar otro
control remoto.
3. Encienda la barra de sonido.
Debería oír sonido proveniente de la barra de sonido.
4. Presione en el control remoto.
No debería oír sonido proveniente de los altavoces de la TV ni de la barra de sonido.
Nota: Si no oye sonido proveniente de la barra de sonido u oye sonido proveniente
de los altavoces de la TV, vea página 49.
22 - ESPAÑOL
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Acerca de la calibración de
audioADAPTiQ®
Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los
altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un
mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido
de la barra de sonido a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de
audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación
esté en silencio.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior
de los auriculares ADAPTiQ suministrados mide las características del sonido de la
habitación para determinar una calidad de sonido óptima.
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®
1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ en el conector ADAPTiQ que se
encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
3. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
ESPAÑOL - 23
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth
en la barra de sonido se iluminen en verde.
1
2
Comienza el proceso de ADAPTiQ®.
Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación (vea la
página 24) para desplazarse por los idiomas. Para restablecer el idioma,
mantenga presionado
durante 10 segundos.
5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ.
Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ,
vea “Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®” en la página 53.
6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un
lugar seguro.
Si más tarde empareja el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales,
mueva o monte la barra de sonido o mueva los muebles, ejecute la calibración de
audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido.
24 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Botones del control remoto universal
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido,
ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las
funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
Enciende/apaga la barra
de sonido y controla la
activación automática
(vea la página 33).
Selección de fuente
Botones de funciones
(consulte la página 33)
Muestra la página
inicial de televisión
de Internet o
elmenú inicial de
lafuente actual.
Lista los
programas de
DVR grabados
Teclado numérico.
Los números 1 al 6
pueden reproducir
las opciones
predeterminadas de
SoundTouch®
Ajusta la configuración
de los bajos
(vea la página 32)
Modo de diálogo
(veala página 33)
Enciende/apaga la
fuente seleccionada
Selecciona una fuente
conectada a la TV
Panel de navegación
Canal, capítulo o
pista anterior
Controles de
reproducción
Presione para indicar
me gusta/no me
gusta en la selección
que se reproduce
(para usar con
servicios de música
participantes)
Modo Teletexto
Subtitulado oculto
ESPAÑOL - 25
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Programación del control remoto universal
El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( , ,
y ). Puede programar estos botones para controlar la TV, el sistema de cable/
satélite, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el sistema de videojuegos, el DVR u otra
fuente auxiliar, ingresando el código para la marca de la fuente. Puede haber varios
códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces
para identificar el código correcto.
Identificar el código
1. Encienda la fuente.
2. Encuentre el código correspondiente a la marca de su fuente en la guía de
configuración del control remoto universal (suministrado).
Escribir el código
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón fuente adecuado ( , ,
o ) hasta que se iluminen los seis botones fuente, luego suéltelo. Por
ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado
hasta que se iluminen los
seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
2. En el teclado de números, ingrese el código para la marca de la fuente y presione .
Probar el código
1. Pruebe las funciones básicas de la fuente siguiendo las instrucciones de la fuente.
TV: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación.
Presione y para desplazarse.
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú.
2. En base a la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
El control remoto responde correctamente: Presione para salir de la
programación y guardar la configuración.
El control remoto no responde o no responde correctamente:
Si el botón fuente se ilumina: Presione para pasar al siguiente código.
Repita los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Es posible que tenga que repetir
este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces,
significa que ya probó todos los códigos de la fuente.
Si el botón fuente está apagado: El control remoto salió del modo de
programación. Repita los pasos 1 - 2 en “Escribir el código” y los pasos 1 - 2 en
“Probar el código.
Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales,
opuede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información.
26 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Personalización del botón de encendido
Puede personalizar el botón de encendido en el control remoto para encender/
apagar la barra de sonido, la TV y otra fuente simultáneamente.
1. Programe el control remoto para controlar la TV y la fuente (vea la página 25).
2. Mantenga presionado y el botón fuente adecuado simultáneamente por
10segundos hasta que los dos botones parpadeen tres veces.
Volver a sincronizar la fuente y la TV
Después de personalizar el botón de encendido, es posible que la fuente y la TV no
estén sincronizadas y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes
pasos para volver a sincronizar el sistema.
1. Presione el botón de la fuente que no está sincronizada.
2. Presione para encender/apagar la fuente.
3. Presione .
Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente.
Programación de un control remoto que
no sea de Bose
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de
sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía
del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener
las instrucciones.
Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como encender/
apagar y volumen.
Nota: El control remoto no de Bose debe poder enviar señales IR (infrarrojo)
paracontrolar la barra de sonido.
ESPAÑOL - 27
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde
su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la barra de sonido.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la “Agregar la barra de
sonido a una cuenta existente” en la página 28.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar la barra de sonido a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica,
puedecontrolarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 47.
Sugerencia: Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi
doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente
o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en
eldispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para
todos los dispositivos conectados a la barra de sonido.
28 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Agregar la barra de sonido a una
cuentaexistente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión de la barra de sonido a
unanueva red
Si la información de la red cambia, agregue la barra de sonido a la nueva red.
Puedehacerlo colocando la barra de sonido en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione la barra de sonido.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 29
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la barra de sonido.
No puede configurar los ajustes predefinidos a una transmisión Bluetooth.
Configuración de un ajuste predefinido
1. Transmita música a la barra de sonido con la aplicación.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
3. Mientras la música se está reproduciendo, mantenga presionado un ajuste
predefinido (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 - ESPAÑOL
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en
elcontrol remoto para reproducirlo.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Presione un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto para reproducir ese ajuste
predefinido.
Nota: Si no oye música y el indicador SoundTouch® en la barra de sonido parpadea
dos veces de color ámbar, vea “Configuración de un ajuste predefinido” en la
página 29.
2
1
ESPAÑOL - 31
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Selección de fuente
Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con
elcontrol remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado
a través de Bluetooth, vea la página 37.
Notas:
Antes de comenzar, asegúrese de que haya programado correctamente el control
remoto para controlar las fuentes (vea la página 25).
Si presiona , , o en el control remoto no cambia la fuente. Enciende
la barra de sonido y cambia el modo del control remoto, de manera que el control
remoto puede controlar las funciones de la fuente.
1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.
2. Presione .
La fuente se enciende.
3. Si la fuente está conectada al televisor, presione y seleccione la entrada correcta
en la TV.
Ajuste del volumen
En el control remoto:
Presione para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione para silenciar o restaurar el audio.
32 - ESPAÑOL
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Ajuste de la configuración de los bajos
Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación
SoundTouch® o el control remoto. Para más información sobre la aplicación
SoundTouch®, vea la página 27.
1. En el control remoto, presione .
Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de
bajos actual, como se muestra a continuación.
Configuración
de Bajos
Actividad del
indicador
+4
+3
+2
+1
0 (predeterminado)
-1
-2
-3
-4
2. En el control remoto:
Presione para aumentar el nivel de bajos.
Presione para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por
ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo” en la
página 33.
Restablecer la configuración de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador SoundTouch®
en la barra de sonido parpadee dos veces.
La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica.
ESPAÑOL - 33
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Modo de diálogo
El modo de diálogo mejora la claridad del diálogo y el sonido en las películas,
programas de TV y podcasts ajustando el equilibrio de tonos del sistema.
En el control remoto, presione el botón de modo de diálogo
para cambiar entre
modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio.
El indicador de estado para la fuente actual se ilumina de color verde cuando el modo
de diálogo está activado (vea la página 39).
Nota: Si se apaga la barra de sonido se desactiva el modo de diálogo.
Modo de diálogo permanente
Puede definir el sistema para que cuando se apague la barra de sonido no se desactive
el modo de diálogo.
Para activar o desactivar el modo de diálogo permanente, en el control remoto,
mantenga presionado
hasta que el indicador de estado para la fuente actual
parpadea dos veces de color verde (vea “Indicadores de estado del sistema” en la
página 39).
Activación automática
Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de
audio. Esta función es útil cuando se conecta a la TV usando el cable óptico, ya que la
mayoría de las conexiones HDMI™ ARC activan esta función como valor predeterminado.
Para cambiar entre encendido automático y las configuraciones predeterminadas de
encendido, en el control remoto, mantenga presionado
hasta que la barra de sonido
emita un tono. Un tono ascendente significa que está activado el encendido automático
y un tono descendente significa que está desactivado.
34 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la
barra de sonido.
Selección del método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo móvil con la barra de sonido usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo móvil no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de NFC
o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento del
dispositivo móvil” en la página 35.
Si su dispositivo móvil admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones para “Emparejamiento de
su dispositivo móvil con NFC” en la página 36
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
ESPAÑOL - 35
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento del dispositivo móvil
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que
elindicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee en color azul.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione la barra de sonido SoundTouch® en la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, en la barra de sonido se ilumina de color blanco, la barra de
sonido emite un tono y el nombre del sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
36 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento de su dispositivo móvil
con NFC
1. Con la barra de sonido encendida, desbloquee el dispositivo móvil y encienda las
funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para
saber más sobre estas funciones.
2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior
de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, el indicador de Bluetooth
en la barra de sonido se ilumina de
color blanco y la barra de sonido emite un tono.
ESPAÑOL - 37
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Conexión a un dispositivo emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil a la barra de sonido.
Nota: Si hay múltiples dispositivos móviles guardados en la lista de dispositivos
emparejados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido
muestra el estado de conexión (vea la página 39).
1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth .
La barra de sonido se conecta al último dispositivo que transmitió a la barra de sonido.
2. En el dispositivo móvil, reproduce música.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el dispositivo móvil.
Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está
fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango
de alcance.
Desconexión de un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
38 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando la barra de sonido se enciende intenta reconectarse al dispositivo móvil más
recientemente conectado.
Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
Borrar la lista de dispositivos de la barra
de sonido conectados
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de
la barra de sonido.
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth por 10 segundos
hasta que el indicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee de color blanco
dos veces. La barra de sonido emite un sonido.
2. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su
dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos móviles y la barra de sonido está lista para
emparejarse con un dispositivo móvil nuevo.
ESPAÑOL - 39
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado
del sistema.
Indicador Wi-Fi
Muestra el estado de la conexión Wi-Fi del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose a una red Wi-Fi.
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi.
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi.
Ámbar Sistema en modo de configuración.
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Connectivity
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
40 - ESPAÑOL
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador de TV
Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV
o barra de sonido.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco
TV,
, o se selecciona como la fuente actual.
Color verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo.
Doble parpadeo verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo persistente.
Indicador SoundTouch®
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una fuente SoundTouch®.
Color blanco El sistema está reproduciendo de una fuente SoundTouch®.
Ámbar
No se encontró emisora o biblioteca.
Cuenta no válida.
Error general.
Emisora o servicio no disponible.
Doble parpadeo ámbar
Ajuste predefinido vacío.
Alcanzado límite de omisión.
Color verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo.
Doble parpadeo verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo persistente.
ESPAÑOL - 41
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth.
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectándose
Doble parpadeo blanco Se borra la lista de dispositivos conectados
Color blanco Conectado
Color verde Conectado y se activa el modo de diálogo
Doble parpadeo verde Conectado y se activa el modo de diálogo persistente
Indicador de conexión
Muestra el estado de la conexión entre la barra de sonido y el módulo de bajos
inalámbrico opcional Acoustimass® 300, el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass
(incluido en el sistema de la barra de sonido SoundTouch®) o los altavoces envolventes
inalámbricos Virtually Invisible® 300.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose.
Color blanco Conectado al módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos.
Ámbar Desconectado del módulo de bajos, altavoces envolventes
o ambos.
Ámbar intermitente Ambos altavoces envolventes están definidos al mismo canal,
como L (izquierdo) o R (derecho).
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Wi-Fi
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity
Muestra el estado de la actualización del software del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
42 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Actualización del software del sistema
La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de
software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la
aplicación o el control remoto.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi ,
elindicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la
barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se vuelve a iniciar cuando se completa la actualización.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
ESPAÑOL - 43
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV ,
elindicador SoundTouch®
y el indicador Bluetooth® en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Cuando se desactiva el Wi-Fi,
en la barra de sonido se apaga.
Reactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que , , , y en la barra de sonido parpadeen
de olor blanco.
44 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Restablecer la barra de sonido
La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente,
volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la
configuración original.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de Teletexto por 10 segundos hasta que
elindicador Wi-Fi
, el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y
elindicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se reinicia y
en la barra de sonido se ilumina de color ámbar
(modo de configuración) cuando se termina de reiniciar.
3. Para restablecer la configuración de red y audio de la barra de sonido:
Inicie la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue
elsistema a la red (vea la página 27).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
ESPAÑOL - 45
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Alternar entre métodos de configuración
Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los
siguientes problemas:
Síntoma Solución
No hay entradas HDMI™ disponibles
en la TV para las fuentes
Siga las instrucciones en “Conectar una fuente a la barra
de sonido” en la página 45.
No hay sonido o el sonido es de mala
calidad de una fuente conectada a
la TV
Siga las instrucciones en “Reproducción de audio
directamente desde una fuente conectada a la barra de
sonido” en la página 46.
No se puede configurar la aplicación
SoundTouch® en un teléfono
inteligente o tableta
Siga las instrucciones en “Configuración de la barra de
sonido usando una computadora” en la página 47.
Conectar una fuente a la barra de sonido
Algunos sistemas de TV tienen muy pocas entradas HDMI para todas las fuentes.
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, puede solucionar
este problema conectando una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido con un
segundo cable HDMI (no suministrado).
Nota: Verifique que la barra de sonido esté conectada al conector HDMI ARC de la
TV antes de conectar una fuente a la barra de sonido. Si la barra de sonido está
conectada solo al conector óptico de la TV, no verá video proveniente de la fuente.
1. Enchufe un extremo del cable HDMI al conector HDMI (OUT) de la fuente.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI IN en la barra de sonido.
3. Programe el control remoto universal para controlar la fuente (vea la página 25).
4. Seleccione la fuente usando el control remoto (vea la página 31).
Nota: Debe seleccionar la entrada de TV a la que está conectada la barra de sonido.
46 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Reproducción de audio directamente desde una fuente
conectada a la barra de sonido
Algunos aparatos de TV no emiten audio de fuentes conectadas a la barra de sonido.
Otros sistemas de TV reducen la calidad del audio de sonido envolvente de las fuentes
conectadas antes de transmitir a la barra de sonido.
Esto puede resultar en no poder oír sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente
conectada a la TV.
Para solucionar estos problemas, puede conectar la fuente al conector HDMI IN de la
barra de sonido y seleccionar la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente.
1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 45).
2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más
información, visite global.Bose.com/Support/ST300
ESPAÑOL - 47
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Configuración de la barra de sonido usando una
computadora
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o
una tableta.
Antes de comenzar
Coloque la barra de sonido junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido solo sirve
para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar
teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares o la misma barra de sonido.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable
USB desde la computadora a la barra de sonido. No conecte el cable USB hasta que la
aplicación se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/ST300
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
de la barra de sonido. Mueva la barra de sonido a su sitio permanente.
48 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/ST300
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W
ESPAÑOL - 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/ST300
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con la barra de sonido:
Conecte la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales a
la fuente de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 39).
Aleje la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales
de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores,
microondas, etc.).
Coloque la barra de sonido dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Ubique la barra de sonido según las sugerencias de colocación (vea la página 12).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No hay un conector
HDMI™ ARC u óptico
en la TV
Conecte la TV usando un convertidor de audio y un cable de audio,
como un cable coaxial, 3,5 mm o un cable estéreo analógico (no
suministrado). El tipo de convertidor y cable que necesita depende
de los conectores de salida de audio disponibles en la TV.
No hay corriente
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Use el control remoto para encender la barra de sonido (vea la
página 18).
El control remoto
no es compatible o
nofunciona
Apunte el control remoto a la barra de sonido, asegurándose que no
haya objetos bloqueándola.
Haga coincidir los símbolos + y de las baterías con las marcas + y
dentro del compartimiento (vea la página 17).
Reemplace las baterías (vea la página 17).
Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se
ilumina el botón de la fuente correcto.
Si programó el control remoto para controlar la fuente:
Apunte el control remoto a la fuente adecuada.
Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de
la fuente.
Programe el control remoto con otro código (vea la página 25).
50 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
La barra de sonido
no se empareja
con el módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass®
300, el módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass (incluido
en el sistema de
la barra de sonido
SoundTouch®) ni los
altavoces envolventes
inalámbricos Virtually
Invisible® 300.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes, espere 15 segundos y
enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 19).
Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el
sistema de la barra de sonido SoundTouch®) y previamente emparejó
el módulo de bajos con la barra de sonido, restaure la conexión del
módulo de bajos a la barra de sonido. Consulte la guía del usuario del
módulo de bajos inalámbrico Acoustimass.
Visite: global.Bose.com/Support/SSS
Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido usando un cable
estéreo de 3,5 mm (consulte las guías del usuario en línea del módulo
de bajos inalámbrico Acoustimass o Acoustimass® 300). Si no tiene
un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares
y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para
ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda
local de electrónica.
Intermitene o no hay
audio proveniente de
la bara de sonido
Restaure el audio de la barra de sonido.
Aumente el volumen.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Verifique que el cable HDMI™ de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
Sila TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido
usando el cable óptico (vea la página 16).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Enchufe el cable óptico en un conector de la TV marcado Output o
OUT, no Input o IN.
Si la fuente está conectada a la TV:
Seleccione la entrada de TV correcta (vea la página 31).
Verifique que la TV puede emitir audio de las fuentes conectadas
y que la salida de audio está activada (consulte la guía del usuario
de la TV).
Conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la
configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para
reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente
(vea la página 46).
ESPAÑOL - 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay audio
proveniente del
módulo de bajos
Acoustimass® 300
o de los altavoces
envolventes Virtually
Invisible® 300
Actualizar el software del sistema:
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que
elindicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador
SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
El altavoz de la TV
emite sonido
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en
un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV
no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando
el cable óptico (vea la página 16).
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo.
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15)
y el cable óptico (vea la página 16).
El sonido es malo o
distorsionado
Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles.
Retire la capa protectora del módulo de bajos o de altavoces
envolventes opcionales.
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
Asegúrese de que la TV pueda emitir audio de sonido envolvente
(consulte la guía del usuario de la TV). Si no puede, conecte la fuente
a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la
aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente
directamente de la fuente (vea la página 46).
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
Ajuste el nivel de bajos de la barra de sonido (vea la página 32).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
No hay entradas
HDMI™ disponibles en
la TV para las fuentes
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
conecte una fuente a la barra de sonido (vea la página 45).
La barra de sonido no
reproduce audio de
la fuente correcta o
selecciona la fuente
incorrecta después de
un tiempo de retraso
Defina CEC a Alternar activado:
1. En la aplicación SoundTouch®, seleccione > Configuración >
Configuración de altavoz.
2. Seleccione la barra de sonido.
3. Seleccione Configuración avanzada > HDMI-CEC >
Alternaractivado.
Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información).
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15)
y el cable óptico (vea la página 16).
52 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay video de una
fuente conectada al
conector HDMI IN de
la barra de sonido
Seleccione la entrada de TV input a la que está conectada la barra de
sonido (vea la página 31).
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
No enchufe una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido
cuando conecta la TV usando un cable óptico.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y de la
fuente, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de
CA (red eléctrica) activa.
No se puede
completar la
configuración de la red
Seleccione el nombre de red correcto y escriba la contraseña
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Conecte el dispositivo y la barra de sonido a la misma red Wi-Fi.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz,
verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y la barra de
sonido están conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca la barra de sonido (vea la
página44) y reinicie la configuración.
No se puede conectar
a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la
página 28.
Conecte la red con un cable Ethernet.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
Encienda y luego apague la función Bluetooth.
Seleccione la barra de sonido SoundTouch® 300 en la lista
Bluetooth. Vuelva a emparejar (vea la página 35).
Acerque el dispositivo a la barra de sonido, y aléjelo de interferencias
u obstrucciones.
Empareje otro móvil (consulte la página 35).
Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver videos instructivos.
Borrar la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido:
Enel control remoto, mantenga presionado por 10 segundos hasta
que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color
blanco. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista
Bluetooth de su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo con NFC
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC.
Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte
superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la
página 36).
ESPAÑOL - 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error de calibración de
audioADAPTiQ®
Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error
Problema Qué hacer
1 El micrófono en elauricular
ADAPTiQ® no detecta sonido
Asegure todos los cables.
Desconecte el cable de los auriculares
ADAPTiQ y vuelva a conectarlo
firmemente al conector ADAPTiQ de la
barra de sonido.
Asegúrese de que la abertura del
micrófono en la parte superior de los
auriculares ADAPTiQ no esté bloqueada.
El auricular ADAPTiQ puede estar
dañado. Póngase en contacto con
elservicio de atención al cliente de Bose®
para obtener los repuestos.
2 Hay demasiado ruido en el
entorno
Vuelva a iniciar la calibración de audio
ADAPTiQ cuando el entorno esté
ensilencio.
3 El auricular ADAPTiQ es
demasiado cerca de los altavoces
Aleje el auricular ADAPTiQ de los
altavoces.
4 Los entornos de escucha son
demasiado similares
Aléjelos 1 – 2 pies (3 – 6 m) del entorno
de escucha anterior.
5 El auricular ADAPTiQ no puede
medir debido al movimiento
No mueva la cabeza.
Después de corregir el problema, debe volver a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ
(vea la página 22).
Si escucha un mensaje de error diferente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose®.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
FINNISH - 7
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Turvallisuustiedot
Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta automaattisia turvallisuuspäivityksiä. Jotta automaattisten
turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus SoundTouch®-sovelluksessa on
suoritettava loppuun ja tuote on yhdistettävä Internetiin. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on
vastuussa Bosen tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta.
Lisenssi-ilmoitukset
Voit lukea soundbariin sisältyvien kolmannen osapuolen ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch®-
sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi IP-osoitetta.
SoundTouch®-sovellus
1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot.
2. Valitse lisenssityyppi.
IP-osoite
1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla:
SoundTouch®-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja.
Valitse soundbar-kaiutin, niin näet sen IP-osoitteen.
Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa.
2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella.
3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset ja sopimuksen.
Amazon, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc:n lisenssillä.
DTS, sen symboli, DTS ja sen symboli yhdessä sekä DTS Digital Surround ovat DTS, Inc:n rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja tai muissa maissa. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
HDMI-sana, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing Administrator,
Inc:ntavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen muualla kuin tässä
tuotteessa tai jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftin myöntämää lisenssiä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
jamuissa maissa.
Tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmannen osapuolen lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
Suunniteltu UEI Technology
-yhteensopivaksi. Universal Electronics, Inc:n lisenssillä. © UEI 2000-2016
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen
®
rekisteröity tavaramerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 21
SOUNDBARIN ASETUSTEN VIIMEISTELEMINEN
Television kaiuttimien mykistäminen
Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Äänen tarkistaminen
1. Käynnistä televisio.
2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde:
Käynnistä lähdelaite.
Jos televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television tuloliitäntä.
Jos et ole ohjelmoinut kaukosäädintä, sinun on ehkä käytettävä jotakin toista
kaukosäädintä.
3. Kytke soundbariin virta.
Soundbarista pitäisi kuulua ääntä.
4. Paina kaukosäätimen -painiketta.
Television kaiuttimista tai soundbarista ei pitäisi kuulua ääntä.
Huomautus: Jos et kuule ääntä soundbarista tai television kaiuttimista kuuluu
ääntä, katso sivu 49.
44 - FINNISH
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Soundbarin nollaaminen
Kun tehdasasetukset palautetaan, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-, verkko-
jaADAPTiQ®-äänenkalibrointiasetukset nollataan.
1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta .
2. Pidä teksti-tv-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes soundbarin Wi-Fi-
merkkivalo
, TV-merkkivalo , SoundTouch®-merkkivalo ja Bluetooth-
merkkivalo
alkavat vilkkua valkoisina.
Kun soundbar on nollattu, se käynnistyy uudelleen ja sen
-merkkivalo syttyy
oranssina (asetustilan merkiksi).
3. Soundbarin verkko- ja ääniasetusten palauttaminen:
Käynnistä SoundTouch®-sovellus älypuhelimessa tai taulutietokoneessa ja lisää
järjestelmä verkkoon (ks. sivu 27).
Suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi (ks. sivu 22).
FINNISH - 49
ONGELMANRATKAISUONGELMANRATKAISU
Jos soundbarin kanssa ilmenee ongelmia:
Työnnä soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surround-
kaiuttimien pistoke pistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 39).
Siirrä soundbar ja lisävarusteena hankittava bassoyksikkö tai surround-kaiuttimet
kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet,
televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai
mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Sijoita soundbar sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Televisiossa ei ole
HDMI™ ARC- tai
optista liitäntää.
Yhdistä televisio käyttämällä äänenmuuntajaa ja erillistä
äänijohtoa, kuten koaksiaalikaapelia, 3,5 mm:n johtoa tai analogista
stereojohtoa (ei sisälly toimitukseen). Tarvittavan muuntajan
ja johdon tyyppi määräytyy televisiossa käytettävissä olevien
äänilähtöliitäntöjen mukaan.
Laitteeseen ei
tulevirtaa.
Irrota soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai
surround-kaiuttimien pistoke pistorasiasta, odota 15 sekuntia
jatyönnä ne tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Käynnistä soundbar kaukosäätimellä (ks. sivu 18).
Kaukosäädin toimii
virheellisesti tai
eilainkaan.
Osoita kaukosäätimellä soundbaria. Varmista, että välissä ei ole esteitä.
Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit koteloon merkittyihin
plus- ja miinussymboleihin (ks. sivu 17).
Vaihda paristot (ks. sivu 17).
Paina kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainiketta. Katso, vilkkuuko
oikea lähdepainike.
Jos olet ohjelmoinut kaukosäätimen ohjaamaan lähdettä:
Osoita lähdettä kaukosäätimellä.
Varmista, että olet syöttänyt lähdelaitteen merkin koodin oikein.
Ohjelmoi kaukosäätimeen toinen koodi (ks. sivu 25).
FRANÇAIS - 7
INFORMATIONS JURIDIQUES
Informations relatives à la sécurité
Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir
automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit
dans l’Application SoundTouch® et le connecter à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe
d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition.
Déclarations de licence
Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis avec la barre de son via
l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresseIP de votre produit.
Application SoundTouch®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en appliquant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch®: Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de.
Sélectionnez votre barre de son pour afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables et le CLUF.
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Lappellation et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
BoseCorporation.
Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques de commerce de
DolbyLaboratories.
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS,
le symbole associé, la combinaison de DTS et du symbole associé, ainsi que DTS Digital Surround,
sont des marques déposées ou des marques de commerce de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. ©DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)
et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
Conçu avec la technologie UEI Technology
. Sous licence de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
12 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez les autres appareils sans fil de
0,3 à0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres
appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe.
Placez la barre de son directement sous (recommandé) ou sur votre téléviseur en
positionnant la grille de l’enceinte face à la pièce.
Placez la barre de son sur ses pieds en caoutchouc sur une surface stable et plane.
Pour une stabilité optimale, les deux pieds doivent être appuyés sur la surface.
Labarre de son risque de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elle est
placée sur une surface lisse telle que du marbre, du verre ou du bois ciré.
Éloignez l’arrière de la barre de son d’au moins 1cm de toute autre surface.
Lobstruction des ports sur ce côté de la barre de son risque de détériorer
lesperformances acoustiques.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur la barre de son.
Placez la barre de son à proximité d’une prise électrique.
Pour obtenir un son de qualité, il est déconseillé de placer la barre de son dans un
meuble fermé ou en diagonale dans un angle.
Si vous placez la barre de son dans un meuble fermé, sur une étagère ou sur un
meuble TV, positionnez la face avant de la barre de son aussi près que possible du
bord avant de l’étagère pour obtenir des performances acoustiques optimales.
ATTENTION: lorsque vous utilisez la barre de son, veillez à ne pas la poser sur sa face
avant ou arrière, ou à l’envers.
18 - FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA BARRE DE SON
Mise sous tension de la barre de son
Sur la télécommande, appuyez sur la touche .
La barre de son se met sous tension.
Remarque: la source TV est par défaut sélectionnée sur la barre de son lors de la
mise sous tension initiale. Dans tous les autres cas, la barre de son
sélectionne automatiquement la dernière source utilisée.
Minuterie de mise hors tension automatique
La minuterie de mise hors tension automatique permet de mettre en veille la barre de
son (sans l’éteindre) lorsque vous ne l’utilisez pas. La barre de son se met hors tension
lorsque vous coupez le son et n’appuyez sur aucune touche pendant 20minutes.
Remarque: pour désactiver la minuterie de mise hors tension automatique, utilisez
l’application SoundTouch®.
FRANÇAIS - 21
FIN DE LA CONFIGURATION DE LA BARRE DE SON
Désactivation des haut-parleurs du
téléviseur
Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Vérification du son
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire :
Mettez cette source sous tension.
Si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV
appropriée. Si vous n’avez pas programmé la télécommande de la barre de son,
vous devrez peut-être utiliser une autre télécommande.
3. Mettez barre de son sous tension.
Vous devez entendre le son provenant de la barre de son.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande.
Vous ne devez entendre aucun son provenant des haut-parleurs du téléviseur ou de
la barre de son.
Remarque: si aucun son ne provient de la barre de son ou des haut-parleurs du
téléviseur, reportez-vous à la section page 49.
32 - FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Paramétrage des graves
Il est possible d’ajuster le réglage des graves de la barre de son à l’aide de l’application
SoundTouch® ou de la télécommande. Pour plus d’informations sur l’application
SoundTouch®, reportez-vous à la page 27.
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche .
Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves,
comme indiqué ci-dessous.
Réglage des
graves
Activité du voyant
+4
+3
+2
+1
0 (par défaut)
-1
-2
-3
-4
2. Sur la télécommande:
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de basses.
Appuyez sur la touche pour réduire le niveau de basses.
3. Appuyez sur la touche . La barre de son enregistre vos paramètres.
Remarque: pour optimiser la qualité du son des programmes parlés, tels que
lesjournaux ou les débats télévisés, reportez-vous à la section « Mode
Dialogues », page 33.
Réinitialisation du réglage des graves
Maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
SoundTouch® de la barre de son clignote deux fois.
Le réglage des graves est réinitialisé avec ses valeurs par défaut.
FRANÇAIS - 33
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux
fonctions de télétexte.
Fonctions du récepteur câble/satellite: reportez-vous à la notice d’utilisation du
récepteur câble/satellite.
Fonctions de télétexte: numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte.
Mode Dialogues
Le mode Dialogues permet d’améliorer la clarté des dialogues et des voix dans les films,
séries télévisées et podcasts en réglant la balance tonale du système.
Appuyez sur la touche du mode Dialogues (
) de la télécommande pour basculer
entre le mode Dialogues et vos paramètres audio par défaut.
Le voyant d’état de la source actuellement sélectionnée s’allume en vert lorsque le
mode Dialogues est activé (reportez-vous à la page 39).
Remarque: la mise hors tension de la barre de son désactive le mode Dialogues.
Persistance du mode Dialogues
Vous pouvez configurer le système de façon à ce que le mode Dialogues reste activé
lors de la mise hors tension de la barre de son.
Pour activer ou désactiver la persistance du mode Dialogues, maintenez enfoncée la
touche
de la télécommande jusqu’à ce que le voyant d’état de la source actuellement
sélectionnée clignote deux fois en vert (reportez-vous à la « Voyants d’état du
système», page 39).
Sortie de veille automatique
Vous pouvez configurer la barre de son pour qu’elle quitte le mode veille dès la
réception d’un signal sonore. Cette fonction est utile lors de la connexion d’un téléviseur
à l’aide d’un câble optique, car la plupart des connexions HDMI™ ARC activent cette
fonction par défaut.
Pour commuter le mode de sortie de veille automatique et les réglages d’alimentation par
défaut, maintenez enfoncée la touche
de la télécommande jusqu’à ce que la barre de
son émette un signal sonore. Un signal sonore qui augmente signifie que le mode de sortie
de veille automatique est activé; un signal sonore qui diminue signifie qu’il est désactivé.
FRANÇAIS - 41
OBTENTION DES INFORMATIONS SYSTÈME
Voyant Bluetooth
Ce voyant indique l’état de connexion des périphériques mobiles jumelés via Bluetooth.
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prête à être connectée
Blanc clignotant Connexion en cours
Double clignotement en blanc Liste de jumelage effacée
Blanc fixe Connecté
Vert fixe Connexion établie et mode Dialogues activé
Double clignotement en vert L’appareil est connecté et le mode Dialogues persistant
estactivé
Voyant de connectivité
Ce voyant indique l’état de connexion entre la barre de son et le module de graves sans
fil en option Acoustimass® 300, le module de graves sans fil Acoustimass (fourni avec
le système de barre de son SoundTouch®) ou les enceintes surround sans fil Virtually
Invisible® 300.
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant Connexion en cours.
Blanc fixe Connexion établie au module de graves ou aux enceintes
surround, ou aux deux composants.
Orange fixe Déconnexion du module de graves ou des enceintes surround,
ou des deux composants.
Orange clignotant Les deux enceintes surround sont réglées sur le même canal,
par exemple L (gauche) ou R (droit).
Blanc clignotant simultanément
avec le voyant Wi-Fi
Mise à jour logicielle du système.
Remarque: la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus.
Voyant Wi-Fi et voyant de connectivité
Ces voyants indiquent l’état de la mise à jour logicielle du système.
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant Mise à jour logicielle du système.
Remarque: la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus.
44 - FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Réinitialisation de la barre de son
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que
lesparamètres réseau et les réglages d’étalonnage audio ADAPTiQ® de la barre de son,
qui retrouve alors sa configuration d’origine.
1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche SoundTouch® .
2. Maintenez enfoncée la touche de télétexte pendant 10 secondes jusqu’à ce que le
voyant Wi-Fi
, le voyant TV , le voyant SoundTouch® et le voyant Bluetooth
de la barre de son clignotent en blanc.
La barre de son redémarre et le voyant
s’allume en orange (mode de
configuration) une fois la réinitialisation terminée.
3. Pour rétablir les paramètres réseau et audio de la barre de son:
Lancez l’application SoundTouch® sur votre smartphone ou tablette, et ajoutez le
système à votre réseau (reportez-vous à la page 27).
Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 22).
ITALIANO - 7
INFORMAZIONI LEGALI
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli
aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app
SoundTouch® e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà
necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose
renderà disponibili.
Dichiarazioni sulle licenze
Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software di terze parti compresi nella soundbar,
utilizzare l’app SoundTouch® oppure connettersi all’indirizzo IP del prodotto.
AppSoundTouch®
1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali.
2. Selezionare il tipo di licenza richiesto.
Indirizzo IP
1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti:
App SoundTouch®: nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni.
Selezionare la soundbar per visualizzarne l’indirizzo IP.
Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser.
3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze e il contratto di licenza con
l’utente finale (EULA).
Amazon, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte
di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo,
DTS in combinazione con il simbolo e DTS Digital Surround sono marchi registrati o marchi
commerciali di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
Progettato con UEI Technology
su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
12 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal
sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti
audio/video nonché da fonti dirette di calore.
Posizionare la soundbar direttamente sotto (preferibilmente) o sopra il televisore con
la griglia rivolta verso la stanza.
Appoggiare la soundbar sui piedini in gomma sopra una superficie stabile e piana.
Pergarantire un supporto corretto, entrambi i piedini devono poggiare sulla
superficie. Le vibrazioni possono infatti causare lo spostamento della soundbar,
soprattutto su superfici lisce come marmo, vetro o legno molto levigato.
Tenere il lato posteriore della soundbar a una distanza minima di 1 cm da qualsiasi altra
superficie. L’ostruzione delle porte sul lato può compromettere le prestazioni acustiche.
NON collocare oggetti sopra la soundbar.
Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
Per una qualità ottimale del suono, non collocare la soundbar all’interno di un
armadietto o in diagonale in un angolo.
Se si colloca la soundbar all’interno di un armadietto o sopra uno scaffale o mobiletto
porta-TV, posizionane il lato anteriore il più vicino possibile al bordo anteriore dello
scaffale per ottenere prestazioni acustiche ottimali.
ATTENZIONE: quando la soundbar è in uso, non appoggiarla sul lato anteriore,
posteriore o superiore.
ITALIANO - 17
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Collegamento all’alimentazione
1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore sul retro
della soundbar.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione in una presa di corrente CA
funzionante.
Installazione delle pile del telecomando
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.
2. Inserire le due batterie AAA (IEC-LR3) da 1,5 V in dotazione. Fare combaciare i
simboli + e sulle pile con i segni + e all’interno del vano.
3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.
18 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Accensione della soundbar
Sul telecomando, premere .
La soundbar si accende.
Nota: alla prima accensione, la soundbar commuta automaticamente su TV .
Successivamente, commuta sull’ultima sorgente utilizzata.
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di risparmiare la carica quando la
soundbar non è in uso. La soundbar si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e
i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti.
Nota: per disattivare il timer di spegnimento automatico, utilizzare l’app SoundTouch™.
ITALIANO - 19
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Accoppiamento della soundbar con un
modulo bassi o con diffusori surround
(opzionali)
Se si dispone del modulo bassi wireless opzionale Acoustimass® 300, del modulo bassi
wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar SoundTouch®) o dei diffusori
surround wireless Virtually Invisible®, è possibile accoppiarli con la soundbar subito o in
un secondo momento.
Note:
L’accoppiamento eseguito subito evita di dover ripetere determinati passaggi, quali la
calibrazione audio ADAPTiQ®.
È necessario accoppiare il modulo bassi e i diffusori surround separatamente.
È possibile accoppiare alla soundbar fino a due moduli bassi wireless
Acoustimass 300. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di
Acoustimass300.
Visitare: global.Bose.com/Support/AM300
Il modulo bassi wireless Acoustimass è disponibile solo come componente del sistema
soundbar SoundTouch® e potrebbe non essere commercializzato in tutti i paesi.
1. Collegare un modulo bassi o i diffusori surround all’alimentazione. Consultare il
manuale di istruzioni Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 o del modulo bassi
wireless Acoustimass.
2. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
ITALIANO - 21
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Disattivazione degli altoparlanti del
televisore
Per evitare che il suono venga distorto, disattivare gli altoparlanti del televisore.
Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore.
Verifica dell’audio
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria:
Accendere la sorgente.
Se la sorgente secondaria è collegata al televisore, selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore. Se il telecomando di non è stato programmato,
potrebbe essere necessario usare un altro telecomando.
3. Accendere la soundbar.
Si dovrebbe percepire il suono provenire dalla soundbar.
4. Premere sul telecomando.
Non si dovrebbe udire alcun suono proveniente dai diffusori del televisore o
dallasoundbar.
Nota: se il suono proviene dagli altoparlanti del televisore oppure non si percepisce
alcun suono proveniente dalla soundbar, vedere pagina 49.
ITALIANO - 23
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore e l’indicatore
Bluetooth
sulla soundbar non si illuminano in verde.
1
2
Ha inizio la procedura ADAPTiQ®.
Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere e sul pad di navigazione
(vedere pagina 24) per scorrere tra le diverse lingue. Per reimpostare la
lingua, premere e tenere premuto
per 10 secondi.
5. Seguire le istruzioni vocali finché la procedura ADAPTiQ non è stata completata.
Se si sente un messaggio di errore e non si riesce a completare la calibrazione
audio ADAPTiQ, vedere “Messaggi di errore della calibrazione audio ADAPTiQ®”
apagina 53.
6. Scollegare le cuffie ADAPTiQ dalla soundbar e custodirle in un posto sicuro.
Se successivamente si accoppiano i diffusori surround o il modulo bassi, si sposta
o si monta a parete la soundbar o si cambia posizione a un mobile della stanza,
ripetere la procedura ADAPTiQ per ristabilire la qualità audio ottimale.
ITALIANO - 31
USO DELLA SOUNDBAR
Selezione della sorgente
È possibile alternare tra sorgenti diverse selezionando uscite differenti del televisore
mediante il telecomando. Per informazioni sulla connessione a un dispositivo accoppiato
via Bluetooth, vedere pagina 37.
Note:
Prima di iniziare, assicurarsi di aver programmato correttamente il telecomando per il
controllo delle sorgenti (vedere pagina 25).
Se si preme il pulsante , , o sul telecomando, non viene attivata la
sorgente corrispondente, bensì viene accesa la soundbar e viene cambiata la modalità
del telecomando in modo da poter controllare le funzioni della sorgente.
1. Premere il pulsante della sorgente che si desidera controllare.
Il pulsante della sorgente si accende.
2. Premere .
La sorgente si accende.
3. Se la sorgente è collegata al televisore, premere e selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore.
Regolazione del volume
Sul telecomando:
Premere per aumentare il volume.
Premere per diminuire il volume.
Premere per disattivare l’audio e riattivarlo.
32 - ITALIANO
USO DELLA SOUNDBAR
Regolazione dell’impostazione dei bassi
È possibile regolare l’impostazione dei bassi della soundbar utilizzando l’app
SoundTouch® o il telecomando. Per informazioni dettagliate sull’app SoundTouch®,
vedere pagina 27.
1. Sul telecomando, premere .
Gli indicatori sulla soundbar si illuminano per segnalare l’impostazione dei bassi
corrente, come indicato di seguito.
Impostazione
bassi
Attività
dell’indicatore
+4
+3
+2
+1
0 (predefinito)
-1
-2
-3
-4
2. Sul telecomando:
Premere per aumentare i bassi.
Premere per ridurre i bassi.
3. Premere . La soundbar salva le impostazioni.
Nota: per ottenere una qualità ottimale dell’audio nei programmi composti solamente
da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, vedere “Modalità dialogo”
apagina 33.
Ripristino dell’impostazione dei bassi
Sul telecomando, premere e tenere premuto finché l’indicatore SoundTouch®
sulla soundbar non lampeggia due volte.
Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita.
ITALIANO - 33
USO DELLA SOUNDBAR
Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione
con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo.
Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo specifico.
Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di pagina,
titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo.
Modalità dialogo
La modalità dialogo migliora la chiarezza dei dialoghi e delle voci di film, programmi TV
e podcast regolando il bilanciamento tonale del sistema.
Sul telecomando, premere il pulsante della modalità dialogo
per commutare tra
questa modalità e le impostazioni audio predefinite.
L’indicatore di stato è acceso con luce verde quando la modalità dialogo è abilitata
(vedere pagina 39).
Nota: la modalità dialogo viene disabilitata se si spegne la soundbar.
Modalità dialogo persistente
È possibile impostare il sistema in modo che la modalità dialogo non venga disattivata
quando si spegne la soundbar.
Per abilitare o disabilitare la modalità dialogo persistente, sul telecomando premere e
tenere premuto
finché l’indicatore di stato della sorgente corrente non lampeggia
due volte in verde (vedere “Indicatori di stato del sistema” a pagina 39).
Auto-riattivazione
È possibile impostare la soundbar in modo che si accenda automaticamente quando
riceve un segnale audio. Questa opzione è particolarmente utile quando si effettua il
collegamento con il televisore mediante il cavo ottico, poiché in genere è già disponibile
automaticamente per le connessioni HDMI™ ARC.
Per alternare tra la modalità di auto-riattivazione e le impostazioni di accensione
predefinite, sul telecomando premere e tenere premuto
finché la soundbar non
emette un segnale acustico. Un segnale acustico crescente indica che la modalità di
auto-riattivazione è attivata, mentre un segnale acustico calante indica che è disattivata.
40 - ITALIANO
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatore TV
Mostra lo stato della connessione della sorgente televisore e di tutte le sorgenti
connesse al televisore o alla soundbar.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente.
Verde fisso
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente e
la modalità dialogo è abilitata.
Lampeggia due volte in verde
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente e
la modalità dialogo persistente è abilitata.
Indicatore SoundTouch®
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Collegamento a una sorgente SoundTouch®.
Bianco fisso Il sistema sta riproducendo una sorgente SoundTouch®.
Ambra fisso
Stazione o libreria non trovata.
Account non valido.
Errore generale.
Stazione o servizio non disponibile.
Lampeggia due volte in ambra
Preset vuoto.
Limite traccia successiva raggiunto.
Verde fisso SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la
modalità dialogo è abilitata.
Lampeggia due volte in verde SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la
modalità dialogo persistente è abilitata.
ITALIANO - 41
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione per i dispositivi mobili accoppiati via Bluetooth.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Lampeggia due volte in bianco Elenco di accoppiamento cancellato
Bianco fisso Collegato
Verde fisso Collegato e modalità dialogo abilitata
Lampeggia due volte in verde Collegato e modalità dialogo persistente abilitata
Indicatore di connettività
Mostra lo stato della connessione tra la soundbar e il modulo bassi wireless opzionale
Acoustimass® 300, il modulo bassi wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar
SoundTouch®) o i diffusori surround wireless Virtually Invisible® 300.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Collegamento in corso.
Bianco fisso Collegato al modulo bassi, ai diffusori surround o a entrambi.
Ambra fisso Scollegato dal modulo bassi, dai diffusori surround o
daentrambi.
Ambra lampeggiante I diffusori surround sono entrambi impostati sullo stesso
canale, L (sinistro) o R (destro).
Bianco lampeggiante
simultaneamente all’indicatore
Wi-Fi
Aggiornamento del software di sistema.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
Indicatore Wi-Fi e indicatore Connettività
Mostra lo stato dell’aggiornamento del software di sistema.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Aggiornamento del software di sistema.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
42 - ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE
Aggiornamento del software di sistema
Lapp SoundTouch® avvisa quando è disponibile un aggiornamento software per
la soundbar. È possibile aggiornare il software di sistema utilizzando l’app o il
telecomando.
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché l’indicatore Wi-Fi ,
l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla
soundbar non lampeggiano in bianco.
La soundbar viene riavviata al termine dell’aggiornamento.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
44 - ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE
Ripristino della soundbar
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume, rete e calibrazione audio ADAPTiQ® dalla soundbar per ripristinare le
impostazioni di fabbrica originali.
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Televideo per 10 secondi finché l’indicatore
Wi-Fi
, l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth
sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
La soundbar viene riavviata e
sulla soundbar si illumina in ambra (modalità
configurazione) quando il ripristino è stato completato.
3. Per ripristinare le impostazioni di rete e audio della soundbar:
Avviare l’app SoundTouch® sullo smartphone o sul tablet e aggiungere il sistema
alla rete (vedere pagina 27).
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 22).
ITALIANO - 49
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pulizia
Evitare di versare liquidi sul sistema o nelle aperture.
Pulire l’esterno del sistema con il panno di pulizia fornito o con un panno morbido
e asciutto.
Non utilizzare spray vicino al sistema.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol,
ammoniaca o abrasivi.
Evitare di fare cadere oggetti nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
Visitare global.Bose.com/Support/ST300
Contattare il centro di assistenza tecnica Bose.
Garanzia limitata
La soundbar è coperta da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
Assorbimento nominale in entrata: 100-240 V 50/60 Hz, 65 W
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con la soundbar:
Collegare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali
all’alimentazione (corrente alternata).
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare lo stato degli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 39).
Allontanare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali da possibili
fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare la soundbar entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del
dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Posizionare la soundbar come indicato nelle linee guida sul posizionamento (vedere
pagina 12).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Assenza di un
connettore HDMI™
ARC o ottico sul
televisore
Collegare il televisore utilizzando un convertitore audio e un cavo audio
separato, ad esempio un cavo coassiale, da 3,5 mm o stereo analogico
(non fornito). Il tipo di convertitore e il tipo di cavo da impiegare
dipendono dai connettori di uscita audio del televisore.
Assenza di
alimentazione
Scollegare i cavi di alimentazione dalla soundbar e dal modulo bassi o
dai diffusori surround opzionali, attendere 15 secondi, quindi collegarli a
una presa di corrente alternata attiva.
Utilizzare il telecomando per accendere la soundbar (vedere
pagina18).
Il telecomando
non funziona
correttamente o
non funziona affatto
Puntare il telecomando verso la soundbar, assicurandosi che non siano
presenti ostruzioni nella linea di puntamento.
Fare combaciare i simboli + e sulle batterie con i segni + e all’interno
del vano (vedere pagina 17).
Sostituire le batterie (vedere pagina 17).
Premere il pulsante del volume sul telecomando e verificare se il
pulsante sorgente corretto lampeggia.
Se il telecomando è stato programmato per il controllo della sorgente:
Puntare il telecomando verso la sorgente appropriata.
Verificare di aver digitato il codice corretto per la marca della sorgente.
Programmare il telecomando con un altro codice (vedere
pagina25).
ITALIANO - 51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Audio assente
dal modulo bassi
Acoustimass® 300
o dai diffusori
surround Virtually
Invisible® 300
Aggiornare il software di sistema:
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché
l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch®
e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
Il suono proviene
dal diffusore del
televisore
Assicurarsi che il cavo HDMI della soundbar sia inserito in un connettore
del televisore contrassegnato con ARC o Audio Return Channel. Seil
televisore non dispone di un connettore HDMI ARC, collegarlo alla
soundbar utilizzando il cavo ottico (vedere pagina 16).
Disattivare i diffusori del televisore (fare riferimento al manuale del
televisore).
Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore,
assicurarsi che l’opzione CEC (Consumer Electronics Control)
siaattivata nel menu di sistema del televisore. A seconda del tipo
di televisore, il nome usato per fare riferimento alla funzione CEC
potrebbe essere diverso. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni del televisore.
Scollegare il cavo HDMI della soundbar dal connettore HDMI ARC del
televisore, quindi ricollegarlo.
Ridurre al minimo il volume del televisore.
Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15)
che il cavo ottico (vedere pagina 16).
Suono debole
odistorto
Provare diverse sorgenti, se disponibili.
Rimuovere tutte le pellicole protettive dal modulo bassi e dai diffusori
surround opzionali.
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22).
Assicurarsi che il televisore supporti l’audio surround (consultare il
manuale di istruzioni del televisore). In caso contrario, collegare la
sorgente alla soundbar e selezionare le impostazioni appropriate
nell’app SoundTouch® per riprodurre l’audio surround direttamente
dalla sorgente (vedere pagina 46).
I bassi sono troppo
carichi o bassi
Regolare l’impostazione dei bassi della soundbar (vedere pagina 32).
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22).
Nessun ingresso
HDMI™ disponibile
sul televisore per
lesorgenti
Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore,
collegare una sorgente alla soundbar (vedere pagina 45).
La soundbar non
riproduce l’audio
dalla sorgente
corretta oppure
seleziona una
sorgente non
corretta dopo
qualche istante
Impostare l’opzione CEC su Alternate On (Sì - Alternativo):
1. Nell’app SoundTouch®, selezionare > Impostazioni >
Impostazioni diffusore.
2. Selezionare la soundbar.
3. Selezionare Configurazione avanzata > HDMI-CEC > Alternativo
attivo.
Disattivare la funzione CEC sulla sorgente (per ulteriori informazioni,
consultare il manuale della sorgente).
Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15)
che il cavo ottico (vedere pagina 16).
MAGYAR - 7
JOGI INFORMÁCIÓK
Biztonsági információk
A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések
fogadásához végezze el a SoundTouch® alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a
terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Licencnyilatkozatok
A hangsugárzóhoz mellékelt, harmadik féltől származó szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a
SoundTouch® alkalmazásban vagy a termék IP-címének használatával tekintheti meg.
A SoundTouch® alkalmazás
1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget.
2. Válassza ki a megfelelő licenctípust.
IP-cím
1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét:
SoundTouch® alkalmazás Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget.
Válassza ki a hangsugárzót, és tekintse meg az IP-címét.
Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját.
2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt.
3. A megfelelő licencnyilatkozatok és az EULA megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf.
Az Amazon, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store
az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose
Corporation minden esetben engedéllyel használ.
A Dolby, a Dolby Audio és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS, INC. licence alapján
gyártva. A DTS, a szimbólum, a DTS és a szimbólum együttesen és a DTS Digital Surround a DTS, Inc.
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ©DTS, Inc. Minden
jog fenntartva.
A „HDMI”, a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. A Microsoft licence nélkül tilos az ilyen technológiákat
jelen terméken kívül felhasználni vagy terjeszteni.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
Az UEI Technology
technológiát tartalmazza. Az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2016 licence alapján.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance
®
védjegye.
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
12 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli
eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült
szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
zvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
A hangsugárzót helyezze közvetlenül a tévé alá (javasolt) vagy fölé úgy, hogy a
hangszóró rácsa a szoba felé nézzen.
A hangsugárzót helyezze a gumitalpakra, majd egy stabil, vízszintes felületre. Ahhoz,
hogy a hangsugárzó stabilan álljon, mindkét lábának a felületen kell lennie. A rezgés
miatt a hangsugárzó elmozdulhat. Ez főleg sima felületen, például márványon, üvegen
vagy fényesre csiszolt fán történhet meg.
A hangsugárzó hátsó része legalább 1 cm-es távolságban legyen más felületektől.
Haa hátoldal nyílásait eltakarja, romolhat az akusztikus teljesítmény.
NE helyezzen semmilyen tárgyat a hangsugárzó tetejére.
A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
A jobb hangminőség érdekében ne helyezze a hangsugárzót zárt szekrénybe vagy
átlósan egy sarokba.
Ha a hangsugárzót zárt szekrénybe, polcra vagy tévéállványra helyezi, az optimális
hanghatás elérése érdekében a hangsugárzó elejét helyezze a lehető legközelebb a
polc elülső széléhez.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben ne állítsa a hangsugárzót az előlapjára,
ahátoldalára vagy a tetejére.
14 - MAGYAR
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
Használható kábelek
Az alábbi két lehetőség valamelyikével csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez:
1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt)
2. lehetőség: Optikai
Megjegyzés: Az előnyben részesített módszer az, amikor a hangsugárzót egy
HDMI-kábellel a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű
csatlakozójához csatlakoztatja.
1. A tévé hátulján keresse meg a HDMI IN és az Audio OUT (digitális)
csatlakozópaneleket.
2. Válasszon ki egy audiokábelt.
Megjegyzés: Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC vagy optikai csatlakoval, lásd:
49. oldal.
1. lehetőség:
HDMI™ARC (javasolt)
Ehhez a kapcsolathoz
használjon HDMI-kábelt.
2. lehetőség: Optikai
Ha a tévé nem rendelkezik
HDMI ARC jelölésű
csatlakozóaljzattal,
használjon optikai kábelt.
Előfordulhat, hogy a tévé csatlakozópanelje eltér az itt
ábrázolttól. Keresse meg a megfelelő alakú csatlakozót.
MAGYAR - 15
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
A hangsugárzó csatlakoztatása a tévéhez
Az audiokábel kiválasztása után csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez.
1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt)
1. Dugja be a HDMI™-kábel egyik végét a tévé HDMI ARC jelölésű csatlakozójába.
Megjegyzés: Ha nem a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű
csatlakozójához csatlakoztatja a hangsugárzót, akkor a hang nem lesz
hallható. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC csatlakoval,
lásd: „2. lehetőség: Optikai”, 16. oldal.
2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárHDMI OUT TO TV (ARC) jelzésű
csatlakozójába.
MAGYAR - 17
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
1. A tápkábel egyik végét dugja be a hangsugárzó hátoldalán lévő csatlakozóba.
2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos
hálózati aljzathoz.
A távvezérlő elemeinek behelyezése
1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.
2. Helyezze be a két darab AAA (IEC-LR3) 1,5 V-os elemet (mellékelve). Az elemek + és
jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és jelzésekhez.
3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.
24 - MAGYAR
AZ UNIVERZÁLIS TÁVVEZÉRLŐ BEÁLLÍTÁSA
Az univerzális távvezérlő gombjai
A tévéhez és a hangsugárzóhoz csatlakozó források vezérlésére, a hangerő és a
mélyhangszint beállítására, a csatornák közötti váltásra, a párbeszéd mód
kiválasztására, a lejátszási funkciók használatára és a kábeldekóder/műholdvevő
engedélyezésére használja a távvezérlőt.
A hangsugárzó be- és
kikapcsolása, és az
automatikus ébresztés
vezérlése (lásd: 33. oldal).
Forrás kiválasztása
Funkciógombok
(lásd: 33. oldal)
Az internetes tévé
kezdőlapját vagy
az aktuális forrás
kezdőmenüjét
jeleníti meg
A rögzített
DVR műsorok
listájának
megjelenítése
Számgombok.
Az 1–6 számgombokkal
lejátszhatók a SoundTouch®
előbeállításai
A mélyhangbeállítások
módosítása
(lásd:32.oldal)
Párbeszéd mód
(lásd: 33. oldal)
A kiválasztott forrás
be- és kikapcsolása
A tévéhez
csatlakoztatott forrás
kiválasztása
Navigációs panel
Előző csatorna, fejezet
vagy műsorszám
Lejátszásvezérlők
Nyomja meg, ha szeretné
jelezni, hogy tetszett-e
vagy sem az aktuálisan
lejátszott műsorszám
(afunkciót használó
zenei szolgáltatásokkal
együtt használva)
Teletext mód
Zárt feliratozás
30 - MAGYAR
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
Előbeállítás lejátszása
Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a
távvezérlőn a zene lejátszásához.
1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot .
2. Egy adott előbeállítás lejátszásához nyomja meg a távvezérlőn az annak megfelelő
számgombot (1–6).
Megjegyzés: Ha a zene nem hallható, és a hangsugárzó SoundTouch® jelzőfénye ( )
kétszer borostyánszínnel felvillan, lásd: „Memóriagombok beállítása”,
29. oldal.
2
1
MAGYAR - 31
A HANGSUGÁRZÓ HASZNÁLATA
Forrás kiválasztása
A források között úgy válthat, hogy a távvezérlő segítségével kiválasztja a tévén a
megfelelő bemenetet. A párosított eszközökhöz Bluetooth kapcsolaton keresztüli
kapcsolódásról további részleteket itt talál: 37. oldal.
Megjegyzések:
Mielőtt hozzákezdene, a távvezérlőt megfelelően be kell programoznia a források
vezérlésére (lásd: 25. oldal).
A távvezérlő , , vagy gombjával nem lehet bekapcsolni a forrást.
Ahangsugárzó bekapcsol, és a távvezérlő átvált a forrás funkcióinak vezérlésére.
1. Nyomja meg a vezérelni kívánt forrásnak megfelelő forrásgombot.
A forrásnak megfelelő gomb felvillan.
2. Nyomja meg a gombot.
A forrás bekapcsol.
3. Ha a forrás a tévéhez csatlakozik, nyomja meg a gombot, és a tévén válassza ki
a megfelelő bemenetet.
A hangerő szabályozása
A távvezérlővel:
A hangosításhoz nyomja meg a gombot.
A halkításhoz nyomja meg a gombot.
A némításhoz, illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a gombot.
MAGYAR - 33
A HANGSUGÁRZÓ HASZNÁLATA
Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes
funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg.
Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő
egység kezelési útmutatóját.
Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak,
főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.
Párbeszéd mód
A párbeszéd mód a rendszer hangegyensúlyának megteremtésével érthetőbbé teszi a
filmek, a tévéprogramok és a podcastok párbeszédeit és hangjait.
A párbeszéd mód és az alapértelmezett audiobeállítások közötti váltáshoz nyomja meg
a távvezérlő párbeszéd (
) gombját.
Ha a párbeszéd mód engedélyezett, az aktuális forrás állapotjelzője zölden világít (lásd:
39. oldal).
Megjegyzés: A hangsugárzó kikapcsolásakor a párbeszéd mód kikapcsol.
Folyamatos párbeszéd mód
A rendszert beállíthatja úgy, hogy a hangsugárzó kikapcsolása ne inaktiválja a
párbeszéd módot.
A folyamatos párbeszéd mód engedélyezéséhez és letiltásához tartsa lenyomva a
távvezérlő
gombját, amíg az aktuális forrás állapotjelzője zölden kétszer fel nem
villan (lásd: „A rendszer állapotjelző fényei”, 39. oldal).
Automatikus ébresztés
Beállíthatja, hogy a hangsugárzó bejövő hangjel észlelése esetén automatikusan
bekapcsoljon. Ez akkor lehet hasznos, amikor a hangsugárzó optikai kábellel
csatlakozik a tévéhez, mivel a legtöbb HDMI™ ARC kapcsolat ezt a funkciót
alapértelmezés szerint támogatja.
Az automatikus ébresztés és az alapértelmezett energiagazdálkodási beállítások közötti
váltáshoz tartsa lenyomva a távvezérlő
gombját, amíg a hangsugárzó kibocsát egy
hangjelzést. Az emelkedő hangjelzés azt jelenti, hogy az automatikus ébresztés
engedélyezett, míg az ereszkedő azt, hogy le van tiltva.
MAGYAR - 35
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszközök párosítása
1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ), amíg a
hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye (
) kéken villogni nem kezd.
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki a használt SoundTouch® hangsugárzót a listáról.
A párosítást követően a hangsugárzó jelzőfénye folyamatos fehér színnel világít,
ahangsugárzó egy hangjelzést hallat, és a rendszer neve csatlakoztatottként jelenik
meg az eszközök listájában.
MAGYAR - 37
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Csatlakozás párosított eszközhöz
Mobileszközökről zenét játszhat le a hangsugárzón.
Megjegyzés: Ha a hangsugárzó párosítási listáján több mobileszköz szerepel,
apárosított eszköz kapcsolódása egy-két percet is igénybe vehet.
Ahangsugárzó Bluetooth állapotjelzője a csatlakozási állapotot mutatja
(lásd: 39. oldal).
1. Nyomja meg a távvezérlőn a Bluetooth gombot ( ).
A hangsugárzó ahhoz a mobileszközhöz fog kapcsolódni, amelyekről utoljára
játszott le zenét.
2. Játsszon le zenét a mobileszközön.
Ha a párosított eszközről nem lehet zenét lejátszani
A hangsugárzó és a mobileszköz közötti kapcsolat valószínűleg megszakadt.
Ellenőrizzea hangsugárzó Bluetooth állapotjelzőjét. Ha a párosított eszköz nincs a
hangsugárzó hatótávolságában, helyezze hozzá közelebb.
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját
érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez.
38 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Miután bekapcsolta, a hangsugárzó megpróbál újból csatlakozni az utoljára
csatlakoztatott mobileszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját
érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez.
A hangsugárzó párosítási listájának törlése
A hangsugárzó párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat.
1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ),
amígahangsugárzó Bluetooth jelzőfénye (
) kétszer fehéren fel nem villan.
Ahangsugárzó hangjelzést bocsát ki.
2. Törölje a SoundTouch® 300 hangsugárzót a mobileszközén lévő Bluetooth-listáról.
Az összes mobileszköz törlődik, és a hangsugárzó készen áll az új mobileszközzel
való párosítására.
40 - MAGYAR
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
Tévé jelzőfénye
A tévéforrás és a tévéhez, illetve a hangsugárzóhoz csatlakoztatott más források
kapcsolatállapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehér
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként.
Zölden világít
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként és a
párbeszéd mód aktív.
Kétszeres sebességgel,
zölden villog
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként és a
folyamatos párbeszéd mód aktív.
SoundTouch® jelzőfénye
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog Csatlakozás SoundTouch®-forráshoz.
Folyamatosan fehéren
világít
A rendszer SoundTouch®-forrásról játszik le zenét.
Folyamatos
borostyánszínű fény
Az állomás vagy a zenetár nem található.
Érvénytelen fiók.
Általános hiba.
Az állomás vagy a szolgáltatás nem érhető el.
Kétszeres sebességgel
villogó borostyánszín
A kiválasztott memória üres.
Elérte az átugrási korlátot.
Zölden világít A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként és a párbeszéd
mód aktív.
Kétszeres sebességgel,
zölden villog
A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként, és a folyamatos
párbeszéd mód aktív.
MAGYAR - 41
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
Bluetooth-jelzőfény
A Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakozó mobileszközök állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Kétszeres sebességgel, fehéren villog Párosítási lista törölve
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Zölden világít Csatlakoztatva, és a párbeszéd mód aktív
Kétszeres sebességgel, zölden villog Csatlakoztatva, és a folyamatos párbeszéd mód aktív
Kapcsolat jelzőfénye
A hangsugárzó és az opcionális Acoustimass® 300 vezeték nélküli mélyhangmodul,
azAcoustimass vezeték nélküli mélyhangmodul (a SoundTouch® hangsugárzórendszer
része) vagy a Virtually Invisible® 300 vezeték nélküli térhatású hangszórók közötti
kapcsolat állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban.
Folyamatosan fehéren világít A mélyhangmodulhoz, a térhatású hangszórókhoz vagy
mindkettőhöz csatlakozik.
Folyamatos borostyánszínű fény Nem csatlakozik a mélyhangmodulhoz, a térhatású
hangszórókhoz vagy mindkettőhöz.
Sárgán villog A két térhatású hangszóró ugyanarra a csatornára van
beállítva – mindkettő L (bal) vagy R (jobb).
A Wi-Fi jelzőfényével
együtt
villogó fehér fény
A rendszerszoftver frissítése.
Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb
időt is igénybe vehet.
A Wi-Fi jelzőfénye és a kapcsolat jelzőfénye
A rendszerszoftver-frissítés állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog A rendszerszoftver frissítése.
Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb
időt is igénybe vehet.
MAGYAR - 45
ALTERNATÍV BEÁLLÍTÁS
Alternatív beállítási módok
A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia:
Jelenség Megoldás
A tévén nem található HDMI™-
bemenet a források számára
Hajtsa végre a következő eljárást: „Forrás csatlakoztatása
a hangsugárzóhoz”, 45. oldal.
A tévéhez csatlakoztatott
valamelyik forrás nem hallható vagy
a hang gyenge
Hajtsa végre a következő eljárást: „Zene lejátszása a
hangsugárzóhoz közvetlenül csatlakoztatott forrásról”,
46. oldal.
A SoundTouch® alkalmazást nem
sikerült beállítani az okostelefonon
vagy táblagépen
Hajtsa végre a következő eljárást: „A hangsugárzó
beállítása számítógép segítségével”, 47. oldal.
Forrás csatlakoztatása a hangsugárzóhoz
Bizonyos tévéken nem áll rendelkezésre elegendő HDMI-bemenet az összes forrás számára.
Ha a hangsugárzó a tévé HDMI ARC csatlakozójához csatlakozik, a probléma elhárítható,
ha az egyik forrást a hangsugárzó HDMI IN csatlakozójába csatlakoztatja egy másik
HDMI-kábel használatával (külön beszerzendő).
Megjegyzés: Mielőtt a forrást a hangsugárzóhoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hangsugárzó valóban a tévé HDMI ARC csatlakozójába van-e bedugva.
Ha a hangsugárzó csak a tévé optikai csatlakozójához csatlakozik,
aforrásról nem játszható le videó.
1. Dugja be a HDMI-kábel egyik végét a forrás HDMI (OUT) csatlakozójába.
2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárzó hátulján lévő HDMI IN jelzésű
csatlakozóba.
3. Programozza be az univerzális távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 25. oldal).
4. A távvezérlőn válassza ki a megfelelő forrást (lásd: 31. oldal).
Megjegyzés: Válassza ki azt a tévébemenetet, amelyhez a hangsugár
kapcsolódik.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet,
apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
NORSK - 7
JURIDISK INFORMASJON
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer automatisk fra Bose. Hvis du vil motta sikkerhetsoppdateringer
automatisk, må du konfigurere produktet i SoundTouch®-appen og koble produktet til Internett. Hvis du ikke
gjennomfører konfigureringsprosessen, er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som
Bose gjør tilgjengelig.
Lisensinformasjon
Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene fra tredjeparter som er inkludert med lydplanken,
med SoundTouch®-appen eller ved å bruke produktets IP-adresse.
SoundTouch®-appen
1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk.
2. Velg aktuell lisenstype.
IP-adresse
1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter:
SoundTouch®-appen Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om.
Velg lydplanken for å vise IP-adressen.
Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon.
2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å se den aktuelle lisensinformasjonen og lisensavtalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
Dolby, Dolby Audio og double-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert med lisens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS
og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et registrert varemerke
for DTS, Inc. © DTS, Inc. USA og andre land. ©DTS, Inc. Med enerett.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik
teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Designet med UEI Technology
. Med lisens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance
®
.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen deler av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
10 - NORSK
INNHOLD
Systeminformasjon
Statusindikatorer for systemet ..................................................................................... 39
Wi-Fi®-indikator .......................................................................................................... 39
TV-indikator ................................................................................................................. 40
SoundTouch®-indikator ............................................................................................ 40
Bluetooth-indikator ................................................................................................... 41
Tilkoblingsindikator ................................................................................................... 41
Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator ........................................................... 41
Avanserte funksjoner
Oppdatere systemprogramvaren ................................................................................ 42
Slå Wi-Fi-funksjonen av ................................................................................................... 43
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ....................................................................................... 43
Tilbakestille lydplanken .................................................................................................... 44
Alternativ konfigurering
Alternativ metode for konfigurasjon .......................................................................... 45
Koble en kilde til lydplanken ................................................................................. 45
Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til lydplanken .................. 46
Konfigurere lydplanken med en datamaskin .................................................. 47
Stell og vedlikehold
Rengjøring ............................................................................................................................ 48
Kundestøtte .......................................................................................................................... 48
Begrenset garanti .............................................................................................................. 48
Teknisk informasjon........................................................................................................... 48
Feilsøking
Vanlige løsninger ................................................................................................................ 49
Feilmeldinger for ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet ........................................ 53
NORSK - 11
KOMME I GANG
Bygge underholdningssystemet
SoundTouch® 300-lydplanken er en del av et modulært hjemmeunderholdningssystem.
Den er kompatibel med den trådløse bassmodulen Acoustimass® 300 og de trådløse
surroundhøyttalerne Virtually Invisible® 300 (følger ikke med). Du kan når som helst
koble opptil to bassmoduler og surroundhøyttalerne trådløst sammen med lydplanken
for en rikere og mer omsluttende lyd.
Hvis du vil kjøpe bassmodulen eller surroundhøyttalerne, kan du kontakte den lokale
Bose®-forhandleren eller gå til www.Bose.com.
Merk: Lydplanken er også kompatibel med Acoustimass wireless bass module.
Denne bassmodulen er bare tilgjengelig som en del av SoundTouch®-
lydplankesystemet, og er ikke tilgjengelig i alle områder.
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
SoundTouch® 300 lydplanke Universalfjernkontroll AAA-batteri (2)
ADAPTiQ®-hodetelefoner Strømledning* HDMI™-kabel Optisk kabel
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk lydplanken hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på lydplanken er
ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
12 – NORSK
KOMME I GANG
Veiledning for plassering
Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå
forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
Plasser lydplanken direkte nedenfor (foretrukket) eller ovenfor TV-en, slik at
høyttalerforsiden vender ut i rommet.
Plasser lydplanken på gummiføttene på en stabil og jevn overflate. Begge føttene
må være i kontakt med overflaten, slik at lydplanken står støtt. Vibrasjoner kan få
lydplanken til å bevege seg, særlig på glatte overflater som marmor, glass eller
høyglanspolert tre.
Plasser baksiden av lydplanken minst 1 cm (0,4 tommer) fra andre overflater.
Blokkering av åpningen på denne siden har innvirkning på den akustiske gjengivelsen.
IKKE plasser andre gjenstander oppå lydplanken.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Hvis du vil ha best mulig lydkvalitet, må ikke lydplanken plasseres i et skap eller på
skrå i et hjørne.
Hvis du plasserer lydplanken i et skap eller på en hylle eller TV-stativ, må du plassere
det slik at fronten på lydplanken er så nær den fremre kanten på hyllen som mulig for
å få optimal lyd.
FORSIKTIG: Ikke plasser lydplanken på forsiden, baksiden eller toppen når den er i bruk.
NORSK - 17
KONFIGURERE LYDPLANKEN
Koble til strøm
1. Plugg den andre enden av strømledningen inn i -kontakten på baksiden av
lydplanken.
2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt.
Sette inn batterier i fjernkontrollen
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.
2. Sett inn de to medfølgende 1,5 V AAA-batteriene (IEC-LR3). Pass på at symbolene +
og - på batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen.
3. Skyv batteridekslet tilbake på plass.
NORSK - 21
FULLFØRE OPPSETTET AV LYDPLANKEN
Slå av TV-høyttalerne
Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd.
Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
Kontrollere lyden
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder:
Slå kilden på.
Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis
du ikke har programmert -fjernkontrollen, kan det hende du må bruke en annen
fjernkontroll.
3. Slå lydplanken på.
Du skal høre et det kommer lyd fra lydplanken.
4. Trykk på fjernkontrollen.
Du skal ikke høre at det kommer lyd fra TV-høyttalerne eller lydplanken.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra lydplanken eller TV-høyttalerne, kan du se side 49.
24 - NORSK
PROGRAMMERE UNIVERSALFJERNKONTROLLEN
Knapper på universalfjernkontroll
Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet TV-en eller lydplanken, justere
volum og bass, bytte kanaler, bruke dialogmodus, bruke avspillingsfunksjoner og
aktivere funksjoner på kabel-/satellittbokser.
Slå lydplanken på/av
og styrer automatisk
vekking (se side 33)
Kildevalg
Funksjonsknapper
(se side 33)
Viser hjemmesiden
for Internett på TV-en,
eller startmenyen for
gjeldende kilde
Viser liste over
innspilte DVR-
programmer
Talltastatur.
Tallene 1-6 kan spille
av SoundTouch®-
forhåndsinnstillinger
Justerer
bassinnstillingen
(se side 32)
Dialogmodus
(seside 33)
Slår en valgt
kilde på/av
Velger en kilde
som er koblet
tilTVen
Navigasjonsplate
Forrige kanal,
kapittel eller spor
Avspillingskontroller
Trykk for å like/
mislike gjeldende
avspilling (til bruk
med deltakende
musikktjenester)
Tekst-TV
Teksting
NORSK - 25
PROGRAMMERE UNIVERSALFJERNKONTROLLEN
Programmere universalfjernkontrollen
Universalfjernkontrollen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og ).
Du kan programmere disse knappene til å styre TV, kabel-/satellittboks, DVD- eller Blu-ray
Disc™-spiller, spillsystem, DVR eller andre AUX-kilder, ved å angi en kode for kildens
merkevarenavn. Det kan finnes flere koder for kilden. Du må kanskje utføre denne
fremgangsmåten flere ganger for å finne riktig kode.
Finn koden
1. Slå kilden på.
2. Finn koden for kildens merkevarenavn i oppsettveiledningen for
universalfjernkontrollen (følger med).
Angi koden
1. På fjernkontrollen trykker og holder inne ønsket kildeknapp ( , , eller
) til alle seks kildeknappene lyser. Deretter slipper du knappen. Hvis du for
eksempel vil programmere TVen, trykker og holder du
til alle seks knappene
lyser, og deretter slipper du.
Kildeknappen fortsetter å lyse.
2. Angi koden for kildens merkevarenavn ved hjelp av talltastene, og trykk .
Test koden
1. Test de grunnleggende funksjonene for kilden ved å følge instruksjonene for kilden:
TV: trykk kanalknappene. Trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk og
for å navigere.
Kabel-/satellittboks: trykk . Programmeringsveiledningen vises. Trykk
og for å navigere.
DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller: trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk
og for å navigere.
Spillsystem: trykk og for å navigere i menyen.
2. Basert på kildens svar på grunnleggende funksjoner:
Fjernkontrollen reagerer nøyaktig: trykk for å avslutte programmeringen
og lagre innstillingene.
Fjernkontrollen reagerer ikke eller reagerer unøyaktig:
Hvis kildeknappen lyser: trykk for å gå til neste kode. Gjenta trinn 1-2 i
“Test koden”. Du må kanskje gjenta denne fremgangsmåten 30 ganger eller
mer. Hvisalle seks knappene blinker tre ganger, har du gått gjennom alle
kodene for kilden.
Hvis kildeknappen ikke lyser: fjernkontrollen avsluttet programmeringsmodus.
Gjenta trinn 1-2 i “Angi koden” og “Test koden”.
Merk: Kilden er kanskje ikke kompatibel med universalfjernkontroller, eller den godtar
kanskje ikke IR-signaler (infrarødt). Se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon.
NORSK - 27
KONFIGURERE SOUNDTOUCH®
SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for lydplanken.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se
“Legge lydplanken til en eksisterende konto” på side 28.
Laste ned og installere SoundTouch®-appen
Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge lydplanken
til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og
bruke musikktjenester.
Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den
fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du
se side 47.
Tips: Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan
du styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme
nettverk. Last ned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme
SoundTouch®-konto for alle enheter som er koblet til lydplanken.
30 – NORSK
BRUKE SOUNDTOUCH®-APPEN
Spille fra en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på
fjernkontrollen for å spille av musikk.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk en forhåndsinnstilling (1-6) på fjernkontrollen for å spille den av.
Merk: Hvis du ikke hører musikk og SoundTouch®-indikatoren på lydplanken
dobbeltblinker gult, kan du se “Angi en forhåndsinnstilling” på side 29.
2
1
NORSK - 31
BRUKE LYDPLANKEN
Kildevalg
Du kan bytte mellom kilder ved å velge forskjellige innganger på TV-en ved hjelp av
fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en enhet som er
koblet sammen med Bluetooth, kan du se side 37.
Merknader:
Kontroller at du har programmert fjernkontrollen riktig får å styre kildene før du
begynner (se side 25).
Når du trykker , , eller på fjernkontrollen, byttes ikke kilde. Den slår
lydplanken på og endrer modus for fjernkontrollen, slik at fjernkontrollen kan styre
kildens funksjoner.
1. Trykk knappen for kilden du vil styre.
Kildeknappen lyser.
2. Trykk .
Kilden slås på.
3. Hvis kilden er koblet til TV-en, trykker du og velger tilhørende TV-inngang.
Justere volumet
På fjernkontrollen:
Trykk for å øke volumet.
Trykk for å redusere volumet.
Trykk for å dempe eller oppheve demping av lyden.
32 – NORSK
BRUKE LYDPLANKEN
Justere bassinnstillingen
Du kan justere bassinnstillingen for lydplanken ved å bruke SoundTouch®-appen eller
fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se
side 27.
1. Trykk på fjernkontrollen.
Indikatorene på lydplanken lyser for å vise gjeldende bassinnstilling, som vist nedenfor.
Bassinnstilling Indikatoraktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
2. På fjernkontrollen:
Trykk for å øke bassen.
Trykk for å redusere bassen.
3. Trykk . Lydplanken lagrer innstillingene.
Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og
talkshow, kan du se “Dialogmodus” på side 33.
Tilbakestille bassinnstillingen
På fjernkontrollen trykker og holder du til SoundTouch®-indikatoren
lydplanken blinker to ganger.
Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
NORSK - 33
BRUKE LYDPLANKEN
Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de
fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene.
Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen.
Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller
snarveier på tekst-TV.
Dialogmodus
Dialogmodus forbedrer tydeligheten av dialoger og tale i filmer, TV-programmer og
podcaster, ved å justere tonebalansen på systemet.
Trykk og hold dialogmodusknappen
på fjernkontrollen for å bytte mellom
dialogmodus og standard lydinnstilling.
Statusindikatoren for gjeldende kilde lyser grønt når dialogmodus er aktivert
(seside 39).
Merk: Dialogmodus deaktiveres lydplanken slås av.
Permanent dialogmodus
Du kan konfigurere system slik at dialogmodus ikke deaktiveres når lydplanken slås av.
Hvis du vil aktivere eller deaktivere permanent dialogmodus, trykker og holder du
fjernkontrollen til statusindikatoren for gjeldende kile dobbeltblinker grønt
(se“Statusindikatorer for systemet” på side 39).
Automatisk vekking
Du kan konfigurere lydplanken til å slås på når den mottar et lydsignal. Denne modusen
er nyttig når du kobler til TV-en med den optiske kabelen, siden de fleste HDMI™ ARC-
tilkoblinger aktiverer denne funksjonen som standard.
Hvis du vil veksle mellom automatisk vekking og standard strøminnstillinger, trykker og
holder du
på fjernkontrollen til det spilles av en tone på lydplanken. En tone med
volum som økes betyr at automatisk vekking er aktivert, og en tone med volum som
reduseres betyr at automatisk vekking er deaktivert.
NORSK - 35
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble sammen den mobile enheten
1. På fjernkontrollen trykker og holder du Bluetooth-knappen til Bluetooth-
indikatoren
på lydplanken blinker blått.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg SoundTouch®-lydplanken fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, lyser på lydplanken hvitt, lydplanken spiller av en tone og
lydplankens navn vises som sammenkoblet i enhetslisten.
40 – NORSK
SYSTEMINFORMASJON
TV-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for TV-kilden og alle kildene som er koblet til TV-en eller
lydplanken.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Hvit
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde.
Lyser grønt
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde,
ogdialogmodus er aktivert.
Dobbeltblinker grønt
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde,
ogpermanent dialogmodus er aktivert.
SoundTouch®-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Kobler til en SoundTouch®-kilde.
Lyser hvitt Systemet spiller av en SoundTouch®-kilde.
Lyser gult
Finner ikke stasjon eller bibliotek.
Ugyldig konto.
Generell feil.
Stasjon eller tjeneste er ikke tilgjengelig.
Dobbeltblinker gult
Forhåndsinnstillingen er tom.
Grensen for å hoppe over er nådd.
Lyser grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og dialogmodus
eraktivert.
Dobbeltblinker grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og permanent
dialogmodus er aktivert.
NORSK - 41
VISE SYSTEMINFORMASJON
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for mobilenheter som er koblet sammen via Bluetooth.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar for tilkobling
Blinker hvitt Kobler til
Dobbeltblinker hvitt Sammenkoblingslisten er nullstilt
Lyser hvitt Tilkoblet
Lyser grønt Tilkoblet og dialogmodus er aktivert
Dobbeltblinker grønt Tilkoblet og permanent dialogmodus er aktivert
Tilkoblingsindikator
Viser tilkoblingsstatusen mellom lydplanken og den valgfrie trådløse Acoustimass®
300-bassmodulen, den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med i SoundTouch®-
lydplankesystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøyttalerne.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Kobler til.
Lyser hvitt Koblet til bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge.
Lyser gult Koblet fra bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge.
Blinker gult Begge surroundhøyttalerne er satt til samme kanal, for eksempel L
(venstre) eller R (høyre).
Blinker hvitt samtidig med
Wi-Fi-indikator
Oppdatere systemprogramvaren.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator
Viser statusen for programvareoppdateringen for systemet.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Oppdatere systemprogramvaren.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
42 - NORSK
AVANSERTE FUNKSJONER
Oppdatere systemprogramvaren
SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig
for lydplanken. Du kan justere programvaren for systemet ved å bruke appen eller
fjernkontrollen.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren ,
SoundTouch®-indikatoren
og Bluetooth-indikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Lydplanken starter på nytt når oppdateringen er fullført.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
44 – NORSK
AVANSERTE FUNKSJONER
Tilbakestille lydplanken
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, nettverk
og ADAPTiQ®-lydkalibrering fra lydplanken og tilbakestiller dem til de originale
innstillingene fra fabrikken.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Tekst-TV-knappen i ti sekunder til Wi-Fi-indikatoren , TV-
indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren
lydplanken blinker hvitt.
Lydplanken starter på nytt, og
på lydplanken lyser gult (konfigurasjonsmodus)
når tilbakestillingen er fullført.
3. Slik nullstiller du nettverks- og lydinnstillingene for lydplanken:
Start SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet, og legg til systemet
på nettverket (se side 27).
Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22).
46 – NORSK
ALTERNATIV KONFIGURERING
Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til
lydplanken
Noen TV-er spiller ikke av lyd fra kilder som er koblet til lydplanken. Andre TV-er
reduserer kvaliteten på surroundlyden fra tilkoblede kilder før den spilles av på
lydplanken.
Dette kan føre til ingen lyd eller dårlig lydkvalitet fra kilden som er koblet til TV-en.
Hvis du vil løse dette problemet, kan du koble kilden til lydplankens HDMI IN-kontakt og
velge de aktuelle innstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte
fra kilden.
1. Koble en kilde til lydplanken (se side 45).
2. Velg de aktuelle systeminnstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av
surroundlyd direkte fra kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til
global.Bose.com/Support/ST300
50 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Lydplanken kobles
ikke sammen med den
trådløse Acoustimas
300-bassmodulen,
den trådløse
Acoustimass-
bassmodulen
(følger med i
SoundTouch®-
lydplankesystemet)
eller de trådløse
Virtually
Invisible® 300-
surroundhøyttalerne.
Koble fra strømledningene for lydplanken og bassmodulen
eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg dem i
stikkontakten.
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 19).
Hvis du har den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med
i SoundTouch®-lydplankesystemet) og bassmodulen tidligere var
koblet sammen med lydplanken, tilbakestiller du bassmodulens
tilkobling til lydplanken. Se brukerveiledningen for den trådløse
Acoustimass-bassmodulen.
Gå til global.Bose.com/Support/SSS
Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel
(se brukerhåndboken for Acoustimass® 300 eller den trådløse
Acoustimass-bassmodulen på Internett). Hvis du ikke har en 3,5 mm
stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter),
kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan
også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler.
Avbrutt eller ingen lyd
fra lydplanke
Opphev demping av lydplanken.
Øk volumet.
Koble fra strømledningene for lydplanken og den valgfrie
bassmodulen eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg
dem i stikkontakten.
Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke
har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske
kabelen (se side 16).
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt,
kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på
TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en.
Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og
koble den til på nytt.
Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen).
Sett den optiske kabelen inn i en kontakt på TV-en som er merket
med Output eller OUT, ikke Input eller IN.
Hvis kilden er koblet til TV-en:
Velg riktig TV-inngang (se side 31).
Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at
lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en).
Koble kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i
SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden
(se side 46).
Ingen lyd fra
Acoustimass® 300-
bassmodulen
eller Virtually
Invisible® 300-
surroundhøyttalerne
Oppdatere systemprogramvaren:
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren ,
TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-
indikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
NORSK – 51
FEILSØKING
Symptom Løsning
Det kommer lyd fra
TV-høyttalerne
Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke
har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske
kabelen (se side 16).
Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen).
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt,
kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på
TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en.
Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og
koble den til på nytt.
Reduser TV-volumet til den laveste innstillingen.
Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den
optiske kabelen (se side 16).
Dårlig eller forvrengt
lyd
Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig.
Fjern alle beskyttelsesfolier fra den valgfrie bassmodulen eller
surroundhøyttalerne.
Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Kontroller at TV-en kan spille av lyd Surround-lyd (se
brukerveiledningen for TV-en). Hvis den ikke kan det, kobler
du kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i
SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden
(seside 46).
Bassen er for kraftig
eller for lav
Juster bassnivået på lydplanken (se side 32).
Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Ingen tilgjengelig
HDMI™-innganger på
TV-en for kilder
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt, kobler
du en kilde til lydplanken (se side 45).
Lydplanken spiller ikke
av lyd fra riktig kilde
eller velger feil kilde
etter en forsinkelse
Sett CEC til Veksle På:
1. I SoundTouch®-appen velger du > Innstillinger >
Høyttalerinnstillinger
2. Velg lydplanken.
3. Velg Avansert konfigurering > HDMI-CEC > Veksle på.
Deaktiver CEC på kilden (se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon).
Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den
optiske kabelen (se side 16).
52 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Ikke bilde fra en kilde
som er koblet til HDMI
IN-kontakten på
lydplanken
Velg TV-inngangen som lydplanken er koblet til (se side 31).
Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Ikke koble en kilde
til lydplankens HDMI IN-kontakt når du kobler til TV-en med den
optiske kabelen.
Koble fra strømledningene for lydplanken og kilden, vent i
15sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet (skiller mellom store
og små bokstaver).
Koble enheten og lydplanken til samme Wi-Fi-nettverk.
Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker
til konfigurasjonen.
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen
og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på
at både enheten (mobil eller datamaskin) og lydplanken er koblet til
det samme båndet.
Avinstaller appen, tilbakestill lydplanken (se side 44) og start
konfigurasjonen på nytt.
Kan ikke koble til
nettverket
Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble
systemet til et annet nettverk, kan du se side 28.
Koble til nettverket med en Ethernet-kabel.
Lydplanken kobles
ikke sammen med
mobilenheter
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Velg SoundTouch® 300- lydplanken fra Bluetooth-listen.
Koblesammen på nytt (se side 35).
Flytt enheten nærmere lydplanken og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen mobilenhet (se side 35).
Gå til: global.Bose.com/Support/ST300 for å se instruksjonsvideoer.
Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Trykk og hold
fjernkontrollen i ti sekunder, til Bluetooth-indikatoren
lydplanken dobbeltblinker hvitt. Slett SoundTouch® 300- lydplanken
fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt.
Lydplanken kobles ikke
sammen med NFC-
kompatible enheter
Kontroller at den tilkoblede mobile enheten støtter NFC.
Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil
oppsiden av lydplanken bak Bose®-logoen (se side 36).
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie wolno korzystać ztego urządzenia wpobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie zzaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją — zwłaszcza przy jego wtyczkach oraz
gniazdach izłączach urządzenia.
10. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy
nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie
jest wymagana wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia.
POLSKI - 7
INFORMACJE PRAWNE
Informacje dotyczące zabezpieczeń
Tenprodukt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose. Abyautomatycznie
otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń, należy wykonać proces konfiguracji produktu waplikacji SoundTouch®
iustanowić połączenie produktu zInternetem. Jeżeliten proces konfiguracji niezostanie przeprowadzony,
użytkownik będzie zobowiązany doinstalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose.
Informacje olicencjach
Informacje olicencjach powiązanych zpakietami oprogramowania innych firm, dostarczanymi razem zlistwą
dźwiękową, można wwietlić przy użyciu aplikacji SoundTouch® lubadresuIP urządzenia.
Aplikacja SoundTouch®
1. Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje > Informacje prawne.
2. Wybierz właściwy typ licencji.
AdresIP
1. Uzyskaj adresIP swojego urządzenia, korzystając zjednej znastępujących metod:
Aplikacja SoundTouch®: Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje.
Abywyświetlić adresIP urządzenia, wybierz swoją listwę dźwiękową.
Router bezprzewodowy: Abyuzyskać więcej informacji, skorzystaj zpodręcznika użytkownika routera.
2. Naurządzeniu połączonym zsiecią bezprzewodową otwórz przeglądarkę.
3. Abywyświetlić informacje olicencjach iumowie EULA, wpisz <adresIP>/licenses.pdf.
Nazwy ilogo Amazon, Kindle, Fire iwszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon,
Inc. lub firm stowarzyszonych.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę
Bose Corporation na mocy licencji.
Dolby, Dolby Audio oraz symbol podwójnego Dsą znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na mocy licencji udzielonej przez firmę DTS, Inc. Znak DTS, jego symbol, znak DTS
wpołączeniu zjego symbolem oraz znak DTS Digital Surround są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy DTS, Inc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. ©DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ilogo HDMI są znakami towarowymi
lubzastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator,Inc.
Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się
wykorzystywania idystrybucji tej technologii poza tym produktem bez licencji firmy Microsoft.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Nazwa SoundTouch isymbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation
zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Tenprodukt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie zlicencjami innych firm, które są dostępne wnastępującej
witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
Zaprojektowano przy użyciu UEI Technology
. Na mocy licencji udzielonej przez Universal Electronics, Inc.
© UEI2000–2016
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance
®
.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
12 - POLSKI
WPROWADZENIE
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy
umieścić wodległości 0,3–0,9 mod systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami
iz dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo ibezpośrednich źródeł ciepła.
Umieść listwę dźwiękową bezpośrednio pod (zalecane) lub nad telewizorem stroną
zosłoną głośników skierowaną wstronę pomieszczenia.
Ustaw listwę dźwiękową na gumowych stopkach na stabilnej irównej powierzchni.
Aby zapewnić prawidłowe podparcie, obie stopki muszą znajdować się na
powierzchni. Wibracje mogą spowodować przesuwanie listwy dźwiękowej
(szczególnie wprzypadku gładkich powierzchni — np. zmarmuru, szkła czy
wypolerowanego drewna).
Tylna strona listwy dźwiękowej musi znajdować się wodległości co najmniej 1cm
od innych powierzchni. Zasłonięcie otworów znajdujących się wtej części pogorszy
jakość dźwięku.
NIE kładź żadnych przedmiotów na listwie dźwiękowej.
Sprawdź, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, listwy dźwiękowej nie należy umieszczać
wosłoniętej szafce ani ukośnie wnarożniku.
Jeśli listwa dźwiękowa ma zostać umieszczona wosłoniętej szafce, na półce lub na
podstawce pod telewizor, należy umieścić jej przedni panel jak najbliżej przedniej
krawędzi półki, aby zapewnić optymalną jakość dźwięku.
PRZESTROGA: Podczas użycia nie ustawiaj listwy dźwiękowej na jej panelu przednim,
tylnym ani górnym.
POLSKI - 17
KONFIGURACJA LISTWY DŹWIĘKOWEJ
Podłączanie zasilania
1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza na tylnym panelu
listwy dźwiękowej.
2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
Instalacja baterii wpilocie zdalnego
sterowania
1. Przesuń pokry, aby otworzyć zasobnik na baterie wtylnej części pilota.
2. Włóż dwie dostarczone baterie AAA (IEC‑LR3) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone
symbolami + i zgodnie zoznaczeniami + i wewnątrz komory.
3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.
POLSKI - 21
KOŃCZENIE KONFIGURACJI LISTWY DŹWIĘKOWEJ
Wyłączanie głośników telewizora
Aby uniknąć zniekształceń dźwięku, należy wyłączyć głośniki telewizora.
Więcej informacji podano wpodręczniku użytkownika telewizora.
Sprawdzanie dźwięku
1. Włącz telewizor.
2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dodatkowe:
Włącz to źródło.
Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie
wejście telewizora. Jeśli pilot zdalnego sterowania listwą dźwiękową nie został
zaprogramowany, konieczne może być użycie innego pilota zdalnego sterowania.
3. Włącz zasilanie listwy dźwiękowej.
Z listwy dźwiękowej powinien dochodzić dźwięk.
4. Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania.
Telewizor ani listwa dźwiękowa nie powinny emitować dźwięku.
Uwaga: Jeśli słychać dźwięk pochodzący zgłośników telewizora lub jeśli nie
słychać dźwięku zlistwy dźwiękowej, patrz strona 49.
24 - POLSKI
KONFIGURACJA PILOTA UNIWERSALNEGO
Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania
Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do telewizora
lub listwy dźwiękowej, regulację poziomu głośności ibasu, zmianę kanałów, włączanie
trybu dialogowego, włączanie funkcji odtwarzania oraz włączanie funkcji dekodera
telewizji kablowej/satelitarnej.
Włączanie/wyłączanie listwy
dźwiękowej isterowanie
funkcjąautomatycznego
wybudzania (patrz strona 33)
Wybór źródła
Przyciski funkcji
(patrz strona 33)
Wyświetlenie strony
głównej telewizji
internetowej lub
menu głównego
bieżącego źródła
Wyświetlenie listy
programów nagranych
na cyfrowej nagrywarce
wideo
Klawiatura numeryczna.
Cyfry od 1 do 6 umożliwiają
odtwarzanie ustawień
wstępnych systemu
SoundTouch
Regulacja poziomu
niskich tonów
(patrz:strona 32)
Tryb dialogowy
(patrz strona 33)
Włączanie/wyłączanie
wybranego źródła
Wybieranie źródła
podłączonego do
telewizora
Przyciski nawigacyjne
Poprzedni kanał,
rozdział lub utwór
Przyciski sterowania
odtwarzaniem
Przyciski do
oznaczania aktualnie
odtwarzanego utworu
jako „lubię/nie lubię”
(przy korzystaniu
zodpowiednich usług
muzycznych)
Tryb teletekstu
Napisy
32 - POLSKI
KORZYSTANIE ZLISTWY DŹWIĘKOWEJ
Regulacja poziomu niskich tonów
Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów listwy dźwiękowej, korzystając
zaplikacji SoundTouch® lub pilota zdalnego sterowania. Aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące aplikacji SoundTouch®, patrz strona 27.
1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk .
Wskaźniki na listwie dźwiękowej zaświecą się, aby wskazać aktualny poziom niskich
tonów, jak pokazano poniżej.
Poziom niskich tonów Stan wskaźnika
+4
+3
+2
+1
0 (ustawienie domyślne)
‑1
‑2
‑3
‑4
2. Na pilocie zdalnego sterowania:
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
3. Naciśnij przycisk . Listwa dźwiękowa zapisze ustawienia.
Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku wprogramach zawierających
tylko dialogi, takich jak wiadomości italk show, patrz „Tryb dialogowy”
nastronie 33.
Resetowanie poziomu niskich tonów
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk iprzytrzymaj go, aż wskaźnik
SoundTouch® na listwie dźwiękowej zamiga dwa razy.
Zostaną przywrócone oryginalne ustawienia fabryczne poziomu niskich tonów.
POLSKI - 33
KORZYSTANIE ZLISTWY DŹWIĘKOWEJ
Przyciski funkcji
Przyciski czerwony, zielony, żółty iniebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają
funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu.
Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: więcej informacji można znaleźć
winstrukcji obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron,
nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.
Tryb dialogowy
Tryb dialogowy zapewnia lepszą jakość dźwięku dialogów igłosów wfilmach,
programach telewizyjnych ipodcastach przez korektę równowagi tonalnej systemu.
Aby przełączyć między trybem dialogowym adomyślnymi ustawieniami systemu,
naciśnij przycisk trybu dialogowego (
) na pilocie.
Gdy włączony jest tryb dialogowy, wskaźnik stanu bieżącego źródła świeci się na
zielono (patrz strona 39).
Uwaga: Wyłączenie listwy dźwiękowej powoduje wyłączenie trybu dialogowego.
Włączanie trybu dialogowego na stałe
System można skonfigurować tak, aby wraz zwyłączeniem listwy dźwiękowej nie był
wyłączany tryb dialogowy.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb dialogowy na stałe, naciśnij iprzytrzymaj przycisk
na
pilocie zdalnego sterowania, aż wskaźnik stanu bieżącego źródła zamiga dwukrotnie na
zielono (patrz „Wskaźniki stanu systemu” na stronie 39).
Automatyczne wybudzanie
Listwę dźwiękową można ustawić, by włączała się po odebraniu sygnału dźwiękowego.
Jest to szczególnie przydatne wprzypadku połączenia ztelewizorem za pomocą kabla
optycznego, ponieważ większość połączeń HDMI™ ARC powoduje domyślnie włączenie
tej funkcji.
Aby przełączać między automatycznym wybudzaniem adomyślnym ustawieniem
zasilania, naciśnij iprzytrzymaj przycisk
na pilocie zdalnego sterowania, aż listwa
dźwiękowa wyemituje dźwięk. Ton wznoszący oznacza, że automatyczne wybudzanie
jest włączona, aton opadający, że automatyczne wybudzanie jest wyłączone.
40 - POLSKI
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
Wskaźnik TV
Informuje ostanie połączenia telewizora iwszystkich źródeł podłączonych do
telewizora lub listwy dźwiękowej.
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci na biało
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Świeci na zielono
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Trybdialogowy włączony.
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Trybdialogowy włączony na stałe.
Wskaźnik SoundTouch®
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Łączenie ze źródłem SoundTouch®.
Świeci na biało System odtwarza zawartość ze źródła SoundTouch®.
Świeci na pomarańczowo
Nie znaleziono stacji lub biblioteki.
Nieprawidłowe konto.
Błąd ogólny.
Stacja lub biblioteka jest niedostępna.
Dwukrotne mignięcie na
pomarańczowo
Ustawienie wstępne jest puste.
Osiągnięto limit pomijania.
Świeci na zielono Bieżące źródło sygnału: SoundTouch®. Tryb dialogowy włączony.
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Bieżące źródło sygnału: lista dźwiękowa SoundTouch®.
Trybdialogowy włączony na stałe.
POLSKI - 41
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
Wskaźnik Bluetooth
Informuje ostanie połączenia urządzeń przenośnych sparowanych za pomocą
funkcji Bluetooth.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do połączenia
Miga na biało Łączenie
Dwukrotne mignięcie
nabiało
Lista parowania wyczyszczona
Świeci na biało Połączono
Świeci na zielono Połączono. Tryb dialogowy włączony
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Połączono. Tryb dialogowy włączony na stałe
Wskaźnik połączenia
Informuje ostanie połączenia listwy dźwiękowej zopcjonalnym bezprzewodowym
modułem basowym Acoustimass® 300, bezprzewodowym modułem basowym
Acoustimass (dołączonym do systemu listwy dźwiękowej SoundTouch®)
lubbezprzewodowymi głośnikami surround Virtually Invisible® 300.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Łączenie.
Świeci na biało Połączono zmodułem basowym, głośnikami surround lub
całymzestawem.
Świeci na pomarańczowo Odłączono od modułu basowego, głośników surround lub
całegozestawu.
Miga na pomarańczowo Oba głośniki surround są ustawione na ten sam kanał, np. L(lewy)
lub R(prawy).
Miga na biało
jednocześnie ze
wskaźnikiem Wi‑Fi
Aktualizowanie oprogramowania systemu.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
Wskaźnik Wi-Fi iwskaźnik połączenia
Informuje ostanie aktualizacji oprogramowania systemu.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Aktualizowanie oprogramowania systemu.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
42 - POLSKI
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Aplikacja SoundTouch® informuje odostępności aktualizacji oprogramowania listwy
dźwiękowej. Możesz wykonać aktualizację oprogramowania systemu, korzystając
zaplikacji lub pilota zdalnego sterowania.
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® .
2. Naciśnij przycisk napisów ( ) iprzytrzymaj go, aż wskaźniki Wi‑Fi , telewizora
, SoundTouch® iBluetooth na listwie dźwiękowej zaczną migać na biało.
Po zakończeniu aktualizacji listwa dźwiękowa zostanie uruchomiona ponownie.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
52 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Brak obrazu
wideo ze źródła
podłączonego do
złącza HDMI IN
listwy dźwiękowej
Wybierz wejście wtelewizorze, do którego jest podłączona listwa
dźwiękowa (patrz strona 31).
Sprawdź, czy kabel HDMI listwy dźwiękowej jest podłączony do
złącza telewizora zoznaczeniem ARC lub Audio Return Channel.
Niepodłączaj źródła do złącza HDMI IN listwy dźwiękowej, gdy jest
ona połączona ztelewizorem za pomocą kabla optycznego.
Odłącz przewody zasilające listwy dźwiękowej iźródła, odczekaj
15 sekund ipodłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci
elektrycznej.
Nie można ukończyć
konfiguracji sieci
Wybierz poprawną nazwę sieci iwprowadź hasło (zuwzględnieniem
wielkości liter).
Połącz urządzenie ilistwę dźwiękową ztą samą siecią Wi‑Fi.
Włącz obsługę sieci Wi‑Fi wurządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeśli przeprowadzasz konfigurację za pomocą komputera, spraw
ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® iserwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Jeśli router obsługuje pasma 2,4GHz i5GHz, upewnij się,
żeurządzenie (urządzenie przenośne lub komputer) ilistwa
dźwiękowa korzystają ztego samego pasma.
Odinstaluj aplikację, zresetuj listwę dźwiękową (patrz strona 44)
irozpocznij ponownie proces konfiguracji.
Nie można nawiązać
połączenia zsiecią
Jeżeli informacje dotyczące sieci uległy zmianie lub konieczne jest
połączenie systemu zinną siecią, patrz strona 28.
Nawiąż połączenie zsiecią przy użyciu kabla Ethernet.
Nie można sparow
listwy dźwiękowej
zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu przenośnym:
Włącz funkcję Bluetooth, anastępnie ją wyłącz.
Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 zlisty urządzeń
Bluetooth. Ponownie sparuj urządzenia (patrz strona 35).
Zmniejsz odległość między urządzeniem alistwą dźwiękową izwiększ
odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz strona 35).
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300, aby obejrzeć filmy
instruktażowe.
Wyczyść listę parowania listwy dźwiękowej: Na pilocie zdalnego
sterowania naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez 10 sekund,
ażwskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zamiga dwukrotnie na
biało. Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 zlisty urządzeń
Bluetooth wurządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie.
Nie można sparow
listwy dźwiękowej
zurządzeniem
obsługującym
technologię NFC
Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC.
Odblokuj urządzenie przenośne iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej
części listwy dźwiękowej — za logo Bose® (patrz strona 36).
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues,
às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o
equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver sido
danificado, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à chuva
ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído.
PORTUGUÊS - 7
AVISO LEGAL
Informações sobre segurança
Este produto é capaz de receber atualizações automáticas de segurança da Bose. Para receber atualizações
automáticas de segurança, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo SoundTouch® e
conecte o produto à Internet. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por
instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível.
Divulgações de licenças
Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software de terceiros fornecidos com sua barra
de som por meio do aplicativo SoundTouch® ou usando o endereço IP do seu produto.
Aplicativo SoundTouch®
1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais.
2. Selecione o tipo de licença aplicável.
Endereço IP
1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos:
Aplicativo SoundTouch®: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre.
Selecione sua barra de som para ver o endereço IP.
Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações.
2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador.
3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver os termos de licença (EULA) e as divulgações de licenças aplicáveis.
Amazon, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS,
oSímbolo, e DTS e o Símbolo juntos e DTS Digital Surround são marcas comerciais ou marcas
registradas da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. ©DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais
ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a
distribuição de tais tecnologias fora deste produto sem uma licença da Microsoft.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
Desenvolvido com UEI Technology
. Sob licença da Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance
®
.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
12 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9m
de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal,
longede quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
Coloque a barra de som diretamente abaixo (preferencialmente) e acima da TV, coma
grade do alto-falante voltada para o ambiente.
Coloque a barra de som sobre os pés de borracha em uma superfície estável e
nivelada. Para garantir a sustentação adequada, os dois pés devem ficar apoiados na
superfície. A vibração pode fazer com que a barra de som se mova, especialmente em
superfícies lisas como mármore, vidro ou madeira altamente polida.
Mantenha o lado traseiro da barra de som a pelo menos 1 cm de qualquer outra
superfície. Bloquear as portas desse lado afeta o desempenho acústico.
NÃO coloque objetos em cima da barra de som.
Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Para se obter a melhor qualidade de som, não coloque a barra de som em um armário
embutido ou diagonalmente em um canto.
Se você for colocar a barra de som em um armário embutido, em uma prateleira ou
estante de TV, posicione a frente da barra de som o mais próximo possível da borda
dianteira da prateleira para ter o desempenho acústico ideal.
CUIDADO: Não apoie a barra de som na sua frente, parte posterior ou superior durante
o uso.
PORTUGUÊS - 19
CONFIGURAÇÃO DA BARRA DE SOM
Emparelhando a barra de som com
o módulo de graves ou alto-falantes
surround (opcional)
Se você tem o módulo de graves sem fio Acoustimass® 300, o módulo de graves sem
fio Acoustimass (incluído no sistema de barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes
surround sem fio Virtually Invisible®, pode emparelhá-los com a barra de som agora ou
mais tarde.
Observações:
Emparelhar agora em vez de mais tarde evita que você tenha de repetir certas etapas,
como executar a calibração de áudio ADAPTiQ®.
Você precisará emparelhar o módulo de graves e os alto-falantes surround
separadamente.
Você pode emparelhar até dois módulos de graves Acoustimass 300 com a barra
de som. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do
Acoustimass300.
Visite: global.Bose.com/Support/AM300
O módulo de graves sem fio Acoustimass está disponível somente como parte do
sistema de barra de som SoundTouch® e pode não estar disponível em todas as regiões.
1. Conecte um módulo de graves ou os alto-falantes surround à energia. Consulte o
manual do proprietário do módulo de graves sem fio Acoustimass 300, Virtually
Invisible® 300 ou Acoustimass.
2. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
PORTUGUÊS - 21
CONCLUSÃO DA CONFIGURAÇÃO DA BARRA DE SOM
Desligando os alto-falantes da TV
Para evitar ouvir áudio distorcido, desligue os alto-falantes da TV.
Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações.
Verificação do áudio
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária,
ligue essa fonte:
Ligue essa fonte.
Se sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada
da TV. Se você não tiver programado o controle remoto do, será preciso usar um
controle remoto diferente.
3. Ligue a barra de som.
Você deverá ouvir o som vindo da barra de som.
4. Pressione no controle remoto.
Você não deve ouvir som vindo dos alto-falantes da TV ou da barra de som.
Observação: Se você não ouvir som da barra de som e ouvir som dos alto-falantes
da TV, consulte a página 49.
24 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO UNIVERSAL
Botões do controle remoto universal
Use o controle remoto para controlar fontes conectadas à TV ou barra de som, ajustar o
volume e os graves, mudar de canal, usar o modo de diálogo, usar as funções de
reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite.
Liga/desliga a barra
de som e controla o
despertar automático
(consulte a página 33)
Seleção de fonte
Botões de funções
(consulte a página 33)
Exibe a página
inicial da Internet TV
ou o menu inicial da
fonte atual
Listar programas
de DVR gravados
Teclado numérico.
Os números de 1 a 6
podem reproduzir
as predefinições do
SoundTouch®
Ajusta a configuração
de graves (consulte a
página 32)
Modo de diálogo
(consulte a página 33)
Liga/desliga uma
fonte selecionada
Seleciona uma
fonte conectada
a sua TV
Painel de navegação
Canal, capítulo
ou faixa anterior
Controles de
reprodução
Pressione para curtir/
descurtir a seleção
atualmente em
reprodução (para uso
com serviços de música
participantes)
Modo Teletexto
Closed captions
28 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO SOUNDTOUCH®
Centro do proprietário SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
Adicionar a barra de som a uma conta
existente
Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar a barra de som a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione a barra de som à nova rede.
Você pode fazer isso colocando a barra de som no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione sua barra de som.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
32 - PORTUGUÊS
COMO USAR A BARRA DE SOM
Ajuste da configuração de grave
Você pode ajustar a configuração de grave da barra de som usando o aplicativo
SoundTouch® ou controle remoto. Para obter detalhes sobre o aplicativo SoundTouch,
consulte a página 27.
1. No controle remoto, pressione .
Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave
atual, conforme mostrado abaixo.
Ajuste de
graves
Indicador de
atividade
+4
+3
+2
+1
0 (padrão)
-1
-2
-3
-4
2. No controle remoto:
Pressione para aumentar o som grave.
Pressione para diminuir o som grave.
3. Pressione . A barra de som salva suas configurações.
Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente diálogo, como jornais
e programas de auditório, consulte “Modo de diálogo” na página 33.
Restauração da configuração de grave
No controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador do
SoundTouch® na barra de som piscar duas vezes.
As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas.
PORTUGUÊS - 33
COMO USAR A BARRA DE SOM
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às
funções de teletexto.
Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do
receptor de TV a cabo/satélite.
Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com
códigos de cor em uma tela de teletexto.
Modo de diálogo
O modo de diálogo melhora a claridade do diálogo e vocais em filmes, programas de TV
e podcasts, ajustando o equilíbrio tonal do sistema.
No controle remoto, pressione o botão do modo de diálogo
para alternar entre o
modo de diálogo e suas configurações de áudio padrão.
O indicador de status da fonte atual acende em verde quando o modo de diálogo é
ativado (consulte a página 39).
Observação: Desligar a barra de som desativa o modo de diálogo.
Modo de diálogo persistente
Você pode configurar o sistema para não desativar o modo de diálogo ao desligar a
barra de som.
Para ativar ou desativar o modo de diálogo persistente, no controle remoto, pressione
por alguns segundos, até o indicador de status da fonte atual piscar duas vezes
(consulte “Indicadores de status do sistema” na página 39).
Despertar automático
Você pode configurar a barra de som para ligar sempre que um sinal de áudio for
recebido. Isso é mais útil ao conectar à TV usando o cabo óptico, pois a maioria das
conexões HDMI™ ARC ativam esse recurso por padrão.
Para alternar entre o despertar automático e as configurações de energia padrão,
nocontrole remoto, pressione
por alguns segundos, até a barra de som emitir um
som. Um som crescente significa que o despertar automático está ativado, e um som
decrescente significa que o despertar automático está desativado.
34 - PORTUGUÊS
TECNOLOGIA BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos
móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um
dispositivo móvel, você deve emparelhar o dispositivo móvel com a barra de som.
Escolhendo seu método de
emparelhamento
Você pode emparelhar seu dispositivo com a barra de som usando a tecnologia sem
fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
O que é NFC?
NFC usa uma tecnologia Bluetooth que permite que dois dispositivos estabeleçam
uma comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual
do proprietário do dispositivo móvel para saber se seu modelo é compatível com a
tecnologia NFC.
Se seu dispositivo móvel não for compatível
com o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
ou se você não tiver certeza:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo móvel” na página 35.
Se seu dispositivo móvel permitir o
emparelhamento de Bluetooth usando NFC:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo móvel via NFC” na página 36.
Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
PORTUGUÊS - 41
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA
Indicador de Bluetooth
Mostra o status de conexão para dispositivos móveis emparelhados via Bluetooth.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em azul Pronto para conectar
Piscando em branco Conectando
Piscar duas vezes em branco Lista de emparelhamento apagada
Branco fixo Conectado
Verde fixo Conectado e modo de diálogo ativado
Piscar duas vezes em verde Conectado e o modo de diálogo persistente está ativado
Indicador de conectividade
Mostra o status de conexão entre a barra de som e o módulo de graves sem fio opcional
Acoustimass® 300, o módulo de graves sem fio Acoustimass (incluído no sistema de
barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes surround sem fio Virtually Invisible® 300.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em branco Conectando.
Branco fixo Conectado ao módulo de graves, aos alto-falantes surround ou
a ambos.
Âmbar fixo Desconectado do módulo de graves, dos alto-falantes surround
ou de ambos.
Piscando em âmbar Os dois alto-falantes estão configurados no mesmo canal,
como L (esquerdo) ou R (direito).
Piscando em branco
simultaneamente com o
indicador de Wi-Fi
Atualizando o software do sistema.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
Indicador de Wi-Fi e indicador de conectividade
Mostra o status da atualização do software do sistema.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em branco Atualizando o software do sistema.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
42 - PORTUGUÊS
RECURSOS AVANÇADOS
Atualizando o software do sistema
O aplicativo SoundTouch® alerta quando uma atualização do software está disponível
para a barra de som. Você pode atualizar o software do sistema usando o aplicativo ou
o controle remoto.
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos, até o indicador de
Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de
Bluetooth na barra de som piscarem em branco.
A barra de som será reiniciada quando a atualização for concluída.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
44 - PORTUGUÊS
RECURSOS AVANÇADOS
Restauração das configurões da barra
de som
Restaurar as configurões de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e
calibração de áudio ADAPTiQ® da barra de som.
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Teletexto por 10 segundos, até o indicador de Wi-Fi ,
oindicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de Bluetooth
na barra de som piscarem em branco.
A barra de som será reiniciada e
acenderá em âmbar na barra de som (modo de
configuração) quando a restauração for concluída.
3. Para restaurar as configurações de rede e áudio da barra de som:
Inicie o aplicativo SoundTouch® em seu smartphone ou tablet e adicione o sistema
à rede (consulte a página 27).
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ (consulte a página 22).
PORTUGUÊS - 51
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Sem áudio no
módulo de graves
Acoustimass® 300
ou nos alto-falantes
surround Virtually
Invisible® 300
Atualize o software do sistema:
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos,
até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do
SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som
piscarem em branco.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
Sai som do alto-
falante da TV
Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um
conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel.
Se a TV não tiver um conector HDMI ARC, conecte a barra de som
usando o cabo óptico (consulte a página 16).
Desligue os alto-falantes da TV (consulte o manual do proprietário
da TV).
Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da
TV, verifique se Consumer Electronics Control (CEC) está ativado
no menu do sistema da TV. Sua TV pode se referir ao CEC por
outro nome. Para obter mais informações, consulte o manual do
proprietário da TV.
Desconecte o cabo HDMI da barra de som do conector HDMI ARC da
TV e reconecte-o.
Diminua o volume da TV até a configuração mínima.
Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15)
e o cabo óptico (consulte a página 16).
Som fraco ou
distorcido
Teste fontes diferentes, se disponíveis.
Remova todas as películas de proteção do módulo de graves ou dos
alto-falantes surround opcionais.
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22).
Verifique se a TV está transmitindo áudio de som surround (consulte
o manual do proprietário da TV). Se não estiver, conecte a fonte à
barra de som e selecione as configurações apropriadas no aplicativo
SoundTouch® para reproduzir o áudio do som surround diretamente
da fonte (consulte a página 46).
O som grave está
muito pesado ou baixo
Ajuste o nível de grave da barra de som (consulte a página 32).
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22).
Nenhuma entrada
HDMI™ disponível em
sua TV para fonte
Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da TV,
conecte uma fonte à barra de som (consulte a página 45).
A barra de som não
reproduz o áudio
da fonte correta ou
seleciona a fonte
incorreta após
umatraso
Configure o CEC para Ativar alternância:
1. No aplicativo SoundTouch®, selecione Configurações >
Configurações do sistema.
2. Selecione sua barra de som.
3. Selecione Configuração avançada > HDMI-CEC > Ativar
alternância.
Desative o CEC em sua fonte (consulte o manual do proprietário da
fonte para obter mais informações).
Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15)
e o cabo óptico (consulte a página 16).
52 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Nenhum vídeo é
transmitido pela
fonte conectada à
entrada HDMI IN da
barra de som
Selecione a entrada da TV à qual a barra de som está conectada
(consulte a página 31).
Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um
conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel.
Não conecte uma fonte à entrada HDMI IN da barra de som quando
estiver conectada à TV usando o cabo óptico.
Desconecte os cabos de alimentação da barra de som e da fonte,
espere 15 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA
(rede elétrica) ativa.
Não é possível
concluir a
configuração de rede
Selecione o nome da rede correta e digite a senha (que diferencia
maiúsculas de minúsculas).
Conecte o dispositivo e a barra de som à mesma rede Wi-Fi.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você es
usando para instalação.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch®
e o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz,
verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e a barra de som
estão se conectando na mesma faixa de frequência.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão da barra de
som (consulte a página 44) e reinicie a instalação.
Não é possível se
conectar à rede
Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a página 28.
Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
A barra de som não
emparelha com o
dispositivo móvel
Em seu dispositivo móvel:
Ative o recurso Bluetooth® e desative-o em seguida.
Exclua a barra de som SoundTouch® 300 da lista Bluetooth.
Emparelhe novamente (consulte a página 35).
Aproxime seu dispositivo da barra de som e afaste-o de qualquer
interferência ou obstrução.
Emparelhe um dispositivo móvel diferente (consulte página 35).
Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver os vídeos
explicativos.
Apague a lista de emparelhamento da barra de som: No controle
remoto, pressione por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth
da barra de som piscar duas vezes em branco. Exclua a barra de som
SoundTouch® 300 da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel.
Façao emparelhamento novamente.
A barra de som não
emparelha com o
dispositivo habilitado
para NFC
Verifique se o dispositivo tem compatibilidade com a tecnologia NFC.
Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Encoste o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na
parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose® (consulte
a página 36).
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
SVENSKA – 7
JURIDISK INFORMATION
Säkerhetsinformation
Den här produkten kan ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar från Bose. För att ta emot automatiska
säkerhetsuppdateringar måste du slutföra produktinstallationen i SoundTouch® -appen och ansluta produkten
till internet. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att installera säkerhetsuppdateringar
som Bose gör tillgängliga.
Licensinformation
Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket från tredje part som medföljer din högtalarpanel via
SoundTouch-appen eller genom att använda din produkts IP-adress.
SoundTouch-appen
1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik.
2. Välj tillämplig licenstyp.
IP-adress
1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt:
SoundTouch-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om.
Välj din högtalarpanel för att visa IP-adressen.
Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning.
2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk
3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation och EULA.
Amazon, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
Dolby, Dolby Audio och det dubbla D-tecknet är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen,
DTS i kombination med symbolen och DTS Digital Surround är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör DTS, Inc. i USA och/eller andra länder. ©DTS, Inc. Med ensamrätt.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc.
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
produkten är förbjudet utan licens från Microsoft.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
Utformat för UEI Technology
. Under licens från Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
12 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Riktlinjer för placering
Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9m
från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte heller nära
andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Placera högtalarpanelen direkt under (att föredra) eller ovanför TV:n, och vänd
högtalarfronten in mot rummet.
Placera högtalarpanelen på gummitassarna på en stadig och jämn yta. För bästa
stöd ska båda tassarna ligga an mot underlaget. Vibrationer kan medföra att
högtalarpanelen rör sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller
välpolerat trä.
Se till att baksidan av högtalarpanelen är minst 1 cm från andra ytor. Blockera inte
portarna på sidorna eftersom detta påverkar den akustiska prestandan.
Placera INTE föremål ovanpå högtalarpanelen.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Du får bäst ljudkvalitet om du inte placerar högtalarpanelen i ett skåp eller diagonalt i
ett hörn.
Om du placerar högtalarpanelen i ett skåp eller på en hylla, ska du placera det så nära
framkanten som möjligt för att få optimal akustisk prestanda.
TÄNK PÅ: Placera inte högtalarpanelen på fronten, baksidan, sidan eller upp och ned
när den används.
SVENSKA – 21
AVSLUTA INSTÄLLNINGAR AV HÖGTALARPANELEN
Stänga av ljudet i TV:n
Stäng av TV-högtalarna för att undvika störande ljud.
I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information.
Kontrollera ljudet
1. Sätt på TV:n.
2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet:
Sätt på källenheten.
Om den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång.
Om du inte har programmerat fjärrkontrollen för kanske du måste använda en
annan fjärrkontroll.
3. Sätt på högtalarpanelen.
Du ska nu höra ljud från högtalarpanelen.
4. Tryck på på fjärrkontrollen.
Du ska nu inte höra något ljud från TV-högtalarna eller högtalarpanelen.
Obs! Om du inte hör något ljud från högtalarpanelen eller TV-högtalarna ska du gå
till sidan 49.
28 – SVENSKA
STÄLLA IN SOUNDTOUCH®
Supportcenter för SoundTouch®-ägare
global.Bose.com/Support/ST300
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
Lägga till högtalarpanelen i ett
befintligtkonto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du > Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta högtalarpanelen till ett
nyttnätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till högtalarpanelen i det nya nätverket.
Dugör det genom att försätta högtalarpanelen i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
högtalarpanelen.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 33
ANVÄNDA SOUNDTOUCH
Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade
funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna.
Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen.
Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller genvägarna
på text-TV-skärmen.
Dialogläge
Med dialogläget får du en tydligare dialog och röster i filmer, TV-program och
podsändningar genom att systemets tonala balans justeras.
Tryck ned dialogknappen
på fjärrkontrollen för att växla mellan dialogläget och
standardljudsinställningar.
Statusindikatorn för den aktuella källenheten lyser med grönt sken när dialogläget är
aktiverat (se sidan 39).
Obs! När högtalarpanelen stängs av, stängs även dialogläget av.
Permanent dialogläge
Du kan ställa in systemet så att dialogläget inte inaktiveras när du stänger av
högtalarpanelen.
Du aktiverar eller inaktiverar permanent dialogläge genom att på fjärrkontrollen trycka
ned
tills statusindikatorn för den aktuella källenheten dubbelblinkar med grönt sken
(se ”Statusindikatorer” på sidan 39).
Automatisk systemväckning
Du kan ställa in högtalarpanelen så att den automatiskt sätts på när den erhåller en
ljudsignal. Det är mest användbart för anslutning av TV:n med den optiska kabeln,
eftersom de flesta HDMI™ ARC-anslutningar aktiverar funktionen som standard.
Du växlar mellan automatisk väckning och standardinställningarna genom att på
fjärrkontrollen trycka ned
tills du hör en ton från högtalarpanelen. En stigande ton
betyder att automatisk väckning är aktiverad, en fallande att den är inaktiverad.
SVENSKA – 41
HÄMTA SYSTEMINFORMATION
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för mobila enheter som är Bluetooth-synkroniserade.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för att anslutas
Blinkar med vitt sken Ansluter
Dubbelblinkar med vitt sken Synkroniseringslistan har rensats
Fast vitt sken Ansluten
Lyser med fast grönt sken Ansluten eller dialogläget är aktiverat
Dubbelblinkar med
gröntsken
Ansluten eller permanent dialogläge är aktiverat
Anslutningsindikator
Visar anslutningen mellan högtalarpanelen och den valfria Acoustimass® 300
trådlösa basmodulen, Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®-
högtalarpanelsystem) eller Virtually Invisible® 300 trådlösa surroundhögtalare.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Ansluter.
Fast vitt sken
Ansluten till basmodulen, surround-högtalarna eller båda.
Fast gult sken Frånkopplad från basmodulen, surround-högtalarna eller båda.
Blinkar gult Båda surround-högtalarna är inställda på samma kanal, t.ex.
L(vänster) eller R (höger).
Blinkar med vitt sken
samtidigt som Wi-Fi-
indikatorn
Uppdatera systemprogramvaran.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
Wi-Fi-indikator och anslutningsindikator
Visar status för systemets programuppdatering.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Uppdatera systemprogramvaran.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
42 – SVENSKA
AVANCERADE FUNKTIONER
Uppdatera systemprogramvaran
Du får ett meddelande genom SoundTouch-appen när en programuppdatering är
tillgänglig för högtalarpanelen. Du kan uppdatera systemets programvara med hjälp av
appen eller fjärrkontrollen.
1. Tryck på SoundTouch®-knappen på fjärrkontrollen.
2. Tryck ned knappen Closed Captioning tills Wi-Fi-indikatorn , TV-indikatorn
, SoundTouch®-indikatorn och Bluetooth-indikatorn på högtalarpanelen
blinkar med vitt sken.
Högtalarpanelen startas om när uppdateringen är klar.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
50 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Högtalarpanelen
synkroniserar inte
med den frivilliga
Acoustimass® 300
trådlösa basmodulen,
Acoustimass trådlös
basmodul (medföljer
SoundTouch®-
högtalarpanelsystem)
eller Virtually Invisible®
300 trådlösa
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surround-
högtalarna (tillbehör), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka
dem i fungerande eluttag.
Gör om synkroniseringen (se sidan 19).
Om du har Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®-
högtalarpanel) och basmodulen har tidigare synkroniserats med
högtalarpanelen ska du återställa basmodulens anslutning till
högtalarpanelen. Läs mer i handboken för Acoustimass trådlös
basmodul.
Gå till: global.Bose.com/Support/SSS
Anslut basmodulen till högtalarpanelen med en 3,5 mm stereokabel
(se bruksanvisningen för Acoustimass® 300 eller Acoustimass
trådlös basmodul online). Om du inte har en 3,5 mm-stereokabel
(används ofta för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta
Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan också köpa den
i en elektronikbutik.
Pulserande ljud
eller inget ljud från
högtalarpanelen
Aktivera ljudet i högtalarpanelen.
Höj volymen.
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surround-
högtalarna (tillval), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i
fungerande eluttag.
Kontrollera att högtalarpanelens HDMI™-kabel är isatt i TV-
kontakten märkt med ARC eller Audio Return Channel. Om TV:n
saknar en HDMI ARC-kontakt, ansluter du högtalarpanelen med den
optiska kabeln (se sidan 16).
Om högtalarpanelen är ansluten till TV:ns HDMI ARC-kontakt, ska
du kontrollera att Consumer Electronics Control (CEC) är aktiverad
i TV:ns systemmeny. I din TV kanske CEC-funktionen har ett annat
namn. Mer information finns i bruksanvisningen för TV:n.
Koppla från högtalarpanelens HDMI-kabel från TV:ns HDMI ARC-
kontakt och sätt sedan tillbaka den.
Stäng av TV-högtalarna (se bruksanvisningen för TV:n).
Sätt in den optiska kabeln i en kontakt på TV:n märkt med Output
eller OUT, inte Input eller IN.
Om källenheten är ansluten till TV:n:
Välj rätt TV-ingång (se sidan 31).
Kontrollera att det går att höra ljud i TV:n från anslutna
källenheter och att ljudutgången är aktiverad (se TV:ns
bruksanvisning).
Anslut källenheten till högtalarpanelen och välj lämpliga
inställningar i SoundTouch®-appen för att spela upp surround-ljud
direkt från källenheten (se sidan 46).
52 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Ingen video från en
källenhet ansluten
till högtalarpanelens
HDMI IN-kontakt
Välj TV-ingången som högtalarpanelen är ansluten till (se sidan 31).
Kontrollera att högtalarpanelens HDMI-kabel är isatt i en TV-kontakt
märkt med ARC eller Audio Return Channel. Anslut inte en källenhet
till högtalarpanelens HDMI IN-kontakt när du använder den optiska
kabeln för TV:n.
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen och källenheten, vänta i
15sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag.
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet (skiftlägeskänsligt).
Anslut enheten och högtalarpanelen till samma trådlösa Wi-Fi-nätverk.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för
installationen.
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden,
skadu kontrollera att båda enheterna (den mobila eller datorn)
ochhögtalarpanelen är anslutna till samma band.
Avinstallera appen, återställ högtalarpanelen (se sidan 44)
ochstarta om installationsprocessen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta
systemet till ett annat nätverk ska du läsa sidan 28.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
Högtalarpanelen
synkroniseras inte med
mobila enheter
På den mobila enheten:
Sätt på Bluetooth-funktionen och stäng sedan av den igen.
Ta bort SoundTouch® 300- högtalarpanelen från Bluetooth-listan.
Gör om synkroniseringen (se sidan 35).
Flytta enheten närmare högtalarpanelen och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan mobil enhet (se sidan 35).
Besök: global.Bose.com/Support/ST300 för att se instruktionsfilmer.
Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Håll ned
fjärrkontrollen i 10 sekunder tills Bluetooth-indikatorn
högtalarpanelen dubbelblinkar med vitt sken. Ta bort
SoundTouch® 300- högtalarpanelen från Bluetooth-listan på den
mobila enheten. Gör om synkroniseringen.
Högtalarpanelen
synkroniseras inte med
NFC-aktiverade enheter
Kontrollera att den mobila enheten har NFC-stöd.
Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-
funktionerna.
Knacka försiktigt med NFC-kontaktpunkten på den mobila enheten
mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®-logotypen
(sesidan 36).
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ



1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

(

)

9.


10.

/

11.

12.



 - 7



Bose


SoundTouch®




Bose



soundbar


SoundTouch®

IP


SoundTouch®
1.
Y>  >  > 
2.


IP
1.


SoundTouch®
Y>  > 


2.

3.

<IP address>/licenses.pdf

EULA

Amazon, Kindle, Fire

Amazon, Inc.

Apple

Apple

Apple Inc.


App Store

Apple Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation

“Dolby” “Dolby Audio”

D


Dolby Laboratories

DTS

http://patents.dts.com

DTS, Inc.

DTS,


DTS


DTS Digital Surround


DTS, Inc.


/

©DTS, Inc.


HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface

HDMI


HDMI Licensing Administrator, Inc.

iHeartRadio

iHeartRadio

iHeartMedia, Inc.

Microsoft


Microsoft

N Mark

NFC Forum, Inc.


SoundTouch


Bose Corporation


www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify

Spotify AB

UEI Technology™

Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi

Wi-Fi Alliance®

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation


16 - 
 SOUNDBAR
2:

HDMI™ ARC

Soundbar



/

1.

Optical OUT

2.

Bose®

3.

OPTICAL IN

Soundbar


4.

OPTICAL
IN
 - 17
SOUNDBAR

1.
 
Soundbar
2.

AC (

)


1.

2.

AAA (IEC-LR3) 1.5V 2

+



+


3.

26 - 



/
 
/

Soundbar


1.

(

25)
2.
 
10




/


1.

2.
 
/

3.


/

Bose

Bose

/


Soundbar

Bose


/


Bose

/


 
Bose

IR (

)

Soundbar
 - 27
SOUNDTOUCH®

SoundTouch®

SoundTouch®



Soundbar

SoundTouch®



 
SoundTouch®


soundbar


28
SoundTouch®

Bose® SoundTouch®

Apple:

App Store

Android™:

Google Play™ store

Amazon Kindle Fire :

Amazon Appstore for Android

soundbar


Wi-Fi

SoundTouch®


Soundbar

Wi-Fi


 
47

Soundbar

Wi-Fi


SoundTouch®

SoundTouch®


soundbar

4 - 한국어
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다. 송신기는 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동할 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭을
줄이기 위해 실내용으로만 사용됩니다.
W52/W53 실내용
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
6 - 한국어
규정 정보
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose® SoundTouch® 300 사운드바, 형식명: 421650
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
-
금속 부품
-
플라스틱 부품
스피커
-
케이블
-
참고 1:
제한 물질의 함유 비율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
한국어 - 7
법적 정보
보안 정보
제품은 Bose에서 자동 보안 업데이트를 수신할 있습니다. 자동 보안 업데이트를
수신하려면 SoundTouch® 앱에서 제품 설치 프로세스를 완료하고 제품을 인터넷에 연결해야
합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서 제공하는 보안 업데이트를 설치할
책임이 사용자에게 있습니다.
라이센스 공시
사운드바에 포함된 타사 소프트웨어 패키지에 적용되는 라이센스 공시를 보려면 SoundTouch® 앱을
통해 또는 제품의 IP 주소를 사용하여 확인할 있습니다.
SoundTouch®
1. 앱에서
Y
> 설정 > 정보 > 법적 고지 선택합니다.
2. 해당 라이센스 유형을 선택합니다.
IP 주소
1. 다음 방법 하나를 사용하여 제품의 IP 주소를 확인합니다.
SoundTouch® : 앱에서
Y
> 설정 > 정보 선택합니다. 사운드바를 선택하여 IP 주소를
확인합니다.
무선 라우터: 자세한 내용은 라우터 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 무선 네트워크에 연결된 장치에서 브라우저 창을 엽니다.
3. <IP 주소>/licenses.pdf 이동하여 해당 라이센스 공시와 EULA 확인합니다.
Amazon, Kindle, Fire 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 자회사의 상표입니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bluetooth
®
단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Dolby, Dolby Audio 이중 D 기호는 Dolby Laboratories 상표입니다.
DTS 특허에 대해서는 http://patents.dts.com 참조하십시오. DTS, Inc. 라이센스에
따라 제조됩니다.
DTS, 기호, 기호와 함께 사용된 DTS DTS Digital Surround 미국
/또는 기타 국가에서 DTS, Inc. 등록 상표 또는 상표입니다. ©DTS, Inc. All Rights
Reserved.
용어 HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI 로고는 미국 기타 국가에서
HDMI Licensing Administrator, Inc 상표 또는 등록 상표입니다.
제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 등록 상표입니다.
제품은 Microsoft 특정 지적 재산권의 보호를 받습니다. 그러한 기술을 제품 이외의 용도에
사용하거나 배포하는 행위는 Microsoft와의 사용권 계약이 없으면 금지되어 있습니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 등록 상표입니다.
제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할
있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 등록 상표입니다.
UEI Technology
디자인되었습니다. Universal Electronics, Inc. 라이센스에 따라 사용. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
등록 상표입니다.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
한국어 - 17
사운드바 설치
전원 연결
1. 전원 코드의 한쪽 끝을 사운드바 뒷면의 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽 끝을 전기가 들어오는 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다.
리모콘 배터리 설치
1. 리모콘 뒷면의 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 엽니다.
2. 제공된 AAA (IEC-LR3) 1.5V 배터리 2개를 삽입합니다
. 격실 내부의 + 표시를
배터리의 + 기호와 일치시킵니다.
3. 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 닫습니다.
한국어 - 21
사운드바 설치 완료
TV 스피커 끄기
오디오가 왜곡되는 것을 방지하려면 TV 스피커를 끄십시오.
자세한 내용은 TV 사용자 안내서를 참조하십시오.
사운드 확인
1. TV 전원을 켭니다.
2. 케이블/위성 또는 다른 2 소스를 사용하고 있을 경우:
소스의 전원을 켭니다.
2 소스가
TV 연결되어 있는 경우 해당 TV 입력을 선택합니다. 리모콘을
프로그래밍하지 않았을 경우 다른 리모콘을 사용해야 수도 있습니다.
3. 사운드바의 전원을 켭니다.
사운드바에서 나는 소리가 들립니다.
4. 리모콘의
누릅니다.
TV 스피커 또는 사운드바에서 나는 소리가 들립니다.
참고: 사운드바에서 소리가 들리지
않고 TV 스피커에서 들릴 경우 49페이지
참조하십시오.
24 - 한국어
범용 리모콘 설치
범용 리모콘 버튼
리모콘을 사용하여 TV 또는 사운드바에 연결된 소스를 조작하고 볼륨이나 저음을
조정하고 대화 모드를
사용하고 재생 기능을 사용하고 케이블/위성 박스 기능을
활성화합니다.
사운드바 전원 켜기/끄기
자동 깨우기 조작
(33페이지 참조)
소스 선택
기능 버튼
(33페이지 참조)
인터넷 TV
페이지 또는 현재
소스의 메뉴 표시
녹화된 DVR
프로그램 나열
숫자 키패드.
번호 1 – 6으로
SoundTouch® 사전
설정을 재생할
있음
저음 설정 조정
(32페이지 참조)
대화 모드
(33페이지 참조)
선택한 소스
전원 켜기/끄기
TV 연결된
소스 선택
탐색 패드
이전 채널, 챕터
또는 트랙
재생 콘트롤
누르면 현재 재생되는
항목(참여하는 뮤직
서비스에서 사용)
좋아요/싫어요 표시
문자 다중 방송 모드
자막 방송
한국어 - 31
사운드바 사용
소스 선택
리모콘을 사용하여 TV에서 다른 여러 입력을 선택하여 소스 사이를 전환할
있습니다.
Bluetooth
통해 페어링된 장치에 연결하는 정보에 대해서는
37페이지를 참조하십시오.
참고:
시작하기 전에
소스를
조작할 있도록 리모콘을 프로그래밍했는지 확인합니다
(25페이지 참조).
리모콘의
, , 또는 눌러도 소스가 전환되지는 않습니다. 이는
사운드바의 전원을 켜고
리모콘의 모드를 변경함으로써 리모콘으로 소스의 기능을
조작할 있도록 합니다.
1. 조작하려는 장치의 버튼을 누릅니다.
소스 버튼에 불이 들어옵니다.
2.
누릅니다.
소스 전원이 켜집니다.
3. 소스가 TV
연결된 경우 누르고 TV에서 올바른 입력을 선택합니다.
볼륨 조정
리모콘에서:
볼륨을 높이려면
누릅니다.
볼륨을 내리려면 누릅니다.
눌러 오디오를 음소거하거나 음소거 해제합니다.
32 - 한국어
사운드바 사용
저음 설정 조정
SoundTouch® 또는 리모콘을 사용하여 사운드바 저음 설정을 조정할 있습니다.
SoundTouch® 앱에 관한 자세한 내용은 27페이지를 참조하십시오.
1. 리모콘에서
누릅니다.
사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다.
저음 설정 표시등 동작
+4
+3
+2
+1
0 (기본값)
-1
-2
-3
-4
2. 리모콘에서:
저음을 높이려면
누릅니다.
저음을 낮추려면 누릅니다.
3. 누릅니다. 사운드바가 설정을 저장합니다.
참고: 뉴스와 토크쇼 같은 대화 전용 프로그램을 위한 최적의 사운드 품질에 대해서는
33페이지의
대화 모드
참조하십시오.
저음 설정 재설정
리모콘에서 사운드바의 SoundTouch® 표시등 깜박일 때까지 길게
누릅니다.
저음 설정이 원래 공장 설정으로 재설정됩니다.
한국어 - 41
시스템 정보 보기
Bluetooth
표시등
Bluetooth
통해 페어링된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 깜박이는 경우 페어링 목록 소거됨
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
녹색이 켜져 있는 경우 연결되고 대화 모드가 활성화됨
녹색이 깜박이는 경우 연결되고 지속 대화 모드가 활성화됨
연결 표시등
사운드바와 옵션 Acoustimass® 300 무선 저음 모듈, Acoustimass 무선 저음
모듈(SoundTouch® 사운드바 시스템에
포함됨) 또는 Virtually Invisible® 300 무선
서라운드 스피커 사이의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 깜박이는 경우 연결 .
백색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 모두에 연결됨.
주황색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 모두에서 분리됨.
주황색이 깜박이는 경우 서라운드
스피커가
동일한 채널에 설정됨. : L(좌측) 또는
R(우측).
Wi-Fi 표시등
동시에
백색을 깜박일 경우
시스템 소프트웨어 업데이트 .
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
Wi-Fi 표시등 연결 표시등
시스템 소프트웨어 업데이트의 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 깜박이는 경우 시스템 소프트웨어 업데이트 .
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
42 - 한국어
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트
SoundTouch® 앱은 사운드바의 소프트웨어 업데이트가 있을 사용자에게 알립니다.
또는 리모콘을 사용하여 시스템 소프트웨어를 업데이트할 있습니다.
1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼
누릅니다.
2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등
Bluetooth
표시등
백색을 깜박일 때까지 자막 방송 버튼 길게 누릅니다.
업데이트가 완료되면 사운드바가 다시 부팅됩니다.
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
46 - 한국어
대체 설치
사운드바에 연결된 소스에서 오디오 직접 재생
일부 TV 연결된 소스에서 사운드바로 오디오를 보내지 못합니다. 다른 TV 연결된
소스의 서라운드 사운드 오디오 품질을 떨어뜨려 사운드바로 사운드를 전달합니다.
이는 TV
연결된 소스에서 사운드를 내지 못하거나 품질을 불량하게 만듭니다.
문제를 해결하려면
소스를 사운드바의 HDMI IN 커넥터에 연결하고 소스에서
직접 서라운드 사운드
오디오를 재생할 있도록 SoundTouch® 앱의 해당 설정을
선택합니다.
1. 사운드바에 소스를 연결합니다(45페이지 참조).
2. 소스에서 서라운드
사운드
오디오를 직접 재생할 있도록 SoundTouch®
앱에서 해당 시스템
설정을 선택합니다. 자세한 내용에 대해서는
global.Bose.com/Support/ST300 참조하십시오.
한국어 - 49
문제 해결문제 해결
사운드바에 문제가 발생할 경우:
사운드바와 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 AC(주전원)
전원에 연결합니다.
모든 케이블을 고정합니다.
시스템 상태 표시등의 상태를 확인합니다(39페이지 참조).
사운드바와 옵션
저음
모듈 또는 서라운드 스피커를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선
전화기, 텔레비전, 전자렌지 )에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해
사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로
옮깁니다.
사운드바를 배치 지침에 따라 배치합니다(12페이지 참조).
문제를 해결할
없을
경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다
. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
TV HDMI™ ARC
또는 커넥터가
없을 경우
오디오 컨버터와 3.5m
m 또는 아날로그 스테레오 케이블(제공되지
않음) 별도의 오디오 케이블을 사용하여 TV 연결합니다.
필요한 컨버터 케이블 유형은 TV 있는 오디오 출력 커넥터에
따라 달라집니다.
전원이 켜지지 않을
경우
사운드바와 옵션
모듈 또는 서라운드 스피커의 전원 코드를
빼고 15 기다린 AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다.
리모콘을 사용하여 사운드바 전원을 켭니다(18페이지 참조).
리모콘 작동이
원활하지 않거나
작동되지 않는 경우
가리는 물체가 없는지
확인하면서 리모콘으로 사운드바를
가리킵니다.
격실 내부의
+ 표시를 배터리의
+ 기호와 일치시킵니다
(17페이지 참조).
배터리를 교체합니다(17페이지 참조).
리모콘의 볼륨
버튼을 눌러 올바른 소스 버튼이 깜박이는지
확인합니다.
소스를 조작할 있도록 리모콘을 프로그래밍한 경우:
리모콘으로 해당 소스를 가리킵니다.
소스 브랜드에 맞는 올바른 코드를 입력했는지 확인합니다.
다른 코드로 리모콘을 프로그래밍합니다(25페이지 참조).
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
6 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
Bose® SoundTouch® 300 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
8 2008 2018
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch ® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple / App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc. DTS
DTS D
TS Digital Surround DTS, Inc. //
©DTS, Inc.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator,
Inc.
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft Microsoft
N NFC Forum, Inc. /
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
UEI Technology
Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8 -
................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 11
................................................................................................................................. 12
................................................................................................................. 13
................................................................................................................................. 14
......................................................................................................... 15
1 HDMI™ ARC ..................................................................................... 15
2
.................................................................................................................. 16
................................................................................................................................. 17
..................................................................................................................... 17
......................................................................................................................... 18
............................................................................................................. 18
.......................................................... 19
..................................................................................................................... 21
................................................................................................................................. 21
ADAPTiQ® .................................................................................................. 22
ADAPTiQ® .......................................................................................... 22
..................................................................................................................... 24
................................................................................................................. 25
..................................................................................................................... 26
........................................................................................ 26
Bose ............................................................................................................. 26
- 11
SoundTouch® 300
Acoustimass® 300
Virtually Invisible® 300
Bose®
w
ww.Bose.com
Ac
oustimass SoundTouch®
SoundTouch® 300 AAA (2)
ADAPTiQ® * HDMI™
*
Bose
Bose
12 -
0.3 – 0.9 m
/
1c
m
- 17
1.
2.
1.
2. AAA (IEC-LR3) 1.5V +
+
3.
18 -
20
SoundTouch®
- 19
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch® V
irtually Invisible®
AD
AP
TiQ®
A
c
oustimass 300
Acoustimass 300
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass SoundT
ouch
®
1. Ac
oustimass 300Virtually Invisible ®
300 Acoustimass
2. SoundTouch®
20 -
3.
1
2
4. 1 – 3
50
- 21
1.
2. /
3.
4.
49
22 -
ADAPTiQ®
ADAPTiQ®
ADAPTiQ
10
ADAPTiQ
ADAPTiQ
ADAPTiQ®
1. ADAPTiQ ADAPTiQ
2. ADAPTiQ
3. SoundTouch®
24 -
/
/
33
33
DVR
1 – 6
SoundTouch
32
33
/
/
- 25
/
DVD
Blu-ray Disc D
VR
1.
2.
1.
2.
1.
/
DVD Blu-r ay Disc
2.
1 - 2
30
1 - 2
1 - 2
(IR)
26 -
/
1. 25
2.
10
/
1.
2.
/
3.
/
Bose
Bose /
Bose /
Bose
Bose (IR)
- 29
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
Bluetooth
1.
2. SoundTouch®
3. (1 – 6)
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch®
2. (1 – 6)
SoundTouch®
29
2
1
- 31
Bluetooth
37
25
1.
2.
3.
32 -
SoundTouch®
SoundTouch® 27
1.
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
2.
3.
33
SoundTouch ®
- 33
/
//
(
)
39
39
HDMI™ ARC
36 -
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC Bose®
Bluetooth
40 -
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch ® V
irtually Invisible® 300
L R
Wi-Fi
10
Wi-Fi
10
42 -
SoundTouch®
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 43
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi SoundTouch®
Bluetooth
Wi-Fi
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2.
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch®
2. TeleText 10 Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
3.
SoundTouch®
27
ADAPTiQ 22
- 45
HDMI 45
46
SoundTouch®
47
HDMI
HDMI ARC HDMI
HDMI IN
HDMI
AR
C
1. HDMI HDMI (OUT)
2. HDMI HDMI IN
3. 25
4. 31
46 -
HDMI
IN
SoundTouch®
1. 45
2. SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
- 49
39
12
Bose
HDMI™ ARC 3.5 mm
15
18
+
+
17
17
25
50 -
Acoustimass® 300
Acoustimass
SoundTouch®
Virtually
Invisible® 300
15
19
Acoustimass SoundTouch®
Acoustimass
global.Bose.com/Support/SSS
3.5 m
m
Acoustimass® 300 A coustimass
3.5 mm
Bose®
15
HDMI ARC
A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI
AR
C
Consumer Electronics Control (CEC)
CEC
HDMI
HDMI
ARC
Output
OUT Input
IN
31
SoundT
ouch®
46
Acoustimass® 300
Virtually
Invisible® 300
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch ®
Bluetooth
10
- 51
HDMI ARC A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI
ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
CEC
HDMI
HDMI
ARC
HDMI
15
16
ADAPTiQ® 22
SoundT
ouch
®
46
32
ADAPTiQ® 22
HDMI™ HDMI AR
C
45
CEC
1. SoundTouch®
> >
2.
3. > HDMI-CEC >
CEC
HDMI
15 16
52 -
HDMIIN
31
HDMI
ARC A
udio
Return Channel
HDMI IN
15
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundT
ouch
®
SoundTouch®
2.4GHz 5GHz
44
28
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
35
35
global.Bose.com/Support/ST300
10
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
N
F
C Bose®
36
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
- 3
/
3
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
WB-300 SoundTouch® 300
Bose
4 -
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20 cm
5150 5250 MHz
W52/W53
- 5
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W
2.0 W
< 2.5
20
230V/50Hz N/A
2.0W
/
Wi-Fi® Wi-Fi SoundTouch
0 LED Wi-Fi
Bluetooth®
: Bluetooth 10
SoundTouch
Bluetooth
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
6 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
Bose® SoundTouch® 300 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
8 2008 2018
Bose 3 53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc. /App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc. DTS
DTS D
TS Digital Surround DTS, Inc. //
©DTS, Inc.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator,
Inc.
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft
N NFC Forum, Inc. /
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
UEI Technology
Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8 -
................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 11
................................................................................................................................. 12
................................................................................................................. 13
............................................................................................................................. 14
......................................................................................................... 15
1 HDMI™ ARC .................................................................................... 15
2
................................................................................................................. 16
................................................................................................................................. 17
..................................................................................................................... 17
......................................................................................................................... 18
............................................................................................................. 18
.......................................................... 19
..................................................................................................................... 21
................................................................................................................................. 21
ADAPTiQ® .................................................................................................. 22
ADAPTiQ® .......................................................................................... 22
..................................................................................................................... 24
......................................................................................................... 25
......................................................................................................................... 26
........................................................................................ 26
Bose ................................................................................................ 26
- 9
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 27
SoundTouch® ................................................................................................. 28
................................................................................................. 28
........................................................................................ 28
SoundTouch®
................................................................................................................................. 29
................................................................................................................................. 30
............................................................................................................................. 31
................................................................................................................................. 31
......................................................................................................................... 32
................................................................................................................. 32
................................................................................................................................. 33
................................................................................................................................. 33
............................................................................................................. 33
................................................................................................................................. 33
Bluetooth
®
......................................................................................................................... 34
......................................................................................................................... 35
NFC ................................................................................................. 36
................................................................................................................. 37
........................................................................ 37
......................................................................................................................... 37
................................................................................................................. 38
..................................................................................................... 38
10 -
..................................................................................................................... 39
Wi-Fi® ............................................................................................................... 39
..................................................................................................................... 40
SoundTouch® ................................................................................................. 40
Bluetooth
....................................................................................................... 41
..................................................................................................................... 41
Wi-Fi ........................................................................................ 41
......................................................................................................................... 42
Wi-Fi .................................................................................................................... 43
Wi-Fi ............................................................................................................ 43
......................................................................................................................... 44
......................................................................................................................... 45
............................................................................................ 45
........................................................ 46
........................................................................................ 47
......................................................................................................................................... 48
............................................................................................................................. 48
................................................................................................................................. 48
................................................................................................................................. 48
......................................................................................................................... 49
ADAPTiQ® ........................................................................................... 53
- 11
SoundTouch® 300
Acoustimass® 300 Virtually Invisible ® 300
Bose® www.Bose.com
Acoustimass SoundTouch ®
SoundTouch® 300 AAA (2)
ADAPTiQ® * HDMI™
*
Bose
Bose
12 -
0.3 – 0.9 m
/
1c
m
- 13
WB-300 Bose®
www.Bose.com
14 -
1 HDMI™ ARC
2
HDMI HDMI ARC Audio Return Channel
1. HDMI IN Audio OUT
2.
HDMI ARC 49
1 HDMI™ ARC
HDMI
2
HDMI
ARC
- 15
1 HDMI ARC
1. HDMI™ HDMI ARC
HDMI ARC A
udio Return Channel
HDMI ARC
16 2
2. HDMI OUT TO TV (ARC)
16 -
2
HDMI™ ARC
/
1. Optical OUT
2. Bose®
3. OPTICAL IN
4.
OPTICAL
IN
- 17
1.
2.
1.
2. AAA (IEC-LR3) 1.5V +– +
3.
18 -
20
SoundTouch®
- 19
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch® V
irtually Invisible®
AD
AP
TiQ®
A
c
oustimass 300
Acoustimass 300
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass SoundT
ouch
®
1. Ac
oustimass 300Virtually Invisible ®
300 Acoustimass
2. SoundTouch®
20 -
3.
1
2
4. 1 – 3
50
- 21
1.
2. /
3.
4.
49
22 -
ADAPTiQ®
ADAPTiQ®
ADAPTiQ
10
ADAPTiQ AD
AP
TiQ
ADAPTiQ®
1. ADAPTiQ ADAPTiQ
2. ADAPTiQ
3. SoundTouch®
- 23
4. TV
Bluetooth
1
2
ADAPTiQ®
24 10
5. ADAPTiQ
ADAP
TiQ 53
ADAPTiQ®
6. ADAPTiQ
ADAPTiQ
24 -
/
/
33
33
DVR
1 – 6
SoundTouch®
32
33
/
/
- 25
/
DVD Blu-r
ay Disc™ D VR
1.
2.
1.
2.
1.
/
DVD Blu-r ay Disc
2.
1 - 2
30
1 - 2
1 - 2
(IR)
26 -
/
1. 25
2.
10
/
1.
2.
/
3.
/
Bose
Bose /
Bose /
Bose
Bose (IR)
- 27
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
SoundTouch
® 28
SoundTouch®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi
SoundTouch®
Wi-Fi
47
W
i-Fi
SoundTouch
®
SoundTouch®
28 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2.
- 29
SOUNDTOUCH®
SoundTouch
®
Bluetooth
1.
2. SoundTouch®
3. (1 – 6)
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch®
2. (1 – 6)
SoundTouch®
29
2
1
- 31
Bluetooth
37
25
1.
2.
3.
32 -
SoundTouch®
SoundTouch® 27
1.
+4
+3
+2
+1
0 –
-1
-2
-3
-4
2.
3.
33
SoundTouch ®
- 33
/
//
(
)
39
39
HDMI™ ARC
34 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
35
NF
C
Bluetooth
36 NFC
NFC
Bluetooth
- 35
BLUETOOTH
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. SoundTouch®
36 -
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC Bose®
Bluetooth
- 37
BLUETOOTH
Bluetooth
39
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
NFC NF
C Bose ®
38 -
BLUETOOTH
NFC NF
C Bose ®
1.
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
SoundTouch® 300
- 39
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
10
40 -
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch ® V
irtually Invisible® 300
L R
Wi-Fi
10
Wi-Fi
10
42 -
SoundTouch®
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 43
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi SoundTouch®
Bluetooth
Wi-Fi
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2.
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch®
2. TeleText 10 Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
3.
SoundTouch®
27
ADAPTiQ 22
- 45
HDMI 45
46
SoundTouch®
47
HDMI
HDMI AR
C HDMI
HDMI IN
HDMI AR
C
1. HDMI HDMI (OUT)
2. HDMI HDMI IN
3. 25
4. 31
46 -
HDMI
IN
SoundTouch®
1. 45
2. SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
- 47
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
USB USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/ST300
3. SoundTouch®
4. USB
48 -
global.Bose.com/Support/ST300
Bose
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
100-240V
50/60Hz, 65W
- 49
39
12
Bose
HDMI™ ARC 3.5 mm
15
18
+– +–
17
17
25
50 -
Acoustimass® 300
Acoustimass
SoundTouch®
Virtually
Invisible® 300
15
19
Acoustimass SoundTouch ®
A
coustimass
global.Bose.com/Support/SSS
3.5 m
m
Acoustimass® 300 Acoustimass
3.5 mm
Bose®
15
HDMI ARC
A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
C
E
C
HDMI HDMI ARC
Output
OUT Input
IN
31
SoundT
ouch®
46
Acoustimass® 300
Virtually
Invisible® 300
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 51
HDMI
ARC Audio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
C
EC
HDMI HDMI ARC
HDMI
15 16
ADAPTiQ® 22 )
SoundT
ouch®
46
32
ADAPTiQ® 22 )
HDMI™
HDMI ARC
45
CEC
1. SoundTouch®
> >
2.
3. > HDMI-CEC >
CEC
HDMI
15 16
52 -
HDMI
IN
31
HDMI
ARC Audio
Return Channel
HDMI IN
15
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
2.
4G
Hz 5GHz
44
28
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
35
35
: global.Bose.com/Support/ST300
10
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC Bose®
36
- 53
ADAPTiQ®
1 ADAPTiQ®
AD
APTiQ
ADAPTiQ
AD
APTiQ
AD
APTiQ
Bose
®
2 ADAP
TiQ
3 ADAPTiQ ADAPTiQ
4 0.3 – 0.6 m
5 ADAPTiQ
ADAPTiQ 22
Bose®
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12. Bose
6 -
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 26572
X: 1 /
GB/T 26572
: Bose® SoundTouch® 300 soundbar : 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB
-
-
-
-
1:
2:
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch®
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> [ ] > [ ] > [ ]
2.
IP
1. IP
SoundTouch® :
Y
> [ ] > [ ]
IP
:
2.
3. <IP >/licenses.pdf
(EULA)
Amazon KindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc.
App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC.
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc.
DTS
DTS
DTS Digital SurroundDTS, Inc.
©DTS, Inc. All Rights Reserved.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing
Administrator, Inc.
iHeartRadioiHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft Microsoft
N-Mark NFC Forum, Inc.
SoundTouch Bose
Corporation
Spotify
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Universal Electronics, Inc. UEI Technology
© UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation.
12 -
30 90 cm
AV
( )
1 c
m
:
- 19
( )
Acoustimass® 300 wireless bass module Acoustimass wireless bass module
(SoundTouch® soundbar system ) V
irtually Invisible® wireless surround
speakers
:
ADAPTiQ ®
A
c
oustimass 300 wireless bass modules 2
Ac
oustimass 300
Web :
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass wireless bass module SoundTouch®
soundbar system
1.
Acoustimass 300
V
irtually Invisible® 300 Acoustimass wireless bass
module
2. SoundTouch
®
26 -
:
1 2
1
2
:
/
1. (25 )
2.
3 10
/
1.
2.
/
3.
/
CATV/ Bose
CATV/ Web
/
:
IR ( )
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch
®
2. (1 6)
: SoundT
ouch®
2 (29 )
2
1
- 37
BLUETOOTH
:
1 2
Bluetooth
(39 )
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
NFC
NFC
Bose®
40 -
TV
2
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
2
SoundTouch®
2 SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
2
2
Acoustimass® 300 wireless bass module Acoustimass wireless bass module (SoundTouch®
soundbar system ) Virtually
Invisible® 300 wireless surround speakers
(L ( ) R
( ))
Wi-Fi
: 10
Wi-Fi
: 10
42 -
SoundTouch®
1. SoundT
ouch
®
2. Wi-Fi TV SoundTouch®
Bluetooth
: 10
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch
®
2. Wi-Fi
TV SoundTouch®
Bluetooth
10
( )
3.
SoundTouch
®
(27 )
AD
APTiQ (22 )
- 49
(39 )
(
)
(12 )
Bose
HDMI
ARC
3.5 mm
-
( )
15
(18
)
(17 )
(
17 )
:
(25
)
2



1
2
3
4
5
6
7
8

9


10
11
12


©2019 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM773965 Rev. 10

Transcripción de documentos

SOUNDTOUCH 300 SOUNDBAR ® OW N E R ’ S G U I D E • B R U G E RV E J L E D N I N G BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N OT I C E D ’ U T I L I S AT I O N M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TAT Ó B R U K E RV E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T KOW N I KA M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G • • • • • L E G A L I N F O R M AT I O N Security Information This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available. License Disclosures You can view the license disclosures that apply to the third-party software packages included with your soundbar through the SoundTouch® app or by using your product’s IP address. SoundTouch® app 1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal. 2. Select the applicable license type. IP address 1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods: • SoundTouch® app: From within the app, select Y > Settings > About. Select your soundbar to view the IP address. • Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information. 2. On a device connected to your wireless network, open a browser window. 3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures and EULA. Amazon, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its affiliates. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose Corporation is under license. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS Digital Surround are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. ©DTS, Inc. All Rights Reserved. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify is a registered trademark of Spotify AB. Designed with UEI Technology™. Under License from Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or ­otherwise used without prior written permission. ENGLISH - 7 G E T T I N G S TA R T E D Placement guidelines To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from the system. Place the system outside and away from metal cabinets, other audio/video components and direct heat sources. • Place the soundbar directly below (preferred) or above your TV with the speaker grille facing into the room. • Place the soundbar on its rubber feet on a stable and level surface. For proper ­support, both feet must be resting on the surface. Vibration can cause the soundbar to move, ­particularly on smooth surfaces like marble, glass or highly polished wood. • Keep the back side of the soundbar at least 0.4 in. (1 cm) from any other surface. ­Blocking the ports on this side affects acoustic performance. • Do NOT place any objects on top of the soundbar. • Make sure there is an AC (mains) outlet nearby. • For best sound quality, do not place the soundbar in an enclosed cabinet or ­diagonally in a corner. • If placing the soundbar in an enclosed cabinet or on a shelf or TV stand, position the front of the soundbar as close as possible to the front edge of the shelf for optimal acoustic performance. CAUTION: Do not place the soundbar on its front, back or top when in use. 12 - ENGLISH FINISHING SOUNDBAR SETUP Turning off your TV speakers To avoid hearing distorted audio, turn off your TV speakers. Refer to your TV owner’s guide for more information. Checking for sound 1. Power on your TV. 2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source: • Power on this source. • If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate TV input. If you have not programmed the remote control, you may need to use a different remote. 3. Power on the soundbar. You should hear sound coming from the soundbar. 4. Press on the remote control. You should not hear sound coming from the TV ­speakers or soundbar. Note: If you don’t hear sound coming from the soundbar or do hear sound coming from your TV speakers, see page 49. ENGLISH - 21 S E T T I N G U P T H E U N I V E R SA L R E M OT E CO N T R O L Programming the universal remote control The universal remote control has four programmable source buttons ( , , and ). You can program these buttons to control your TV, cable/satellite box, DVD or Blu-ray Disc™ player, game system, DVR or other auxiliary source by entering the code for your source’s brand. There may be several codes for your source. You may need to ­perform this procedure multiple times to locate the correct code. Locate the code 1. Power on your source. 2. Locate the code for your source’s brand in the Universal Remote Control Setup Guide (provided). Enter the code 1. On the remote control, press and hold the appropriate source button ( , , or ) until all six source buttons glow, then release. For example, to program your TV, press and hold until all six source buttons glow, then release. The appropriate source button continues to glow. 2. On the number keypad, enter the code for your source’s brand and press . Test the code 1. Test the source for basic functions by following the instructions for your source: • TV: press the channel buttons. Press . The settings menu appears. Press and to navigate. • Cable/satellite box: press . The programming guide appears. Press and to navigate. • DVD or Blu-ray Disc™ player: press . The settings menu appears. Press and to navigate. • Game system: press and to navigate through your menu. 2. Based on your source’s response to basic functions: • Remote responds accurately: press your settings. to exit programming and save • Remote does not respond or does not respond accurately: –– If your source button glows: press to move to the next code. Repeat steps 1 - 2 in “Test the code.” You may need to repeat this procedure 30 or more times. If all six buttons blink three times, you have cycled through all codes for your source. –– If your source button is off: your remote exited programming mode. Repeat steps 1 - 2 in “Enter the code” and steps 1 - 2 in “Test the code.” Note: Your source may not be compatible with universal remote controls or may not accept IR (infrared) signals. Refer to your source owner’s guide for more ­information. ENGLISH - 25 U S I N G T H E S O U N DTO U C H ® A P P You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, ­playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app. Before using presets, note the following: • You can set presets from the app and the remote control. • If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music library is on and connected to the same network as the soundbar. • You cannot set presets to a Bluetooth stream. Setting a preset 1. Stream music to the soundbar using the app. 2. On the remote control, press the SoundTouch® button . 3. While the music is playing, press and hold a preset (1 – 6) on the remote control until the soundbar emits a tone. 1 2 Note: For information on using the SoundTouch® app to set and change your presets, visit global.Bose.com/Support/ST300 ENGLISH - 29 USING THE SOUNDBAR Function buttons The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions. • Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide. • Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or ­shortcuts on a teletext display. Dialogue mode Dialogue mode improves the clarity of dialogue and vocals in movies, TV programs and podcasts by adjusting the tonal balance of the system. On the remote control, press the dialogue mode button mode and your default audio settings. to toggle between dialogue The status indicator for the current source glows green when dialogue mode is enabled (see page 39). Note: Turning off the soundbar disables dialogue mode. Persistent dialogue mode You can set the system so that turning off the soundbar doesn’t disable dialogue mode. To enable or disable persistent dialogue mode, on the remote control, press and hold until the status indicator for the current source double blinks green (see “System status indicators” on page 39). Auto-wake You can set the soundbar to power on whenever a sound signal is received. This is most useful when connecting to the TV using the optical cable, as most HDMI™ ARC ­connections enable this feature by default. To toggle between auto-wake and default power settings, on the remote control, press and hold until the soundbar emits a tone. A rising tone means that auto-wake is enabled, and a falling tone means that auto-wake is disabled. ENGLISH - 33 B LU E T O OT H T E C H N O LO G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the mobile device with the soundbar. Choosing your pairing method You can pair your mobile device with the soundbar using Bluetooth wireless ­technology or Near Field Communication (NFC). What is NFC? NFC uses Bluetooth technology to let two devices establish wireless communication with each other by simply tapping the devices together. Refer to your mobile device owner’s guide to see if your model supports NFC. If your mobile device does not support ­Bluetooth pairing via NFC or if you are unsure: Follow the instructions for “Pairing your mobile device” on page 35. If your mobile device supports Bluetooth ­pairing using NFC: Follow the instructions for “Pairing your mobile device with NFC” on page 36. Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either pairing method. 34 - ENGLISH G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N TV indicator Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or the soundbar. Indicator activity System state White TV, Solid green TV, , or is selected as the current source and dialogue mode is ­enabled. Double blink green TV, , or is selected as the ­current source and persistent dialogue mode is enabled. , or is selected as the current source. SoundTouch® indicator Indicator activity System state Blinking white Connecting to a SoundTouch® source. Solid white System is playing a SoundTouch® source. Solid amber • • • • Double blink amber • Preset empty. • Skip limit reached. Solid green SoundTouch® is selected as the current source and dialogue mode is ­enabled. Double blink green SoundTouch® is selected as the current source and persistent dialogue mode is enabled. 40 - ENGLISH Station or library not found. Invalid account. General error. Station or service unavailable. G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth indicator Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth. Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Double blink white Pairing list cleared Solid white Connected Solid green Connected and dialogue mode is enabled Double blink green Connected and persistent dialogue mode is enabled Connectivity indicator Shows the connection status between the soundbar and the optional Acoustimass® 300 wireless bass ­module, Acoustimass wireless bass module (included in the SoundTouch® soundbar system) or Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers. Indicator activity System state Blinking white Connecting. Solid white Connected to the bass module, surround speakers or both. Solid amber Disconnected from the bass module, surround speakers or both. Blinking amber Both surround speakers are set to the same channel, such as L (left) or R (right). Blinking white ­simultaneously with Wi-Fi indicator Updating system software. Note: The update may take 10 or more minutes. Wi-Fi indicator and Connectivity indicator Shows the status of the system software update. Indicator activity System state Blinking white Updating system software. Note: The update may take 10 or more minutes. ENGLISH - 41 A D VA N C E D F E AT U R E S Updating system software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available for the ­soundbar. You can update the system software using the app or the remote control. 1. On the remote control, press the SoundTouch® button . 2. Press and hold the Closed Captioning button until the Wi-Fi indicator , TV indicator , SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on the ­soundbar blink white. The soundbar reboots when the update is complete. Note: The update may take 10 or more minutes. 42 - ENGLISH VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. 6. Rengør kun med en tør klud. 7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner. 8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. 9. B eskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud af udstyret. 10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten. 11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid. 12. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt. 2 - DANSK J U R I D I S K E O P LY S N I N G E R Sikkerhedsoplysninger Dette er i stand til at modtage automatiske sikkerhedsopdateringer fra Bose. For at kunne modtage automatiske sikkerhedsopdateringer skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i SoundTouch®-appen og tilslutte produktet til internettet. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed. Licensoplysninger Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de tredjepartssoftwarepakker, som er inkluderet i din soundbar, via SoundTouch®-appen eller ved at bruge dit produkts IP-adresse. SoundTouch® app 1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk. 2. Vælg den relevante licenstype. IP-adresse 1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder: • SoundTouch®-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om. Vælg din soundbar for at få vist IP-adressen. • Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger. 2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk. 3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger og slutbrugerlicensaftalen. Amazon, Kindle, Fire og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber. Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC. Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens. Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet med licens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS i kombination med symbolet, og DTS Digital Surround er registrerede varemærke, der tilhører DTS, Inc. i USA og/aller andre lande. ©DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Termerne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing Administrator, Inc. Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft. N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB. Udarbejdet med UEI Technology™. Med licens fra Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. DANSK - 7 SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe, andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder. • Placer soundbaren direkte under (anbefales) eller over dit tv, hvor højttalerfronten vender ud i rummet. • Placer soundbaren på gummibunden og en stabil og plan overflade. For at få den rette støtte skal begge fødder hvile på overfladen. Vibrationer kan få soundbaren til at bevæge sig, især på glatte overflader som marmor, glas eller stærkt poleret træ. • Hold forsiden af soundbaren mindst 1 cm fra enhver anden overflade. Hvis portene i denne side blokeres, påvirker det den akustiske ydeevne. • Placer IKKE objekter ovenpå soundbaren. • Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden. • For at få den bedste lydkvalitet må soundbaren ikke placeres i et lukket skab eller diagonalt i et hjørne. • Hvis soundbaren placeres i et lukket skab eller på en hylde eller et tv-stativ, skal du placere den forreste del af soundbaren så tæt som muligt på den forreste kant af hylden for at opnå optimal akustisk oplevelse. FORSIGTIG: Placer ikke soundbaren på dens front, bagside eller top, når den er i brug. 12 - DANSK OPSÆTNING AF SOUNDBAR Parring af soundbaren med et basmodul eller surroundhøjttalere (tilbehør) Hvis du har det trådløse Acoustimass® 300-basmodul (tilbehør), det trådløse Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®-soundbarsystemet) eller trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere, kan du parre dem med soundbaren nu eller på et senere tidspunkt. Bemærkninger: • Parring nu i stedet for senere forhindrer dig i at skulle gentage visse trin, såsom at køre ADAPTiQ®-lydkalibrering. • Du skal parre basmodulet og surroundhøjttalerne individuelt. • Du kan parre op til to trådløse Acoustimass 300-basmoduler med soundbaren. Se brugervejledningen til Acoustimass 300 for at få flere oplysninger. Gå til: global.Bose.com/Support/AM300 • Det trådløse Acoustimass-basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner. 1. Tilslut enten et basmodul eller surroundhøjttalerne til en stikkontakt. Se brugervejledningen til Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 eller det trådløse Acoustimass-basmodul. 2. På fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen . DANSK - 19 A F S L U T N I N G PÅ O P S Æ T N I N G A F S O U N D B A R Deaktivering af dine tv-højttalere Sluk dine tv-højttalere for at undgå at høre forvrænget lyd. Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger. Kontrol af lyden 1. Tænd dit tv. 2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde: • Tænd for denne kilde. • Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tv-indgang. Hvis du ikke har programmeret -fjernbetjeningen, kan det være nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening. 3. Tænd for soundbaren. Du skal nu høre lyd fra soundbaren. 4. Tryk på på fjernbetjeningen. Du skal ikke lyd, der kommer fra dine tv-højttalere eller soundbaren. Bemærk: Se side 49, hvis du ikke hører lyd, der kommer fra soundbaren, eller du ikke hører lyd, der kommer fra din tv-højttalere. DANSK - 21 K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Programmering af den universelle fjernbetjening Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og ). Du kan programmere disse knapper til at betjene dit tv, kabel-/satellitmodtager, dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller, spilsystem, DVR eller anden kilde ved at indtaste koden til kildens mærke. Der kan findes flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre denne procedure flere gange for at finde den korrekte kode. Find koden 1. Tænd din kilde. 2. Find koden til kildens mærke i installationsvejledningen til fjernbetjeningen (medfølger). Indtast koden 1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap ( , , eller ), indtil alle seks kildeknapper lyser. Når de alle lyser, skal du slippe knappen. Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på og holde den nede, indtil alle seks kildeknapper lyser, og derefter slippe den. Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse. 2. På taltastaturet skal du indtaste koden til kildens mærke og trykke på . Test koden 1. Test kilden for almindelige funktioner ved at følge instruktioner til din kilde: • Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på . Indstillingsmenuen vises. Tryk på og for at navigere, • Kabel-/satellitboks: tryk på . Programmeringsguiden vises. Tryk på og for at navigere, • Dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller: tryk på . Indstillingsmenuen vises. Tryk på og for at navigere, • Spilsystem: tryk på og for at navigere gennem menuen. 2. Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner: • Fjernbetjeningen reagerer korrekt: Tryk på for at afslutte programmering og gemme dine indstillinger. • Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt: –– Hvis kildeknappen lyser: Tryk på for at få til den næste kode. Gentag trin 1-2 i “Test koden”. Du skal eventuelt gentage denne procedure 30 eller flere gange. Hvis alle seks knapper blinker tre gange, har du været igennem alle koder til din kilde. –– Hvis kildeknappen er slukket: Fjernbetjeningen afsluttede programmeringstilstand. Gentag trin 1 - 2 i “Indtast koden” og trin 1 - 2 i “Test koden”. Bemærk: Din kilde er muligvis ikke kompatibel med universalfjernbetjeninger eller accepterer ikke IR-signaler (infrarøde). Se brugervejledningen til din kilde for at få flere oplysninger. DANSK - 25 K O N F I G U R AT I O N A F U N I V E R S A L FJ E R N B E TJ E N I N G Tilpasning af tænd/sluk-knappen Du kan tilpasse tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen, så du kan tænde/slukke for din soundbar, dit tv og en anden kilde samtidigt. 1. Programmer fjernbetjeningen til at betjene dit tv og din kilde (se side 25). 2. Tryk og hold nede på og den relevante kildeknap samtidigt i 10 sekunder, indtil begge knapper blinker 3 gange. Synkronisering af kilde og tv igen Når du har tilpasset tænd/sluk-knappen, er din kilde og dit tv muligvis ikke synkroniseret, og du kan ikke tænde/slukke samtidigt. Brug følgende trin til at synkronisere systemet igen. 1. Tryk på kildeknappen for den enhed, der ikke er synkroniseret. 2. Tryk på 3. Tryk på for at tænde/slukke kilden. . Dine kilder tændes/slukkes samtidig. Programmering af fjernbetjening, der ikke er fra Bose Du kan programmere en fjernbetjening, der ikke er fra Bose, f.eks. fjernbetjeningen til din kabel-/satellitboks, til at betjene soundbaren. Se brugervejledningen til din fjernbetjening, der ikke er fra Bose, eller webstedet til kabel/satellit for at få instruktioner. Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken. Bemærk: En fjernbetjening, der ikke er fra Bose, skal være i stand til at sende infrarøde signaler for at kunne betjene soundbaren. 26 - DANSK O P S Æ T N I N G A F S O U N D T O U C H ® SoundTouch® Owner’s Center global.Bose.com/Support/ST300 Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter: brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du kan skrive spørgsmål og svar. Tilføj soundbaren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen. Fra app’en skal du vælge højttaler. > Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til App’en fører dig gennem konfigurationen. Slut soundbaren til et nyt netværk Hvis din netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje soundbaren til dit nye netværk. Du kan gøre dette ved at sætte soundbaren i konfigurationstilstand. 1. Fra appen skal du vælge din soundbar. > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge 2. Vælg TILSLUT SPEAKER. App’en fører dig gennem konfigurationen. 28 - DANSK BRUG AF SOUNDBAREN Funktionsknapper Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner. • Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/ satellitmodtager. • Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på en skærm med tekst-tv. Dialogtilstand Dialogtilstand forbedrer klarheden af dialog og tale i film, tv-programmer og podcasts ved at justere den tonale balance i systemet. Tryk på dialogknappen på fjernbetjeningen for at skifte mellem dialogtilstand og dine lydstandardindstillinger. Statusindikatoren for den aktuelle kilde lyser grønt, når dialogtilstand er aktiveret (se side 39). Bemærk: Hvis soundbaren slukkes, deaktiverer det dialogtilstanden. Vedvarende dialogtilstand Du kan indstille systemet, så dialogtilstanden ikke deaktiveres, når du slukker for soundbaren. For at aktivere eller deaktivere en vedvarende dialogtilstand skal du trykke og holde nede på på fjernbetjeningen, indtil statusindikatoren for den aktuelle kilde blinker dobbelt grønt (se “Systemstatusindikatorer” på side 39). Automatisk opvågnen Du kan indstille soundbaren til automatisk at vågne, når der modtages et lydsignal. Dette er mest nyttigt, når du forbinder tv’et med det optiske kabel, da de fleste HDMI™ ARC-tilslutninger som standard har aktiveret denne funktion. For at skifte mellem automatisk opvågnen og standardstrømindstillinger skal du trykke og holde nede på på fjernbetjeningen, indtil soundbaren udsender en tone. En voksende tone betyder, at automatisk vækning er aktiveret, og en faldende tone betyder, at automatisk vækning er deaktiveret. DANSK - 33 S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Tv-indikator Viser tv-kildens forbindelsesstatus og alle kilder, der er sluttet til tv’et eller soundbaren. Indikatoraktivitet Systemtilstand Hvid Tv, Lyser grønt konstant TV, , eller er valgt som den aktuelle kilde, og dialogtilstanden er aktiveret. Blinker grønt dobbelt Tv, , eller er valgt som den aktuelle kilde, og permanent dialogtilstand er aktiveret. , eller er valgt som den aktuelle kilde. SoundTouch®-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt Tilslutning til en SoundTouch®-kilde. Lyser hvidt Systemet afspiller en SoundTouch®-kilde. Lyser gult konstant • • • • Blinker orange dobbelt • Forudindstilling tom. • Overspringningsgrænse nået. Lyser grønt konstant SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og dialogtilstanden er aktiveret. Blinker grønt dobbelt SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og permanent dialogtilstand er aktiveret. 40 - DANSK Station eller bibliotek er ikke fundet. Ugyldig konto. Generel fejl. Station eller bibliotek er ikke tilgængeligt. S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for mobile enheder, der er parret via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Parat til tilslutning Blinker hvidt Tilslutning Blinker grønt hvidt Parringsliste er ryddet Lyser hvidt Tilsluttet Lyser grønt konstant Tilsluttet og dialogtilstand er aktiveret Blinker grønt dobbelt Tilsluttet og permanent dialogtilstand er aktiveret Forbindelsesindikator Viser forbindelsesstatus mellem soundbaren og det trådløse Acoustimass® 300-​ basmodul (tilbehør), det trådløse Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®soundbarsystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt Tilslutning. Lyser hvidt Tilsluttet til basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele. Lyser gult konstant Frakoblet basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele. Blinker gult Begge surroundhøjttalere er indstillet til den samme kanal, f.eks. L (venstre) eller R (højre). Blinker hvidt samtidigt med indikatoren for Wi-Fi Opdatering af systemsoftware. Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter. Indikator for Wi-Fi og indikator for tilslutning Viser status for opdateringen af systemsoftware. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt Opdatering af systemsoftware. Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter. DANSK - 41 AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdatering af systemsoftware SoundTouch® app’en fortæller, når der findes en softwareopdatering til soundbaren. Du kan opdatere systemsoftwaren ved hjælp af app’en eller fjernbetjeningen. 1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen . 2. Tryk og hold nede på knappen med undertekster , indtil Wi-Fi-indikatoren , tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth®-indikatoren på soundbaren blinker hvidt. Soundbaren genstarter, når opdateringen er fuldført. Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter. 42 - DANSK A VA N C E R E D E F U N K T I O N E R Nulstilling af soundbaren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener, netværk og ADAPTiQ®lydkalibrering fra soundbaren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. 1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen . 2. Tryk og hold nede på knappen med tekst-tv i 10 sekunder, indtil Wi-Fiindikatoren , tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetoothindikatoren på soundbaren blinker hvidt. Soundbaren genstarter og når nulstillingen er fuldført. på soundbaren lyser orange (konfigurationstilstand), 3. Sådan gendanner du soundbarens netværks- og lydindstillinger: • Start SoundTouch® app’en på din smartphone eller tablet, og føj systemet til dit netværk (se side 27). • Kør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22). 44 - DANSK FEJLFINDING Hvis du oplever problemer med soundbaren: • Slut soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) til en stikkontakt. • Fastgør alle kabler. • Tjek indikatoren for systemstatus (se side 39). • Flyt soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) væk fra mulig interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.). • Flyt soundbaren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. • Placer soundbaren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige problemer. Symptom Løsning Intet HDMI™ ARC-stik eller optisk stik på dit tv • Tilslut til dit tv ved hjælp af en lydkonverter og et separat lydkabel, såsom et koaksialkabel, et 3,5 mm kabel eller et analogt stereokabel (medfølger ikke). Hvilken slags konverter og hvilket slags kabel, du har brug for, afhænger af hvilke lydudgange der findes på dit tv. Ingen strøm • Fjern netledningerne til soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surroundhøjttalerne (tilbehør), vent 15 sekunder, og sæt dem godt fast i en fungerende stikkontakt. • Brug af fjernbetjeningen til at tænde for soundbaren (se side 18). Fjernbetjeningen er uforudsigelig eller virker ikke • Peg med fjernbetjeningen på soundbaren. Sørg for, at der ikke findes nogle genstande mellem dem. • Match + og – på batterierne med + og – mærkerne i batterirummet (se side 17). • Udskift batterierne (se side 17). • Tryk på lydstyrkeknappen på fjernbetjeningen, og se, om den korrekte kildeknap lyser. • Hvis du har programmeret fjernbetjeningen til at betjene din kilde: –– Ret fjernbetjeningen mod den relevante kilde. –– Sørg for, at du har indtastet den korrekte kode til mærket på din kilde. –– Programmer fjernbetjeningen med en anden kode (se side 25). DANSK - 49 FEJLFINDING Symptom Løsning Lyd kommer fra tv’ets højttaler • Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et HDMI ARC-stik, skal du tilslutte soundbaren ved hjælp af det optiske kabel (se side 16). • Sluk dine tv-højttalere (se brugervejledningen til dit tv). • Hvis soundbaren sluttes til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du kontrollere, at Consumer Electronics Control (CEC) er aktiveret i tv’ets systemmenu. Din tv understøtter muligvis CEC under et andet navn. Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger. • Frakobl soundbarens HDMI-kabel fra tv’ets HDMI ARC-stik, og slut det til igen. • Reducer lydstyrken på dit tv til den laveste indstilling. • Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15) og det optiske kabel (se side 16). Dårlig eller forringer lyd • Test forskellige kilder, hvis det er relevant. • Fjern al beskyttelsesfilmen fra basmodulet (tilbehør) eller surroundhøjttalerne (tilbehør) • Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22). • Sørg for, at dit tv har surround sound (se tv’ets brugervejledning). Hvis dit tv ikke har det, skal du slutte din kilde til soundbaren og vælge de relevante indstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille surround sound direkte fra kilden (se side 46). Bassen er for kraftig eller for lav • Tilpas soundbarens basindstilling (se side 32). • Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22). Ingen tilgængelige HDMI™-indgange på dit tv til kilder • Hvis soundbaren er sluttet til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du tilslutte en kilde til soundbaren (se side 45). Soundbaren afspiller ikke lyd fra den korrekte kilde eller vælger en forkert kilde efter en forsinkelse • Indstil CEC til Alternate On: 1. I app’en SoundTouch® skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger. 2. Vælg soundbaren. 3. Vælg Avanceret konfiguration > HDMI-CEC > Alternativ aktiveret. • Deaktiver CEC på din kilde (se brugervejledning til din kilde for at få flere oplysninger). • Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15) og det optiske kabel (se side 16). DANSK - 51 FEJLFINDING Symptom Løsning Ingen video fra en kilde, der er sluttet til soundbarens HDMI IN-stik • Vælg den tv-indgang, som soundbaren er tilsluttet (se side 31). • Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller Audio Return Channel. Sæt ikke en kilde i soundbarens HDMI IN-stik, når du forbinder tv’et ved hjælp af det optiske kabel. • Fjern netledningerne til soundbaren og din kilde, vent 15 sekunder, og sæt dem godt fast i en fungerende stikkontakt. Kan ikke fuldføre netværkskonfiguration • Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode (forskel på små og store bogstaver). • Tilslut den mobile enhed og soundbaren til det samme Wi-Fi-netværk. • Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til opsætningen. • Luk andre åbne programmer. • Hvis du bruger en computer til konfiguration, skal du kontrollere, at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte programmer. • Genstart din mobile enhed eller computer og router. • Hvis routeren understøtter både 2.4GHz og 5GHz bånd, skal du kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og soundbaren er sluttet til det samme bånd. • Afinstaller app’en, nulstil soundbaren (se side 44), og genstart konfigurationen. Kan ikke oprette forbindelse til netværk • Se side 28, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil tilslutte systemet til et andet netværk. • Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel. Soundbaren kan ikke parres med mobil enhed • På din mobile enhed: –– Slå Bluetooth-funktionen til og derefter fra igen. –– Slet SoundTouch® 300 soundbaren fra Bluetooth-listen Par igen (se side 35). • Flyt din enhed tættere på soundbaren og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Par en anden mobil enhed (se side 35). • Besøg: global.Bose.com/Support/ST300 for at se Sådan gør duvideoer. • Rydning af soundbarens parringsliste: Tryk og hold nede på på fjernbetjeningen i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren på soundbaren blinker dobbelt hvidt. Slet SoundTouch® 300-​ soundbaren fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen. Soundbaren kan ikke parres med NFCaktiveret enhed 52 - DANSK • Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC. • Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner. • Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet (se side 36). WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. 7. A  chten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. 8. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 9. V  erlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. 10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. 11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose. 12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 2 - DEUTSCH RECHTLICHE HINWEISE Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann automatische Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um automatische Sicherheitsupdates zu empfangen, müssen Sie den Produkteinrichtungsvorgang in der SoundTouch®-App abschließen und das Produkt mit dem Internet verbinden. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang nicht abschließen, sind Sie für das Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose zur Verfügung stellt. Lizenzvereinbarungen Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete von Drittanbietern gelten, die in Ihrer Soundbar enthalten sind, über die SoundTouch®-App oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen. SoundTouch®-App 1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus. 2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus. IP-Adresse 1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten: • SoundTouch®-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus. Wählen Sie Ihre Soundbar aus, um die IP-Adresse anzuzeigen. • Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach. 2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster. 3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen und EULA anzuzeigen. Amazon, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen Partnerunternehmen. Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC. Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz. Dolby, Dolby Audio und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories. Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen und DTS Digital Surround sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung einer solchen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB. Entwickelt mit UEI Technology™. Unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. DEUTSCH - 7 ERSTE SCHRITTE Aufstellungshinweise Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf. • Stellen Sie die Soundbar unter (bevorzugt) oder über das Fernsehgerät mit dem Lautsprechergitter in Richtung Raum. • Stellen Sie die Soundbar mit ihren Gummifüßen auf eine stabile und ebene Fläche. Damit sie stabil steht, müssen die Füße auf der Fläche stehen. Achten Sie auf einen festen Stand. Bei einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes Holz) kann die Soundbar durch Erschütterungen leicht verrutschen. • Achten Sie darauf, dass die Rückseite der Soundbar mindestens 1 cm von allen anderen Flächen entfernt ist. Wenn die Öffnungen an dieser Seite blockiert werden, beeinträchtigt dies die akustische Leistung. • Stellen Sie KEINE Gegenstände auf die Soundbar. • Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet. • Für optimale Klangqualität sollte die Soundbar nicht in einem geschlossenen Schrank oder diagonal in einer Ecke stehen. • Wenn Sie die Soundbar in einen geschlossenen Schrank oder auf ein Regal oder einen Fernsehstandfuß stellen, rücken Sie die Vorderseite der Soundbar so nah wie möglich an die vordere Kante des Regals, um optimale Akustik zu erreichen. ACHTUNG: Stellen Sie die Soundbar bei Verwendung nicht auf die Vorderseite, die Rückseite oder die Oberseite. 12 - DEUTSCH EINRICHTEN DER UNIVERSALFERNBEDIENUNG Tasten der Universalfernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das Fernsehgerät oder die Soundbar angeschlossen sind, die Lautstärke und den Bass anzupassen, Kanäle zu wechseln, den Dialogmodus zu verwenden, Wiedergabefunktionen zu verwenden und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren. Schaltet die Soundbar ein/aus und steuert die automatische Aktivierung (siehe Seite 33) Quellenauswahl Funktionstasten (siehe Seite 33) Zeigt die InternetStartseite des Fernsehgeräts oder das Startmenü der aktuellen Quelle an Listet aufgenommene DVR-Programme auf Schaltet eine ausgewählte Quelle ein/aus Wählt eine Quelle, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist Navigationspad Vorheriger Kanal, vorheriges Kapitel oder vorheriger Track WiedergabeBedienelemente Zifferntasten. Die Nummern 1 bis 6 können SoundTouch®Presets wiedergeben. Passt die Basseinstellung an (siehe Seite 32) Dialogmodus (siehe Seite 33) 24 - DEUTSCH Drücken Sie diese Taste, um anzugeben, ob Ihnen die aktuelle Wiedergabeauswahl gefällt/nicht gefällt (für die Verwendung mit teilnehmenden Musikdiensten) Teletext-Modus Untertitel VERWENDEN DER SOUNDBAR Funktionstasten Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den TeletextFunktionen überein. • Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der Kabel-/Satellitenanlage nach. • Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern, Überschriften oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige. Dialogmodus Der Dialogmodus verbessert die Verständlichkeit von Dialogen und Sprache in Filmen, TV-Programmen und Podcasts durch Anpassen der Tonbalance des Systems. Drücken Sie die Dialogmodus-Taste auf der Fernbedienung, um zwischen Dialogmodus und Ihren Standard-Audioeinstellungen umzuschalten. Die Statusanzeige für die aktuelle Quelle leuchtet grün, wenn der Dialogmodus aktiviert ist (siehe Seite 39). Hinweis: Wenn Sie die Soundbar ausschalten, wird der Dialogmodus deaktiviert. Dauerhafter Dialogmodus Sie können das System so einstellen, dass der Dialogmodus bei Ausschalten der Soundbar nicht deaktiviert wird. Um den dauerhaften Dialogmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Statusanzeige für die aktuelle Quelle zweimal grün blinkt (siehe „Systemstatusanzeigen“ auf Seite 39). Automatische Aktivierung Sie können die Soundbar so einstellen, dass sie sich einschaltet, sobald sie ein Tonsignal empfängt. Dies ist am sehr nützlich, wenn das Fernsehgerät mithilfe des optischen Kabels angeschlossen ist, da bei den meisten HDMI™ ARC-Verbindungen diese Funktion standardmäßig aktiviert ist. Um zwischen der automatischen Aktivierung und den Standard-Energieeinstellungen umzuschalten, halten Sie auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Soundbar einen Ton abgibt. Ein ansteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung eingeschaltet ist, und ein absteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung ausgeschaltet ist. DEUTSCH - 33 A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N TV-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus der TV-Quelle und aller Quellen an, die mit dem Fernsehgerät oder der Soundbar verbunden sind. Anzeigeaktivität Systemzustand Weiß TV, Grün TV, , oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und Dialogmodus ist aktiviert. Doppeltes grünes Blinken TV, , oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und dauerhafter Dialogmodus ist aktiviert. , oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt. SoundTouch®-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt weiß Verbindung zu einer SoundTouch®-Quelle wird hergestellt. Leuchtet weiß System gibt eine SoundTouch®-Quelle wieder. Gelb • • • • Doppeltes gelbes Blinken • Preset leer. • Grenze beim Überspringen erreicht. Grün SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und Dialogmodus ist aktiviert. Doppeltes grünes Blinken SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und dauerhafter Dialogmodus ist aktiviert. 40 - DEUTSCH Sender oder Bibliothek nicht gefunden. Ungültiges Konto. Allgemeiner Fehler. Sender oder Dienst nicht verfügbar. W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood (Pb) Kwik (Hg) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Naam onderdeel Cadmium Zeswaardig Polybroombifenyl (Cd) chroom (Cr(VI)) (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van de apparatuur: Bose® SoundTouch® 300 soundbar, typeaanduiding: 421650 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood (Pb) - Kwik (Hg) ○ Cadmium (Cd) ○ Zeswaardig chroom (Cr+6) ○ Polybroombifenylen (PBB) ○ Polybroomdifenylethers (PBDE) ○ Metalen onderdelen - ○ ○ ○ ○ ○ Plastic onderdelen ○ ○ ○ ○ ○ ○ Luidsprekers - ○ ○ ○ ○ ○ Kabels - ○ ○ ○ ○ ○ Onderdeel PCB’s Opmerking 1: “○” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt. Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 6 - DUTCH J U R I D I S C H E I N F O R M AT I E Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen. Om de automatische beveiligingsupdates te ontvangen dient u de productinstallatieprocedure in de SoundTouch®-app te voltooien en het product te verbinden met het internet. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt. Bekendmakingen met betrekking tot licenties U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die deel uitmaken van de soundbar, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product. SoundTouch®-app 1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie. 2. Selecteer het desbetreffende licentietype. IP-adres 1. Het IP-adres van het product kan op de volgende manieren worden achterhaald: • SoundTouch®-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer de soundbar om het IP-adres weer te geven. • Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van de router voor meer informatie. 2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met uw draadloze netwerk. 3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties en licentieovereenkomst voor eindgebruikers weer te geven. Amazon, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of diens dochterondernemingen. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS, Inc. DTS, het symbool, DTS in combinatie met het symbool, en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft. Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB. Ontworpen met UEI Technology™. Onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. DUTCH - 7 INHOUD SoundTouch® installeren De SoundTouch®-app downloaden en installeren.................................................. 27 SoundTouch® Owner’s Center........................................................................................ 28 De soundbar toevoegen aan een bestaande account.......................................... 28 De soundbar op een nieuw netwerk aansluiten..................................................... 28 Gebruik van de SoundTouch®-app Voorkeursinstellingen instellen...................................................................................... 29 Een voorkeursinstelling afspelen.................................................................................. 30 Gebruik van de soundbar Bron selecteren.................................................................................................................... 31 Het volume aanpassen...................................................................................................... 31 De lage tonen instellen..................................................................................................... 32 De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen................................. 32 Functieknoppen.................................................................................................................. 33 Spraakmodus........................................................................................................................ 33 Permanente spraakmodus...................................................................................... 33 Automatisch ontwaken..................................................................................................... 33 Bluetooth®-technologie De koppelmethode kiezen.............................................................................................. 34 Uw mobiele apparaat koppelen.................................................................................... 35 Uw mobiele apparaat met NFC koppelen................................................................. 36 Verbinding maken met een gekoppeld apparaat................................................... 37 Als u geen audio kunt streamen van een gekoppeld apparaat................ 37 Een mobiel apparaat loskoppelen................................................................................ 37 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat....................................... 38 De koppellijst van de soundbar wissen...................................................................... 38 DUTCH - 9 A A N D E S L A G Richtlijnen voor plaatsing Om draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen. • Plaats de soundbar direct onder (bij voorkeur) of boven de tv, met het rooster van de luidspreker naar de kamer gericht. • Plaats de soundbar op zijn rubberen voetjes op een stabiel en vlak oppervlak. Voor een goede ondersteuning moeten beide voetjes op het oppervlak rusten. Trillingen kunnen ertoe leiden dat de module gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken zoals marmer, glas of glad gepolijst hout. • Zorg dat er een afstand van minimaal 1 cm is tussen de achterkant van de soundbar en andere oppervlakken. Als de openingen aan deze kant worden geblokkeerd, heeft dit invloed op de akoestische prestaties. • Plaats GEEN voorwerpen op de soundbar. • Zorg dat er een stopcontact in de buurt is. • Voor de beste geluidskwaliteit mag de soundbar niet in een kast of diagonaal in een hoek worden geplaatst. • Als u de soundbar in een kast of op een plank of tv-standaard plaatst, plaats de voorkant van de soundbar dan zo dicht mogelijk bij de voorkant van de plank voor optimale audioprestaties. LET OP: Plaats de soundbar niet op zijn voorkant, achterkant of bovenkant wanneer deze in gebruik is. 12 - DUTCH D E S O U N D B A R I N S TA L L E R E N De soundbar koppelen met een basmodule of surround-luidsprekers (optioneel) Als u de optionele Acoustimass® 300 draadloze basmodule, Acoustimass draadloze basmodule (die deel uitmaakt van het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually Invisible® 300 draadloze surround-luidsprekers hebt gekocht, kunt u deze nu of later met de soundbar koppelen. Opmerkingen: • Als u het koppelen nu uitvoert in plaats van later, voorkomt dit dat u bepaalde stappen moet herhalen, zoals het uitvoeren van de ADAPTiQ®-audiokalibratie. • U moet de basmodule en de surround-luidsprekers afzonderlijk koppelen. • U kunt maximaal twee Acoustimass 300 draadloze basmodules met de soundbar koppelen. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300. Ga naar: global.Bose.com/Support/AM300 • De Acoustimass draadloze basmodule is uitsluitend verkrijgbaar als onderdeel van het SoundTouch®-soundbarsysteem en in sommige regio’s mogelijk helemaal niet. 1. Sluit een basmodule of de surround-luidsprekers op het lichtnet aan. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 of Acoustimass draadloze basmodule. 2. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop . DUTCH - 19 D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N De luidsprekers van de tv uitzetten Om te vermijden dat u vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie. Controleren of er geluid is 1. Schakel de tv in. 2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt: • Schakel deze bron in. • Als uw bron aangesloten is op de tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als u de afstandsbediening niet geprogrammeerd hebt, kan het nodig zijn een andere afstandsbediening te gebruiken. 3. Schakel de soundbar in. U hoort nu geluid uit de soundbar te horen. 4. Druk op op de afstandsbediening. Er hoort geen geluid uit de luidsprekers van de tv of uit de soundbar te komen. Opmerking: Als u geen geluid uit de soundbar hoort of als u geluid uit de luidsprekers van de tv hoort komen, zie dan pagina 49. DUTCH - 21 D E I N S TA L L AT I E VA N D E S O U N D B A R V O LT O O I E N Over ADAPTiQ®-audiokalibratie Nadat u de basmodule hebt geïnstalleerd en de optionele basmodule of surroundluidsprekers hebt gekoppeld, voert u de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste akoestische prestaties. De ADAPTiQ-audiokalibratie past het geluid van de soundbar aan aan de akoestiek van uw luistergebied door vijf audiometingen uit te voeren. Voor het uitvoeren van een audiokalibratie hebt u 10 minuten nodig en moet het stil zijn in de kamer. Tijdens de ADAPTiQ-audiokalibratie meet een microfoon boven op de bijgeleverde ADAPTiQ-headset de geluidskarakteristieken van de kamer om de optimale geluidskwaliteit te bepalen. De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren 1. Sluit de kabel van de ADAPTiQ-headset aan op de aansluiting ADAPTiQ aan de achterkant van de soundbar. 2. Zet de ADAPTiQ-headset op. 3. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop 22 - DUTCH . DE UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING CONFIGUREREN De universele afstandsbediening programmeren De universele afstandsbediening heeft vier programmeerbare bronknoppen ( , , en ). U kunt deze knoppen programmeren om de tv, kabel-/satellietdecoder, dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUX-bron te bedienen door de code voor het merk van de bron in te voeren. Het kan zijn dat er meerdere codes voor uw bron zijn. Het kan nodig zijn deze procedure meerdere keren uit te voeren om de juiste code te vinden. De code zoeken 1. Schakel de bron in. 2. Zoek de code voor het merk van uw bron in de Handleiding voor het configureren van de universele afstandsbediening (bijgeleverd). De code invoeren 1. Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ( , , of ) ingedrukt, totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat vervolgens los. Om bijvoorbeeld de tv te programmeren, houdt u ingedrukt totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat u deze vervolgens los. De juiste bronknop blijft oplichten. 2. Voer op het numerieke toetsenblok de code voor het merk van uw bron in en druk op . De code testen 1. Test de basisfuncties op de bron door de instructies voor de bron te volgen: • Tv: Druk op de kanaalknoppen. Druk op . Het instelmenu verschijnt. Druk op en om te navigeren. • Kabel-/satellietdecoder: Druk op . De programmagids verschijnt. Druk op en om te navigeren. • Dvd- of Blu-ray Disc™-speler: Druk op . Het instelmenu verschijnt. Druk op en om te navigeren. • Gamesysteem: Druk op en om door het menu te navigeren. 2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties: • De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op af te sluiten en uw instellingen op te slaan. om het programmeren • De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig: –– Als de knop voor uw bron oplicht: Druk op om naar de volgende code te gaan. Herhaal stap 1 en 2 in “De code testen.” Het kan nodig zijn deze procedure 30 keer of meer te herhalen. Als alle zes de knoppen drie keer knipperen, dan hebt u alle codes voor uw bron doorlopen. DUTCH - 25 G E B R U I K VA N D E S O U N D T O U C H ® - A P P Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op de afstandsbediening om muziek af te spelen. 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop . 2. Druk op een voorkeursinstelling (1 - 6) op de afstandsbediening om die voorkeursinstelling af te spelen. 1 2 Opmerking: Als u geen muziek hoort en het SoundTouch®-lampje op de soundbar tweemaal oranje knippert, zie dan “Voorkeursinstellingen instellen” op pagina 29. 30 - DUTCH G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Bron selecteren U kunt tussen bronnen wisselen door met de afstandsbediening verschillende ingangen op de tv te selecteren. Voor informatie over het aansluiten op een via Bluetooth gekoppeld apparaat, raadpleegt u pagina 37. Opmerkingen: • Voordat u begint, controleert u of u de afstandsbediening goed hebt geprogrammeerd om uw bronnen te bedienen (zie pagina 25). • Als u op , , of op de afstandsbediening drukt, wordt er niet naar een andere bron overgeschakeld. Hiermee zet u de soundbar aan en verandert u de modus van de afstandsbediening, zodat de afstandsbediening de functies van uw bron kan bedienen. 1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen. De bronknop licht op. 2. Druk op . De bron wordt ingeschakeld. 3. Als de bron aangesloten is op de tv, druk dan op de tv. en selecteer de juiste invoer op Het volume aanpassen Op de afstandsbediening: • Druk op om het volume hoger te zetten. • Druk op om het volume lager te zetten. • Druk op om het geluid uit of in te schakelen. DUTCH - 31 G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R De lage tonen instellen U kunt de lage tonen van de soundbar bijstellen met de SoundTouch®-app of de afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleegt u pagina 27. 1. Druk op de afstandsbediening op . De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan te geven, zoals hieronder te zien is. Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje +4 +3 +2 +1 0 (standaard) -1 -2 -3 -4 2. Op de afstandsbediening: • Druk op om de lage tonen hoger te zetten. • Druk op om de lage tonen lager te zetten. 3. Druk op . De soundbar slaat uw instellingen op. Opmerking: Voor optimale geluidskwaliteit voor programma’s met alleen spraak, zoals nieuws- en praatprogramma’s, raadpleegt u “Spraakmodus” op pagina 33. De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen Houd op de afstandsbediening soundbar tweemaal knippert. ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje op de De lage tonen worden dan teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 32 - DUTCH G E B R U I K VA N D E S O U N D B A R Functieknoppen De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties. • Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel-/satellietdecoder. • Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering, koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm. Spraakmodus Spraakmodus verbetert de helderheid van spraak en zang in films, tv-programma’s en podcasts door de toonbalans van het systeem aan te passen. Druk op de afstandsbediening op de spraakmodusknop spraakmodus en uw standaardaudio-instellingen. om te wisselen tussen Het statusindicatorlampje voor de huidige bron brandt groen wanneer de spraakmodus is ingeschakeld (zie pagina 39). Opmerking: Als u de soundbar uitzet, wordt de spraakmodus uitgeschakeld. Permanente spraakmodus U kunt het systeem zo instellen dat de spraakmodus niet wordt uitgeschakeld wanneer u de soundbar uitzet. Om de permanente spraakmodus in- of uit te schakelen houdt u op de afstandsbediening ingedrukt totdat het statusindicatorlampje voor de huidige bron tweemaal groen knippert (zie “Lampjes voor de systeemstatus” op pagina 39). Automatisch ontwaken U kunt de soundbar zo instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld wanneer er een geluidssignaal wordt ontvangen. Dit is vooral nuttig wanneer u de soundbar op de tv aansluit met de optische kabel, aangezien bij de meeste HDMI™ ARC-aansluitingen deze functie standaard ingeschakeld is. Om te wisselen tussen automatisch ontwaken en de standaardinstellingen voor energiegebruik houdt u op de afstandsbediening ingedrukt totdat de soundbar een toon laat horen. Een stijgende toon betekent dat automatisch ontwaken ingeschakeld is. Een dalende toon betekent dat automatisch ontwaken uitgeschakeld is. DUTCH - 33 B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Uw mobiele apparaat koppelen 1. Houd de Bluetooth-knop op de afstandsbediening ingedrukt tot het Bluetoothlampje op de soundbar blauw knippert. 2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw SoundTouch®-soundbar in de lijst met apparaten. Na het koppelen licht op de soundbar wit op, laat de soundbar een toon horen en verschijnt de naam van de soundbar als verbonden in de lijst van het apparaat. DUTCH - 35 I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Tv-lampje Toont de verbindingsstatus van de tv-bron en alle bronnen die zijn aangesloten op de tv of de soundbar. Activiteit van het lampje Status van het systeem Wit Tv, Continu groen Tv, , of is geselecteerd als de huidige bron en spraakmodus is ingeschakeld. Knippert tweemaal groen Tv, , of is geselecteerd als de huidige bron en permanente spraakmodus is ingeschakeld. , of is geselecteerd als de huidige bron. SoundTouch®-lampje Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend wit Verbinding maken met een SoundTouch®-bron. Continu wit Het systeem speelt content af van een SoundTouch®-bron. Continu oranje • • • • Knippert tweemaal oranje • Voorkeurinstelling leeg. • Limiet voor overslaan bereikt. Continu groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en spraakmodus is ingeschakeld. Knippert tweemaal groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en permanente spraakmodus is ingeschakeld. 40 - DUTCH Zender of bibliotheek niet gevonden. Ongeldige account. Algemene fout. Zender of service niet beschikbaar. I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Bluetooth-lampje Toont de verbindingsstatus voor mobiele apparaten die zijn gekoppeld via Bluetooth. Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig met verbinden Knippert tweemaal wit Koppellijst gewist Continu wit Verbonden Continu groen Aangesloten en de spraakmodus is ingeschakeld Knippert tweemaal groen Verbonden en permanente spraakmodus is ingeschakeld Verbindingslampje Toont de verbindingsstatus tussen de soundbar en de optionele Acoustimass® 300 draadloze basmodule, Acoustimass draadloze basmodule (die deel uitmaakt van het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually Invisible® 300 draadloze surroundluidsprekers. Activiteit van het lampje Status van het systeem Knipperend wit Bezig verbinding te maken. Continu wit Aangesloten op de basmodule, surround-luidsprekers of beide. Continu oranje Losgekoppeld van de basmodule, surround-luidsprekers of beide. Knipperend oranje Beide surround-luidsprekers zijn ingesteld op hetzelfde kanaal, zoals L (links) of R (rechts). Tegelijk met het verbindingslampje wit knipperend Systeemsoftware updaten. Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren. Wi-Fi-lampje en verbindingslampje Geeft de status van het updaten van de systeemsoftware aan. Activiteit van het lampje Knipperend wit Status van het systeem Systeemsoftware updaten. Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren. DUTCH - 41 G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Systeemsoftware updaten De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is voor de soundbar. U kunt de systeemsoftware updaten met de app of de afstandsbediening. 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop . 2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen. De soundbar start opnieuw op wanneer de update voltooid is. Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren. 42 - DUTCH G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S De soundbar op de fabrieksinstellingen terugzetten Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume, netwerk en ADAPTiQ®-audiokalibratie uit de soundbar gewist en wordt de soundbar teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop . 2. Houd de teletekstknop 10 seconden ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv‑lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth®-lampje op de soundbar wit knipperen. De soundbar start opnieuw op en op de soundbar licht oranje op (configuratiemodus) wanneer het terugzetten op de fabrieksinstellingen voltooid is. 3. Als u de netwerk- en audio-instellingen van de soundbar wilt terugzetten: • Start de SoundTouch™-app op uw smartphone of tablet op en voeg het systeem toe aan uw netwerk (zie pagina 27). • Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22). 44 - DUTCH P R O B L E M E N O P LO SS E N Symptoom Oplossing Geen geluid uit de Acoustimass® 300-basmodule of Virtually Invisible® 300-surroundluidsprekers • De systeemsoftware updaten: 1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop . 2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen. Er komt geluid uit de luidspreker van de tv • Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel. Als de tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, gebruik dan de optische kabel om het systeem op de soundbar aan te sluiten (zie pagina 16). • Zet de luidsprekers van de tv uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv). • Als de soundbar is aangesloten op de HDMI ARC-aansluiting van de tv, zorg dan dat Consumer Electronics Control (CEC) is ingeschakeld in het systeemmenu van de tv. De tv kan naar CEC verwijzen met een andere naam. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie. • Koppel de HDMI-kabel van de soundbar los van de HDMI ARCaansluiting van de tv en sluit deze vervolgens opnieuw aan. • Zet het volume van de tv op de laagste stand. • Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15) als de optische kabel (zie pagina 16). Slecht of vervormd geluid • Test verschillende bronnen indien beschikbaar. • Verwijder alle beschermende folie van de optionele basmodule of surround-luidsprekers. • Voer de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 22). • Controleer of de tv surround sound kan uitvoeren (raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv). Als dat niet zo is, sluit uw bron dan aan op de soundbar en selecteer de juiste instellingen in de SoundTouch®-app om surroundsound-audio direct van de bron af te spelen (zie pagina 46). Te veel of te weinig lage tonen • Stel het volume van de lage tonen van de soundbar bij (zie pagina 32). • Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22). Geen beschikbare HDMI™-ingangen op de tv voor bronnen • Als de soundbar is aangesloten op de aansluiting HDMI ARC van de tv, sluit dan een bron aan op de soundbar (zie pagina 45). De soundbar speelt geen audio af van de juiste bron of selecteert na enige tijd de verkeerde bron • Stel CEC in op Alternatief Aan: 1. Selecteer in de SoundTouch®-app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen. 2. Selecteer de soundbar. 3. Selecteer Geavanceerde configuratie> HDMI-CEC > Alternatief Aan. • Schakel CEC op uw bron uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van de bron voor meer informatie). • Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15) als de optische kabel (zie pagina 16). Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren. DUTCH - 51 P R O B L E M E N O P LO SS E N Symptoom Oplossing Geen video van een bron die is aangesloten op de HDMI IN-aansluiting van de soundbar • Selecteer de tv-ingang waarop de soundbar is aangesloten (zie pagina 31). • Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel. Sluit geen bron aan op de HDMI IN-aansluiting van de soundbar wanneer u deze op de tv aansluit met de optische kabel. • Koppel de netsnoeren voor de soundbar en de optionele basmodule of surround-luidsprekers los, wacht 15 seconden en sluit ze vervolgens goed aan op een werkend stopcontact. De netwerkinstallatie kan niet worden voltooid • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in (hoofdlettergevoelig). • Sluit het apparaat en de soundbar op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan. • Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt voor de installatie. • Sluit andere geopende toepassingen. • Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn. • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. • Als uw router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan dat het apparaat (mobiel of computer) en de soundbar met dezelfde band verbinding maken. • Verwijder de app, reset de soundbar (zie pagina 44) en start de installatie opnieuw. Kan geen verbinding maken met netwerk • Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan pagina 28. • Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel. De soundbar kan niet met een mobiel apparaat worden gekoppeld • Op uw mobiele apparaat: –– Zet de Bluetooth-functie aan en vervolgens weer uit. –– Verwijder de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst. Koppel opnieuw (zie pagina 35). • Plaats het apparaat dichter bij de soundbar en weg van mogelijke storingsbronnen of obstructies. • Koppel een ander mobiel apparaat (zie pagina 35). • Ga naar: global.Bose.com/Support/ST300 om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de soundbar: Houd op de afstandsbediening 10 seconden ingedrukt tot het Bluetooth®indicatorlampje op de soundbar tweemaal wit knippert. Verwijder de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Koppel opnieuw. De soundbar kan niet met een NFC-apparaat worden gekoppeld 52 - DUTCH • Controleer of uw mobiele apparaat NFC ondersteunt. • Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFCfunctie aan. • Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo (zie pagina 36). P R O B L E M E N O P LO SS E N Foutberichten met betrekking tot ADAPTiQ®-audiokalibratie Luister naar de gesproken mededelingen voor de volgende foutberichten: Foutbericht Probleem Wat te doen 1 De microfoon op de ADAPTiQ®-headset kan geen geluid detecteren • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten. • Koppel de kabel van de ADAPTiQ-headset los en sluit deze opnieuw goed aan op de aansluiting ADAPTiQ van de soundbar. • Controleer of de opening van de microfoon aan de bovenkant van de ADAPTiQ-headset niet geblokkeerd is. • Het kan zijn dat de ADAPTiQ-headset beschadigd is. Neem contact op met de Bose®-klantenservice voor reserveonderdelen. 2 Er is te veel lawaai in de kamer • Start de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw wanneer het stil is in de kamer. 3 De ADAPTiQ-headset bevindt zich te dicht bij de luidsprekers • Plaats de ADAPTiQ-headset verder weg van de luidsprekers. 4 De luisterlocaties lijken te veel op elkaar • Ga 30 tot 60 cm van uw vorige luisterlocatie staan. 5 De ADAPTiQ-headset kan geen metingen uitvoeren als gevolg van beweging • Houd uw hoofd stil. Nadat u het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw starten (zie pagina 22). Als u een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose®-klantenservice. DUTCH - 53 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. N  o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. P roteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. 2 - E S PA Ñ O L I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros. • El soporte para pared WB-300 solo se debe usar con la barra de sonido SoundTouch® 300. • Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto. • No lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado. • No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC, con las normas RSS sin licencia de ISED Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada establecidos para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor. Este dispositivo operado en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. W52/W53 Solo para uso en interiores Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013. Modos de corriente Información de estado de corriente requerido Modo de espera Modo de espera en red Consumo de corriente en modo de corriente especificado, entrada de 230V/50Hz ≤ 0,5 W todos los tipos de red ≤ 2,0 W Tiempo después del cual el equipo se cambia automáticamente de modo < 2,5 horas ≤ 20 minutos No disponible ≤ 2,0 W El consumo de corriente está en modo de espera en red si todos los puertos de la red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada de 230V/50Hz Procedimientos de desactivación/activación de puerto de red. La desactivación de todas las redes activarán el modo de espera. Wi-Fi®: Desactive manteniendo presionado el icono de SoundTouch en el control remoto y luego manteniendo presionado “0” en el control remoto hasta que las luces LED de la barra de sonido parpadeen. Repita para activar Wi-Fi. Bluetooth®: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados ya sea manteniendo presionado el botón Bluetooth del control remoto por 10 segundos o con la aplicación SoundTouch. Active emparejando con una fuente Bluetooth. Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando el cable Ethernet. Para Europa: Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz: Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP. Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz: Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla. BE DK IE UK FR CY SK HU AT BG DE PT EL HR LV LT MT PL CZ EE FI ES IT RO LU NL SI SE Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. E S PA Ñ O L - 5 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572 Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: barra de sonido Bose® SoundTouch® 300, Designación de tipo: 421650 Sustancias restringidas y símbolos químicos PCB - ○ ○ Cromo hexavalente (Cr+6) ○ Partes metálicas - ○ ○ ○ ○ ○ Partes plásticas ○ ○ ○ ○ ○ ○ Unidad Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Bifenilo polibromado (PBB) Difenil éteres polibromados (PBDE) ○ ○ Altavoces - ○ ○ ○ ○ ○ Cables - ○ ○ ○ ○ ○ Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente. Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 6 - E S PA Ñ O L INFORMACIÓN LEGAL Información de seguridad Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose. Divulgaciones de licencia Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos con la barra de sonido con la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto. Aplicación SoundTouch® 1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal. 2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente. Dirección IP 1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos: • Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione la barra de sonido para ver la dirección IP. • Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información. 2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador. 3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes y el EULA. Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE UU y otros países. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. Diseñado con UEI Technology™. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 7 CONTENIDO Introducción Creación de un sistema de entretenimiento............................................................ 11 Desembalar........................................................................................................................... 11 Pautas de colocación........................................................................................................ 12 Montar la barra de sonido....................................................................................... 13 Instalación de la barra de sonido Opciones de cables............................................................................................................ 14 Conexión de la barra de sonido a la TV..................................................................... 15 Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)........................................................................ 15 Opción 2: Cable óptico............................................................................................. 16 Conexión a la fuente de alimentación........................................................................ 17 Instalación de las baterías del control remoto........................................................ 17 Encendido de la barra de sonido.................................................................................. 18 Temporizador de apagado automático............................................................. 18 Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces envolventes (opcional)..................................................................................................... 19 Terminando la configuración de la barra de sonido Apagar los altavoces de la TV....................................................................................... 21 Verificación de sonido...................................................................................................... 21 Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ®.......................................................... 22 Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®............................................ 22 Configuración del control remoto universal Botones del control remoto universal........................................................................ 24 Programación del control remoto universal............................................................. 25 Personalización del botón de encendido.................................................................. 26 Volver a sincronizar la fuente y la TV................................................................. 26 Programación de un control remoto que no sea de Bose.................................. 26 8 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Configuración de SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..................................................... 27 Centro de asistencia al usuario SoundTouch®......................................................... 28 Agregar la barra de sonido a una cuenta existente.............................................. 28 Conexión de la barra de sonido a una nueva red................................................... 28 Uso de la aplicación SoundTouch® Configuración de un ajuste predefinido.................................................................... 29 Reproducción de un ajuste predefinido..................................................................... 30 Uso de la barra de sonido Selección de fuente........................................................................................................... 31 Ajuste del volumen............................................................................................................. 31 Ajuste de la configuración de los bajos..................................................................... 32 Restablecer la configuración de los bajos........................................................ 32 Botones de funciones....................................................................................................... 33 Modo de diálogo................................................................................................................. 33 Modo de diálogo permanente............................................................................... 33 Activación automática...................................................................................................... 33 Tecnología Bluetooth® Selección del método de emparejamiento............................................................... 34 Emparejamiento del dispositivo móvil....................................................................... 35 Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC................................................ 36 Conexión a un dispositivo emparejado...................................................................... 37 Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado............. 37 Desconexión de un dispositivo móvil......................................................................... 37 Volver a conectar un dispositivo móvil...................................................................... 38 Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados ................... 38 E S PA Ñ O L - 9 CONTENIDO Obtención de información del sistema Indicadores de estado del sistema.............................................................................. 39 Indicador Wi-Fi®.......................................................................................................... 39 Indicador de TV........................................................................................................... 40 Indicador SoundTouch®............................................................................................ 40 Indicador Bluetooth................................................................................................... 41 Indicador de conexión.............................................................................................. 41 Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity......................................................... 41 Funciones avanzadas Actualización del software del sistema...................................................................... 42 Desactivar la función Wi-Fi............................................................................................. 43 Reactivar la función Wi-Fi............................................................................................... 43 Restablecer la barra de sonido...................................................................................... 44 Configuración alternativa Alternar entre métodos de configuración................................................................. 45 Conectar una fuente a la barra de sonido........................................................ 45 Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido................................................................................................... 46 Configuración de la barra de sonido usando una computadora............. 47 Cuidado y mantenimiento Limpieza................................................................................................................................. 48 Servicio de atención al cliente....................................................................................... 48 Garantía limitada................................................................................................................. 48 Información técnica........................................................................................................... 48 Solución de problemas Soluciones comunes.......................................................................................................... 49 Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®......................................... 53 1 0 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Creación de un sistema de entretenimiento La barra de sonido SoundTouch® 300 forma parte de un sistema modular de entretenimiento para el hogar. Es compatible con el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 opcional y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 (no suministrados). Puede emparejar hasta dos módulos de bajos y los altavoces envolventes de forma inalámbrica en cualquier momento para disfrutar de un sonido aún más rico y absorbente. Para adquirir un módulo de bajos o los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com Nota: La barra de sonido también es compatible con el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass. Este módulo de bajos solo está disponible como parte de sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las regiones. Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Barra de sonido SoundTouch® 300 Control remoto universal Batería AAA (2) Auriculares ADAPTiQ® Cable HDMI™ Cable óptico Cable de corriente* *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente correspondiente a su región. Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. E S PA Ñ O L - 1 1 INTRODUCCIÓN Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo. • Coloque la barra de sonido directamente debajo (preferido) o arriba de la TV con la rejilla del altavoz mirando hacia la habitación. • Coloque la barra de sonido sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y nivelada. Para un agarre correcto, ambos pies deben tocar la superficie. La vibración puede hacer que la barra de sonido se mueva, particularmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio, o madera altamente lustrada. • Mantenga la parte posterior de la barra de sonido al menos a 1 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruyen los puertos en esta parte afecta el rendimiento acústico. • NO coloque ningún objeto arriba de la barra de sonido. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. • Para una mejor calidad de sonido, no coloque la barra de sonido dentro de un gabinete ni diagonalmente en una esquina. • Si coloca la barra de sonido en un gabinete cerrado o sobre un estante o soporte de TV, posicione la parte delantera de la barra de sonido lo más cerca posible al borde delantero del estante para un rendimiento acústico óptimo. PRECAUCIÓN: No apoye la barra de sonido sobre la cara anterior, posterior o superior cuando se está usando. 1 2 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Montar la barra de sonido Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared WB‑300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 1 3 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opciones de cables Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables: • Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) • Opción 2: Cable óptico Nota: La opción preferida es conectar la barra de sonido al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV usando el cable HDMI. 1. En la parte posterior de la TV, busque los paneles de conectores HDMI IN y Audio OUT (digital). Es posible que el panel de conectores de la TV no aparezca como se muestra. Busque la forma del conector. Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) Use el cable HDMI para esta conexión. Opción 2: Cable óptico Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, use el cable óptico para esta conexión. 2. Elija un cable de audio. Nota: Si la TV no tiene un conector HDMI ARC u óptico, vea página 49. 1 4 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión de la barra de sonido a la TV Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV. Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) 1. Enchufe un extremo del cable HDMI™ en el conector HDMI ARC de la TV. Nota: Si no lo conecta al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV, no oirá audio de la barra de sonido. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, consulte “Opción 2: Cable óptico” en la página 16. 2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI OUT TO TV (ARC) en la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 1 5 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Opción 2: Cable óptico Si la TV no tiene un conector HDMI™ ARC, use el cable óptico para conectar la barra de sonido a la TV. PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV. 2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose® mirando hacia abajo. 3. Alinee el enchufe con el conector OPTICAL IN de la barra de sonido y enchúfelo con cuidado OPTICAL IN Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta el enchufe. 4. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que hace clic. 1 6 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Conexión a la fuente de alimentación 1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector de la barra de sonido. en la parte posterior 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). Instalación de las baterías del control remoto 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del control remoto. 2. Inserte las dos baterías AAA (IEC-LR3) 1.5V suministradas. Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo. E S PA Ñ O L - 1 7 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Encendido de la barra de sonido En el control remoto, presione . Se enciende la barra de sonido. Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera vez que se enciende. De lo contrario, la barra de sonido se conecta a la última fuente usada. Temporizador de apagado automático El temporizador de apagado automático conserva la carga cuando la barra de sonido no está en uso. La barra de sonido se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones por 20 minutos. Nota: Para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación SoundTouch®. 1 8 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces envolventes (opcional) Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 opcional, el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de barra de sonido SoundTouch®) o los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible®, los puede emparejar con la barra de sonido ahora o más tarde. Notas: • Si los empareja ahora en vez de más adelante evita que tenga que repetir ciertos pasos, como la ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®. • Deberá emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes por separado. • Puede emparejar hasta dos módulos de bajos inalámbricos Acoustimass 300 con la barra de sonido. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass solo está disponible como parte de sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las regiones. 1. Conecte un módulo de bajos o los altavoces envolventes a la fuente de alimentación. Consulte la guía del usuario del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 o Acoustimass. 2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . E S PA Ñ O L - 1 9 I N S TA L A C I Ó N D E L A B A R R A D E S O N I D O 3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad sonido parpadee de color blanco. de la barra de Una vez emparejado, el módulo de bajos o los altavoces envolventes emiten un tono y en la barra de sonido se ilumina de color blanco. 1 2 4. Repita los pasos 1 – 3 hasta que todos los módulos de bajos y los altavoces envolventes estén emparejados. Notas: • El emparejamiento puede tardar varios minutos. • Si la barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos o los altavoces envolventes, vea “Solución de problemas” en la página 50. 2 0 - E S PA Ñ O L TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Apagar los altavoces de la TV Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV. Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información. Verificación de sonido 1. Encienda la TV. 2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria: • Encienda esta fuente. • Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada. Si no ha programado el control remoto, es posible que deba usar otro control remoto. 3. Encienda la barra de sonido. Debería oír sonido proveniente de la barra de sonido. 4. Presione en el control remoto. No debería oír sonido proveniente de los altavoces de la TV ni de la barra de sonido. Nota: Si no oye sonido proveniente de la barra de sonido u oye sonido proveniente de los altavoces de la TV, vea página 49. E S PA Ñ O L - 2 1 TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ® Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido de la barra de sonido a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio. Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior de los auriculares ADAPTiQ suministrados mide las características del sonido de la habitación para determinar una calidad de sonido óptima. Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ® 1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ en el conector ADAPTiQ que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido. 2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ. 3. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® 2 2 - E S PA Ñ O L . TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO 4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV en la barra de sonido se iluminen en verde. y el indicador Bluetooth 1 2 Comienza el proceso de ADAPTiQ®. Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación (vea la página 24) para desplazarse por los idiomas. Para restablecer el idioma, mantenga presionado durante 10 segundos. 5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ. Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ, vea “Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®” en la página 53. 6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un lugar seguro. Si más tarde empareja el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales, mueva o monte la barra de sonido o mueva los muebles, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido. E S PA Ñ O L - 2 3 C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Botones del control remoto universal Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido, ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite. Enciende/apaga la barra de sonido y controla la activación automática (vea la página 33). Selección de fuente Enciende/apaga la fuente seleccionada Selecciona una fuente conectada a la TV Botones de funciones (consulte la página 33) Muestra la página inicial de televisión de Internet o el menú inicial de la fuente actual. Lista los programas de DVR grabados Panel de navegación Canal, capítulo o pista anterior Controles de reproducción Teclado numérico. Los números 1 al 6 pueden reproducir las opciones predeterminadas de SoundTouch® Presione para indicar me gusta/no me gusta en la selección que se reproduce (para usar con servicios de música participantes) Ajusta la configuración de los bajos (vea la página 32) Modo de diálogo (vea la página 33) Modo Teletexto 2 4 - E S PA Ñ O L Subtitulado oculto C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Programación del control remoto universal El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( , , y ). Puede programar estos botones para controlar la TV, el sistema de cable/ satélite, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el sistema de videojuegos, el DVR u otra fuente auxiliar, ingresando el código para la marca de la fuente. Puede haber varios códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces para identificar el código correcto. Identificar el código 1. Encienda la fuente. 2. Encuentre el código correspondiente a la marca de su fuente en la guía de configuración del control remoto universal (suministrado). Escribir el código 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón fuente adecuado ( , , o ) hasta que se iluminen los seis botones fuente, luego suéltelo. Por ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado hasta que se iluminen los seis botones, luego suéltelo. El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado. 2. En el teclado de números, ingrese el código para la marca de la fuente y presione . Probar el código 1. Pruebe las funciones básicas de la fuente siguiendo las instrucciones de la fuente. • TV: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece el menú de configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación. Presione y para desplazarse. • Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú. 2. En base a la respuesta de la fuente a las funciones básicas: • El control remoto responde correctamente: Presione programación y guardar la configuración. para salir de la • El control remoto no responde o no responde correctamente: –– Si el botón fuente se ilumina: Presione para pasar al siguiente código. Repita los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Es posible que tenga que repetir este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces, significa que ya probó todos los códigos de la fuente. –– Si el botón fuente está apagado: El control remoto salió del modo de programación. Repita los pasos 1 - 2 en “Escribir el código” y los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales, o puede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información. E S PA Ñ O L - 2 5 C O N F I G U R AC I Ó N D E L C O N T R O L R E M OTO U N I V E R S A L Personalización del botón de encendido Puede personalizar el botón de encendido en el control remoto para encender/ apagar la barra de sonido, la TV y otra fuente simultáneamente. 1. Programe el control remoto para controlar la TV y la fuente (vea la página 25). 2. Mantenga presionado y el botón fuente adecuado simultáneamente por 10 segundos hasta que los dos botones parpadeen tres veces. Volver a sincronizar la fuente y la TV Después de personalizar el botón de encendido, es posible que la fuente y la TV no estén sincronizadas y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes pasos para volver a sincronizar el sistema. 1. Presione el botón de la fuente que no está sincronizada. 2. Presione 3. Presione para encender/apagar la fuente. . Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente. Programación de un control remoto que no sea de Bose Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener las instrucciones. Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como encender/ apagar y volumen. Nota: El control remoto no de Bose debe poder enviar señales IR (infrarrojo) para controlar la barra de sonido. 2 6 - E S PA Ñ O L CO N F I G U R AC I Ó N D E S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para la barra de sonido. Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la “Agregar la barra de sonido a una cuenta existente” en la página 28. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar la barra de sonido a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música. Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la configuración, vea la página 47. Sugerencia: Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos conectados a la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 2 7 C O N F I G U R A C I Ó N D E S O U N D T O U C H ® Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. Agregar la barra de sonido a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Agregar o reconectar altavoz. La aplicación lo guía durante la configuración. Conexión de la barra de sonido a una nueva red Si la información de la red cambia, agregue la barra de sonido a la nueva red. Puede hacerlo colocando la barra de sonido en el modo de configuración. 1. Desde la aplicación, seleccione seleccione la barra de sonido. > Configuración > Configuración de altavoz y 2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ. La aplicación lo guía durante la configuración. 2 8 - E S PA Ñ O L U S O D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo presionar un botón con la aplicación SoundTouch®. Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta: • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que la barra de sonido. • No puede configurar los ajustes predefinidos a una transmisión Bluetooth. Configuración de un ajuste predefinido 1. Transmita música a la barra de sonido con la aplicación. 2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 3. Mientras la música se está reproduciendo, mantenga presionado un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono. 1 2 Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300 E S PA Ñ O L - 2 9 U S O D E L A A P L I C A C I Ó N S O U N D T O U C H ® Reproducción de un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el control remoto para reproducirlo. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Presione un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto para reproducir ese ajuste predefinido. 1 2 Nota: Si no oye música y el indicador SoundTouch® en la barra de sonido parpadea dos veces de color ámbar, vea “Configuración de un ajuste predefinido” en la página 29. 3 0 - E S PA Ñ O L USO DE LA BARRA DE SONIDO Selección de fuente Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con el control remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado a través de Bluetooth, vea la página 37. Notas: • Antes de comenzar, asegúrese de que haya programado correctamente el control remoto para controlar las fuentes (vea la página 25). • Si presiona , , o en el control remoto no cambia la fuente. Enciende la barra de sonido y cambia el modo del control remoto, de manera que el control remoto puede controlar las funciones de la fuente. 1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar. El botón de la fuente se ilumina. 2. Presione . La fuente se enciende. 3. Si la fuente está conectada al televisor, presione en la TV. y seleccione la entrada correcta Ajuste del volumen En el control remoto: • Presione para aumentar el volumen. • Presione para disminuir el volumen. • Presione para silenciar o restaurar el audio. E S PA Ñ O L - 3 1 USO DE LA BARRA DE SONIDO Ajuste de la configuración de los bajos Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación SoundTouch® o el control remoto. Para más información sobre la aplicación SoundTouch®, vea la página 27. 1. En el control remoto, presione . Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de bajos actual, como se muestra a continuación. Configuración de Bajos Actividad del indicador +4 +3 +2 +1 0 (predeterminado) -1 -2 -3 -4 2. En el control remoto: • Presione para aumentar el nivel de bajos. • Presione para disminuir el nivel de bajos. 3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración. Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo” en la página 33. Restablecer la configuración de los bajos En el control remoto, mantenga presionado en la barra de sonido parpadee dos veces. hasta que el indicador SoundTouch® La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica. 3 2 - E S PA Ñ O L USO DE LA BARRA DE SONIDO Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. • Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de cable/satélite. • Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto. Modo de diálogo El modo de diálogo mejora la claridad del diálogo y el sonido en las películas, programas de TV y podcasts ajustando el equilibrio de tonos del sistema. En el control remoto, presione el botón de modo de diálogo para cambiar entre modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio. El indicador de estado para la fuente actual se ilumina de color verde cuando el modo de diálogo está activado (vea la página 39). Nota: Si se apaga la barra de sonido se desactiva el modo de diálogo. Modo de diálogo permanente Puede definir el sistema para que cuando se apague la barra de sonido no se desactive el modo de diálogo. Para activar o desactivar el modo de diálogo permanente, en el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador de estado para la fuente actual parpadea dos veces de color verde (vea “Indicadores de estado del sistema” en la página 39). Activación automática Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de audio. Esta función es útil cuando se conecta a la TV usando el cable óptico, ya que la mayoría de las conexiones HDMI™ ARC activan esta función como valor predeterminado. Para cambiar entre encendido automático y las configuraciones predeterminadas de encendido, en el control remoto, mantenga presionado hasta que la barra de sonido emita un tono. Un tono ascendente significa que está activado el encendido automático y un tono descendente significa que está desactivado. E S PA Ñ O L - 3 3 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la barra de sonido. Selección del método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo móvil con la barra de sonido usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). ¿Qué es NFC? NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC. Si su dispositivo móvil no es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC o si no está seguro: Siga las instrucciones en “Emparejamiento del dispositivo móvil” en la página 35. Si su dispositivo móvil admite emparejamiento Siga las instrucciones para “Emparejamiento de Bluetooth a través de NFC: su dispositivo móvil con NFC” en la página 36 Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento. 3 4 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Emparejamiento del dispositivo móvil 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color azul. 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione la barra de sonido SoundTouch® en la lista de dispositivos. Una vez emparejado, en la barra de sonido se ilumina de color blanco, la barra de sonido emite un tono y el nombre del sistema aparece conectado en la lista de dispositivos. E S PA Ñ O L - 3 5 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC 1. Con la barra de sonido encendida, desbloquee el dispositivo móvil y encienda las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones. 2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento. Una vez emparejado, el indicador de Bluetooth en la barra de sonido se ilumina de color blanco y la barra de sonido emite un tono. 3 6 - E S PA Ñ O L T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Conexión a un dispositivo emparejado Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil a la barra de sonido. Nota: Si hay múltiples dispositivos móviles guardados en la lista de dispositivos emparejados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido muestra el estado de conexión (vea la página 39). 1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth . La barra de sonido se conecta al último dispositivo que transmitió a la barra de sonido. 2. En el dispositivo móvil, reproduce música. Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el dispositivo móvil. Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance. Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. E S PA Ñ O L - 3 7 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Volver a conectar un dispositivo móvil • Cuando la barra de sonido se enciende intenta reconectarse al dispositivo móvil más recientemente conectado. Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos. • Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®. Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido. 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth por 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee de color blanco dos veces. La barra de sonido emite un sonido. 2. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su dispositivo móvil. Se borran todos los dispositivos móviles y la barra de sonido está lista para emparejarse con un dispositivo móvil nuevo. 3 8 - E S PA Ñ O L OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de estado del sistema La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema. Indicador Wi-Fi Muestra el estado de la conexión Wi-Fi del sistema. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conectándose a una red Wi-Fi. Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi. Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi. Ámbar Sistema en modo de configuración. Parpadeando de color blanco simultáneamente con el indicador Connectivity Actualización del software del sistema. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. E S PA Ñ O L - 3 9 O B T E N E R I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador de TV Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco TV, Color verde TV, , o se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo. Doble parpadeo verde TV, , o se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo persistente. , o se selecciona como la fuente actual. Indicador SoundTouch® Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conexión a una fuente SoundTouch®. Color blanco El sistema está reproduciendo de una fuente SoundTouch®. Ámbar • • • • Doble parpadeo ámbar • Ajuste predefinido vacío. • Alcanzado límite de omisión. Color verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo. Doble parpadeo verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa el modo de diálogo persistente. 4 0 - E S PA Ñ O L No se encontró emisora o biblioteca. Cuenta no válida. Error general. Emisora o servicio no disponible. O B T E N C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E L S I S T E M A Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth. Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar Blanco intermitente Conectándose Doble parpadeo blanco Se borra la lista de dispositivos conectados Color blanco Conectado Color verde Conectado y se activa el modo de diálogo Doble parpadeo verde Conectado y se activa el modo de diálogo persistente Indicador de conexión Muestra el estado de la conexión entre la barra de sonido y el módulo de bajos inalámbrico opcional Acoustimass® 300, el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de la barra de sonido SoundTouch®) o los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conectándose. Color blanco Conectado al módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos. Ámbar Desconectado del módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos. Ámbar intermitente Ambos altavoces envolventes están definidos al mismo canal, como L (izquierdo) o R (derecho). Parpadeando de color blanco simultáneamente con el indicador Wi-Fi Actualización del software del sistema. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity Muestra el estado de la actualización del software del sistema. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Actualización del software del sistema. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. E S PA Ñ O L - 4 1 F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualización del software del sistema La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la aplicación o el control remoto. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. La barra de sonido se vuelve a iniciar cuando se completa la actualización. Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. 4 2 - E S PA Ñ O L F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth® parpadean de color blanco. Cuando se desactiva el Wi-Fi, , el indicador de TV , en la barra de sonido en la barra de sonido se apaga. Reactivar la función Wi-Fi 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® 2. Mantenga presionado de olor blanco. hasta que , , ,y . en la barra de sonido parpadeen E S PA Ñ O L - 4 3 F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Restablecer la barra de sonido La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente, volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la configuración original. 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de Teletexto por 10 segundos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. La barra de sonido se reinicia y en la barra de sonido se ilumina de color ámbar (modo de configuración) cuando se termina de reiniciar. 3. Para restablecer la configuración de red y audio de la barra de sonido: • Inicie la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue el sistema a la red (vea la página 27). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22). 4 4 - E S PA Ñ O L C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Alternar entre métodos de configuración Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los siguientes problemas: Síntoma Solución No hay entradas HDMI™ disponibles en la TV para las fuentes Siga las instrucciones en “Conectar una fuente a la barra de sonido” en la página 45. No hay sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente conectada a la TV Siga las instrucciones en “Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido” en la página 46. No se puede configurar la aplicación SoundTouch® en un teléfono inteligente o tableta Siga las instrucciones en “Configuración de la barra de sonido usando una computadora” en la página 47. Conectar una fuente a la barra de sonido Algunos sistemas de TV tienen muy pocas entradas HDMI para todas las fuentes. Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, puede solucionar este problema conectando una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido con un segundo cable HDMI (no suministrado). Nota: Verifique que la barra de sonido esté conectada al conector HDMI ARC de la TV antes de conectar una fuente a la barra de sonido. Si la barra de sonido está conectada solo al conector óptico de la TV, no verá video proveniente de la fuente. 1. Enchufe un extremo del cable HDMI al conector HDMI (OUT) de la fuente. 2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI IN en la barra de sonido. 3. Programe el control remoto universal para controlar la fuente (vea la página 25). 4. Seleccione la fuente usando el control remoto (vea la página 31). Nota: Debe seleccionar la entrada de TV a la que está conectada la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 4 5 C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada a la barra de sonido Algunos aparatos de TV no emiten audio de fuentes conectadas a la barra de sonido. Otros sistemas de TV reducen la calidad del audio de sonido envolvente de las fuentes conectadas antes de transmitir a la barra de sonido. Esto puede resultar en no poder oír sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente conectada a la TV. Para solucionar estos problemas, puede conectar la fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido y seleccionar la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. 1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 45). 2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más información, visite global.Bose.com/Support/ST300 4 6 - E S PA Ñ O L C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Configuración de la barra de sonido usando una computadora Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. Antes de comenzar • Coloque la barra de sonido junto a la computadora. • Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi. • Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado). Notas: • Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido solo sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares o la misma barra de sonido. Configuración con computadora Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB desde la computadora a la barra de sonido. No conecte el cable USB hasta que la aplicación se lo solicite. 1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/ST300 Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®. La aplicación lo guía durante la configuración. 4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y de la barra de sonido. Mueva la barra de sonido a su sitio permanente. E S PA Ñ O L - 47 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas. • Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco. • No use rociadores cerca del sistema. • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que caigan objetos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite global.Bose.com/Support/ST300 • Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Garantía limitada La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. Información técnica Clasificación de energía de entrada: 100-240V 4 8 - E S PA Ñ O L 50/60 Hz, 65W SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con la barra de sonido: • Conecte la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales a la fuente de CA (red eléctrica). • Asegure todos los cables. • Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 39). • Aleje la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Coloque la barra de sonido dentro del rango recomendado del router inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento. • Ubique la barra de sonido según las sugerencias de colocación (vea la página 12). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución No hay un conector HDMI™ ARC u óptico en la TV • Conecte la TV usando un convertidor de audio y un cable de audio, como un cable coaxial, 3,5 mm o un cable estéreo analógico (no suministrado). El tipo de convertidor y cable que necesita depende de los conectores de salida de audio disponibles en la TV. No hay corriente • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Use el control remoto para encender la barra de sonido (vea la página 18). El control remoto no es compatible o no funciona • Apunte el control remoto a la barra de sonido, asegurándose que no haya objetos bloqueándola. • Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento (vea la página 17). • Reemplace las baterías (vea la página 17). • Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se ilumina el botón de la fuente correcto. • Si programó el control remoto para controlar la fuente: –– Apunte el control remoto a la fuente adecuada. –– Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de la fuente. –– Programe el control remoto con otro código (vea la página 25). E S PA Ñ O L - 4 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución La barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300, el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de la barra de sonido SoundTouch®) ni los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300. • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 19). • Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de la barra de sonido SoundTouch®) y previamente emparejó el módulo de bajos con la barra de sonido, restaure la conexión del módulo de bajos a la barra de sonido. Consulte la guía del usuario del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass. Visite: global.Bose.com/Support/SSS • Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido usando un cable estéreo de 3,5 mm (consulte las guías del usuario en línea del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass o Acoustimass® 300). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. Intermitene o no hay audio proveniente de la bara de sonido • Restaure el audio de la barra de sonido. • Aumente el volumen. • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Verifique que el cable HDMI™ de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando el cable óptico (vea la página 16). • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la TV. • Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI ARC de la TV y vuelva a conectarlo. • Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV). • Enchufe el cable óptico en un conector de la TV marcado Output o OUT, no Input o IN. • Si la fuente está conectada a la TV: –– Seleccione la entrada de TV correcta (vea la página 31). –– Verifique que la TV puede emitir audio de las fuentes conectadas y que la salida de audio está activada (consulte la guía del usuario de la TV). –– Conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente (vea la página 46). 5 0 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución No hay audio proveniente del módulo de bajos Acoustimass® 300 o de los altavoces envolventes Virtually Invisible® 300 • Actualizar el software del sistema: 1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® . 2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco. El altavoz de la TV emite sonido • Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando el cable óptico (vea la página 16). • Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV). • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la TV. • Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI ARC de la TV y vuelva a conectarlo. • Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo. • Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15) y el cable óptico (vea la página 16). El sonido es malo o distorsionado • Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles. • Retire la capa protectora del módulo de bajos o de altavoces envolventes opcionales. • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22). • Asegúrese de que la TV pueda emitir audio de sonido envolvente (consulte la guía del usuario de la TV). Si no puede, conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente (vea la página 46). Los bajos pueden ser muy pesados o bajos • Ajuste el nivel de bajos de la barra de sonido (vea la página 32). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22). No hay entradas HDMI™ disponibles en la TV para las fuentes • Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, conecte una fuente a la barra de sonido (vea la página 45). La barra de sonido no reproduce audio de la fuente correcta o selecciona la fuente incorrecta después de un tiempo de retraso • Defina CEC a Alternar activado: 1. En la aplicación SoundTouch®, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz. 2. Seleccione la barra de sonido. 3. Seleccione Configuración avanzada > HDMI-CEC > Alternar activado. • Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información). • Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15) y el cable óptico (vea la página 16). Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos. E S PA Ñ O L - 5 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución No hay video de una fuente conectada al conector HDMI IN de la barra de sonido • Seleccione la entrada de TV input a la que está conectada la barra de sonido (vea la página 31). • Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. No enchufe una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido cuando conecta la TV usando un cable óptico. • Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y de la fuente, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. No se puede completar la configuración de la red • Seleccione el nombre de red correcto y escriba la contraseña (distingue entre mayúsculas y minúsculas). • Conecte el dispositivo y la barra de sonido a la misma red Wi-Fi. • Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router. • Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz, verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y la barra de sonido están conectados a la misma banda. • Desinstale la aplicación, restablezca la barra de sonido (vea la página 44) y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red • Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la página 28. • Conecte la red con un cable Ethernet. La barra de sonido no se empareja con el dispositivo móvil • En su dispositivo móvil: –– Encienda y luego apague la función Bluetooth. –– Seleccione la barra de sonido SoundTouch® 300 en la lista Bluetooth. Vuelva a emparejar (vea la página 35). • Acerque el dispositivo a la barra de sonido, y aléjelo de interferencias u obstrucciones. • Empareje otro móvil (consulte la página 35). • Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver videos instructivos. • Borrar la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido: En el control remoto, mantenga presionado por 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color blanco. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. La barra de sonido no se empareja con el dispositivo con NFC 5 2 - E S PA Ñ O L • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC. • Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC. • Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la página 36). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ® Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Problema Qué hacer 1 El micrófono en el auricular ADAPTiQ® no detecta sonido • Asegure todos los cables. • Desconecte el cable de los auriculares ADAPTiQ y vuelva a conectarlo firmemente al conector ADAPTiQ de la barra de sonido. • Asegúrese de que la abertura del micrófono en la parte superior de los auriculares ADAPTiQ no esté bloqueada. • El auricular ADAPTiQ puede estar dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® para obtener los repuestos. 2 Hay demasiado ruido en el entorno • Vuelva a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ cuando el entorno esté en silencio. 3 El auricular ADAPTiQ está demasiado cerca de los altavoces • Aleje el auricular ADAPTiQ de los altavoces. 4 Los entornos de escucha son demasiado similares • Aléjelos 1 – 2 pies (3 – 6 m) del entorno de escucha anterior. 5 El auricular ADAPTiQ no puede medir debido al movimiento • No mueva la cabeza. Después de corregir el problema, debe volver a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22). Si escucha un mensaje de error diferente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. E S PA Ñ O L - 5 3 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota kaikki varoitukset huomioon. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Ä  lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. S ijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä. 10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. 11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä. 12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla. Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut. 2 - FINNISH L A K I S Ä ÄT E I S E T T I E D O T Turvallisuustiedot Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta automaattisia turvallisuuspäivityksiä. Jotta automaattisten turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus SoundTouch®-sovelluksessa on suoritettava loppuun ja tuote on yhdistettävä Internetiin. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on vastuussa Bosen tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta. Lisenssi-ilmoitukset Voit lukea soundbariin sisältyvien kolmannen osapuolen ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch®sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi IP-osoitetta. SoundTouch®-sovellus 1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot. 2. Valitse lisenssityyppi. IP-osoite 1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla: • SoundTouch®-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja. Valitse soundbar-kaiutin, niin näet sen IP-osoitteen. • Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa. 2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella. 3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset ja sopimuksen. Amazon, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä. Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc:n lisenssillä. DTS, sen symboli, DTS ja sen symboli yhdessä sekä DTS Digital Surround ovat DTS, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja tai muissa maissa. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. HDMI-sana, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing Administrator, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen muualla kuin tässä tuotteessa tai jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftin myöntämää lisenssiä. N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmannen osapuolen lisenssit näkyvät täällä: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki. Suunniteltu UEI Technology™ -yhteensopivaksi. Universal Electronics, Inc:n lisenssillä. © UEI 2000-2016 Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. FINNISH - 7 SOUNDBARIN ASETUSTEN VIIMEISTELEMINEN Television kaiuttimien mykistäminen Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Äänen tarkistaminen 1. Käynnistä televisio. 2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde: • Käynnistä lähdelaite. • Jos televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television tuloliitäntä. Jos et ole ohjelmoinut kaukosäädintä, sinun on ehkä käytettävä jotakin toista kaukosäädintä. 3. Kytke soundbariin virta. Soundbarista pitäisi kuulua ääntä. 4. Paina kaukosäätimen -painiketta. Television kaiuttimista tai soundbarista ei pitäisi kuulua ääntä. Huomautus: Jos et kuule ääntä soundbarista tai television kaiuttimista kuuluu ääntä, katso sivu 49. FINNISH - 21 K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Soundbarin nollaaminen Kun tehdasasetukset palautetaan, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-, verkkoja ADAPTiQ®-äänenkalibrointiasetukset nollataan. 1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta . 2. Pidä teksti-tv-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes soundbarin Wi-Fimerkkivalo , TV-merkkivalo , SoundTouch®-merkkivalo ja Bluetoothmerkkivalo alkavat vilkkua valkoisina. Kun soundbar on nollattu, se käynnistyy uudelleen ja sen oranssina (asetustilan merkiksi). -merkkivalo syttyy 3. Soundbarin verkko- ja ääniasetusten palauttaminen: • Käynnistä SoundTouch®-sovellus älypuhelimessa tai taulutietokoneessa ja lisää järjestelmä verkkoon (ks. sivu 27). • Suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi (ks. sivu 22). 44 - FINNISH O N G E L M A N R AT K A I S U Jos soundbarin kanssa ilmenee ongelmia: • Työnnä soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surroundkaiuttimien pistoke pistorasiaan. • Kytke johdot tukevasti. • Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 39). • Siirrä soundbar ja lisävarusteena hankittava bassoyksikkö tai surround-kaiuttimet kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.). • Siirrä soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. • Sijoita soundbar sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut. Ongelma Ratkaisu Televisiossa ei ole HDMI™ ARC- tai optista liitäntää. • Yhdistä televisio käyttämällä äänenmuuntajaa ja erillistä äänijohtoa, kuten koaksiaalikaapelia, 3,5 mm:n johtoa tai analogista stereojohtoa (ei sisälly toimitukseen). Tarvittavan muuntajan ja johdon tyyppi määräytyy televisiossa käytettävissä olevien äänilähtöliitäntöjen mukaan. Laitteeseen ei tule virtaa. • Irrota soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surround-kaiuttimien pistoke pistorasiasta, odota 15 sekuntia ja työnnä ne tukevasti toimivaan pistorasiaan. • Käynnistä soundbar kaukosäätimellä (ks. sivu 18). Kaukosäädin toimii virheellisesti tai ei lainkaan. • Osoita kaukosäätimellä soundbaria. Varmista, että välissä ei ole esteitä. • Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin (ks. sivu 17). • Vaihda paristot (ks. sivu 17). • Paina kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainiketta. Katso, vilkkuuko oikea lähdepainike. • Jos olet ohjelmoinut kaukosäätimen ohjaamaan lähdettä: –– Osoita lähdettä kaukosäätimellä. –– Varmista, että olet syöttänyt lähdelaitteen merkin koodin oikein. –– Ohjelmoi kaukosäätimeen toinen koodi (ks. sivu 25). FINNISH - 49 I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit dans l’Application SoundTouch® et le connecter à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition. Déclarations de licence Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis avec la barre de son via l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresse IP de votre produit. Application SoundTouch® 1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal. 2. Sélectionnez le type de licence applicable. Adresse IP 1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en appliquant l’une des méthodes suivantes : • Application SoundTouch® : Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de. Sélectionnez votre barre de son pour afficher l’adresse IP. • Routeur sans fil : Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations. 2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil. 3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables et le CLUF. Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales. Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose Corporation. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole associé, la combinaison de DTS et du symbole associé, ainsi que DTS Digital Surround, sont des marques déposées ou des marques de commerce de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ©DTS, Inc. Tous droits réservés. L es termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft. La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify est une marque déposée de Spotify AB. Conçu avec la technologie UEI Technology™. Sous licence de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. FRANÇAIS - 7 PRISE EN MAIN Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez les autres appareils sans fil de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe. • Placez la barre de son directement sous (recommandé) ou sur votre téléviseur en positionnant la grille de l’enceinte face à la pièce. • Placez la barre de son sur ses pieds en caoutchouc sur une surface stable et plane. Pour une stabilité optimale, les deux pieds doivent être appuyés sur la surface. La barre de son risque de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elle est placée sur une surface lisse telle que du marbre, du verre ou du bois ciré. • Éloignez l’arrière de la barre de son d’au moins 1 cm de toute autre surface. L’obstruction des ports sur ce côté de la barre de son risque de détériorer les performances acoustiques. • Veillez à ne PAS placer d’objets sur la barre de son. • Placez la barre de son à proximité d’une prise électrique. • Pour obtenir un son de qualité, il est déconseillé de placer la barre de son dans un meuble fermé ou en diagonale dans un angle. • Si vous placez la barre de son dans un meuble fermé, sur une étagère ou sur un meuble TV, positionnez la face avant de la barre de son aussi près que possible du bord avant de l’étagère pour obtenir des performances acoustiques optimales. ATTENTION : lorsque vous utilisez la barre de son, veillez à ne pas la poser sur sa face avant ou arrière, ou à l’envers. 12 - FRANÇAIS I N S TA L L AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Mise sous tension de la barre de son Sur la télécommande, appuyez sur la touche . La barre de son se met sous tension. Remarque : la source TV est par défaut sélectionnée sur la barre de son lors de la mise sous tension initiale. Dans tous les autres cas, la barre de son sélectionne automatiquement la dernière source utilisée. Minuterie de mise hors tension automatique La minuterie de mise hors tension automatique permet de mettre en veille la barre de son (sans l’éteindre) lorsque vous ne l’utilisez pas. La barre de son se met hors tension lorsque vous coupez le son et n’appuyez sur aucune touche pendant 20 minutes. Remarque : pour désactiver la minuterie de mise hors tension automatique, utilisez l’application SoundTouch®. 18 - FRANÇAIS F I N D E L A C O N F I G U R AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Désactivation des haut-parleurs du téléviseur Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations. Vérification du son 1. Mettez votre téléviseur sous tension. 2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire : • Mettez cette source sous tension. • Si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV appropriée. Si vous n’avez pas programmé la télécommande de la barre de son, vous devrez peut-être utiliser une autre télécommande. 3. Mettez barre de son sous tension. Vous devez entendre le son provenant de la barre de son. 4. Appuyez sur la touche de la télécommande. Vous ne devez entendre aucun son provenant des haut-parleurs du téléviseur ou de la barre de son. Remarque : si aucun son ne provient de la barre de son ou des haut-parleurs du téléviseur, reportez-vous à la section page 49. FRANÇAIS - 21 U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Paramétrage des graves Il est possible d’ajuster le réglage des graves de la barre de son à l’aide de l’application SoundTouch® ou de la télécommande. Pour plus d’informations sur l’application SoundTouch®, reportez-vous à la page 27. 1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche . Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves, comme indiqué ci-dessous. Réglage des graves Activité du voyant +4 +3 +2 +1 0 (par défaut) -1 -2 -3 -4 2. Sur la télécommande : • Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de basses. • Appuyez sur la touche pour réduire le niveau de basses. 3. Appuyez sur la touche . La barre de son enregistre vos paramètres. Remarque : pour optimiser la qualité du son des programmes parlés, tels que les journaux ou les débats télévisés, reportez-vous à la section « Mode Dialogues », page 33. Réinitialisation du réglage des graves Maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que le voyant SoundTouch® de la barre de son clignote deux fois. Le réglage des graves est réinitialisé avec ses valeurs par défaut. 32 - FRANÇAIS U T I L I S AT I O N D E L A B A R R E D E S O N Touches de fonction Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte. • Fonctions du récepteur câble/satellite : reportez-vous à la notice d’utilisation du récepteur câble/satellite. • Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte. Mode Dialogues Le mode Dialogues permet d’améliorer la clarté des dialogues et des voix dans les films, séries télévisées et podcasts en réglant la balance tonale du système. Appuyez sur la touche du mode Dialogues ( ) de la télécommande pour basculer entre le mode Dialogues et vos paramètres audio par défaut. Le voyant d’état de la source actuellement sélectionnée s’allume en vert lorsque le mode Dialogues est activé (reportez-vous à la page 39). Remarque : la mise hors tension de la barre de son désactive le mode Dialogues. Persistance du mode Dialogues Vous pouvez configurer le système de façon à ce que le mode Dialogues reste activé lors de la mise hors tension de la barre de son. Pour activer ou désactiver la persistance du mode Dialogues, maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que le voyant d’état de la source actuellement sélectionnée clignote deux fois en vert (reportez-vous à la « Voyants d’état du système », page 39). Sortie de veille automatique Vous pouvez configurer la barre de son pour qu’elle quitte le mode veille dès la réception d’un signal sonore. Cette fonction est utile lors de la connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble optique, car la plupart des connexions HDMI™ ARC activent cette fonction par défaut. Pour commuter le mode de sortie de veille automatique et les réglages d’alimentation par défaut, maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que la barre de son émette un signal sonore. Un signal sonore qui augmente signifie que le mode de sortie de veille automatique est activé ; un signal sonore qui diminue signifie qu’il est désactivé. FRANÇAIS - 33 O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion des périphériques mobiles jumelés via Bluetooth. Activité du voyant État du système Bleu clignotant Prête à être connectée Blanc clignotant Connexion en cours Double clignotement en blanc Liste de jumelage effacée Blanc fixe Connecté Vert fixe Connexion établie et mode Dialogues activé Double clignotement en vert L’appareil est connecté et le mode Dialogues persistant est activé Voyant de connectivité Ce voyant indique l’état de connexion entre la barre de son et le module de graves sans fil en option Acoustimass® 300, le module de graves sans fil Acoustimass (fourni avec le système de barre de son SoundTouch®) ou les enceintes surround sans fil Virtually Invisible® 300. Activité du voyant État du système Blanc clignotant Connexion en cours. Blanc fixe Connexion établie au module de graves ou aux enceintes surround, ou aux deux composants. Orange fixe Déconnexion du module de graves ou des enceintes surround, ou des deux composants. Orange clignotant Les deux enceintes surround sont réglées sur le même canal, par exemple L (gauche) ou R (droit). Blanc clignotant simultanément avec le voyant Wi-Fi Mise à jour logicielle du système. Remarque : la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus. Voyant Wi-Fi et voyant de connectivité Ces voyants indiquent l’état de la mise à jour logicielle du système. Activité du voyant État du système Blanc clignotant Mise à jour logicielle du système. Remarque : la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus. FRANÇAIS - 41 F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Réinitialisation de la barre de son Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau et les réglages d’étalonnage audio ADAPTiQ® de la barre de son, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche SoundTouch® . 2. Maintenez enfoncée la touche de télétexte pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi , le voyant TV , le voyant SoundTouch® et le voyant Bluetooth de la barre de son clignotent en blanc. La barre de son redémarre et le voyant s’allume en orange (mode de configuration) une fois la réinitialisation terminée. 3. Pour rétablir les paramètres réseau et audio de la barre de son : • Lancez l’application SoundTouch® sur votre smartphone ou tablette, et ajoutez le système à votre réseau (reportez-vous à la page 27). • Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 22). 44 - FRANÇAIS INFORMAZIONI LEGALI Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app SoundTouch® e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà disponibili. Dichiarazioni sulle licenze Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software di terze parti compresi nella soundbar, utilizzare l’app SoundTouch® oppure connettersi all’indirizzo IP del prodotto. AppSoundTouch® 1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali. 2. Selezionare il tipo di licenza richiesto. Indirizzo IP 1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti: • App SoundTouch®: nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni. Selezionare la soundbar per visualizzarne l’indirizzo IP. • Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni. 2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser. 3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze e il contratto di licenza con l’utente finale (EULA). Amazon, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC. Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte di Bose Corporation è soggetto a licenza. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, DTS in combinazione con il simbolo e DTS Digital Surround sono marchi registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft. Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify è un marchio registrato di Spotify AB. Progettato con UEI Technology™ su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. I TA L I A N O - 7 G U I D A I N T R O D U T T I VA Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore. • Posizionare la soundbar direttamente sotto (preferibilmente) o sopra il televisore con la griglia rivolta verso la stanza. • Appoggiare la soundbar sui piedini in gomma sopra una superficie stabile e piana. Per garantire un supporto corretto, entrambi i piedini devono poggiare sulla superficie. Le vibrazioni possono infatti causare lo spostamento della soundbar, soprattutto su superfici lisce come marmo, vetro o legno molto levigato. • Tenere il lato posteriore della soundbar a una distanza minima di 1 cm da qualsiasi altra superficie. L’ostruzione delle porte sul lato può compromettere le prestazioni acustiche. • NON collocare oggetti sopra la soundbar. • Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA). • Per una qualità ottimale del suono, non collocare la soundbar all’interno di un armadietto o in diagonale in un angolo. • Se si colloca la soundbar all’interno di un armadietto o sopra uno scaffale o mobiletto porta-TV, posizionane il lato anteriore il più vicino possibile al bordo anteriore dello scaffale per ottenere prestazioni acustiche ottimali. ATTENZIONE: quando la soundbar è in uso, non appoggiarla sul lato anteriore, posteriore o superiore. 1 2 - I TA L I A N O CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Collegamento all’alimentazione 1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore della soundbar. sul retro 2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione in una presa di corrente CA funzionante. Installazione delle pile del telecomando 1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere. 2. Inserire le due batterie AAA (IEC-LR3) da 1,5 V in dotazione. Fare combaciare i simboli + e – sulle pile con i segni + e – all’interno del vano. 3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio. I TA L I A N O - 1 7 CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Accensione della soundbar Sul telecomando, premere . La soundbar si accende. Nota: alla prima accensione, la soundbar commuta automaticamente su TV Successivamente, commuta sull’ultima sorgente utilizzata. . Timer di spegnimento automatico Il timer di spegnimento automatico consente di risparmiare la carica quando la soundbar non è in uso. La soundbar si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Nota: per disattivare il timer di spegnimento automatico, utilizzare l’app SoundTouch™. 1 8 - I TA L I A N O CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Accoppiamento della soundbar con un modulo bassi o con diffusori surround (opzionali) Se si dispone del modulo bassi wireless opzionale Acoustimass® 300, del modulo bassi wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar SoundTouch®) o dei diffusori surround wireless Virtually Invisible®, è possibile accoppiarli con la soundbar subito o in un secondo momento. Note: • L’accoppiamento eseguito subito evita di dover ripetere determinati passaggi, quali la calibrazione audio ADAPTiQ®. • È necessario accoppiare il modulo bassi e i diffusori surround separatamente. • È possibile accoppiare alla soundbar fino a due moduli bassi wireless Acoustimass 300. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di Acoustimass 300. Visitare: global.Bose.com/Support/AM300 • Il modulo bassi wireless Acoustimass è disponibile solo come componente del sistema soundbar SoundTouch® e potrebbe non essere commercializzato in tutti i paesi. 1. Collegare un modulo bassi o i diffusori surround all’alimentazione. Consultare il manuale di istruzioni Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 o del modulo bassi wireless Acoustimass. 2. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® . I TA L I A N O - 1 9 COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR Disattivazione degli altoparlanti del televisore Per evitare che il suono venga distorto, disattivare gli altoparlanti del televisore. Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore. Verifica dell’audio 1. Accendere il televisore. 2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria: • Accendere la sorgente. • Se la sorgente secondaria è collegata al televisore, selezionare l’ingresso appropriato sul televisore. Se il telecomando di non è stato programmato, potrebbe essere necessario usare un altro telecomando. 3. Accendere la soundbar. Si dovrebbe percepire il suono provenire dalla soundbar. 4. Premere sul telecomando. Non si dovrebbe udire alcun suono proveniente dai diffusori del televisore o dalla soundbar. Nota: se il suono proviene dagli altoparlanti del televisore oppure non si percepisce alcun suono proveniente dalla soundbar, vedere pagina 49. I TA L I A N O - 2 1 COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR 4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore Bluetooth sulla soundbar non si illuminano in verde. e l’indicatore 1 2 Ha inizio la procedura ADAPTiQ®. Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere e sul pad di navigazione (vedere pagina 24) per scorrere tra le diverse lingue. Per reimpostare la lingua, premere e tenere premuto per 10 secondi. 5. Seguire le istruzioni vocali finché la procedura ADAPTiQ non è stata completata. Se si sente un messaggio di errore e non si riesce a completare la calibrazione audio ADAPTiQ, vedere “Messaggi di errore della calibrazione audio ADAPTiQ®” a pagina 53. 6. Scollegare le cuffie ADAPTiQ dalla soundbar e custodirle in un posto sicuro. Se successivamente si accoppiano i diffusori surround o il modulo bassi, si sposta o si monta a parete la soundbar o si cambia posizione a un mobile della stanza, ripetere la procedura ADAPTiQ per ristabilire la qualità audio ottimale. I TA L I A N O - 2 3 USO DELLA SOUNDBAR Selezione della sorgente È possibile alternare tra sorgenti diverse selezionando uscite differenti del televisore mediante il telecomando. Per informazioni sulla connessione a un dispositivo accoppiato via Bluetooth, vedere pagina 37. Note: • Prima di iniziare, assicurarsi di aver programmato correttamente il telecomando per il controllo delle sorgenti (vedere pagina 25). • Se si preme il pulsante , , o sul telecomando, non viene attivata la sorgente corrispondente, bensì viene accesa la soundbar e viene cambiata la modalità del telecomando in modo da poter controllare le funzioni della sorgente. 1. Premere il pulsante della sorgente che si desidera controllare. Il pulsante della sorgente si accende. 2. Premere . La sorgente si accende. 3. Se la sorgente è collegata al televisore, premere appropriato sul televisore. e selezionare l’ingresso Regolazione del volume Sul telecomando: • Premere per aumentare il volume. • Premere per diminuire il volume. • Premere per disattivare l’audio e riattivarlo. I TA L I A N O - 3 1 USO DELLA SOUNDBAR Regolazione dell’impostazione dei bassi È possibile regolare l’impostazione dei bassi della soundbar utilizzando l’app SoundTouch® o il telecomando. Per informazioni dettagliate sull’app SoundTouch®, vedere pagina 27. 1. Sul telecomando, premere . Gli indicatori sulla soundbar si illuminano per segnalare l’impostazione dei bassi corrente, come indicato di seguito. Impostazione bassi Attività dell’indicatore +4 +3 +2 +1 0 (predefinito) -1 -2 -3 -4 2. Sul telecomando: • Premere per aumentare i bassi. • Premere per ridurre i bassi. 3. Premere . La soundbar salva le impostazioni. Nota: per ottenere una qualità ottimale dell’audio nei programmi composti solamente da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, vedere “Modalità dialogo” a pagina 33. Ripristino dell’impostazione dei bassi Sul telecomando, premere e tenere premuto sulla soundbar non lampeggia due volte. finché l’indicatore SoundTouch® Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita. 3 2 - I TA L I A N O USO DELLA SOUNDBAR Pulsanti funzione I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo. • Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del dispositivo specifico. • Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di pagina, titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo. Modalità dialogo La modalità dialogo migliora la chiarezza dei dialoghi e delle voci di film, programmi TV e podcast regolando il bilanciamento tonale del sistema. Sul telecomando, premere il pulsante della modalità dialogo questa modalità e le impostazioni audio predefinite. per commutare tra L’indicatore di stato è acceso con luce verde quando la modalità dialogo è abilitata (vedere pagina 39). Nota: la modalità dialogo viene disabilitata se si spegne la soundbar. Modalità dialogo persistente È possibile impostare il sistema in modo che la modalità dialogo non venga disattivata quando si spegne la soundbar. Per abilitare o disabilitare la modalità dialogo persistente, sul telecomando premere e tenere premuto finché l’indicatore di stato della sorgente corrente non lampeggia due volte in verde (vedere “Indicatori di stato del sistema” a pagina 39). Auto-riattivazione È possibile impostare la soundbar in modo che si accenda automaticamente quando riceve un segnale audio. Questa opzione è particolarmente utile quando si effettua il collegamento con il televisore mediante il cavo ottico, poiché in genere è già disponibile automaticamente per le connessioni HDMI™ ARC. Per alternare tra la modalità di auto-riattivazione e le impostazioni di accensione predefinite, sul telecomando premere e tenere premuto finché la soundbar non emette un segnale acustico. Un segnale acustico crescente indica che la modalità di auto-riattivazione è attivata, mentre un segnale acustico calante indica che è disattivata. I TA L I A N O - 3 3 C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore TV Mostra lo stato della connessione della sorgente televisore e di tutte le sorgenti connesse al televisore o alla soundbar. Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco TV, Verde fisso TV, , o è selezionato come sorgente corrente e la modalità dialogo è abilitata. Lampeggia due volte in verde TV, , o è selezionato come sorgente corrente e la modalità dialogo persistente è abilitata. , o è selezionato come sorgente corrente. Indicatore SoundTouch® Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco lampeggiante Collegamento a una sorgente SoundTouch®. Bianco fisso Il sistema sta riproducendo una sorgente SoundTouch®. Ambra fisso • • • • Lampeggia due volte in ambra • Preset vuoto. • Limite traccia successiva raggiunto. Verde fisso SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la modalità dialogo è abilitata. Lampeggia due volte in verde SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la modalità dialogo persistente è abilitata. 4 0 - I TA L I A N O Stazione o libreria non trovata. Account non valido. Errore generale. Stazione o servizio non disponibile. C O M E O T T E N E R E I N F O R M A Z I O N I S U L S I S T E M A Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione per i dispositivi mobili accoppiati via Bluetooth. Attività dell’indicatore Stato del sistema Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante Collegamento in corso Lampeggia due volte in bianco Elenco di accoppiamento cancellato Bianco fisso Collegato Verde fisso Collegato e modalità dialogo abilitata Lampeggia due volte in verde Collegato e modalità dialogo persistente abilitata Indicatore di connettività Mostra lo stato della connessione tra la soundbar e il modulo bassi wireless opzionale Acoustimass® 300, il modulo bassi wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar SoundTouch®) o i diffusori surround wireless Virtually Invisible® 300. Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco lampeggiante Collegamento in corso. Bianco fisso Collegato al modulo bassi, ai diffusori surround o a entrambi. Ambra fisso Scollegato dal modulo bassi, dai diffusori surround o da entrambi. Ambra lampeggiante I diffusori surround sono entrambi impostati sullo stesso canale, L (sinistro) o R (destro). Bianco lampeggiante simultaneamente all’indicatore Wi-Fi Aggiornamento del software di sistema. Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti. Indicatore Wi-Fi e indicatore Connettività Mostra lo stato dell’aggiornamento del software di sistema. Attività dell’indicatore Stato del sistema Bianco lampeggiante Aggiornamento del software di sistema. Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti. I TA L I A N O - 4 1 F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiornamento del software di sistema L’app SoundTouch® avvisa quando è disponibile un aggiornamento software per la soundbar. È possibile aggiornare il software di sistema utilizzando l’app o il telecomando. 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® . 2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco. La soundbar viene riavviata al termine dell’aggiornamento. Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti. 4 2 - I TA L I A N O F U N Z I O N I AVA N Z AT E Ripristino della soundbar Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume, rete e calibrazione audio ADAPTiQ® dalla soundbar per ripristinare le impostazioni di fabbrica originali. 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® . 2. Premere e tenere premuto il pulsante Televideo per 10 secondi finché l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco. La soundbar viene riavviata e sulla soundbar si illumina in ambra (modalità configurazione) quando il ripristino è stato completato. 3. Per ripristinare le impostazioni di rete e audio della soundbar: • Avviare l’app SoundTouch® sullo smartphone o sul tablet e aggiungere il sistema alla rete (vedere pagina 27). • Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 22). 4 4 - I TA L I A N O RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si dovessero riscontrare problemi con la soundbar: • Collegare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali all’alimentazione (corrente alternata). • Fissare bene tutti i cavi. • Verificare lo stato degli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 39). • Allontanare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali da possibili fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.). • Spostare la soundbar entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto. • Posizionare la soundbar come indicato nelle linee guida sul posizionamento (vedere pagina 12). Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni. Sintomo Soluzione Assenza di un connettore HDMI™ ARC o ottico sul televisore • Collegare il televisore utilizzando un convertitore audio e un cavo audio separato, ad esempio un cavo coassiale, da 3,5 mm o stereo analogico (non fornito). Il tipo di convertitore e il tipo di cavo da impiegare dipendono dai connettori di uscita audio del televisore. Assenza di alimentazione • Scollegare i cavi di alimentazione dalla soundbar e dal modulo bassi o dai diffusori surround opzionali, attendere 15 secondi, quindi collegarli a una presa di corrente alternata attiva. • Utilizzare il telecomando per accendere la soundbar (vedere pagina 18). Il telecomando non funziona correttamente o non funziona affatto • Puntare il telecomando verso la soundbar, assicurandosi che non siano presenti ostruzioni nella linea di puntamento. • Fare combaciare i simboli + e – sulle batterie con i segni + e – all’interno del vano (vedere pagina 17). • Sostituire le batterie (vedere pagina 17). • Premere il pulsante del volume sul telecomando e verificare se il pulsante sorgente corretto lampeggia. • Se il telecomando è stato programmato per il controllo della sorgente: –– Puntare il telecomando verso la sorgente appropriata. –– Verificare di aver digitato il codice corretto per la marca della sorgente. –– Programmare il telecomando con un altro codice (vedere pagina 25). I TA L I A N O - 4 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Soluzione Audio assente dal modulo bassi Acoustimass® 300 o dai diffusori surround Virtually Invisible® 300 • Aggiornare il software di sistema: 1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® . 2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco. Il suono proviene dal diffusore del televisore • Assicurarsi che il cavo HDMI della soundbar sia inserito in un connettore del televisore contrassegnato con ARC o Audio Return Channel. Se il televisore non dispone di un connettore HDMI ARC, collegarlo alla soundbar utilizzando il cavo ottico (vedere pagina 16). • Disattivare i diffusori del televisore (fare riferimento al manuale del televisore). • Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore, assicurarsi che l’opzione CEC (Consumer Electronics Control) sia attivata nel menu di sistema del televisore. A seconda del tipo di televisore, il nome usato per fare riferimento alla funzione CEC potrebbe essere diverso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del televisore. • Scollegare il cavo HDMI della soundbar dal connettore HDMI ARC del televisore, quindi ricollegarlo. • Ridurre al minimo il volume del televisore. • Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15) che il cavo ottico (vedere pagina 16). Suono debole o distorto • Provare diverse sorgenti, se disponibili. • Rimuovere tutte le pellicole protettive dal modulo bassi e dai diffusori surround opzionali. • Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22). • Assicurarsi che il televisore supporti l’audio surround (consultare il manuale di istruzioni del televisore). In caso contrario, collegare la sorgente alla soundbar e selezionare le impostazioni appropriate nell’app SoundTouch® per riprodurre l’audio surround direttamente dalla sorgente (vedere pagina 46). I bassi sono troppo carichi o bassi • Regolare l’impostazione dei bassi della soundbar (vedere pagina 32). • Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22). Nessun ingresso HDMI™ disponibile sul televisore per le sorgenti • Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore, collegare una sorgente alla soundbar (vedere pagina 45). La soundbar non riproduce l’audio dalla sorgente corretta oppure seleziona una sorgente non corretta dopo qualche istante • Impostare l’opzione CEC su Alternate On (Sì - Alternativo): 1. Nell’app SoundTouch®, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore. 2. Selezionare la soundbar. 3. Selezionare Configurazione avanzata > HDMI-CEC > Alternativo attivo. • Disattivare la funzione CEC sulla sorgente (per ulteriori informazioni, consultare il manuale della sorgente). • Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15) che il cavo ottico (vedere pagina 16). Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti. I TA L I A N O - 5 1 JOGI INFORMÁCIÓK Biztonsági információk A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések fogadásához végezze el a SoundTouch® alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések telepítéséért Ön felel. Licencnyilatkozatok A hangsugárzóhoz mellékelt, harmadik féltől származó szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a SoundTouch® alkalmazásban vagy a termék IP-címének használatával tekintheti meg. A SoundTouch® alkalmazás 1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget. 2. Válassza ki a megfelelő licenctípust. IP-cím 1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét: • SoundTouch® alkalmazás Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget. Válassza ki a hangsugárzót, és tekintse meg az IP-címét. • Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját. 2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt. 3. A megfelelő licencnyilatkozatok és az EULA megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf. Az Amazon, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye. Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei. A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ. A Dolby, a Dolby Audio és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS, INC. licence alapján gyártva. A DTS, a szimbólum, a DTS és a szimbólum együttesen és a DTS Digital Surround a DTS, Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ©DTS, Inc. Minden jog fenntartva. A „HDMI”, a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye. Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. A Microsoft licence nélkül tilos az ilyen technológiákat jelen terméken kívül felhasználni vagy terjeszteni. Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye. Az UEI Technology™ technológiát tartalmazza. Az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2016 licence alapján. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® védjegye. Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni. M A G YA R - 7 ELSŐ LÉPÉSEK Irányelvek az elhelyezéshez A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen hőforrásoktól távol helyezze el. • A hangsugárzót helyezze közvetlenül a tévé alá (javasolt) vagy fölé úgy, hogy a hangszóró rácsa a szoba felé nézzen. • A hangsugárzót helyezze a gumitalpakra, majd egy stabil, vízszintes felületre. Ahhoz, hogy a hangsugárzó stabilan álljon, mindkét lábának a felületen kell lennie. A rezgés miatt a hangsugárzó elmozdulhat. Ez főleg sima felületen, például márványon, üvegen vagy fényesre csiszolt fán történhet meg. • A hangsugárzó hátsó része legalább 1 cm-es távolságban legyen más felületektől. Ha a hátoldal nyílásait eltakarja, romolhat az akusztikus teljesítmény. • NE helyezzen semmilyen tárgyat a hangsugárzó tetejére. • A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell elhelyezni. • A jobb hangminőség érdekében ne helyezze a hangsugárzót zárt szekrénybe vagy átlósan egy sarokba. • Ha a hangsugárzót zárt szekrénybe, polcra vagy tévéállványra helyezi, az optimális hanghatás elérése érdekében a hangsugárzó elejét helyezze a lehető legközelebb a polc elülső széléhez. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben ne állítsa a hangsugárzót az előlapjára, a hátoldalára vagy a tetejére. 1 2 - M A G YA R A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Használható kábelek Az alábbi két lehetőség valamelyikével csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez: • 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) • 2. lehetőség: Optikai Megjegyzés: Az előnyben részesített módszer az, amikor a hangsugárzót egy HDMI-kábellel a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű csatlakozójához csatlakoztatja. 1. A tévé hátulján keresse meg a HDMI IN és az Audio OUT (digitális) csatlakozópaneleket. Előfordulhat, hogy a tévé csatlakozópanelje eltér az itt ábrázolttól. Keresse meg a megfelelő alakú csatlakozót. 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) Ehhez a kapcsolathoz használjon HDMI-kábelt. 2. lehetőség: Optikai Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC jelölésű csatlakozóaljzattal, használjon optikai kábelt. 2. Válasszon ki egy audiokábelt. Megjegyzés: Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC vagy optikai csatlakozóval, lásd: 49. oldal. 1 4 - M A G YA R A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A A hangsugárzó csatlakoztatása a tévéhez Az audiokábel kiválasztása után csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez. 1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt) 1. Dugja be a HDMI™-kábel egyik végét a tévé HDMI ARC jelölésű csatlakozójába. Megjegyzés: Ha nem a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű csatlakozójához csatlakoztatja a hangsugárzót, akkor a hang nem lesz hallható. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC csatlakozóval, lásd: „2. lehetőség: Optikai”, 16. oldal. 2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárzó HDMI OUT TO TV (ARC) jelzésű csatlakozójába. M A G YA R - 1 5 A H A N G S U G Á R Z Ó B E Á L L Í TÁ S A Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 1. A tápkábel egyik végét dugja be a hangsugárzó hátoldalán lévő csatlakozóba. 2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. A távvezérlő elemeinek behelyezése 1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján. 2. Helyezze be a két darab AAA (IEC-LR3) 1,5 V-os elemet (mellékelve). Az elemek + és – jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és – jelzésekhez. 3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére. M A G YA R - 1 7 A Z U N I V E R Z Á L I S TÁV V E Z É R L Ő B E Á L L Í TÁ S A Az univerzális távvezérlő gombjai A tévéhez és a hangsugárzóhoz csatlakozó források vezérlésére, a hangerő és a mélyhangszint beállítására, a csatornák közötti váltásra, a párbeszéd mód kiválasztására, a lejátszási funkciók használatára és a kábeldekóder/műholdvevő engedélyezésére használja a távvezérlőt. A hangsugárzó be- és kikapcsolása, és az automatikus ébresztés vezérlése (lásd: 33. oldal). Forrás kiválasztása A kiválasztott forrás be- és kikapcsolása A tévéhez csatlakoztatott forrás kiválasztása Funkciógombok (lásd: 33. oldal) Az internetes tévé kezdőlapját vagy az aktuális forrás kezdőmenüjét jeleníti meg A rögzített DVR műsorok listájának megjelenítése Navigációs panel Előző csatorna, fejezet vagy műsorszám Lejátszásvezérlők Számgombok. Az 1–6 számgombokkal lejátszhatók a SoundTouch® előbeállításai Nyomja meg, ha szeretné jelezni, hogy tetszett-e vagy sem az aktuálisan lejátszott műsorszám (a funkciót használó zenei szolgáltatásokkal együtt használva) A mélyhangbeállítások módosítása (lásd: 32. oldal) Teletext mód Párbeszéd mód (lásd: 33. oldal) Zárt feliratozás 2 4 - M A G YA R A S O U N D T O U C H ® A L K A L M A Z Á S H A S Z N Á L ATA Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a távvezérlőn a zene lejátszásához. 1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot . 2. Egy adott előbeállítás lejátszásához nyomja meg a távvezérlőn az annak megfelelő számgombot (1–6). 1 2 Megjegyzés: Ha a zene nem hallható, és a hangsugárzó SoundTouch® jelzőfénye ( ) kétszer borostyánszínnel felvillan, lásd: „Memóriagombok beállítása”, 29. oldal. 3 0 - M A G YA R A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Forrás kiválasztása A források között úgy válthat, hogy a távvezérlő segítségével kiválasztja a tévén a megfelelő bemenetet. A párosított eszközökhöz Bluetooth kapcsolaton keresztüli kapcsolódásról további részleteket itt talál: 37. oldal. Megjegyzések: • Mielőtt hozzákezdene, a távvezérlőt megfelelően be kell programoznia a források vezérlésére (lásd: 25. oldal). • A távvezérlő , , vagy gombjával nem lehet bekapcsolni a forrást. A hangsugárzó bekapcsol, és a távvezérlő átvált a forrás funkcióinak vezérlésére. 1. Nyomja meg a vezérelni kívánt forrásnak megfelelő forrásgombot. A forrásnak megfelelő gomb felvillan. 2. Nyomja meg a gombot. A forrás bekapcsol. 3. Ha a forrás a tévéhez csatlakozik, nyomja meg a a megfelelő bemenetet. gombot, és a tévén válassza ki A hangerő szabályozása A távvezérlővel: • A hangosításhoz nyomja meg a • A halkításhoz nyomja meg a gombot. gombot. • A némításhoz, illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a gombot. M A G YA R - 3 1 A H A N G S U G Á R Z Ó H A S Z N Á L ATA Funkciógombok A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg. • Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő egység kezelési útmutatóját. • Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak, főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg. Párbeszéd mód A párbeszéd mód a rendszer hangegyensúlyának megteremtésével érthetőbbé teszi a filmek, a tévéprogramok és a podcastok párbeszédeit és hangjait. A párbeszéd mód és az alapértelmezett audiobeállítások közötti váltáshoz nyomja meg a távvezérlő párbeszéd ( ) gombját. Ha a párbeszéd mód engedélyezett, az aktuális forrás állapotjelzője zölden világít (lásd: 39. oldal). Megjegyzés: A hangsugárzó kikapcsolásakor a párbeszéd mód kikapcsol. Folyamatos párbeszéd mód A rendszert beállíthatja úgy, hogy a hangsugárzó kikapcsolása ne inaktiválja a párbeszéd módot. A folyamatos párbeszéd mód engedélyezéséhez és letiltásához tartsa lenyomva a távvezérlő gombját, amíg az aktuális forrás állapotjelzője zölden kétszer fel nem villan (lásd: „A rendszer állapotjelző fényei”, 39. oldal). Automatikus ébresztés Beállíthatja, hogy a hangsugárzó bejövő hangjel észlelése esetén automatikusan bekapcsoljon. Ez akkor lehet hasznos, amikor a hangsugárzó optikai kábellel csatlakozik a tévéhez, mivel a legtöbb HDMI™ ARC kapcsolat ezt a funkciót alapértelmezés szerint támogatja. Az automatikus ébresztés és az alapértelmezett energiagazdálkodási beállítások közötti váltáshoz tartsa lenyomva a távvezérlő gombját, amíg a hangsugárzó kibocsát egy hangjelzést. Az emelkedő hangjelzés azt jelenti, hogy az automatikus ébresztés engedélyezett, míg az ereszkedő azt, hogy le van tiltva. M A G YA R - 3 3 A B LU E T O OT H T E C H N O LÓ G I A Mobileszközök párosítása 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) kéken villogni nem kezd. ), amíg a 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a használt SoundTouch® hangsugárzót a listáról. A párosítást követően a hangsugárzó jelzőfénye folyamatos fehér színnel világít, a hangsugárzó egy hangjelzést hallat, és a rendszer neve csatlakoztatottként jelenik meg az eszközök listájában. M A G YA R - 3 5 A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Csatlakozás párosított eszközhöz Mobileszközökről zenét játszhat le a hangsugárzón. Megjegyzés: Ha a hangsugárzó párosítási listáján több mobileszköz szerepel, a párosított eszköz kapcsolódása egy-két percet is igénybe vehet. A hangsugárzó Bluetooth állapotjelzője a csatlakozási állapotot mutatja (lásd: 39. oldal). 1. Nyomja meg a távvezérlőn a Bluetooth gombot ( ). A hangsugárzó ahhoz a mobileszközhöz fog kapcsolódni, amelyekről utoljára játszott le zenét. 2. Játsszon le zenét a mobileszközön. Ha a párosított eszközről nem lehet zenét lejátszani A hangsugárzó és a mobileszköz közötti kapcsolat valószínűleg megszakadt. Ellenőrizze a hangsugárzó Bluetooth állapotjelzőjét. Ha a párosított eszköz nincs a hangsugárzó hatótávolságában, helyezze hozzá közelebb. Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. M A G YA R - 3 7 A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök újbóli csatlakoztatása • Miután bekapcsolta, a hangsugárzó megpróbál újból csatlakozni az utoljára csatlakoztatott mobileszközhöz. Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez. A hangsugárzó párosítási listájának törlése A hangsugárzó párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat. 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ), amíg a hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye ( ) kétszer fehéren fel nem villan. A hangsugárzó hangjelzést bocsát ki. 2. Törölje a SoundTouch® 300 hangsugárzót a mobileszközén lévő Bluetooth-listáról. Az összes mobileszköz törlődik, és a hangsugárzó készen áll az új mobileszközzel való párosítására. 3 8 - M A G YA R R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Tévé jelzőfénye A tévéforrás és a tévéhez, illetve a hangsugárzóhoz csatlakoztatott más források kapcsolatállapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Fehér TV, Zölden világít TV, , vagy párbeszéd mód aktív. Kétszeres sebességgel, zölden villog TV, , vagy van kiválasztva aktuális forrásként és a folyamatos párbeszéd mód aktív. , vagy van kiválasztva aktuális forrásként. van kiválasztva aktuális forrásként és a SoundTouch® jelzőfénye Jelzőfény működése Rendszerállapot Fehéren villog Csatlakozás SoundTouch®-forráshoz. Folyamatosan fehéren világít A rendszer SoundTouch®-forrásról játszik le zenét. Folyamatos borostyánszínű fény • • • • Kétszeres sebességgel villogó borostyánszín • A kiválasztott memória üres. • Elérte az átugrási korlátot. Zölden világít A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként és a párbeszéd mód aktív. Kétszeres sebességgel, zölden villog A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként, és a folyamatos párbeszéd mód aktív. 4 0 - M A G YA R Az állomás vagy a zenetár nem található. Érvénytelen fiók. Általános hiba. Az állomás vagy a szolgáltatás nem érhető el. R E N D S Z E R I N F O R M Á C I Ó K M E G T E K I N T É S E Bluetooth-jelzőfény A Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakozó mobileszközök állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Kétszeres sebességgel, fehéren villog Párosítási lista törölve Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva Zölden világít Csatlakoztatva, és a párbeszéd mód aktív Kétszeres sebességgel, zölden villog Csatlakoztatva, és a folyamatos párbeszéd mód aktív Kapcsolat jelzőfénye A hangsugárzó és az opcionális Acoustimass® 300 vezeték nélküli mélyhangmodul, az Acoustimass vezeték nélküli mélyhangmodul (a SoundTouch® hangsugárzórendszer része) vagy a Virtually Invisible® 300 vezeték nélküli térhatású hangszórók közötti kapcsolat állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Fehéren villog Csatlakozás folyamatban. Folyamatosan fehéren világít A mélyhangmodulhoz, a térhatású hangszórókhoz vagy mindkettőhöz csatlakozik. Folyamatos borostyánszínű fény Nem csatlakozik a mélyhangmodulhoz, a térhatású hangszórókhoz vagy mindkettőhöz. Sárgán villog A két térhatású hangszóró ugyanarra a csatornára van beállítva – mindkettő L (bal) vagy R (jobb). A Wi-Fi jelzőfényével villogó fehér fény együtt A rendszerszoftver frissítése. Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb időt is igénybe vehet. A Wi-Fi jelzőfénye és a kapcsolat jelzőfénye A rendszerszoftver-frissítés állapotát mutatja. Jelzőfény működése Rendszerállapot Fehéren villog A rendszerszoftver frissítése. Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb időt is igénybe vehet. M A G YA R - 4 1 A LT E R N AT Í V B E Á L L Í TÁ S Alternatív beállítási módok A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia: Jelenség Megoldás A tévén nem található HDMI™bemenet a források számára Hajtsa végre a következő eljárást: „Forrás csatlakoztatása a hangsugárzóhoz”, 45. oldal. A tévéhez csatlakoztatott valamelyik forrás nem hallható vagy a hang gyenge Hajtsa végre a következő eljárást: „Zene lejátszása a hangsugárzóhoz közvetlenül csatlakoztatott forrásról”, 46. oldal. A SoundTouch® alkalmazást nem sikerült beállítani az okostelefonon vagy táblagépen Hajtsa végre a következő eljárást: „A hangsugárzó beállítása számítógép segítségével”, 47. oldal. Forrás csatlakoztatása a hangsugárzóhoz Bizonyos tévéken nem áll rendelkezésre elegendő HDMI-bemenet az összes forrás számára. Ha a hangsugárzó a tévé HDMI ARC csatlakozójához csatlakozik, a probléma elhárítható, ha az egyik forrást a hangsugárzó HDMI IN csatlakozójába csatlakoztatja egy másik HDMI-kábel használatával (külön beszerzendő). Megjegyzés: Mielőtt a forrást a hangsugárzóhoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a hangsugárzó valóban a tévé HDMI ARC csatlakozójába van-e bedugva. Ha a hangsugárzó csak a tévé optikai csatlakozójához csatlakozik, a forrásról nem játszható le videó. 1. Dugja be a HDMI-kábel egyik végét a forrás HDMI (OUT) csatlakozójába. 2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárzó hátulján lévő HDMI IN jelzésű csatlakozóba. 3. Programozza be az univerzális távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 25. oldal). 4. A távvezérlőn válassza ki a megfelelő forrást (lásd: 31. oldal). Megjegyzés: Válassza ki azt a tévébemenetet, amelyhez a hangsugárzó kapcsolódik. M A G YA R - 4 5 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Følg alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann. 6. Rengjør bare med en ren klut. 7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner. 8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme. 9. B eskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den kommer ut fra apparatet. 10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten. 11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode. 12. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned. 2 – NORSK JURIDISK INFORMASJON Sikkerhetsinformasjon Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer automatisk fra Bose. Hvis du vil motta sikkerhetsoppdateringer automatisk, må du konfigurere produktet i SoundTouch®-appen og koble produktet til Internett. Hvis du ikke gjennomfører konfigureringsprosessen, er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som Bose gjør tilgjengelig. Lisensinformasjon Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene fra tredjeparter som er inkludert med lydplanken, med SoundTouch®-appen eller ved å bruke produktets IP-adresse. SoundTouch®-appen 1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk. 2. Velg aktuell lisenstype. IP-adresse 1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter: • SoundTouch®-appen Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om. Velg lydplanken for å vise IP-adressen. • Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon. 2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket. 3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å se den aktuelle lisensinformasjonen og lisensavtalen. Amazon, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper. Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC. Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens. Dolby, Dolby Audio og double-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert med lisens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et registrert varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. USA og andre land. ©DTS, Inc. Med enerett. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing Administrator, Inc. Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft. N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB. Designet med UEI Technology™. Med lisens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Ingen deler av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten forutgående skriftlig tillatelse. NORSK - 7 INNHOLD Systeminformasjon Statusindikatorer for systemet...................................................................................... 39 Wi-Fi®-indikator........................................................................................................... 39 TV-indikator.................................................................................................................. 40 SoundTouch®-indikator............................................................................................. 40 Bluetooth-indikator.................................................................................................... 41 Tilkoblingsindikator.................................................................................................... 41 Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator............................................................ 41 Avanserte funksjoner Oppdatere systemprogramvaren................................................................................. 42 Slå Wi-Fi-funksjonen av.................................................................................................... 43 Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen........................................................................................ 43 Tilbakestille lydplanken..................................................................................................... 44 Alternativ konfigurering Alternativ metode for konfigurasjon........................................................................... 45 Koble en kilde til lydplanken.................................................................................. 45 Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til lydplanken................... 46 Konfigurere lydplanken med en datamaskin................................................... 47 Stell og vedlikehold Rengjøring............................................................................................................................. 48 Kundestøtte........................................................................................................................... 48 Begrenset garanti............................................................................................................... 48 Teknisk informasjon........................................................................................................... 48 Feilsøking Vanlige løsninger................................................................................................................. 49 Feilmeldinger for ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet......................................... 53 10 - NORSK KO M M E I G A N G Bygge underholdningssystemet SoundTouch® 300-lydplanken er en del av et modulært hjemmeunderholdningssystem. Den er kompatibel med den trådløse bassmodulen Acoustimass® 300 og de trådløse surroundhøyttalerne Virtually Invisible® 300 (følger ikke med). Du kan når som helst koble opptil to bassmoduler og surroundhøyttalerne trådløst sammen med lydplanken for en rikere og mer omsluttende lyd. Hvis du vil kjøpe bassmodulen eller surroundhøyttalerne, kan du kontakte den lokale Bose®-forhandleren eller gå til www.Bose.com. Merk: Lydplanken er også kompatibel med Acoustimass wireless bass module. Denne bassmodulen er bare tilgjengelig som en del av SoundTouch®lydplankesystemet, og er ikke tilgjengelig i alle områder. Utpakking Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med: SoundTouch® 300 ​lydplanke ADAPTiQ®-hodetelefoner Strømledning* Universalfjernkontroll AAA-batteri (2) HDMI™-kabel Optisk kabel *Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk lydplanken hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på lydplanken er ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. NORSK - 11 KO M M E I G A N G Veiledning for plassering Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/ videokomponenter og direkte varmekilder. • Plasser lydplanken direkte nedenfor (foretrukket) eller ovenfor TV-en, slik at høyttalerforsiden vender ut i rommet. • Plasser lydplanken på gummiføttene på en stabil og jevn overflate. Begge føttene må være i kontakt med overflaten, slik at lydplanken står støtt. Vibrasjoner kan få lydplanken til å bevege seg, særlig på glatte overflater som marmor, glass eller høyglanspolert tre. • Plasser baksiden av lydplanken minst 1 cm (0,4 tommer) fra andre overflater. Blokkering av åpningen på denne siden har innvirkning på den akustiske gjengivelsen. • IKKE plasser andre gjenstander oppå lydplanken. • Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten. • Hvis du vil ha best mulig lydkvalitet, må ikke lydplanken plasseres i et skap eller på skrå i et hjørne. • Hvis du plasserer lydplanken i et skap eller på en hylle eller TV-stativ, må du plassere det slik at fronten på lydplanken er så nær den fremre kanten på hyllen som mulig for å få optimal lyd. FORSIKTIG: Ikke plasser lydplanken på forsiden, baksiden eller toppen når den er i bruk. 12 – NORSK K O N F I G U R E R E LY D P L A N K E N Koble til strøm 1. Plugg den andre enden av strømledningen inn i lydplanken. -kontakten på baksiden av 2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. Sette inn batterier i fjernkontrollen 1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det. 2. Sett inn de to medfølgende 1,5 V AAA-batteriene (IEC-LR3). Pass på at symbolene + og - på batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen. 3. Skyv batteridekslet tilbake på plass. NORSK - 17 F U L L F Ø R E O P P S E T T E T AV LY D P L A N K E N Slå av TV-høyttalerne Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd. Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon. Kontrollere lyden 1. Slå TV-en på. 2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder: • Slå kilden på. • Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis du ikke har programmert -fjernkontrollen, kan det hende du må bruke en annen fjernkontroll. 3. Slå lydplanken på. Du skal høre et det kommer lyd fra lydplanken. 4. Trykk på fjernkontrollen. Du skal ikke høre at det kommer lyd fra TV-høyttalerne eller lydplanken. Merk: Hvis du ikke hører lyd fra lydplanken eller TV-høyttalerne, kan du se side 49. NORSK - 21 P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Knapper på universalfjernkontroll Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet TV-en eller lydplanken, justere volum og bass, bytte kanaler, bruke dialogmodus, bruke avspillingsfunksjoner og aktivere funksjoner på kabel-/satellittbokser. Slå lydplanken på/av og styrer automatisk vekking (se side 33) Kildevalg Slår en valgt kilde på/av Velger en kilde som er koblet til TVen Funksjonsknapper (se side 33) Viser hjemmesiden for Internett på TV-en, eller startmenyen for gjeldende kilde Viser liste over innspilte DVRprogrammer Navigasjonsplate Forrige kanal, kapittel eller spor Avspillingskontroller Talltastatur. Tallene 1-6 kan spille av SoundTouch®forhåndsinnstillinger Justerer bassinnstillingen (se side 32) Dialogmodus (se side 33) 24 - NORSK Trykk for å like/ mislike gjeldende avspilling (til bruk med deltakende musikktjenester) Tekst-TV Teksting P R O G R A M M E R E U N I V E R S A L FJ E R N K O N T R O L L E N Programmere universalfjernkontrollen Universalfjernkontrollen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og ). Du kan programmere disse knappene til å styre TV, kabel-/satellittboks, DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller, spillsystem, DVR eller andre AUX-kilder, ved å angi en kode for kildens merkevarenavn. Det kan finnes flere koder for kilden. Du må kanskje utføre denne fremgangsmåten flere ganger for å finne riktig kode. Finn koden 1. Slå kilden på. 2. Finn koden for kildens merkevarenavn i oppsettveiledningen for universalfjernkontrollen (følger med). Angi koden 1. På fjernkontrollen trykker og holder inne ønsket kildeknapp ( , , eller ) til alle seks kildeknappene lyser. Deretter slipper du knappen. Hvis du for eksempel vil programmere TVen, trykker og holder du til alle seks knappene lyser, og deretter slipper du. Kildeknappen fortsetter å lyse. 2. Angi koden for kildens merkevarenavn ved hjelp av talltastene, og trykk . Test koden 1. Test de grunnleggende funksjonene for kilden ved å følge instruksjonene for kilden: • TV: trykk kanalknappene. Trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk og for å navigere. • Kabel-/satellittboks: trykk . Programmeringsveiledningen vises. Trykk og for å navigere. • DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller: trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk og for å navigere. • Spillsystem: trykk og for å navigere i menyen. 2. Basert på kildens svar på grunnleggende funksjoner: • Fjernkontrollen reagerer nøyaktig: trykk og lagre innstillingene. for å avslutte programmeringen • Fjernkontrollen reagerer ikke eller reagerer unøyaktig: –– Hvis kildeknappen lyser: trykk for å gå til neste kode. Gjenta trinn 1-2 i “Test koden”. Du må kanskje gjenta denne fremgangsmåten 30 ganger eller mer. Hvis alle seks knappene blinker tre ganger, har du gått gjennom alle kodene for kilden. –– Hvis kildeknappen ikke lyser: fjernkontrollen avsluttet programmeringsmodus. Gjenta trinn 1-2 i “Angi koden” og “Test koden”. Merk: Kilden er kanskje ikke kompatibel med universalfjernkontroller, eller den godtar kanskje ikke IR-signaler (infrarødt). Se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon. NORSK - 25 KO N F I G U R E R E S O U N DTO U C H ® SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon, et nettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en fjernkontroll for lydplanken. Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til regelmessig. Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se “Legge lydplanken til en eksisterende konto” på side 28. Laste ned og installere SoundTouch®‑appen Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge lydplanken til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og bruke musikktjenester. Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du se side 47. Tips: Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk. Last ned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme SoundTouch®-konto for alle enheter som er koblet til lydplanken. NORSK - 27 B R U K E S O U N D T O U C H ® - A P P E N Spille fra en forhåndsinnstilling Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på fjernkontrollen for å spille av musikk. 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk en forhåndsinnstilling (1-6) på fjernkontrollen for å spille den av. 1 2 Merk: Hvis du ikke hører musikk og SoundTouch®-indikatoren på lydplanken dobbeltblinker gult, kan du se “Angi en forhåndsinnstilling” på side 29. 30 – NORSK B R U K E LY D P L A N K E N Kildevalg Du kan bytte mellom kilder ved å velge forskjellige innganger på TV-en ved hjelp av fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en enhet som er koblet sammen med Bluetooth, kan du se side 37. Merknader: • Kontroller at du har programmert fjernkontrollen riktig får å styre kildene før du begynner (se side 25). • Når du trykker , , eller på fjernkontrollen, byttes ikke kilde. Den slår lydplanken på og endrer modus for fjernkontrollen, slik at fjernkontrollen kan styre kildens funksjoner. 1. Trykk knappen for kilden du vil styre. Kildeknappen lyser. 2. Trykk . Kilden slås på. 3. Hvis kilden er koblet til TV-en, trykker du og velger tilhørende TV-inngang. Justere volumet På fjernkontrollen: • Trykk for å øke volumet. • Trykk for å redusere volumet. • Trykk for å dempe eller oppheve demping av lyden. NORSK - 31 B R U K E LY D P L A N K E N Justere bassinnstillingen Du kan justere bassinnstillingen for lydplanken ved å bruke SoundTouch®-appen eller fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se side 27. 1. Trykk på fjernkontrollen. Indikatorene på lydplanken lyser for å vise gjeldende bassinnstilling, som vist nedenfor. Bassinnstilling Indikatoraktivitet +4 +3 +2 +1 0 (standard) -1 -2 -3 -4 2. På fjernkontrollen: • Trykk for å øke bassen. • Trykk for å redusere bassen. 3. Trykk . Lydplanken lagrer innstillingene. Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og talkshow, kan du se “Dialogmodus” på side 33. Tilbakestille bassinnstillingen På fjernkontrollen trykker og holder du lydplanken blinker to ganger. til SoundTouch®-indikatoren Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. 32 – NORSK på B R U K E LY D P L A N K E N Funksjonsknapper Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene. • Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen. • Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller snarveier på tekst-TV. Dialogmodus Dialogmodus forbedrer tydeligheten av dialoger og tale i filmer, TV-programmer og podcaster, ved å justere tonebalansen på systemet. Trykk og hold dialogmodusknappen på fjernkontrollen for å bytte mellom dialogmodus og standard lydinnstilling. Statusindikatoren for gjeldende kilde lyser grønt når dialogmodus er aktivert (se side 39). Merk: Dialogmodus deaktiveres lydplanken slås av. Permanent dialogmodus Du kan konfigurere system slik at dialogmodus ikke deaktiveres når lydplanken slås av. Hvis du vil aktivere eller deaktivere permanent dialogmodus, trykker og holder du fjernkontrollen til statusindikatoren for gjeldende kile dobbeltblinker grønt (se “Statusindikatorer for systemet” på side 39). på Automatisk vekking Du kan konfigurere lydplanken til å slås på når den mottar et lydsignal. Denne modusen er nyttig når du kobler til TV-en med den optiske kabelen, siden de fleste HDMI™ ARCtilkoblinger aktiverer denne funksjonen som standard. Hvis du vil veksle mellom automatisk vekking og standard strøminnstillinger, trykker og holder du på fjernkontrollen til det spilles av en tone på lydplanken. En tone med volum som økes betyr at automatisk vekking er aktivert, og en tone med volum som reduseres betyr at automatisk vekking er deaktivert. NORSK - 33 B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen den mobile enheten 1. På fjernkontrollen trykker og holder du Bluetooth-knappen indikatoren på lydplanken blinker blått. til Bluetooth- 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg SoundTouch®-lydplanken fra enhetslisten. Når sammenkoblet, lyser på lydplanken hvitt, lydplanken spiller av en tone og lydplankens navn vises som sammenkoblet i enhetslisten. NORSK - 35 S Y S T E M I N F O R M A S J O N TV-indikator Viser tilkoblingsstatusen for TV-kilden og alle kildene som er koblet til TV-en eller lydplanken. Indikatoraktivitet Systemstatus Hvit TV, Lyser grønt TV, , eller er valgt som gjeldende kilde, og dialogmodus er aktivert. Dobbeltblinker grønt TV, , eller er valgt som gjeldende kilde, og permanent dialogmodus er aktivert. , eller er valgt som gjeldende kilde. SoundTouch®-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker hvitt Kobler til en SoundTouch®-kilde. Lyser hvitt Systemet spiller av en SoundTouch®-kilde. Lyser gult • • • • Dobbeltblinker gult • Forhåndsinnstillingen er tom. • Grensen for å hoppe over er nådd. Lyser grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og dialogmodus er aktivert. Dobbeltblinker grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og permanent dialogmodus er aktivert. 40 – NORSK Finner ikke stasjon eller bibliotek. Ugyldig konto. Generell feil. Stasjon eller tjeneste er ikke tilgjengelig. V I S E S Y S T E M I N F O R M A S J O N Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for mobilenheter som er koblet sammen via Bluetooth. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Dobbeltblinker hvitt Sammenkoblingslisten er nullstilt Lyser hvitt Tilkoblet Lyser grønt Tilkoblet og dialogmodus er aktivert Dobbeltblinker grønt Tilkoblet og permanent dialogmodus er aktivert Tilkoblingsindikator Viser tilkoblingsstatusen mellom lydplanken og den valgfrie trådløse Acoustimass® 300-bassmodulen, den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med i SoundTouch®lydplankesystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøyttalerne. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker hvitt Kobler til. Lyser hvitt Koblet til bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge. Lyser gult Koblet fra bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge. Blinker gult Begge surroundhøyttalerne er satt til samme kanal, for eksempel L (venstre) eller R (høyre). Blinker hvitt samtidig med Wi-Fi-indikator Oppdatere systemprogramvaren. Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer. Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator Viser statusen for programvareoppdateringen for systemet. Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker hvitt Oppdatere systemprogramvaren. Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer. NORSK - 41 AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdatere systemprogramvaren SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig for lydplanken. Du kan justere programvaren for systemet ved å bruke appen eller fjernkontrollen. 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren på lydplanken blinker hvitt. Lydplanken starter på nytt når oppdateringen er fullført. Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer. 42 - NORSK A VA N S E R T E F U N K S J O N E R Tilbakestille lydplanken Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, nettverk og ADAPTiQ®-lydkalibrering fra lydplanken og tilbakestiller dem til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk og hold Tekst-TV-knappen i ti sekunder til Wi-Fi-indikatoren indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren lydplanken blinker hvitt. Lydplanken starter på nytt, og når tilbakestillingen er fullført. , TVpå på lydplanken lyser gult (konfigurasjonsmodus) 3. Slik nullstiller du nettverks- og lydinnstillingene for lydplanken: • Start SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet, og legg til systemet på nettverket (se side 27). • Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22). 44 – NORSK A LT E R N AT I V K O N F I G U R E R I N G Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til lydplanken Noen TV-er spiller ikke av lyd fra kilder som er koblet til lydplanken. Andre TV-er reduserer kvaliteten på surroundlyden fra tilkoblede kilder før den spilles av på lydplanken. Dette kan føre til ingen lyd eller dårlig lydkvalitet fra kilden som er koblet til TV-en. Hvis du vil løse dette problemet, kan du koble kilden til lydplankens HDMI IN-kontakt og velge de aktuelle innstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden. 1. Koble en kilde til lydplanken (se side 45). 2. Velg de aktuelle systeminnstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST300 46 – NORSK FEILSØKING Symptom Løsning Lydplanken kobles ikke sammen med den trådløse Acoustimass® 300-bassmodulen, den trådløse Acoustimassbassmodulen (følger med i SoundTouch®lydplankesystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-​ surroundhøyttalerne. • Koble fra strømledningene for lydplanken og bassmodulen eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg dem i stikkontakten. • Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 19). • Hvis du har den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med i SoundTouch®-lydplankesystemet) og bassmodulen tidligere var koblet sammen med lydplanken, tilbakestiller du bassmodulens tilkobling til lydplanken. Se brukerveiledningen for den trådløse Acoustimass-bassmodulen. Gå til global.Bose.com/Support/SSS • Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (se brukerhåndboken for Acoustimass® 300 eller den trådløse Acoustimass-bassmodulen på Internett). Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. Avbrutt eller ingen lyd fra lydplanke • Opphev demping av lydplanken. • Øk volumet. • Koble fra strømledningene for lydplanken og den valgfrie bassmodulen eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg dem i stikkontakten. • Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen (se side 16). • Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt, kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en. • Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og koble den til på nytt. • Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen). • Sett den optiske kabelen inn i en kontakt på TV-en som er merket med Output eller OUT, ikke Input eller IN. • Hvis kilden er koblet til TV-en: –– Velg riktig TV-inngang (se side 31). –– Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en). –– Koble kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden (se side 46). Ingen lyd fra Acoustimass® 300-​ bassmodulen eller Virtually Invisible® 300-​ surroundhøyttalerne 50 – NORSK • Oppdatere systemprogramvaren: 1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen. 2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetoothindikatoren på lydplanken blinker hvitt. Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer. FEILSØKING Symptom Løsning Det kommer lyd fra TV-høyttalerne • Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen (se side 16). • Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen). • Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt, kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en. • Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og koble den til på nytt. • Reduser TV-volumet til den laveste innstillingen. • Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den optiske kabelen (se side 16). Dårlig eller forvrengt lyd • Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig. • Fjern alle beskyttelsesfolier fra den valgfrie bassmodulen eller surroundhøyttalerne. • Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22). • Kontroller at TV-en kan spille av lyd Surround-lyd (se brukerveiledningen for TV-en). Hvis den ikke kan det, kobler du kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden (se side 46). Bassen er for kraftig eller for lav • Juster bassnivået på lydplanken (se side 32). • Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22). Ingen tilgjengelig HDMI™-innganger på TV-en for kilder • Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt, kobler du en kilde til lydplanken (se side 45). Lydplanken spiller ikke av lyd fra riktig kilde eller velger feil kilde etter en forsinkelse • Sett CEC til Veksle På: 1. I SoundTouch®-appen velger du > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger 2. Velg lydplanken. 3. Velg Avansert konfigurering > HDMI-CEC > Veksle på. • Deaktiver CEC på kilden (se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon). • Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den optiske kabelen (se side 16). NORSK – 51 FEILSØKING Symptom Løsning Ikke bilde fra en kilde som er koblet til HDMI IN-kontakten på lydplanken • Velg TV-inngangen som lydplanken er koblet til (se side 31). • Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en som er merket ARC eller Audio Return Channel. Ikke koble en kilde til lydplankens HDMI IN-kontakt når du kobler til TV-en med den optiske kabelen. • Koble fra strømledningene for lydplanken og kilden, vent i 15 sekunder og plugg dem i stikkontakten. Kan ikke fullføre nettverksoppsett • Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet (skiller mellom store og små bokstaver). • Koble enheten og lydplanken til samme Wi-Fi-nettverk. • Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til konfigurasjonen. • Lukk andre åpne apper. • Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer. • Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt. • Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på at både enheten (mobil eller datamaskin) og lydplanken er koblet til det samme båndet. • Avinstaller appen, tilbakestill lydplanken (se side 44) og start konfigurasjonen på nytt. Kan ikke koble til nettverket • Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble systemet til et annet nettverk, kan du se side 28. • Koble til nettverket med en Ethernet-kabel. Lydplanken kobles ikke sammen med mobilenheter • På den mobile enheten: –– Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. –– Velg SoundTouch® 300-​lydplanken fra Bluetooth-listen. Koble sammen på nytt (se side 35). • Flytt enheten nærmere lydplanken og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 35). • Gå til: global.Bose.com/Support/ST300 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Trykk og hold på fjernkontrollen i ti sekunder, til Bluetooth-indikatoren på lydplanken dobbeltblinker hvitt. Slett SoundTouch® 300-​lydplanken fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt. Lydplanken kobles ikke sammen med NFCkompatible enheter 52 – NORSK • Kontroller at den tilkoblede mobile enheten støtter NFC. • Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. • Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil oppsiden av lydplanken bak Bose®-logoen (se side 36). WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Należy przeczytać instrukcje. Należy zachować instrukcje. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. 9. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją — zwłaszcza przy jego wtyczkach oraz gniazdach i złączach urządzenia. 10. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta. 11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas. 12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa w serwisie jest wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia. 2 - POLSKI I N F O R M A C J E P R AW N E Informacje dotyczące zabezpieczeń Ten produkt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose. Aby automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń, należy wykonać proces konfiguracji produktu w aplikacji SoundTouch® i ustanowić połączenie produktu z Internetem. Jeżeli ten proces konfiguracji nie zostanie przeprowadzony, użytkownik będzie zobowiązany do instalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose. Informacje o licencjach Informacje o licencjach powiązanych z pakietami oprogramowania innych firm, dostarczanymi razem z listwą dźwiękową, można wyświetlić przy użyciu aplikacji SoundTouch® lub adresu IP urządzenia. Aplikacja SoundTouch® 1. W aplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje > Informacje prawne. 2. Wybierz właściwy typ licencji. Adres IP 1. Uzyskaj adres IP swojego urządzenia, korzystając z jednej z następujących metod: • Aplikacja SoundTouch®: W aplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje. Aby wyświetlić adres IP urządzenia, wybierz swoją listwę dźwiękową. • Router bezprzewodowy: Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z podręcznika użytkownika routera. 2. Na urządzeniu połączonym z siecią bezprzewodową otwórz przeglądarkę. 3. Aby wyświetlić informacje o licencjach i umowie EULA, wpisz <adres IP>/licenses.pdf. Nazwy i logo Amazon, Kindle, Fire i wszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc. lub firm stowarzyszonych. Nazwa i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę Bose Corporation na mocy licencji. Dolby, Dolby Audio oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na mocy licencji udzielonej przez firmę DTS, Inc. Znak DTS, jego symbol, znak DTS w połączeniu z jego symbolem oraz znak DTS Digital Surround są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy DTS, Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. ©DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator, Inc. Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc. Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się wykorzystywania i dystrybucji tej technologii poza tym produktem bez licencji firmy Microsoft. N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, które są dostępne w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB. Zaprojektowano przy użyciu UEI Technology™. Na mocy licencji udzielonej przez Universal Electronics, Inc. © UEI 2000–2016 Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2019 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. POLSKI - 7 W P R O WA D Z E N I E Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami i z dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo i bezpośrednich źródeł ciepła. • Umieść listwę dźwiękową bezpośrednio pod (zalecane) lub nad telewizorem stroną z osłoną głośników skierowaną w stronę pomieszczenia. • Ustaw listwę dźwiękową na gumowych stopkach na stabilnej i równej powierzchni. Aby zapewnić prawidłowe podparcie, obie stopki muszą znajdować się na powierzchni. Wibracje mogą spowodować przesuwanie listwy dźwiękowej (szczególnie w przypadku gładkich powierzchni — np. z marmuru, szkła czy wypolerowanego drewna). • Tylna strona listwy dźwiękowej musi znajdować się w odległości co najmniej 1 cm od innych powierzchni. Zasłonięcie otworów znajdujących się w tej części pogorszy jakość dźwięku. • NIE kładź żadnych przedmiotów na listwie dźwiękowej. • Sprawdź, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej. • Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, listwy dźwiękowej nie należy umieszczać w osłoniętej szafce ani ukośnie w narożniku. • Jeśli listwa dźwiękowa ma zostać umieszczona w osłoniętej szafce, na półce lub na podstawce pod telewizor, należy umieścić jej przedni panel jak najbliżej przedniej krawędzi półki, aby zapewnić optymalną jakość dźwięku. PRZESTROGA: Podczas użycia nie ustawiaj listwy dźwiękowej na jej panelu przednim, tylnym ani górnym. 12 - POLSKI KO N F I G U R ACJA L I ST WY DŹ W I Ę KOW E J Podłączanie zasilania 1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza listwy dźwiękowej. na tylnym panelu 2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieciowego. Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania 1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota. 2. Włóż dwie dostarczone baterie AAA (IEC-LR3) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami + i – zgodnie z oznaczeniami + i – wewnątrz komory. 3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce. POLSKI - 17 KO Ń C Z E N I E KO N F I G U R ACJ I L I ST WY DŹ W I Ę KOW E J Wyłączanie głośników telewizora Aby uniknąć zniekształceń dźwięku, należy wyłączyć głośniki telewizora. Więcej informacji podano w podręczniku użytkownika telewizora. Sprawdzanie dźwięku 1. Włącz telewizor. 2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dodatkowe: • Włącz to źródło. • Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie wejście telewizora. Jeśli pilot zdalnego sterowania listwą dźwiękową nie został zaprogramowany, konieczne może być użycie innego pilota zdalnego sterowania. 3. Włącz zasilanie listwy dźwiękowej. Z listwy dźwiękowej powinien dochodzić dźwięk. 4. Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania. Telewizor ani listwa dźwiękowa nie powinny emitować dźwięku. Uwaga: Jeśli słychać dźwięk pochodzący z głośników telewizora lub jeśli nie słychać dźwięku z listwy dźwiękowej, patrz strona 49. POLSKI - 21 K O N F I G U R A C J A P I L O TA U N I W E R S A L N E G O Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do telewizora lub listwy dźwiękowej, regulację poziomu głośności i basu, zmianę kanałów, włączanie trybu dialogowego, włączanie funkcji odtwarzania oraz włączanie funkcji dekodera telewizji kablowej/satelitarnej. Włączanie/wyłączanie listwy dźwiękowej i sterowanie funkcją automatycznego wybudzania (patrz strona 33) Wybór źródła Włączanie/wyłączanie wybranego źródła Wybieranie źródła podłączonego do telewizora Przyciski funkcji (patrz strona 33) Wyświetlenie strony głównej telewizji internetowej lub menu głównego bieżącego źródła Wyświetlenie listy programów nagranych na cyfrowej nagrywarce wideo Przyciski nawigacyjne Poprzedni kanał, rozdział lub utwór Przyciski sterowania odtwarzaniem Klawiatura numeryczna. Cyfry od 1 do 6 umożliwiają odtwarzanie ustawień wstępnych systemu SoundTouch Przyciski do oznaczania aktualnie odtwarzanego utworu jako „lubię/nie lubię” (przy korzystaniu z odpowiednich usług muzycznych) Regulacja poziomu niskich tonów (patrz: strona 32) Tryb teletekstu Tryb dialogowy (patrz strona 33) Napisy 24 - POLSKI K O R Z Y S TA N I E Z L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Regulacja poziomu niskich tonów Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów listwy dźwiękowej, korzystając z aplikacji SoundTouch® lub pilota zdalnego sterowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące aplikacji SoundTouch®, patrz strona 27. 1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk . Wskaźniki na listwie dźwiękowej zaświecą się, aby wskazać aktualny poziom niskich tonów, jak pokazano poniżej. Poziom niskich tonów Stan wskaźnika +4 +3 +2 +1 0 (ustawienie domyślne) -1 -2 -3 -4 2. Na pilocie zdalnego sterowania: • Naciśnij przycisk , aby zwiększyć poziom tonów niskich. • Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom tonów niskich. 3. Naciśnij przycisk . Listwa dźwiękowa zapisze ustawienia. Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku w programach zawierających tylko dialogi, takich jak wiadomości i talk show, patrz „Tryb dialogowy” na stronie 33. Resetowanie poziomu niskich tonów Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż wskaźnik SoundTouch® na listwie dźwiękowej zamiga dwa razy. Zostaną przywrócone oryginalne ustawienia fabryczne poziomu niskich tonów. 32 - POLSKI K O R Z Y S TA N I E Z L I S T W Y D Ź W I Ę K O W E J Przyciski funkcji Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu. • Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej. • Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron, nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu. Tryb dialogowy Tryb dialogowy zapewnia lepszą jakość dźwięku dialogów i głosów w filmach, programach telewizyjnych i podcastach przez korektę równowagi tonalnej systemu. Aby przełączyć między trybem dialogowym a domyślnymi ustawieniami systemu, naciśnij przycisk trybu dialogowego ( ) na pilocie. Gdy włączony jest tryb dialogowy, wskaźnik stanu bieżącego źródła świeci się na zielono (patrz strona 39). Uwaga: Wyłączenie listwy dźwiękowej powoduje wyłączenie trybu dialogowego. Włączanie trybu dialogowego na stałe System można skonfigurować tak, aby wraz z wyłączeniem listwy dźwiękowej nie był wyłączany tryb dialogowy. Aby włączyć lub wyłączyć tryb dialogowy na stałe, naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aż wskaźnik stanu bieżącego źródła zamiga dwukrotnie na zielono (patrz „Wskaźniki stanu systemu” na stronie 39). Automatyczne wybudzanie Listwę dźwiękową można ustawić, by włączała się po odebraniu sygnału dźwiękowego. Jest to szczególnie przydatne w przypadku połączenia z telewizorem za pomocą kabla optycznego, ponieważ większość połączeń HDMI™ ARC powoduje domyślnie włączenie tej funkcji. Aby przełączać między automatycznym wybudzaniem a domyślnym ustawieniem zasilania, naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aż listwa dźwiękowa wyemituje dźwięk. Ton wznoszący oznacza, że automatyczne wybudzanie jest włączona, a ton opadający, że automatyczne wybudzanie jest wyłączone. POLSKI - 33 U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźnik TV Informuje o stanie połączenia telewizora i wszystkich źródeł podłączonych do telewizora lub listwy dźwiękowej. Stan wskaźnika Stan systemu Świeci na biało Bieżące źródło sygnału: telewizor, , lub . Świeci na zielono Bieżące źródło sygnału: telewizor, Tryb dialogowy włączony. , lub . Dwukrotne mignięcie na zielono Bieżące źródło sygnału: telewizor, Tryb dialogowy włączony na stałe. , lub . Wskaźnik SoundTouch® Stan wskaźnika Stan systemu Miga na biało Łączenie ze źródłem SoundTouch®. Świeci na biało System odtwarza zawartość ze źródła SoundTouch®. Świeci na pomarańczowo • • • • Dwukrotne mignięcie na pomarańczowo • Ustawienie wstępne jest puste. • Osiągnięto limit pomijania. Świeci na zielono Bieżące źródło sygnału: SoundTouch®. Tryb dialogowy włączony. Dwukrotne mignięcie na zielono Bieżące źródło sygnału: lista dźwiękowa SoundTouch®. Tryb dialogowy włączony na stałe. 40 - POLSKI Nie znaleziono stacji lub biblioteki. Nieprawidłowe konto. Błąd ogólny. Stacja lub biblioteka jest niedostępna. U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzeń przenośnych sparowanych za pomocą funkcji Bluetooth. Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowy do połączenia Miga na biało Łączenie Dwukrotne mignięcie na biało Lista parowania wyczyszczona Świeci na biało Połączono Świeci na zielono Połączono. Tryb dialogowy włączony Dwukrotne mignięcie na zielono Połączono. Tryb dialogowy włączony na stałe Wskaźnik połączenia Informuje o stanie połączenia listwy dźwiękowej z opcjonalnym bezprzewodowym modułem basowym Acoustimass® 300, bezprzewodowym modułem basowym Acoustimass (dołączonym do systemu listwy dźwiękowej SoundTouch®) lub bezprzewodowymi głośnikami surround Virtually Invisible® 300. Stan wskaźnika Stan systemu Miga na biało Łączenie. Świeci na biało Połączono z modułem basowym, głośnikami surround lub całym zestawem. Świeci na pomarańczowo Odłączono od modułu basowego, głośników surround lub całego zestawu. Miga na pomarańczowo Oba głośniki surround są ustawione na ten sam kanał, np. L (lewy) lub R (prawy). Miga na biało jednocześnie ze wskaźnikiem Wi-Fi Aktualizowanie oprogramowania systemu. Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej. Wskaźnik Wi-Fi i wskaźnik połączenia Informuje o stanie aktualizacji oprogramowania systemu. Stan wskaźnika Stan systemu Miga na biało Aktualizowanie oprogramowania systemu. Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej. POLSKI - 41 F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizowanie oprogramowania systemu Aplikacja SoundTouch® informuje o dostępności aktualizacji oprogramowania listwy dźwiękowej. Możesz wykonać aktualizację oprogramowania systemu, korzystając z aplikacji lub pilota zdalnego sterowania. 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® . 2. Naciśnij przycisk napisów ( ) i przytrzymaj go, aż wskaźniki Wi-Fi , telewizora , SoundTouch® i Bluetooth na listwie dźwiękowej zaczną migać na biało. Po zakończeniu aktualizacji listwa dźwiękowa zostanie uruchomiona ponownie. Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej. 42 - POLSKI R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak obrazu wideo ze źródła podłączonego do złącza HDMI IN listwy dźwiękowej • Wybierz wejście w telewizorze, do którego jest podłączona listwa dźwiękowa (patrz strona 31). • Sprawdź, czy kabel HDMI listwy dźwiękowej jest podłączony do złącza telewizora z oznaczeniem ARC lub Audio Return Channel. Nie podłączaj źródła do złącza HDMI IN listwy dźwiękowej, gdy jest ona połączona z telewizorem za pomocą kabla optycznego. • Odłącz przewody zasilające listwy dźwiękowej i źródła, odczekaj 15 sekund i podłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej. Nie można ukończyć konfiguracji sieci • Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło (z uwzględnieniem wielkości liter). • Połącz urządzenie i listwę dźwiękową z tą samą siecią Wi-Fi. • Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub komputer) używanym do konfigurowania. • Zamknij inne otwarte aplikacje. • Jeśli przeprowadzasz konfigurację za pomocą komputera, sprawdź ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® i serwer SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi. • Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router. • Jeśli router obsługuje pasma 2,4 GHz i 5 GHz, upewnij się, że urządzenie (urządzenie przenośne lub komputer) i listwa dźwiękowa korzystają z tego samego pasma. • Odinstaluj aplikację, zresetuj listwę dźwiękową (patrz strona 44) i rozpocznij ponownie proces konfiguracji. Nie można nawiązać połączenia z siecią • Jeżeli informacje dotyczące sieci uległy zmianie lub konieczne jest połączenie systemu z inną siecią, patrz strona 28. • Nawiąż połączenie z siecią przy użyciu kabla Ethernet. Nie można sparować listwy dźwiękowej z urządzeniem przenośnym • Na urządzeniu przenośnym: –– Włącz funkcję Bluetooth, a następnie ją wyłącz. –– Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 z listy urządzeń Bluetooth. Ponownie sparuj urządzenia (patrz strona 35). • Zmniejsz odległość między urządzeniem a listwą dźwiękową i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz strona 35). • Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300, aby obejrzeć filmy instruktażowe. • Wyczyść listę parowania listwy dźwiękowej: Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zamiga dwukrotnie na biało. Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie. Nie można sparować listwy dźwiękowej z urządzeniem obsługującym technologię NFC 52 - POLSKI • Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC. • Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth i NFC. • Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej części listwy dźwiękowej — za logo Bose® (patrz strona 36). I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. Instruções de segurança importantes 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Obedeça a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este equipamento perto da água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. N  ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. P roteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues, às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos. 10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo. 12. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver sido danificado, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído. 2 - PORTUGUÊS AV I S O L E G A L Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações automáticas de segurança da Bose. Para receber atualizações automáticas de segurança, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo SoundTouch® e conecte o produto à Internet. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível. Divulgações de licenças Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software de terceiros fornecidos com sua barra de som por meio do aplicativo SoundTouch® ou usando o endereço IP do seu produto. Aplicativo SoundTouch® 1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais. 2. Selecione o tipo de licença aplicável. Endereço IP 1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos: • Aplicativo SoundTouch®: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre. Selecione sua barra de som para ver o endereço IP. • Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações. 2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador. 3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver os termos de licença (EULA) e as divulgações de licenças aplicáveis. Amazon, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas. Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. Dolby, Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos e DTS Digital Surround são marcas comerciais ou marcas registradas da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. ©DTS, Inc. Todos os direitos reservados. Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a distribuição de tais tecnologias fora deste produto sem uma licença da Microsoft. A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify é uma marca registrada da Spotify AB. Desenvolvido com UEI Technology™. Sob licença da Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®. Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. PORTUGUÊS - 7 INTRODUÇÃO Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal, longe de quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor. • Coloque a barra de som diretamente abaixo (preferencialmente) e acima da TV, com a grade do alto-falante voltada para o ambiente. • Coloque a barra de som sobre os pés de borracha em uma superfície estável e nivelada. Para garantir a sustentação adequada, os dois pés devem ficar apoiados na superfície. A vibração pode fazer com que a barra de som se mova, especialmente em superfícies lisas como mármore, vidro ou madeira altamente polida. • Mantenha o lado traseiro da barra de som a pelo menos 1 cm de qualquer outra superfície. Bloquear as portas desse lado afeta o desempenho acústico. • NÃO coloque objetos em cima da barra de som. • Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto. • Para se obter a melhor qualidade de som, não coloque a barra de som em um armário embutido ou diagonalmente em um canto. • Se você for colocar a barra de som em um armário embutido, em uma prateleira ou estante de TV, posicione a frente da barra de som o mais próximo possível da borda dianteira da prateleira para ter o desempenho acústico ideal. CUIDADO: Não apoie a barra de som na sua frente, parte posterior ou superior durante o uso. 12 - PORTUGUÊS CO N F I G U R AÇ ÃO DA BA R R A D E S O M Emparelhando a barra de som com o módulo de graves ou alto-falantes surround (opcional) Se você tem o módulo de graves sem fio Acoustimass® 300, o módulo de graves sem fio Acoustimass (incluído no sistema de barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes surround sem fio Virtually Invisible®, pode emparelhá-los com a barra de som agora ou mais tarde. Observações: • Emparelhar agora em vez de mais tarde evita que você tenha de repetir certas etapas, como executar a calibração de áudio ADAPTiQ®. • Você precisará emparelhar o módulo de graves e os alto-falantes surround separadamente. • Você pode emparelhar até dois módulos de graves Acoustimass 300 com a barra de som. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do Acoustimass 300. Visite: global.Bose.com/Support/AM300 • O módulo de graves sem fio Acoustimass está disponível somente como parte do sistema de barra de som SoundTouch® e pode não estar disponível em todas as regiões. 1. Conecte um módulo de graves ou os alto-falantes surround à energia. Consulte o manual do proprietário do módulo de graves sem fio Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 ou Acoustimass. 2. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® . PORTUGUÊS - 19 C O N C L U S ÃO DA C O N F I G U R AÇ ÃO DA B A R R A D E S O M Desligando os alto-falantes da TV Para evitar ouvir áudio distorcido, desligue os alto-falantes da TV. Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações. Verificação do áudio 1. Ligue a TV. 2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária, ligue essa fonte: • Ligue essa fonte. • Se sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada da TV. Se você não tiver programado o controle remoto do, será preciso usar um controle remoto diferente. 3. Ligue a barra de som. Você deverá ouvir o som vindo da barra de som. 4. Pressione no controle remoto. Você não deve ouvir som vindo dos alto-falantes da TV ou da barra de som. Observação: Se você não ouvir som da barra de som e ouvir som dos alto-falantes da TV, consulte a página 49. PORTUGUÊS - 21 C O N F I G U R AÇ ÃO D O C O N T R O L E R E M OTO U N I V E R S A L Botões do controle remoto universal Use o controle remoto para controlar fontes conectadas à TV ou barra de som, ajustar o volume e os graves, mudar de canal, usar o modo de diálogo, usar as funções de reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite. Liga/desliga a barra de som e controla o despertar automático (consulte a página 33) Seleção de fonte Liga/desliga uma fonte selecionada Seleciona uma fonte conectada a sua TV Botões de funções (consulte a página 33) Exibe a página inicial da Internet TV ou o menu inicial da fonte atual Listar programas de DVR gravados Painel de navegação Canal, capítulo ou faixa anterior Controles de reprodução Teclado numérico. Os números de 1 a 6 podem reproduzir as predefinições do SoundTouch® Ajusta a configuração de graves (consulte a página 32) Modo de diálogo (consulte a página 33) 24 - PORTUGUÊS Pressione para curtir/ descurtir a seleção atualmente em reprodução (para uso com serviços de música participantes) Modo Teletexto Closed captions C O N F I G U R A Ç Ã O D O S O U N D T O U C H ® Centro do proprietário SoundTouch® global.Bose.com/Support/ST300 Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários onde você pode postar perguntas e respostas. Adicionar a barra de som a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®. No aplicativo, selecione > Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante. O aplicativo orientará você durante a configuração. Conectar a barra de som a uma nova rede Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione a barra de som à nova rede. Você pode fazer isso colocando a barra de som no modo de configuração. 1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e selecione sua barra de som. 2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE. O aplicativo orientará você durante a configuração. 28 - PORTUGUÊS COMO USAR A BARRA DE SOM Ajuste da configuração de grave Você pode ajustar a configuração de grave da barra de som usando o aplicativo SoundTouch® ou controle remoto. Para obter detalhes sobre o aplicativo SoundTouch, consulte a página 27. 1. No controle remoto, pressione . Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave atual, conforme mostrado abaixo. Ajuste de graves Indicador de atividade +4 +3 +2 +1 0 (padrão) -1 -2 -3 -4 2. No controle remoto: • Pressione para aumentar o som grave. • Pressione para diminuir o som grave. 3. Pressione . A barra de som salva suas configurações. Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente diálogo, como jornais e programas de auditório, consulte “Modo de diálogo” na página 33. Restauração da configuração de grave No controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador do SoundTouch® na barra de som piscar duas vezes. As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas. 32 - PORTUGUÊS COMO USAR A BARRA DE SOM Botões de funções Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto. • Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do receptor de TV a cabo/satélite. • Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com códigos de cor em uma tela de teletexto. Modo de diálogo O modo de diálogo melhora a claridade do diálogo e vocais em filmes, programas de TV e podcasts, ajustando o equilíbrio tonal do sistema. No controle remoto, pressione o botão do modo de diálogo modo de diálogo e suas configurações de áudio padrão. para alternar entre o O indicador de status da fonte atual acende em verde quando o modo de diálogo é ativado (consulte a página 39). Observação: Desligar a barra de som desativa o modo de diálogo. Modo de diálogo persistente Você pode configurar o sistema para não desativar o modo de diálogo ao desligar a barra de som. Para ativar ou desativar o modo de diálogo persistente, no controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador de status da fonte atual piscar duas vezes (consulte “Indicadores de status do sistema” na página 39). Despertar automático Você pode configurar a barra de som para ligar sempre que um sinal de áudio for recebido. Isso é mais útil ao conectar à TV usando o cabo óptico, pois a maioria das conexões HDMI™ ARC ativam esse recurso por padrão. Para alternar entre o despertar automático e as configurações de energia padrão, no controle remoto, pressione por alguns segundos, até a barra de som emitir um som. Um som crescente significa que o despertar automático está ativado, e um som decrescente significa que o despertar automático está desativado. PORTUGUÊS - 33 T E C N O LO G I A B LU E T O OT H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve emparelhar o dispositivo móvel com a barra de som. Escolhendo seu método de emparelhamento Você pode emparelhar seu dispositivo com a barra de som usando a tecnologia sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a Curta Distância). O que é NFC? NFC usa uma tecnologia Bluetooth que permite que dois dispositivos estabeleçam uma comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do proprietário do dispositivo móvel para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC. Se seu dispositivo móvel não for compatível com o emparelhamento de Bluetooth via NFC, ou se você não tiver certeza: Siga as instruções de “Emparelhando seu dispositivo móvel” na página 35. Se seu dispositivo móvel permitir o emparelhamento de Bluetooth usando NFC: Siga as instruções de “Emparelhando seu dispositivo móvel via NFC” na página 36. Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC, você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento. 34 - PORTUGUÊS C O M O O B T E R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A Indicador de Bluetooth Mostra o status de conexão para dispositivos móveis emparelhados via Bluetooth. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em azul Pronto para conectar Piscando em branco Conectando Piscar duas vezes em branco Lista de emparelhamento apagada Branco fixo Conectado Verde fixo Conectado e modo de diálogo ativado Piscar duas vezes em verde Conectado e o modo de diálogo persistente está ativado Indicador de conectividade Mostra o status de conexão entre a barra de som e o módulo de graves sem fio opcional Acoustimass® 300, o módulo de graves sem fio Acoustimass (incluído no sistema de barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes surround sem fio Virtually Invisible® 300. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em branco Conectando. Branco fixo Conectado ao módulo de graves, aos alto-falantes surround ou a ambos. Âmbar fixo Desconectado do módulo de graves, dos alto-falantes surround ou de ambos. Piscando em âmbar Os dois alto-falantes estão configurados no mesmo canal, como L (esquerdo) ou R (direito). Piscando em branco simultaneamente com o indicador de Wi-Fi Atualizando o software do sistema. Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais. Indicador de Wi-Fi e indicador de conectividade Mostra o status da atualização do software do sistema. Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em branco Atualizando o software do sistema. Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais. PORTUGUÊS - 41 R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizando o software do sistema O aplicativo SoundTouch® alerta quando uma atualização do software está disponível para a barra de som. Você pode atualizar o software do sistema usando o aplicativo ou o controle remoto. 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® . 2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos, até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som piscarem em branco. A barra de som será reiniciada quando a atualização for concluída. Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais. 42 - PORTUGUÊS R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Restauração das configurações da barra de som Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e calibração de áudio ADAPTiQ® da barra de som. 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® . 2. Pressione o botão de Teletexto por 10 segundos, até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som piscarem em branco. A barra de som será reiniciada e acenderá em âmbar na barra de som (modo de configuração) quando a restauração for concluída. 3. Para restaurar as configurações de rede e áudio da barra de som: • Inicie o aplicativo SoundTouch® em seu smartphone ou tablet e adicione o sistema à rede (consulte a página 27). • Execute a calibração de áudio ADAPTiQ (consulte a página 22). 44 - PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sem áudio no módulo de graves Acoustimass® 300 ou nos alto-falantes surround Virtually Invisible® 300 • Atualize o software do sistema: 1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® . 2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos, até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som piscarem em branco. Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais. Sai som do altofalante da TV • Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel. Se a TV não tiver um conector HDMI ARC, conecte a barra de som usando o cabo óptico (consulte a página 16). • Desligue os alto-falantes da TV (consulte o manual do proprietário da TV). • Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da TV, verifique se Consumer Electronics Control (CEC) está ativado no menu do sistema da TV. Sua TV pode se referir ao CEC por outro nome. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário da TV. • Desconecte o cabo HDMI da barra de som do conector HDMI ARC da TV e reconecte-o. • Diminua o volume da TV até a configuração mínima. • Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15) e o cabo óptico (consulte a página 16). Som fraco ou distorcido • Teste fontes diferentes, se disponíveis. • Remova todas as películas de proteção do módulo de graves ou dos alto-falantes surround opcionais. • Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22). • Verifique se a TV está transmitindo áudio de som surround (consulte o manual do proprietário da TV). Se não estiver, conecte a fonte à barra de som e selecione as configurações apropriadas no aplicativo SoundTouch® para reproduzir o áudio do som surround diretamente da fonte (consulte a página 46). O som grave está muito pesado ou baixo • Ajuste o nível de grave da barra de som (consulte a página 32). • Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22). Nenhuma entrada HDMI™ disponível em sua TV para fonte • Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da TV, conecte uma fonte à barra de som (consulte a página 45). A barra de som não reproduz o áudio da fonte correta ou seleciona a fonte incorreta após um atraso • Configure o CEC para Ativar alternância: 1. No aplicativo SoundTouch®, selecione Configurações > Configurações do sistema. 2. Selecione sua barra de som. 3. Selecione Configuração avançada > HDMI-CEC > Ativar alternância. • Desative o CEC em sua fonte (consulte o manual do proprietário da fonte para obter mais informações). • Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15) e o cabo óptico (consulte a página 16). PORTUGUÊS - 51 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Nenhum vídeo é transmitido pela fonte conectada à entrada HDMI IN da barra de som • Selecione a entrada da TV à qual a barra de som está conectada (consulte a página 31). • Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel. Não conecte uma fonte à entrada HDMI IN da barra de som quando estiver conectada à TV usando o cabo óptico. • Desconecte os cabos de alimentação da barra de som e da fonte, espere 15 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA (rede elétrica) ativa. Não é possível concluir a configuração de rede • Selecione o nome da rede correta e digite a senha (que diferencia maiúsculas de minúsculas). • Conecte o dispositivo e a barra de som à mesma rede Wi-Fi. • Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está usando para instalação. • Feche outros aplicativos abertos. • Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch® e o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos. • Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador. • Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz, verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e a barra de som estão se conectando na mesma faixa de frequência. • Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão da barra de som (consulte a página 44) e reinicie a instalação. Não é possível se conectar à rede • Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o sistema a outra rede, consulte a página 28. • Conecte à rede usando um cabo Ethernet. A barra de som não emparelha com o dispositivo móvel • Em seu dispositivo móvel: –– Ative o recurso Bluetooth® e desative-o em seguida. –– Exclua a barra de som SoundTouch® 300 da lista Bluetooth. Emparelhe novamente (consulte a página 35). • Aproxime seu dispositivo da barra de som e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução. • Emparelhe um dispositivo móvel diferente (consulte página 35). • Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver os vídeos explicativos. • Apague a lista de emparelhamento da barra de som: No controle remoto, pressione por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth da barra de som piscar duas vezes em branco. Exclua a barra de som SoundTouch® 300 da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel. Faça o emparelhamento novamente. A barra de som não emparelha com o dispositivo habilitado para NFC 52 - PORTUGUÊS • Verifique se o dispositivo tem compatibilidade com a tecnologia NFC. • Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC. • Encoste o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose® (consulte a página 36). VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2. Behåll anvisningarna. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar. 8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. 9. S kydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten. 10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period. 12. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats. 2 – SVENSKA J U R I D I S K I N F O R M AT I O N Säkerhetsinformation Den här produkten kan ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar från Bose. För att ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar måste du slutföra produktinstallationen i SoundTouch® -appen och ansluta produkten till internet. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga. Licensinformation Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket från tredje part som medföljer din högtalarpanel via SoundTouch-appen eller genom att använda din produkts IP-adress. SoundTouch-appen 1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik. 2. Välj tillämplig licenstyp. IP-adress 1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt: • SoundTouch-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om. Välj din högtalarpanel för att visa IP-adressen. • Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning. 2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk 3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation och EULA. Amazon, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag. Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC. Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av Bose Corporation sker under licens. Dolby, Dolby Audio och det dubbla D-tecknet är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen, DTS i kombination med symbolen och DTS Digital Surround är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör DTS, Inc. i USA och/eller andra länder. ©DTS, Inc. Med ensamrätt. Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik utanför produkten är förbjudet utan licens från Microsoft. N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB. Utformat för UEI Technology™. Under licens från Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. SVENSKA – 7 FÖRBEREDELSER Riktlinjer för placering Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte heller nära andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor. • Placera högtalarpanelen direkt under (att föredra) eller ovanför TV:n, och vänd högtalarfronten in mot rummet. • Placera högtalarpanelen på gummitassarna på en stadig och jämn yta. För bästa stöd ska båda tassarna ligga an mot underlaget. Vibrationer kan medföra att högtalarpanelen rör sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller välpolerat trä. • Se till att baksidan av högtalarpanelen är minst 1 cm från andra ytor. Blockera inte portarna på sidorna eftersom detta påverkar den akustiska prestandan. • Placera INTE föremål ovanpå högtalarpanelen. • Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten. • Du får bäst ljudkvalitet om du inte placerar högtalarpanelen i ett skåp eller diagonalt i ett hörn. • Om du placerar högtalarpanelen i ett skåp eller på en hylla, ska du placera det så nära framkanten som möjligt för att få optimal akustisk prestanda. TÄNK PÅ: Placera inte högtalarpanelen på fronten, baksidan, sidan eller upp och ned när den används. 12 – SVENSKA AV S L U TA I N S TÄ L L N I N G A R AV H Ö G TA L A R P A N E L E N Stänga av ljudet i TV:n Stäng av TV-högtalarna för att undvika störande ljud. I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information. Kontrollera ljudet 1. Sätt på TV:n. 2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet: • Sätt på källenheten. • Om den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång. Om du inte har programmerat fjärrkontrollen för kanske du måste använda en annan fjärrkontroll. 3. Sätt på högtalarpanelen. Du ska nu höra ljud från högtalarpanelen. 4. Tryck på på fjärrkontrollen. Du ska nu inte höra något ljud från TV-högtalarna eller högtalarpanelen. Obs! Om du inte hör något ljud från högtalarpanelen eller TV-högtalarna ska du gå till sidan 49. SVENSKA – 21 S TÄ L L A I N S O U N D T O U C H ® Supportcenter för SoundTouch®-ägare global.Bose.com/Support/ST300 Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få svar. Lägga till högtalarpanelen i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till. I appen väljer du > Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare. Appen vägleder dig igenom förloppet. Ansluta högtalarpanelen till ett nytt nätverk Om nätverksinformationen ändras lägger du till högtalarpanelen i det nya nätverket. Du gör det genom att försätta högtalarpanelen i installationsläget. 1. I appen väljer du högtalarpanelen. > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan 2. Välj ANSLUT HÖGTALARE. Appen vägleder dig igenom förloppet. 28 – SVENSKA A N VÄ N D A S O U N D T O U C H Funktionsknapparna De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna. • Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen. • Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller genvägarna på text-TV-skärmen. Dialogläge Med dialogläget får du en tydligare dialog och röster i filmer, TV-program och podsändningar genom att systemets tonala balans justeras. Tryck ned dialogknappen standardljudsinställningar. på fjärrkontrollen för att växla mellan dialogläget och Statusindikatorn för den aktuella källenheten lyser med grönt sken när dialogläget är aktiverat (se sidan 39). Obs! När högtalarpanelen stängs av, stängs även dialogläget av. Permanent dialogläge Du kan ställa in systemet så att dialogläget inte inaktiveras när du stänger av högtalarpanelen. Du aktiverar eller inaktiverar permanent dialogläge genom att på fjärrkontrollen trycka ned tills statusindikatorn för den aktuella källenheten dubbelblinkar med grönt sken (se ”Statusindikatorer” på sidan 39). Automatisk systemväckning Du kan ställa in högtalarpanelen så att den automatiskt sätts på när den erhåller en ljudsignal. Det är mest användbart för anslutning av TV:n med den optiska kabeln, eftersom de flesta HDMI™ ARC-anslutningar aktiverar funktionen som standard. Du växlar mellan automatisk väckning och standardinställningarna genom att på fjärrkontrollen trycka ned tills du hör en ton från högtalarpanelen. En stigande ton betyder att automatisk väckning är aktiverad, en fallande att den är inaktiverad. SVENSKA – 33 H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för mobila enheter som är Bluetooth-synkroniserade. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för att anslutas Blinkar med vitt sken Ansluter Dubbelblinkar med vitt sken Synkroniseringslistan har rensats Fast vitt sken Ansluten Lyser med fast grönt sken Ansluten eller dialogläget är aktiverat Dubbelblinkar med grönt sken Ansluten eller permanent dialogläge är aktiverat Anslutningsindikator Visar anslutningen mellan högtalarpanelen och den valfria Acoustimass® 300 trådlösa basmodulen, Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®högtalarpanelsystem) eller Virtually Invisible® 300 trådlösa surroundhögtalare. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar med vitt sken Ansluter. Fast vitt sken Ansluten till basmodulen, surround-högtalarna eller båda. Fast gult sken Frånkopplad från basmodulen, surround-högtalarna eller båda. Blinkar gult Båda surround-högtalarna är inställda på samma kanal, t.ex. L (vänster) eller R (höger). Blinkar med vitt sken samtidigt som Wi-Fiindikatorn Uppdatera systemprogramvaran. Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer. Wi-Fi-indikator och anslutningsindikator Visar status för systemets programuppdatering. Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar med vitt sken Uppdatera systemprogramvaran. Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer. SVENSKA – 41 AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera systemprogramvaran Du får ett meddelande genom SoundTouch-appen när en programuppdatering är tillgänglig för högtalarpanelen. Du kan uppdatera systemets programvara med hjälp av appen eller fjärrkontrollen. 1. Tryck på SoundTouch®-knappen på fjärrkontrollen. 2. Tryck ned knappen Closed Captioning tills Wi-Fi-indikatorn , TV-indikatorn , SoundTouch®-indikatorn och Bluetooth-indikatorn på högtalarpanelen blinkar med vitt sken. Högtalarpanelen startas om när uppdateringen är klar. Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer. 42 – SVENSKA FELSÖKNING Symptom Lösning Högtalarpanelen synkroniserar inte med den frivilliga Acoustimass® 300 trådlösa basmodulen, Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®högtalarpanelsystem) eller Virtually Invisible® 300 trådlösa • Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surroundhögtalarna (tillbehör), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag. • Gör om synkroniseringen (se sidan 19). • Om du har Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®högtalarpanel) och basmodulen har tidigare synkroniserats med högtalarpanelen ska du återställa basmodulens anslutning till högtalarpanelen. Läs mer i handboken för Acoustimass trådlös basmodul. Gå till: global.Bose.com/Support/SSS • Anslut basmodulen till högtalarpanelen med en 3,5 mm stereokabel (se bruksanvisningen för Acoustimass® 300 eller Acoustimass trådlös basmodul online). Om du inte har en 3,5 mm-stereokabel (används ofta för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Pulserande ljud eller inget ljud från högtalarpanelen • Aktivera ljudet i högtalarpanelen. • Höj volymen. • Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surroundhögtalarna (tillval), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag. • Kontrollera att högtalarpanelens HDMI™-kabel är isatt i TVkontakten märkt med ARC eller Audio Return Channel. Om TV:n saknar en HDMI ARC-kontakt, ansluter du högtalarpanelen med den optiska kabeln (se sidan 16). • Om högtalarpanelen är ansluten till TV:ns HDMI ARC-kontakt, ska du kontrollera att Consumer Electronics Control (CEC) är aktiverad i TV:ns systemmeny. I din TV kanske CEC-funktionen har ett annat namn. Mer information finns i bruksanvisningen för TV:n. • Koppla från högtalarpanelens HDMI-kabel från TV:ns HDMI ARCkontakt och sätt sedan tillbaka den. • Stäng av TV-högtalarna (se bruksanvisningen för TV:n). • Sätt in den optiska kabeln i en kontakt på TV:n märkt med Output eller OUT, inte Input eller IN. • Om källenheten är ansluten till TV:n: –– Välj rätt TV-ingång (se sidan 31). –– Kontrollera att det går att höra ljud i TV:n från anslutna källenheter och att ljudutgången är aktiverad (se TV:ns bruksanvisning). –– Anslut källenheten till högtalarpanelen och välj lämpliga inställningar i SoundTouch®-appen för att spela upp surround-ljud direkt från källenheten (se sidan 46). 50 – SVENSKA FELSÖKNING Symptom Lösning Ingen video från en källenhet ansluten till högtalarpanelens HDMI IN-kontakt • Välj TV-ingången som högtalarpanelen är ansluten till (se sidan 31). • Kontrollera att högtalarpanelens HDMI-kabel är isatt i en TV-kontakt märkt med ARC eller Audio Return Channel. Anslut inte en källenhet till högtalarpanelens HDMI IN-kontakt när du använder den optiska kabeln för TV:n. • Dra ut elkablarna för högtalarpanelen och källenheten, vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag. Det går inte att slutföra nätverksinställningarna • Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet (skiftlägeskänsligt). • Anslut enheten och högtalarpanelen till samma trådlösa Wi-Fi-nätverk. • Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för installationen. • Stäng andra öppna program. • Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program. • Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern. • Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden, ska du kontrollera att båda enheterna (den mobila eller datorn) och högtalarpanelen är anslutna till samma band. • Avinstallera appen, återställ högtalarpanelen (se sidan 44) och starta om installationsprocessen. Det går inte att ansluta till nätverket • Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta systemet till ett annat nätverk ska du läsa sidan 28. • Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket. Högtalarpanelen synkroniseras inte med mobila enheter • På den mobila enheten: –– Sätt på Bluetooth-funktionen och stäng sedan av den igen. –– Ta bort SoundTouch® 300-​högtalarpanelen från Bluetooth-listan. Gör om synkroniseringen (se sidan 35). • Flytta enheten närmare högtalarpanelen och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Synkronisera en annan mobil enhet (se sidan 35). • Besök: global.Bose.com/Support/ST300 för att se instruktionsfilmer. • Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Håll ned på fjärrkontrollen i 10 sekunder tills Bluetooth-indikatorn på högtalarpanelen dubbelblinkar med vitt sken. Ta bort SoundTouch® 300-​högtalarpanelen från Bluetooth-listan på den mobila enheten. Gör om synkroniseringen. Högtalarpanelen synkroniseras inte med NFC-aktiverade enheter 52 – SVENSKA • Kontrollera att den mobila enheten har NFC-stöd. • Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFCfunktionerna. • Knacka försiktigt med NFC-kontaktpunkten på den mobila enheten mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®-logotypen (se sidan 36). คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านและเก็บคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัย การรักษาความปลอดภัย และ การใช้งานทั้งหมดไว้ คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านค�ำแนะน�ำเหล่านี้ จดจ�ำค�ำแนะน�ำเหล่านี้ไว้ ใส่ใจในค�ำเตือนทั้งหมด ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำทั้งหมด อย่าใช้อุปกรณ์นี้ใกล้กับนํ้า ท�ำความสะอาดด้วยผ้าแห้งเท่านั้น อย่ากีดขวางช่องระบายอากาศ ติดตั้งตามค�ำแนะน�ำของผู้ผลิต อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง) ที่ก่อให้เกิดความร้อน 9. ระวังไม่ให้สายไฟขวางทางเดินหรือหักงอ โดยเฉพาะบริเวณปลั๊ก จัดวางเต้ารับและจุดที่จะต่อออกมายังอุปกรณ์ ให้สะดวกแก่การใช้งาน 10. ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น 11. ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน 12. น�ำผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ชำ� นาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจ�ำเป็น เมื่ออุปกรณ์เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย ของเหลวหกรดหรือ วัสดุแปลกปลอมตกหล่นเข้าไปในอุปกรณ์ อุปกรณ์ถูกฝนหรือความชื้น ไม่ท�ำงานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 - ไทย ข้อมูลด้านกฎหมาย ข้อมูลด้านความปลอดภัย ผลิตภัณฑ์นี้สามารถรับอัพเดตความปลอดภัยอัตโนมัติจาก Bose หากต้องการรับอัพเดตความปลอดภัย อัตโนมัติ คุณต้องด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่าผลิตภัณฑ์ในแอพพลิเคชั่น SoundTouch® ให้เสร็จสมบูรณ์ และเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับอินเทอร์เน็ต หากคุณไม่ได้ด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่าจนเสร็จสมบูรณ์ คุณจะต้องรับผิดชอบในการติดตั้งอัพเดตความปลอดภัยที่ Bose เผยแพร่ การเปิดเผยการอนุญาตใช้งาน คุณสามารถดูการเปิดเผยการอนุญาตใช้งานที่มีผลบังคับใช้กับชุดซอฟต์แวร์ของบริษัทอื่นที่รวมอยู่ใน soundbar ของคุณ ผ่านทางแอพพลิเคชั่น SoundTouch® หรือโดยการใช้ที่อยู่ IP ของผลิตภัณฑ์ของคุณ แอพพลิเคชั่น SoundTouch® 1. จากภายในแอพพลิเคชั่น เลือก Y > การตั้งค่า > เกี่ยวกับ > กฎหมาย 2. เลือกประเภทการอนุญาตการใช้งานที่มีผลบังคับใช้ ที่อยู่ IP 1. รับที่อยู่ IP ของผลิตภัณฑ์ของคุณโดยใช้หนึ่งในวิธีการต่อไปนี้: • แอพพลิเคชั่น SoundTouch®: จากภายในแอพพลิเคชั่น เลือก Y > การตั้งค่า > เกี่ยวกับ เลือก soundbar ที่คุณต้องการดูที่อยู่ IP • เราเตอร์ไร้สาย: โปรดดูคู่มือผู้ใช้เราเตอร์ของคุณส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม 2. บนอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สายของคุณ เปิดหน้าต่างเบราเซอร์ 3. ไปที่ <IP address>/licenses.pdf เพื่อดู EULA และการเปิดเผยการอนุญาตใช้งานที่เกี่ยวข้อง Amazon, Kindle, Fire และโลโก้ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเป็นเครื่องหมายการค้าของ Amazon, Inc. หรือบริษัทในเครือ Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. Android, Google Play และโลโก้ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC. ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมาย เหล่านั้นโดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต “Dolby” “Dolby Audio” และสัญลักษณ์ D คู่ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Dolby Laboratories ส�ำหรับสิทธิบัตร DTS ดู http://patents.dts.com ผลิตภายใต้การอนุญาตจาก DTS, Inc. ทั้งนี้ DTS, สัญลักษณ์ และ DTS พร้อมสัญลักษณ์ และ DTS Digital Surround เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน หรือเครื่องหมายการค้าของ DTS, Inc. ในสหรัฐฯ และ/หรือประเทศอื่นๆ ©DTS, Inc. สงวนลิขสิทธิ์ ค�ำว่า HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface และโลโก้ HDMI เป็นเครื่องหมายการค้าหรือ เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ HDMI Licensing Administrator, Inc. ผลิตภัณฑ์นี้มีบริการ iHeartRadio โดย iHeartRadio เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ iHeartMedia, Inc. ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับความคุ้มครองภายใต้สิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาบางอย่างของ Microsoft ห้ามการใช้หรือการแจกจ่าย เทคโนโลยีดังกล่าวนอกผลิตภัณฑ์นี้หากไม่ได้รับการอนุญาตจาก Microsoft เครื่องหมาย N Mark เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ NFC Forum, Inc. ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ SoundTouch และงานออกแบบเครื่องหมายตัวโน๊ตส�ำหรับระบบไร้สาย เป็นเครื่องหมายการค้าของ Bose Corporation ในประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ ผลิตภัณฑ์นี้มีซอฟต์แวร์ Spotify รวมอยู่ ซึ่งเป็นไปตามการอนุญาตใช้งานของบริษัทอื่น ที่สามารถอ่านได้จากที่นี่: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Spotify AB ออกแบบด้วย UEI Technology™ ภายใต้การอนุญาตจาก Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Wi-Fi Alliance® ส�ำนักงานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2019 Bose Corporation ห้ามท�ำซ�ำ้ แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ไทย - 7 การตั้งค่า SOUNDBAR ทางเลือก 2: ออพติคัล หากทีวีของคุณไม่มีช่องเสียบ HDMI™ ARC ใช้สายออพติคัลเพื่อเชื่อมต่อ Soundbar กับทีวีของคุณ ข้อควรระวัง: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณถอดฝาครอบป้องกันจากปลายสายออพติคัลทั้งสองด้าน การเสียบ ขั้วต่อในทิศทางที่ผิดสามารถทำ�ให้ขั้วต่อและ/หรือช่องเสียบเสียหายได้ 1. 2. 3. เสียบปลายสายด้านหนึ่งของสายออพติคัลเข้ากับช่องเสียบ Optical OUT บนทีวีของคุณ จับขั้วต่อที่ปลายอีกด้านหนึ่งของสายออพติคัลโดยให้ด้านที่มีโลโก้ Bose® ควํ่าลง จัดวางขั้วต่อให้พอดีกับช่องเสียบ OPTICAL IN ของ Soundbar แล้วเสียบขั้วต่ออย่างระมัดระวัง OPTICAL IN 4. หมายเหตุ: ช่องเสียบมีฝาพับซึ่งพับเข้าเมื่อเสียบขั้วต่อ ดันปลั๊กเข้ากับช่องเสียบจนกระทั่งคุณได้ยินหรือรู้สึกถึงเสียงคลิก 16 - ไทย การตั้งค่า SOUNDBAR การต่อสายไฟ 1. 2. เสียบปลายสายไฟด้านหนึ่งเข้ากับช่องเสียบ ที่ด้านหลังของ Soundbar เสียบปลายอีกด้านของสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ที่มีกระแสไฟ การใส่แบตเตอรี่รีโมทคอนโทรล 1. 2. 3. เลื่อนฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่ที่ด้านหลังรีโมทคอนโทรลเปิด ใส่แบตเตอรี่ขนาด AAA (IEC-LR3) 1.5V 2 ก้อนที่ให้มาด้วย ให้สัญลักษณ์ขั้ว + และ – ของแบตเตอรี่ ตรงกับเครื่องหมาย + และ – ภายในช่องใส่ เลื่อนฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่กลับเข้าที่ ไทย - 17 การตั้งค่ารีโมทคอนโทรลสากล การกำ�หนดปุ่มเปิด/ปิดตามต้องการ คุณสามารถกำ�หนดปุ่มเปิด/ปิด บนรีโมทของคุณตามต้องการเพื่อเปิด/ปิด Soundbar ทีวี และแหล่งสัญญาณอื่นพร้อมๆ กัน 1. ตั้งโปรแกรมรีโมทคอนโทรลของคุณเพื่อควบคุมทีวีและแหล่งสัญญาณ (ดูหน้า 25) 2. กดปุ่ม และปุ่มแหล่งสัญญาณที่เหมาะสมค้างไว้พร้อมกันอย่างน้อย 10 วินาที จนกว่าทั้งสองปุ่ม จะกะพริบสามครั้ง การซิงค์แหล่งสัญญาณและทีวีของคุณอีกครั้ง หลังการกำ�หนดปุ่มเปิด/ปิดตามต้องการแล้ว แหล่งสัญญาณและทีวีของคุณอาจไม่ซิงค์กัน และไม่สามารถ เปิดหรือปิดพร้อมกันได้ ใช้ขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อซิงค์ระบบอีกครั้ง 1. กดปุ่มแหล่งสัญญาณสำ�หรับสัญญาณที่ไม่ซิงค์กัน 2. กด เพื่อเปิด/ปิดแหล่งสัญญาณ 3. กด แหล่งสัญญาณของคุณจะเปิด/ปิดพร้อมกัน การตั้งโปรแกรมรีโมทคอนโทรลที่ไม่ใช่ของ Bose คุณสามารถตั้งโปรแกรมรีโมทคอนโทรลที่ไม่ใช่ของ Bose เช่น กล่องรับสัญญาณเคเบิล/ดาวเทียมของคุณ ให้ควบคุม Soundbar โปรดดูคำ�แนะนำ�จากคู่มือผู้ใช้รีโมทคอนโทรลที่ไม่ใช่ของ Bose หรือเว็บไซต์ของ เคเบิล/ดาวเทียม หลังจากตั้งโปรแกรมแล้ว รีโมทที่ไม่ใช่ของ Bose จะควบคุมฟังก์ชันพื้นฐาน เช่น การเปิด/ปิดเครื่อง และระบบเสียง หมายเหตุ: รีโมทที่ไม่ใช่ของ Bose ต้องสามารถส่งสัญญาณ IR (อินฟราเรด) เพื่อควบคุม Soundbar 26 - ไทย การตั้งค่า SOUNDTOUCH® แอพพลิเคชั่น SoundTouch® ช่วยให้คุณสามารถตั้งค่าและควบคุมระบบ SoundTouch® จากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรือคอมพิวเตอร์ของคุณ ด้วยการใช้แอพพลิเคชั่นนี้ อุปกรณ์อัจฉริยะของคุณจะทำ�หน้าที่เป็นรีโมท สำ�หรับ Soundbar จากแอพพลิเคชั่นนี้ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าระบบ SoundTouch® เพิ่มบริการเพลง สำ�รวจสถานี วิทยุทางอินเทอร์เน็ตในประเทศและทั่วโลก ตั้งและเปลี่ยนค่าตั้งล่วงหน้า และสตรีมเพลง โดยมีการเพิ่มเติม คุณสมบัติใหม่เป็นระยะๆ หมายเหตุ: หากคุณได้ตั้งค่า SoundTouch® สำ�หรับลำ�โพงอื่นแล้ว โปรดดู “เพิ่ม soundbar ไปที่บัญชีที่มีอยู”่ ที่หน้า 28 ดาวน์โหลดและติดตั้งแอพพลิเคชั่น SoundTouch® บนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณ ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose® SoundTouch® • • • ผู้ใช้ Apple: ดาวน์โหลดจาก App Store ผู้ใช้ Android™: ดาวน์โหลดบน Google Play™ store ผู้ใช้ Amazon Kindle Fire : ดาวน์โหลดจาก Amazon Appstore for Android ทำ�ตามคำ�แนะนำ�ในแอพพลิเคชั่นเพื่อดำ�เนินขั้นตอนตั้งค่าให้เสร็จสิ้น รวมถึงการเพิ่ม soundbar ไปยัง เครือข่าย Wi-Fi ของคุณ การสร้างบัญชี SoundTouch® การเพิ่มไลบรารีเพล งและการใช้บริการเพลง เมื่อคุณตั้งค่า Soundbar บนเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านแล้ว คุณจะสามารถควบคุมระบบจากสมาร์ทโฟน หรือแท็บเล็ตทุกเครื่องบนเครือข่ายเดียวกันได้ หมายเหตุ: สำ�หรับคำ�แนะนำ�เกี่ยวกับการใช้คอมพิวเตอร์เพื่อตั้งค่า โปรดดูหน้า 47 เคล็ดลับ: เมื่อคุณตั้งค่า Soundbar บนเครือข่าย Wi-Fi ในบ้านแล้ว คุณจะสามารถควบคุมระบบ จากสมาร์ทโฟน หรือแท็บเล็ตทุกเครื่องบนเครือข่ายเดียวกันได้ ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น SoundTouch® บนอุปกรณ์อัจฉริยะ คุณต้องใช้บัญชี SoundTouch® เดียวกันสำ�หรับ อุปกรณ์ทั้งหมดที่เชื่อมต่อกับ soundbar ของคุณ ไทย - 27 규정 정보 참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다. • 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다. • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬 수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다. 이 장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 및 ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. 이 장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm로 하여 설치 및 작동해야 합니다. 이 송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. 5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동할 때 이 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭을 줄이기 위해 실내용으로만 사용됩니다. W52/W53 실내용 저출력 RF 장치의 관리 규정 조항 XII “저출력 RF 장치의 관리 규정”에 따라 NCC의 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF 장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 안 됩니다. 조항 XIV 저출력 RF 장치는 항공기 보안에 영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 안 됩니다. 그런 경우가 발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 4 - 한국어 규정 정보 중국 유해 물질 제한 지침표 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) 폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O 본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose® SoundTouch® 300 사운드바, 형식명: 421650 제한 물질 및 해당 화학 기호 단위 폴리염화 바이페닐(PCB) 금속 부품 플라스틱 부품 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르류(PBDE) - ○ ○ ○ ○ ○ - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 스피커 - ○ ○ ○ ○ ○ 케이블 - ○ ○ ○ ○ ○ 참고 1: “○”는 제한 물질의 함유 비율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다. 참고 2: “-”는 제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다. 제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다. 즉 “8”은 2008년 또는 2018년입니다. 중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 6 - 한국어 법적 정보 보안 정보 이 제품은 Bose에서 자동 보안 업데이트를 수신할 수 있습니다. 자동 보안 업데이트를 수신하려면 SoundTouch® 앱에서 제품 설치 프로세스를 완료하고 제품을 인터넷에 연결해야 합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서 제공하는 보안 업데이트를 설치할 책임이 사용자에게 있습니다. 라이센스 공시 사운드바에 포함된 타사 소프트웨어 패키지에 적용되는 라이센스 공시를 보려면 SoundTouch® 앱을 통해 또는 제품의 IP 주소를 사용하여 확인할 수 있습니다. SoundTouch® 앱 1. 앱에서 Y > 설정 > 정보 > 법적 고지를 선택합니다. 2. 해당 라이센스 유형을 선택합니다. IP 주소 1. 다음 방법 중 하나를 사용하여 제품의 IP 주소를 확인합니다. • SoundTouch® 앱: 앱에서 Y > 설정 > 정보를 선택합니다. 사운드바를 선택하여 IP 주소를 확인합니다. • 무선 라우터: 자세한 내용은 라우터 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 무선 네트워크에 연결된 장치에서 브라우저 창을 엽니다. 3. <IP 주소>/licenses.pdf로 이동하여 해당 라이센스 공시와 EULA 확인합니다. Amazon, Kindle, Fire 및 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 그 자회사의 상표입니다. Apple 및 Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google LLC의 상표입니다. Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권 계약에 따라 해당 표시를 사용합니다. Dolby, Dolby Audio 및 이중 D 기호는 Dolby Laboratories의 상표입니다. DTS 특허에 대해서는 http://patents.dts.com을 참조하십시오. DTS, Inc.의 라이센스에 따라 제조됩니다. DTS, 기호, 기호와 함께 사용된 DTS 및 DTS Digital Surround는 미국 및/또는 기타 국가에서 DTS, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. ©DTS, Inc. All Rights Reserved. 용어 HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface 및 HDMI 로고는 미국 및 기타 국가에서 HDMI Licensing Administrator, Inc의 상표 또는 등록 상표입니다. 이 제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio는 iHeartMedia, Inc.의 등록 상표입니다. 이 제품은 Microsoft의 특정 지적 재산권의 보호를 받습니다. 그러한 기술을 이 제품 이외의 용도에 사용하거나 배포하는 행위는 Microsoft와의 사용권 계약이 없으면 금지되어 있습니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. SoundTouch 및 무선 음표 디자인은 미국 및 기타 국가에서 Bose Corporation의 등록 상표입니다. 이 제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할 수 있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify는 Spotify AB의 등록 상표입니다. UEI Technology™로 디자인되었습니다. Universal Electronics, Inc. 라이센스에 따라 사용. © UEI 2000-2016 Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한국어 - 7 사운드바 설치 전원 연결 1. 전원 코드의 한쪽 끝을 사운드바 뒷면의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽 끝을 전기가 들어오는 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 리모콘 배터리 설치 1. 리모콘 뒷면의 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 엽니다. 2. 제공된 AAA (IEC-LR3) 1.5V 배터리 2개를 삽입합니다. 격실 내부의 + 및 – 표시를 배터리의 + 및 – 기호와 일치시킵니다. 3. 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 닫습니다. 한국어 - 17 사운드바 설치 완료 TV 스피커 끄기 오디오가 왜곡되는 것을 방지하려면 TV 스피커를 끄십시오. 자세한 내용은 TV 사용자 안내서를 참조하십시오. 사운드 확인 1. TV 전원을 켭니다. 2. 케이블/위성 또는 다른 2차 소스를 사용하고 있을 경우: • 이 소스의 전원을 켭니다. • 2차 소스가 TV에 연결되어 있는 경우 해당 TV 입력을 선택합니다. 리모콘을 프로그래밍하지 않았을 경우 다른 리모콘을 사용해야 할 수도 있습니다. 3. 사운드바의 전원을 켭니다. 사운드바에서 나는 소리가 들립니다. 4. 리모콘의 를 누릅니다. TV 스피커 또는 사운드바에서 나는 소리가 들립니다. 참고: 사운드바에서 소리가 들리지 않고 TV 스피커에서 들릴 경우 49페이지를 참조하십시오. 한국어 - 21 범용 리모콘 설치 범용 리모콘 버튼 리모콘을 사용하여 TV 또는 사운드바에 연결된 소스를 조작하고 볼륨이나 저음을 조정하고 대화 모드를 사용하고 재생 기능을 사용하고 케이블/위성 박스 기능을 활성화합니다. 사운드바 전원 켜기/끄기 및 자동 깨우기 조작 (33페이지 참조) 소스 선택 선택한 소스 전원 켜기/끄기 TV에 연결된 소스 선택 기능 버튼 (33페이지 참조) 인터넷 TV 홈 페이지 또는 현재 소스의 홈 메뉴 표시 녹화된 DVR 프로그램 나열 탐색 패드 이전 채널, 챕터 또는 트랙 재생 콘트롤 숫자 키패드. 번호 1 – 6으로 SoundTouch® 사전 설정을 재생할 수 있음 누르면 현재 재생되는 항목(참여하는 뮤직 서비스에서 사용)에 좋아요/싫어요 표시 저음 설정 조정 (32페이지 참조) 문자 다중 방송 모드 대화 모드 (33페이지 참조) 자막 방송 24 - 한국어 사운드바 사용 소스 선택 리모콘을 사용하여 TV에서 다른 여러 입력을 선택하여 소스 사이를 전환할 수 있습니다. Bluetooth 를 통해 페어링된 장치에 연결하는 정보에 대해서는 37페이지를 참조하십시오. 참고: • 시작하기 전에 소스를 조작할 수 있도록 리모콘을 프로그래밍했는지 확인합니다 (25페이지 참조). • 리모콘의 , , 또는 을 눌러도 소스가 전환되지는 않습니다. 이는 사운드바의 전원을 켜고 리모콘의 모드를 변경함으로써 리모콘으로 소스의 기능을 조작할 수 있도록 합니다. 1. 조작하려는 장치의 버튼을 누릅니다. 소스 버튼에 불이 들어옵니다. 2. 를 누릅니다. 소스 전원이 켜집니다. 3. 소스가 TV에 연결된 경우 을 누르고 TV에서 올바른 입력을 선택합니다. 볼륨 조정 리모콘에서: • 볼륨을 높이려면 을 누릅니다. • 볼륨을 내리려면 을 누릅니다. • 을 눌러 오디오를 음소거하거나 음소거 해제합니다. 한국어 - 31 사운드바 사용 저음 설정 조정 SoundTouch® 앱 또는 리모콘을 사용하여 사운드바 저음 설정을 조정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱에 관한 자세한 내용은 27페이지를 참조하십시오. 1. 리모콘에서 를 누릅니다. 사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다. 저음 설정 표시등 동작 +4 +3 +2 +1 0 (기본값) -1 -2 -3 -4 2. 리모콘에서: • 저음을 높이려면 을 누릅니다. • 저음을 낮추려면 을 누릅니다. 3. 를 누릅니다. 사운드바가 설정을 저장합니다. 참고: 뉴스와 토크쇼 같은 대화 전용 프로그램을 위한 최적의 사운드 품질에 대해서는 33페이지의 “대화 모드”를 참조하십시오. 저음 설정 재설정 리모콘에서 사운드바의 SoundTouch® 표시등 누릅니다. 저음 설정이 원래 공장 설정으로 재설정됩니다. 32 - 한국어 가 두 번 깜박일 때까지 를 길게 시스템 정보 보기 Bluetooth 표시등 Bluetooth 를 통해 페어링된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 두 번 깜박이는 경우 페어링 목록 소거됨 백색이 켜져 있는 경우 연결됨 녹색이 켜져 있는 경우 연결되고 대화 모드가 활성화됨 녹색이 두 번 깜박이는 경우 연결되고 지속 대화 모드가 활성화됨 연결 표시등 사운드바와 옵션 Acoustimass® 300 무선 저음 모듈, Acoustimass 무선 저음 모듈(SoundTouch® 사운드바 시스템에 포함됨) 또는 Virtually Invisible® 300 무선 서라운드 스피커 사이의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 깜박이는 경우 연결 중. 백색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 둘 모두에 연결됨. 주황색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 둘 모두에서 분리됨. 주황색이 깜박이는 경우 양 서라운드 스피커가 동일한 채널에 설정됨. 예: L(좌측) 또는 R(우측). Wi-Fi 표시등 과 동시에 백색을 깜박일 경우 시스템 소프트웨어 업데이트 중. 참고: 업데이트에 10분 이상 걸릴 수 있습니다. Wi-Fi 표시등 및 연결 표시등 시스템 소프트웨어 업데이트의 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 깜박이는 경우 시스템 소프트웨어 업데이트 중. 참고: 업데이트에 10분 이상 걸릴 수 있습니다. 한국어 - 41 고급 기능 시스템 소프트웨어 업데이트 SoundTouch® 앱은 사운드바의 소프트웨어 업데이트가 있을 때 사용자에게 알립니다. 앱 또는 리모콘을 사용하여 시스템 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼 을 누릅니다. 2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등 및 Bluetooth 표시등 이 백색을 깜박일 때까지 자막 방송 버튼 를 길게 누릅니다. 업데이트가 완료되면 사운드바가 다시 부팅됩니다. 참고: 업데이트에 10분 이상 걸릴 수 있습니다. 42 - 한국어 대체 설치 사운드바에 연결된 소스에서 오디오 직접 재생 일부 TV는 연결된 소스에서 사운드바로 오디오를 보내지 못합니다. 다른 TV는 연결된 소스의 서라운드 사운드 오디오 품질을 떨어뜨려 사운드바로 사운드를 전달합니다. 이는 TV에 연결된 소스에서 사운드를 내지 못하거나 품질을 불량하게 만듭니다. 이 문제를 해결하려면 소스를 사운드바의 HDMI IN 커넥터에 연결하고 소스에서 직접 서라운드 사운드 오디오를 재생할 수 있도록 SoundTouch® 앱의 해당 설정을 선택합니다. 1. 사운드바에 소스를 연결합니다(45페이지 참조). 2. 소스에서 서라운드 사운드 오디오를 직접 재생할 수 있도록 S o u n d To u c h® 앱에서 해당 시스템 설정을 선택합니다. 자세한 내용에 대해서는 global.Bose.com/Support/ST300을 참조하십시오. 46 - 한국어 문제 해결 사운드바에 문제가 발생할 경우: • 사운드바와 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 AC(주전원) 전원에 연결합니다. • 모든 케이블을 고정합니다. • 시스템 상태 표시등의 상태를 확인합니다(39페이지 참조). • 사운드바와 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기, 텔레비전, 전자렌지 등)에서 멀리 옮깁니다. • 올바른 작동을 위해 사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로 옮깁니다. • 사운드바를 배치 지침에 따라 배치합니다(12페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 일반적인 문제 해결 다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다. 증상 해결책 TV에 HDMI™ ARC 또는 광 커넥터가 없을 경우 • 오디오 컨버터와 3.5mm 또는 아날로그 스테레오 케이블(제공되지 않음) 등 별도의 오디오 케이블을 사용하여 TV에 연결합니다. 필요한 컨버터 및 케이블 유형은 TV에 있는 오디오 출력 커넥터에 따라 달라집니다. 전원이 켜지지 않을 경우 • 사운드바와 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커의 전원 코드를 빼고 15초 기다린 후 AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다. • 리모콘을 사용하여 사운드바 전원을 켭니다(18페이지 참조). 리모콘 작동이 원활하지 않거나 작동되지 않는 경우 • 가리는 물체가 없는지 확인하면서 리모콘으로 사운드바를 가리킵니다. • 격실 내부의 + 및 – 표시를 배터리의 + 및 – 기호와 일치시킵니다 (17페이지 참조). • 배터리를 교체합니다(17페이지 참조). • 리모콘의 볼륨 버튼을 눌러 올바른 소스 버튼이 깜박이는지 확인합니다. • 소스를 조작할 수 있도록 리모콘을 프로그래밍한 경우: – 리모콘으로 해당 소스를 가리킵니다. – 소스 브랜드에 맞는 올바른 코드를 입력했는지 확인합니다. – 다른 코드로 리모콘을 프로그래밍합니다(25페이지 참조). 한국어 - 49 重要安全说明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩 音器)。 9. 防止踩踏或挤压电源线,尤其是插头、电源插座以及设备上的出口位置。 10. 只能使用制造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 12. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或 插头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 2 - 简体中文 监管信息 中国有害物质限制表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O 零件名称 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的 限定要求。 台湾有害物质限制表 设备名称:Bose® SoundTouch® 300 条形音箱,型号:421650 受管制物质及其化学符号 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴化联苯 (PBB) 多溴联苯醚 (PBDE) 印刷电路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金属零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 塑料零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 扬声器 - ○ ○ ○ ○ ○ 线缆 - ○ ○ ○ ○ ○ 装置 注 1: “○”表示受管制物质的百分比含量未超出参考值。 注 2:“-”表示受管制物质属于豁免项目范围。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“8”表示 2008 年或 2018 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号, 9 号厂房 C 部 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 6 - 简体中文 法律信息 安全性信息 本产品能够接收由 Bose 提供的自动安全性更新。要接收自动安全性更新,您必须完成 SoundTouch® App 中的产品设置流程并将产品连接至互联网。如果您没有完成设置流程,您 需要自行安装 Bose 届时提供的安全性更新。 许可披露 您可以通过条形音箱随附的第三方软件包中的 SoundTouch® 应用或使用产品的 IP 地址来查看许可披露。 SoundTouch® 应用 1. 在应用中,选择 Y > 设置 > 关于 > 法律。 2. 选择适用的许可类型。 IP 地址 1. 使用以下其中一种方法来获取产品的 IP 地址: • SoundTouch® 应用:在应用中,选择 Y > 设置 > 关于。选择条形音箱以查看 IP 地址。 • 无线路由器:请参阅路由器的用户指南,了解详细信息。 2. 在与无线网络连接的设备上,打开浏览窗口。 3. 转到 <IP address>/licenses.pdf 以浏览适用的许可披露和 EULA。 Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定使 用上述标记。 Dolby、Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories 的商标。 有关 DTS 专利,请浏览 http://patents.dts.com。经 DTS, Inc. 的许可制造。DTS、其符号、 DTS 及其符号组合以及 DTS Digital Surround 是 DTS, Inc. 在美国和/或其他国家/地区的注 册商标或商标。版权所有 ©DTS, Inc. 保留所有权利。 HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface 和 HDMI 徽标是 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商标或注册商标。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。 此产品受 Microsoft 特定知识产权的保护。 未经 Microsoft 许可,禁止在本产品范围外使用或传播此技术。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。 本产品采用了 Spotify 软件,所需第三方许可见:www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify 是 Spotify AB 公司的注册商标。 设计时采用了 UEI Technology™。已获 Universal Electronics, Inc. 授权。© UEI 2000-2016 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任 何部分。 简体中文 - 7 目录 入门指南 构建您的娱乐系统 ................................................................................................................. 11 开箱 ......................................................................................................................................... 11 放置原则 ................................................................................................................................. 12 安装条形音箱 ................................................................................................................. 13 设置条形音箱 线缆选项 ................................................................................................................................. 14 将条形音箱连接到电视 ......................................................................................................... 15 选项 1:HDMI™ ARC(首选)..................................................................................... 15 选项 2:光纤 .................................................................................................................. 16 接通电源 ................................................................................................................................. 17 装入遥控器电池 ..................................................................................................................... 17 开启条形音箱 ......................................................................................................................... 18 自动关闭计时器 ............................................................................................................. 18 将条形音箱与低音音箱或环绕扬声器配对(可选).......................................................... 19 完成条形音箱设置 关闭电视扬声器 ..................................................................................................................... 21 检查声音 ................................................................................................................................. 21 关于 ADAPTiQ® 音频校准 .................................................................................................. 22 执行 ADAPTiQ® 音频校准.......................................................................................... 22 设置通用遥控器 通用遥控器按钮 ..................................................................................................................... 24 对通用遥控器编程 ................................................................................................................. 25 自定义电源按钮 ..................................................................................................................... 26 重新同步您的信号源和电视 ........................................................................................ 26 编程非 Bose 遥控器............................................................................................................. 26 8 - 简体中文 入门指南 构建您的娱乐系统 SoundTouch® 300 条 形 音 箱 是 模 块 化 家 庭 娱 乐 系 统 的 组 成 部 分。 其 兼 容 选 配 的 Acoustimass® 300 无线低音音箱和 Virtually Invisible® 300 无线环绕扬声器(未提供)。 您可随时将两个低音音箱和环绕扬声器与条形音箱进行无线配对以获得更丰富、更身 临其境的音效。 要购买低音音箱或环绕立体声扬声器,请联系本地 Bose® 经销商或访问 www.Bose.com 注意:条形音箱还兼容 Acoustimass 无线低音音箱。此低音音箱仅随附 SoundTouch® 条形音箱系统销售,并非所有地区均提供。 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: SoundTouch® 300 条形音箱 通用遥控器 AAA 电池 (2) ADAPTiQ® 耳机 HDMI™ 线缆 光纤线缆 电源线 * * 可能随附多条电源线。请选择适用于您所在地区的电源线。 注意:如果有任何零件损坏或条形音箱上的玻璃破碎,请勿使用。请联系 Bose 授权经 销商或 Bose 客户服务处。 简体中文 - 11 入门指南 放置原则 为了避免无线干扰,应使其他无线设备远离系统 0.3 – 0.9 m。将系统放于金属柜之外 并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。 • 将条形音箱放到电视正下方(最佳)或正上方,使扬声器格栅朝向房间。 • 将条形音箱放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。为保证适当支撑,两个支脚都 必须靠在表面上。振动会导致条形音箱移动,尤其在光滑表面(大理石、玻璃或高 度抛光的木材)上,这种情况特别突出。 • 使条形音箱的后侧与任何其他表面保持至少 1cm 的距离。堵塞这一侧的端口会影响 声学性能。 • 禁止在条形音箱上放置任何物品。 • 确保附近有交流(市电)插座。 • 为了获得最佳音质,请勿将条形音箱放置于封闭式橱柜或斜放在角落。 • 如果将条形音箱放在封闭式橱柜、架子或电视架上,一定要使条形音箱前侧尽量靠 近架子前沿以获得最佳声学性能。 小心:在使用时请勿使条形音箱前端、后端或顶端着地。 12 - 简体中文 设置条形音箱 接通电源 1. 将电源线一端插入条形音箱后部的 连接器。 2. 将电源线的另一端插入通电的交流(市电)插座中。 装入遥控器电池 1. 滑动打开遥控器背面的电池舱盖。 2. 装入随附的两节 AAA (IEC-LR3) 1.5V 电池。电池的 + 和 – 符号应与电池舱内的 + 和 – 标记保持一致。 3. 滑上电池舱盖,确保卡到位。 简体中文 - 17 设置条形音箱 开启条形音箱 在遥控器上按 。 条形音箱随即打开。 注意:第一次打开时,条形音箱默认显示电视 次使用的信号源。 。以后打开时,条形音箱默认显示上 自动关闭计时器 不使用条形音箱时,自动关闭计时器可以节电。当音频已停止且已有 20 分钟未按下按 钮时,条形音箱将关闭。 注意:要禁用自动关闭计时器,请使用 SoundTouch® 应用。 18 - 简体中文 设置条形音箱 将条形音箱与低音音箱或环绕扬声器配对(可选) 如果您有选配的 Acoustimass® 300 无线低音音箱、Acoustimass 无线低音音箱(包含 在 SoundTouch® 条形音箱系统中)或 Virtually Invisible® 无线立体扬声器,您可现在或 稍后将其与条形音箱配对。 注意: • 相对之后配对来说,现在配对可以避免重复特定的步骤,例如运行 ADAPTiQ® 音频 校准。 • 您需要分别配对低音音箱和环绕扬声器。 • 您最多可以将两个 Acoustimass 300 无线低音音箱与条形音箱进行配对。有关更多 信息,请参阅 Acoustimass 300 用户指南。 访问:global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass 无线低音音箱仅随附 SoundTouch® 条形音箱系统销售,并非所有地区 均提供。 1. 将低音音箱或环绕扬声器连接到电源。参考 Acoustimass 300、Virtually Invisible® 300 或 Acoustimass 无线低音音箱用户指南。 2. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 简体中文 - 19 设置条形音箱 3. 按住 直到条形音箱上的连接指示灯 闪烁白色光。 配对完成后,低音音箱或环绕扬声器会发出提示音且条形音箱上的 发出白色光。 1 2 4. 重复步骤 1 – 3 直到所有的低音音箱和环绕扬声器都完成配对。 注意: • 配对需要几分钟的时间。 • 如果条形音箱无法与低音音箱或环绕扬声器配对,请参见第 50 页上的“故障 诊断”。 20 - 简体中文 完成条形音箱设置 关闭电视扬声器 为避免听到的声音失真,请关闭电视扬声器。 请参阅电视的用户指南,了解详细信息。 检查声音 1. 打开电视。 2. 如果您在使用有线电视/卫星接收盒或其他辅助音频源: • 打开音频源的电源。 • 如果辅助信号源已与电视连接,选择相应的电视输入端。若您没有对遥控器编 程,可能需要使用其他遥控器。 3. 打开条形音箱。 条形音箱将发出声音。 4. 按下遥控器上的 。 电视扬声器或条形音箱应该不会发出声音。 注意:您未听到条形音箱的声音或听到电视扬声器发出声音,请参见第 49 页。 简体中文 - 21 完成条形音箱设置 关于 ADAPTiQ® 音频校准 设置条形音箱并配对选配的低音音箱或环绕扬声器后,运行 ADAPTiQ® 音频校准以获 得最佳声学性能。ADAPTiQ 音频校准通过进行五次音频测量来根据您收听区域的音响 效果定制条形音箱的声音。要执行音频校准,需要让房间安静 10 分钟。 在 ADAPTiQ 音频校准期间,所提供 ADAPTiQ 头戴式耳机上的麦克风会测量房间的音 响特性,以确定最佳音质。 执行 ADAPTiQ® 音频校准 1. 将 ADAPTiQ 耳机线插入条形音箱背面的 ADAPTiQ 连接器。 2. 将 ADAPTiQ 耳机戴在头上。 3. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 22 - 简体中文 。 设置通用遥控器 通用遥控器按钮 使用遥控器可以控制连接到电视或条形音箱的信号源、调整音量和低音、更换频道、 使用对话模式、使用播放功能和启用有线电视/卫星接收盒功能。 打开/关闭条形音箱和 控制自动唤醒(请参见 第 33 页) 信号源选择 打开/关闭所选 信号源 选择已连接到电 视的信号源 功能按钮 (请参见第 33 页) 显示网络电视主页或 当前信息源的主菜单 列出已录制的 DVR 程序 导航板 上一个频道、章 节或曲目 播放控件 数字键盘。 数字键 1 – 6 用于 显示 SoundTouch 预设 按下以表示您喜欢/ 不喜欢当前播放的内 容(用于参与音乐服 务反馈) 调整低音设置 (请参见第 32 页) 图文模式 对话模式 (请参见第 33 页) 关闭字幕 24 - 简体中文 设置通用遥控器 对通用遥控器编程 通用遥控器有四个可编程的信号源按钮( 、 、 和 )。您可以通过输入 信号源品牌代码,为这些按钮编制程序来控制您的电视、有线电视/卫星接收盒、DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放器、游戏系统、DVR 或其他辅助信号源。您的信号源可能具有不 同的代码。您可能需要多次尝试以确定正确的代码。 查找代码 1. 打开信号源电源。 2. 在随附的“通用遥控器设置指南”中找到您信号源品牌的代码。 输入代码 1. 在遥控器上,按住相应的信号源按钮( 、 、 或 )直到六个信号源 按钮全部闪烁,然后释放按钮。例如,要对您的电视进行编程,按住 直到所有 六个信号源按钮都亮起,然后释放按钮。 相应的信号源按钮持续闪烁。 2. 使用数字小键盘输入您信号源设备品牌的代码并按下 。 测试代码 1. 通过以下指令测试信号源的基本功能: • 电视:按频道按钮。按 。显示设置菜单。按下 和 进行导航。 • 有线电视/卫星接收盒:按下 。显示编程向导。按下 和 进行导航。 • DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放器:按下 。显示设置菜单。按下 和 进行 导航。 • 游戏系统:按下 和 可以浏览菜单。 2. 按照信号源对基本功能的回应情况: • 遥控器准确回应:按 退出编程并保存设置。 • 遥控器没有回应或不能准确回应: – 如果信号源按钮闪烁:按下 移至下一代码。重复“测试代码”中的第 1 - 2 步。您可能需要重复这个过程 30 次以上。如果所有六个按钮闪烁三次,则表 示已尝试了您信号源的所有代码。 – 如果信号源按钮关闭:遥控器退出编程模式。重复“输入代码”中第 1 - 2 步以 及“测试代码”中第 1 - 2 步。 注意:您的信号源可能与通用遥控器不兼容或者可能不接受红外线 (IR) 信号。请参阅 信号源的用户指南,了解详细信息。 简体中文 - 25 设置通用遥控器 自定义电源按钮 您可自定义遥控器上的电源按钮 号源。 以同时打开/关闭您的条形音箱、电视和另一个信 1. 编程您的遥控器以控制您的电视和信号源(请参见第 25 页)。 2. 同时按住 和相应的信号源按钮 10 秒直到两个按钮均闪烁三次。 重新同步您的信号源和电视 自定义电源按钮后,信号源和电视可能不再同步,不能同时开启/关闭。使用以下步骤 重新同步系统。 1. 按不同步信号源的信号源按钮。 2. 按下 3. 按 打开/关闭信号源。 。 信号源将同时打开/关闭。 编程非 Bose 遥控器 您可编程非 Bose 遥控器,如您的有线电视/卫星接收盒遥控器,使其可控制条形音箱。 有关说明,请参阅非 Bose 遥控器的用户指南或有线电视/卫星接收盒网站。 编程后,可使用非 Bose 遥控器控制电源开关和音量等基本功能。 注意:非 Bose 遥控器必须能发送红外线 (IR) 信号才能控制条形音箱。 26 - 简体中文 使 用 S O U N DTO U C H ® 应 用 程 序 您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流音乐服务、电台、播放列表、艺术 家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访问音乐。 使用预设之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与条形 音箱连接至相同的网络。 • 您不能将预设设置为向 Bluetooth 传输。 设置预设 1. 使用应用传输音乐至条形音箱。 2. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 3. 播放音乐时,按住遥控器上的一个预设 (1 – 6) 直到条形音箱发出一声提示音。 1 2 注意:有关使用 SoundTouch® 应用程序来设置并更改预设的信息,请访问 global.Bose.com/Support/ST300 简体中文 - 29 使 用 S O U N DTO U C H ® 应 用 程 序 播放预设 完成个性化预设后,按遥控器上的预设以播放音乐。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按遥控器上的一个预设 (1 – 6) 播放该预设。 1 2 注意:如果您听不到音乐且条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯 参见第 29 页上的“设置预设”。 30 - 简体中文 闪烁琥珀色两次,请 使用条形音箱 信号源选择 您可以通过使用遥控器选择电视上不同的输入端,切换信号源。关于连接到使用 Bluetooth 配对的设备的信息,请参见第 37 页。 注意: • 开始之前,请先确定您已正确编程遥控器以控制您的信号源(请参见第 25 页)。 • 按下遥控器上的 、 、 或者 不会切换信号源。但是会打开条形音箱 并改变遥控模式,这样遥控器就可以控制您的信号源功能。 1. 按下要控制的信号源的按钮。 信号源按钮闪烁。 2. 按 。 信号源开启。 3. 如果信号源与电视已连接好,按下 并选择电视上正确的输入端。 调整音量 在遥控器上: • 按下 可提高音量。 • 按下 可降低音量。 • 按下 可使音频静音或取消静音。 简体中文 - 31 使用条形音箱 调节低音设置 您 可 以 使 用 SoundTouch® 应 用 程 序 或 遥 控 器 来 调 节 条 形 音 箱 的 低 音 设 置。 关 于 SoundTouch® 应用程序的详细信息,请参见第 27 页。 1. 在遥控器上按 。 条形音箱上的指示灯将会闪烁,显示当前低音设置,如下所示。 低音设置 指示灯活动 +4 +3 +2 +1 0(默认值) -1 -2 -3 -4 2. 在遥控器上: • 按下 可提高低音。 • 按下 可降低低音。 3. 按 。条形音箱会保存您的设置。 注意:对于仅对话节目(如新闻和脱口秀)的最佳音质,请参阅第 33 页上的“对 话模式”。 重置低音设置 在遥控器上,按住 直到条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯 低音设置即重置为初始出厂状态。 32 - 简体中文 闪烁两次。 使用条形音箱 功能按钮 遥控器上的红、绿、黄和蓝色按钮与有线电视/卫星接收盒上颜色编码的功能按钮或图 文功能对应。 • 有线电视/卫星接收盒功能:参阅有线电视/卫星接收盒用户指南。 • 图文功能:对应图文显示器上颜色编码的页码、标题或快捷方式。 对话模式 对话模式通过调整系统的音调平衡提高电影、电视节目和播客中对话的清晰度。 在遥控器上按下对话模式按钮 ( ) 切换对话模式和默认音频设置。 启用对话模式后,当前信号源的状态指示灯发出绿光(请参见第 39 页)。 注意:关闭条形音箱会禁用对话模式。 永久性对话模式 您可设置系统使条形音箱关闭时也不会禁用对话模式。 要启用或禁用永久性对话模式,在遥控器上按住 直到当前信号源的状态指示灯闪 烁两次绿色(请参见第 39 页上的“系统状态指示灯”)。 自动唤醒 您可将条形音箱设置为只要收到声音信号便自动唤醒。这最常用于使用光纤连接电视 的情况,因为大部分 HDMI™ ARC 连接是默认启用此功能的。 要切换自动唤醒和默认电源设置,在遥控器上按住 直到条形音箱发出一声提示音。 升调表示自动唤醒已启用,降调表示自动唤醒已禁用。 简体中文 - 33 B LU E TO OT H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开条形音箱电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能 的更多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商标的下方。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,条形音箱上的 Bluetooth 指示灯 36 - 简体中文 发出稳定白光且条形音箱发出一声提示音。 获取系统信息 电视指示灯 显示电视信号源和连接到电视或条形音箱的所有信号源的连接状态。 指示灯活动 系统状态 白色 电视、 、 或 被选为当前信号源。 绿色常亮 电视、 、 或 被选为当前信号源且已启用对话模式。 闪烁绿色光两次 电视、 模式。 、 或 被选为当前信号源且已启用持续对话 SoundTouch® 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁白色光 连接到 SoundTouch® 源。 白色常亮 系统正在播放 SoundTouch® 源。 琥珀色常亮 • 未找到电台或库。 • 无效帐户。 • 一般错误。 • 电台或服务不可用。 闪烁琥珀色两次 • 预设为空。 • 已达跳转限值。 绿色常亮 SoundTouch® 被选为当前信号源且已启用对话模式。 闪烁绿色光两次 SoundTouch® 被选为当前信号源且已启用持续对话模式。 40 - 简体中文 获取系统信息 Bluetooth 指示灯 显示通过 Bluetooth 配对的移动设备的连接状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁的蓝色光 准备连接 闪烁的白色光 正在连接 闪烁白色光两次 配对列表已清空 白色常亮 已连接 绿色常亮 已连接且对话模式已启用 闪烁绿色光两次 已连接且持续对话模式已启用。 连接指示灯 显示条形音箱和选配的 Acoustimass® 300 无线低音音箱、Acoustimass 无线低音音箱 (包含在 SoundTouch® 条形音箱系统中)或 Virtually Invisible® 300 无线立体扬声器之 间的连接状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁白色光 正在连接。 白色常亮 连接至低音音箱、环绕扬声器或两者。 琥珀色常亮 断开到低音音箱、环绕扬声器或两者的连接。 两个环绕扬声器均设置为同一声道,如 L(左)或 R(右)。 闪烁的琥珀色 Wi-Fi 指示灯 白色光 同时闪烁 更新系统软件。 注意:更新可能需要 10 分钟或更长时间。 Wi-Fi 指示灯和连接指示灯 显示系统软件的更新状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁白色光 更新系统软件。 注意:更新可能需要 10 分钟或更长时间。 简体中文 - 41 先进功能 更新系统软件 条形音箱有可用的软件更新时 SoundTouch® 应用会提醒您。您可以使用应用或遥控器 来更新系统软件。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住“关闭字幕”按钮 直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 SoundTouch® 指示灯 和 Bluetooth 指示灯 闪烁白色。 更新完成后条形音箱重启。 注意:更新可能需要 10 分钟或更长时间。 42 - 简体中文 、电视指示灯 、 先进功能 禁用 Wi-Fi 功能 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 灯 和 Bluetooth 指示灯 闪烁白色。 Wi-Fi 被禁用时,条形音箱上的 、电视指示灯 、SoundTouch® 指示 会关闭。 重新启用 Wi-Fi 功能 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 和 直到条形音箱上的 、 、 闪烁白色。 简体中文 - 43 先进功能 重置条形音箱 出厂复位会清除条形音箱的所有信号源、音量、网络和 ADAPTiQ® 音频校准设置,并 将其恢复为最初的出厂设置。 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住 TeleText 按钮 10 秒钟,直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 、SoundTouch® 指示灯 和 Bluetooth 指示灯 闪烁白色。 重置完成后,条形音箱重启且条形音箱上的 、电视指示灯 闪烁琥珀色(设置模式)。 3. 要还原条形音箱的网络和音频设置: • 在智能手机或平板电脑上启动 SoundTouch® 应用程序并将系统添加至网络(请参 见第 27 页)。 • 执行 ADAPTiQ 音频校准(请参见第 22 页)。 44 - 简体中文 其他设置 备用设置方法 为解决以下问题,您可能需要使用以下备用设置方法: 症状 解决方案 电视上无可用的 HDMI™ 输入端供信 号源使用 按照第 45 页上的“将信号源连接到条形音箱”中的 说明执行操作。 连接到电视的信号源没有声音或音 质差 按照第 46 页上的“直接播放已连接到条形音箱的信 号源中的音频”中的说明执行操作。 无法在智能手机或平板电脑上安装 SoundTouch® 应用 按 照 第 47 页 上 的“ 使 用 计 算 机 设 置 您 的 条 形 音 箱 ” 中的说明执行操作。 将信号源连接到条形音箱 部分电视 HDMI 输入端太少,无法连接您的所有信号源。 如果您将条形音箱连接到电视的 HDMI ARC 连接器,您即可使用另一根 HDMI 线缆(未 提供)将一个信号源连接到条形音箱的 HDMI IN 连接器,从而解决这个问题。 注意:将一个信号源连接到条形音箱之前,确保条形音箱已连接到电视的 HDMI ARC 连接器。如果条形音箱只连接到电视的光纤连接器,那么您将无法观看信号源 的视频。 1. 将 HDMI 线缆的一端插入信号源的 HDMI (OUT) 连接器。 2. 将 HDMI 线缆的另一端插入条形音箱后侧的 HDMI IN 连接器。 3. 编程通用控制器来控制信号源(请参见第 25 页)。 4. 使用遥控器选择信号源(请参见第 31 页)。 注意:您必须选择将条形音箱连接到哪个电视输入端。 简体中文 - 45 其他设置 直接播放已连接到条形音箱的信号源中的音频 部分电视无法将已连接信号源的音频传送到条形音箱。其他电视在将已连接信号源的 环绕立体声音频传送到条形音箱时会降低声音质量。 这会导致您在收听连接到电视的信号源时没有声音或音质太差。 要 解 决 这 些 问 题, 您 可 将 信 号 源 连 接 到 条 形 音 箱 的 HDMI IN 连 接 器, 然 后 在 SoundTouch® 应用程序中选择合适的设置以直接从信号源播放环绕立体声音频。 1. 将信号源连接到条形音箱(请参见第 45 页)。 2. 在 SoundTouch® 应用程序中选择合适的系统设置以直接从信号源播放环绕立体声 音频。更多信息请访问 global.Bose.com/Support/ST300 46 - 简体中文 故障诊断 如果条形音箱出现问题: • 将条形音箱和选配的低音音箱或环绕扬声器连接到交流(市电)电源。 • 固定所有连接线。 • 检查系统状态指示灯的状态(请参见第 39 页)。 • 将条形音箱和选配的低音音箱或环绕扬声器移到远离干扰(无线路由器、无线电话、 电视、微波炉等)的地方。 • 将条形音箱放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保其能够正常工作。 • 按照放置原则放置条形音箱(请参见第 12 页)。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 电视上无 HDMI™ ARC 或 光纤连接器 • 使用音频转换器和独立的音频线缆连接电视,例如共轴、3.5 mm 。您需要的转换器和线缆的类型取决 或模拟立体声线缆(未提供) 于您的电视上可以使用的音频输出连接器。 无电源 • 拔 出 条 形 音 箱 和 选 配 低 音 音 箱 或 环 绕 扬 声 器 的 电 源 线, 等 待 15 秒,然后再将其牢固插入交流(市电)插座中。 • 使用遥控器开启条形音箱(请参见第 18 页)。 遥控器不稳定或失灵 • 将遥控器指向条形音箱,确保中间没有任何障碍物。 • 电池的 + 和 – 符号应与电池舱内的 + 和 – 标记保持一致(请参见 第 17 页)。 • 更换电池(请参见第 17 页)。 • 按遥控器上的音量按钮,查看相应的信号源按钮是否闪烁。 • 如果编程遥控器来控制信号源: – 将遥控器指向相应信号源。 – 确保已输入信号源品牌的正确代码。 – 用其他代码编程遥控器(请参见第 25 页)。 简体中文 - 49 故障诊断 症状 解决方案 条形音箱无法与 Acoustimass® 300 无线 低音音箱、Acoustimass 无线低音音箱(包含在 SoundTouch® 条形音箱 系统中)或 Virtually Invisible® 300 无线立体 扬声器配对。 • 拔出条形音箱、低音音箱和环绕扬声器的电源线,等待 15 秒,然 后再将其牢固插入交流(市电)插座中。 音频断断续续或无音频 • 取消条形音箱的静音。 • 重复配对流程(请参见第 19 页)。 • 如果您之前已让 Acoustimass 无线低音音箱(包含在 SoundTouch® 条形音箱系统中)和低音音箱与条形音箱配对,请重置低音音箱 与条形音箱的连接。参考 Acoustimass 无线低音音箱的用户指南。 访问:global.Bose.com/Support/SSS • 使 用 3.5 mm 立 体 声 线 缆 将 低 音 音 箱 连 接 到 条 形 音 箱( 参 见 Acoustimass® 300 或 Acoustimass 无线低音音箱的在线用户指 南)。如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用 线缆),请联系 Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地 电器商店购买此线缆。 • 增大音量。 • 拔 出 条 形 音 箱 和 选 配 低 音 音 箱 或 环 绕 扬 声 器 的 电 源 线, 等 待 15 秒,然后再将其牢固插入交流(市电)插座中。 • 确保条形音箱的 HDMI™ 线缆已插入电视上标示为 ARC 或 Audio Return Channel 的连接器。如果您的电视没有 HDMI ARC 连接器, 使用光纤连接到条形音箱(请参见第 16 页)。 • 如果条形音箱已连接到电视的 HDMI ARC 连接器,请确保已启用 电视系统菜单中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消费电 子产品控制)。您的电视上的 CEC 可能使用其他的名称。有关更 多信息,请参阅电视的用户指南。 • 将条形音箱的 HDMI 线缆从电视机的 HDMI ARC 连接器断开并重 新连接。 • 关闭电视机扬声器(请参阅电视用户指南)。 • 将光纤插入您电视上标示为 Output 或 OUT 的连接器,而非 Input 或 IN 连接器。 • 如果信号源已连接到电视: – 选择正确的电视输入端(请参见第 31 页)。 – 确保您的电视可以从已连接的信号源输出音频且音频输出已开 启(参阅您的电视用户指南)。 – 将信号源连接到条形音箱并在 SoundTouch® 应用中选择合适的 设置以直接从信号源播放环绕立体声音频(请参见第 46 页) 。 Acoustimass® 300 低 音音箱或 Virtually Invisible® 300 环绕扬声 器无音频 • 更新系统软件: 1. 在遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮 。 2. 按住“关闭字幕”按钮 直到条形音箱上的 Wi-Fi 指示灯 、电视指示灯 、SoundTouch® 指示灯 和 Bluetooth 指 示灯 闪烁白色。 注意: 更新可能需要 10 分钟或更长时间。 50 - 简体中文 故障诊断 症状 解决方案 声音来自电视扬声器 • 确保条形音箱的 HDMI 线缆已插入电视上标示为 ARC 或 Audio Return Channel 的连接器。如果您的电视没有 HDMI ARC 连接器, 使用光纤连接到条形音箱(请参见第 16 页)。 • 关闭电视机扬声器(请参阅电视用户指南)。 • 如果条形音箱已连接到电视的 HDMI ARC 连接器,请确保已启用 电视系统菜单中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消费电 子产品控制)。您的电视上的 CEC 可能使用其他的名称。有关更 多信息,请参阅电视的用户指南。 • 将条形音箱的 HDMI 线缆从电视机的 HDMI ARC 连接器断开并重 新连接。 • 将电视音量降到最低。 • 使 用 HDMI 线 缆( 请 参 见 第 15 页 ) 以 及 选 配 的 线 缆( 请 参 见 第 16 页)连接条形音箱。 音质差或失真 • 测试不同的信号源(若有)。 • 清除选配低音音箱或环绕扬声器上的所有保护膜。 • 执行 ADAPTiQ® 音频校准(请参见第 22 页)。 • 确保您的电视可输出环绕立体声音频(请参见电视的用户指南)。 如果不能,将信号源连接到条形音箱并在 SoundTouch® 应用中 选择合适的设置以直接从信号源播放环绕立体声音频(请参见第 46 页)。 低音过重或过低 • 调节条形音箱的低音音量(请参见第 32 页)。 • 执行 ADAPTiQ® 音频校准(请参见第 22 页)。 电视上无可用的 HDMI™ 输入端供信号源使用 • 如果条形音箱已连接到电视的 HDMI ARC 连接器,将一个信号源 连接到条形音箱(请参见第 45 页)。 条形音箱无法播放正确 信号源的音频或延迟后 选择了错误的信号源 • 将 CEC 设置为交替打开: 1. 在 SoundTouch® 应用中,选择 > 设置 > 扬声器设置。 2. 选择条形音箱。 3. 选择高级设置 > HDMI-CEC > 交替打开。 • 禁用信号源上的 CEC(请参考信号源用户指南了解更多信息)。 • 使用 HDMI 线缆(请参见第 15 页)以及光纤(请参见第 16 页) 连接条形音箱。 简体中文 - 51 故障诊断 症状 解决方案 连接到条形音箱 HDMI IN 连接器的信号 源没有视频 • 选择将条形音箱连接到哪个电视输入端(请参见第 31 页)。 • 确保条形音箱的 HDMI 线缆已插入电视上标示为 ARC 或 Audio Return Channel 的连接器。使用光纤连接电视时,切勿将信号源 插入条形音箱的 HDMI IN 连接器。 • 拔出条形音箱和信号源的电源线,等待 15 秒,然后再将其牢固插 入交流(市电)插座中。 无法完成网络设置 • 选择正确的网络名称并输入密码(区分大小写) 。 • 连接设备和条形音箱到同一 Wi-Fi 网络。 • 开启所设置设备(移动设备或计算机)上的 Wi-Fi。 • 关闭其他打开的应用程序。 • 如果使用电脑进行设置,请检查防火墙设置以确保 SoundTouch® 应用程序和 SoundTouch® 音乐服务器是允许的程序。 • 重启移动设备、或计算机和路由器。 • 如果您的路由器支持 2.4GHz 和 5GHz 带宽,确保两个设备(移动 设备或计算机)和条形音箱连接的是同一带宽。 • 卸载应用程序,重置条形音箱(请参见第 44 页),并重新设置。 无法连接到网络 • 如果网络信息已更改,或您想要将系统连接至另一个网络,请参 阅第 28 页。 条形音箱无法与移动设 备配对 • 在您的移动设备上: • 使用以太网线缆连接网络。 – 打开 Bluetooth 功能再关闭。 – 在 Bluetooth 列表中删除 SoundTouch® 300 条形音箱。重新配 对(请参见第 35 页)。 • 将设备靠近条形音箱,远离其他干扰或障碍物。 • 配对不同的移动设备(请参见第 35 页)。 • 请访问:global.Bose.com/Support/ST300 查看说明视频。 • 清空条形音箱的配对列表:在遥控器上,按住 10 秒,直到条形 音箱上的 Bluetooth 指示灯 闪烁两次白光。从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundTouch® 300 条形音箱。再次配对。 条形音箱无法与启用 NFC 的设备配对 • 确保您的移动设备支持 NFC。 • 解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。 • 用移动设备上的 NFC 触点轻触条形音箱顶部 Bose® 商标的下方 (请参见第 36 页)。 52 - 简体中文 重要安全指示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的說明安裝。 8. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包 括擴音器)。 9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及設備上的出口位置。 10. 只能使用製造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 12. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線 或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 2 - 繁體中文 重要安全指示 警告/小心 此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。 此符號表示本指南中的重要操作和維護說明。 本產品為鋼化玻璃表面。務必謹慎,避免撞擊。如果發生破裂,請在處理碎玻璃時多加小心。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 切勿為此產品使用逆變器。 • 請勿在汽車或船舶上使用本產品。 • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時還原工作狀態。 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • WB-300 壁式托架僅適用於 SoundTouch® 300 條形音箱。 • 只能使用本產品自帶的安裝金屬件。 • 請勿將其安裝在不結實或有潛在危險的表面,比如佈線或鋪設管道的地方。如果您不確定如何 安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循當地建築規範。 • 由於有通風需求,Bose 不推薦把產品放置在有限的空間中,比如牆身空腔或封閉式櫥櫃。 • 請勿將支架或產品放置或安裝在任何熱源旁,比如火爐、暖氣片、熱調節裝置或可產生熱量的 其他裝置(包括擴音器)。 • 本產品標籤位於條形音箱背部。 繁體中文 - 3 監管資訊 注意:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免授權 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩種 情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝置 異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻 射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。 本裝置運行於 5150 至 5250 MHz 波段時只能在室內使用,否則可能會對同通道移動衛星系統產生有 害干擾。 W52/W53 僅限室內 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 4 - 繁體中文 監管資訊 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中 的基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。 電源模式 必要的電源狀態資訊 在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式 下的功耗 設備等待多長時間自動切換入模式 在 230V/50Hz 輸入的情況下,若所有有線網 路連接埠已連接且所有無線網路連接埠已啟 動,網路待命的功耗 網路連接埠取消啟動 / 啟動流程。取消啟動 所有網路將啟用待命模式。 待命 網路待命 ≤ 0.5 W 所有網路類型 ≤ 2.0 W < 2.5 小時 ≤ 20 分鐘 N/A ≤ 2.0W Wi-Fi®:若要取消啟動 Wi-Fi,請按下遙控器上的 SoundTouch 圖 示,然後長按 0 直到條形音箱的 LED 閃爍。重複可啟動 Wi-Fi。 Bluetooth® : 按 住 遙 控 器 上 的 Bluetooth 按 鈕 10 秒 或 透 過 SoundTouch 應 用 程 式,清 空 配 對 清 單 後 即 可 取 消 啟 動。與 Bluetooth 音訊源配對可啟動。 乙太網:拔出乙太網線可取消啟動。插入乙太網線可啟動。 歐洲: 工作頻段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth /Wi-Fi:最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 工作頻段 5150 至 5350 MHz 和 5470 至 5725 MHz: Wi-Fi:最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 此裝置在下表中列出的所有歐盟成員國中運行於 5150 至 5350 MHz 頻率範圍時,僅限室內使用。 比利時 丹麥 愛爾蘭 保加利亞 德國 葡萄牙 捷克 愛沙尼亞 芬蘭 英國 法國 賽普勒斯 斯諾伐克 薩爾瓦多 克羅地亞 拉脫維亞 西班牙 義大利 羅馬尼亞 匈牙利 奧地利 立陶宛 馬爾他 波蘭 瑞典 盧森堡 荷蘭 塞拉里昂 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 繁體中文 - 5 監管資訊 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的 限定要求。 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose® SoundTouch® 300 條形音箱,型號:421650 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線 - ○ ○ ○ ○ ○ 裝置 備註 1: 「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。 備註 2:「-」表示限用物質屬於豁免項目範圍。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「8」表示 2008 年或 2018 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號 廠房 C 部 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 6 - 繁體中文 法律資訊 安全性資訊 本產品能夠接收來自 Bose 的自動安全性更新。要接收自動安全性更新,您必須完成 SoundTouch® App 中的產品設定流程並將產品連接至網際網路。如果您沒有完成設定流程, 您需要自行安裝 Bose 屆時提供的安全性更新。 授權揭露 您可以透過條形音箱隨附的第三方套裝軟體中的 SoundTouch® 應用或使用產品的 IP 位址來查看授權 揭露。 SoundTouch® 應用 1. 在應用中,選取 Y > 設定 > 關於 > 法律。 2. 請選取適合的授權類型。 IP 位址 1. 請使用下列方法之一獲得產品的 IP 位址: • SoundTouch® 應用:在應用中,選取 Y > 設定 > 關於。選取條形音箱以檢視 IP 位址。 • 無線路由器:請參閱路由器的使用者指南,了解詳細資訊。 2. 在連接到無線網路的裝置上,開啟一個瀏覽器視窗。 3. 移至 <IP address>/licenses.pdf 以檢視適用的授權揭露和 EULA。 Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 Dolby、Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories 的商標。 有關 DTS 專利,請瀏覽 http://patents.dts.com。經 DTS, Inc. 的授權製造。DTS、其符號、 DTS 及其符號組合以及 DTS Digital Surround 是 DTS, Inc. 在美國和/或其他國家/地區的注 冊商標或商標。版權所有 ©DTS, Inc. 保留所有權利。 HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface 和 HDMI 徽標是 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商標或注冊商標。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。 此產品受 Microsoft 特定智慧財產權的保護。未經微軟授權,禁止超出此產品的範圍之外使用或傳 播此技術。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。 SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國和其他國家/地區的注冊商標。 本產品採用了 Spotify 軟體,所需第三方授權請見:www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify 是 Spotify AB 的註冊商標。 採用 UEI Technology™ 設計。已獲得 Universal Electronics, Inc. 的授權。© UEI 2000-2016 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的註冊商標。 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任 何部分。 繁體中文 - 7 目錄 入門指南 構建您的娛樂系統 ................................................................................................................. 11 開箱 ......................................................................................................................................... 11 放置原則 ................................................................................................................................. 12 安裝條形音箱 ................................................................................................................. 13 設定條形音箱 連接線選項 ............................................................................................................................. 14 將條形音箱連接到電視 ......................................................................................................... 15 選項 1: HDMI™ ARC(偏好).................................................................................... 15 選項 2: 光纖 ................................................................................................................. 16 接通電源 ................................................................................................................................. 17 裝入遙控器電池 ..................................................................................................................... 17 開啟條形音箱 ......................................................................................................................... 18 自動關閉計時器 ............................................................................................................. 18 將條形音箱與低音音箱或環繞揚聲器配對(可選).......................................................... 19 完成條形音箱設定 關閉電視揚聲器 ..................................................................................................................... 21 檢查聲音 ................................................................................................................................. 21 關於 ADAPTiQ® 音場調校 .................................................................................................. 22 執行 ADAPTiQ® 音場調校.......................................................................................... 22 設定通用遙控器 通用遙控器按鈕 ..................................................................................................................... 24 對通用遙控器程式設計 ......................................................................................................... 25 自訂電源按鈕 ......................................................................................................................... 26 重新同步您的訊號源和電視 ........................................................................................ 26 對非 Bose 遙控器程式設計 ................................................................................................ 26 8 - 繁體中文 目錄 設定 SoundTouch® 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式................................................................................ 27 SoundTouch® 使用者中心 ................................................................................................. 28 將條形音箱新增至已有帳戶................................................................................................. 28 將條形音箱連接到一個新的網路 ........................................................................................ 28 使用 SoundTouch® 應用程式 設定預設 ................................................................................................................................. 29 播放預設 ................................................................................................................................. 30 使用條形音箱 訊號源選取 ............................................................................................................................. 31 調整音量 ................................................................................................................................. 31 調節低音設定 ......................................................................................................................... 32 重設低音設定 ................................................................................................................. 32 功能按鈕 ................................................................................................................................. 33 對話模式 ................................................................................................................................. 33 永久性對話模式 ............................................................................................................. 33 自動喚醒 ................................................................................................................................. 33 Bluetooth ® 技術 選取配對方法 ......................................................................................................................... 34 配對行動裝置 ......................................................................................................................... 35 透過 NFC 與行動裝置配對 ................................................................................................. 36 連接到已配對裝置 ................................................................................................................. 37 如果您無法從已配對的裝置傳輸音訊 ........................................................................ 37 斷開行動裝置 ......................................................................................................................... 37 重新連接行動裝置 ................................................................................................................. 38 清空條形音箱的配對清單..................................................................................................... 38 繁體中文 - 9 目錄 獲取系統資訊 系統狀態指示燈 ..................................................................................................................... 39 Wi-Fi® 指示燈 ............................................................................................................... 39 電視指示燈 ..................................................................................................................... 40 SoundTouch® 指示燈 ................................................................................................. 40 Bluetooth 指示燈 ....................................................................................................... 41 連接指示燈 ..................................................................................................................... 41 Wi-Fi 指示燈和連接指示燈 ........................................................................................ 41 進階功能 更新系統軟體 ......................................................................................................................... 42 停用 Wi-Fi 功能 .................................................................................................................... 43 重新啟用 Wi-Fi 功能............................................................................................................ 43 重設條形音箱 ......................................................................................................................... 44 其他設定 備用設定方法 ......................................................................................................................... 45 將訊號源連接到條形音箱 ............................................................................................ 45 直接播放已連接到條形音箱的訊號源中的音訊 ........................................................ 46 使用電腦設定您的條形音箱 ........................................................................................ 47 維護與保養 清潔 ......................................................................................................................................... 48 客戶服務處 ............................................................................................................................. 48 有限保固 ................................................................................................................................. 48 技術資訊 ................................................................................................................................. 48 疑難排解 常用解決方案 ......................................................................................................................... 49 ADAPTiQ® 音場調校錯誤訊息 ........................................................................................... 53 10 - 繁體中文 入門指南 構建您的娛樂系統 SoundTouch® 300 條 形 音 箱 是 模 組 化 家 庭 娛 樂 系 統 的 組 成 部 分。其 相 容 選 配 件 Acoustimass® 300 無線低音音箱和 Virtually Invisible® 300 無線環繞揚聲器(未提供)。 您可隨時將兩個低音音箱和環繞揚聲器與條形音箱進行無線配對以獲得更豐富、更身 臨其境的音效。 要購買低音音箱或環繞揚聲器,請聯絡本地 Bose® 經銷商或造訪 www.Bose.com 注意:條形音箱也與 Acoustimass 無線低音音箱相容。此低音音箱僅隨附 SoundTouch® 條形音箱系統銷售,並非所有地區均提供。 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: SoundTouch® 300 條形音箱 通用遙控器 AAA 電池 (2) ADAPTiQ® 耳機 HDMI™ 連接線 光纖連接線 電源線 * * 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。 注意:如果有任何零件損壞或條形音箱上的玻璃破碎,請勿使用。請連絡 Bose 授權經 銷商或 Bose 客戶服務處。 繁體中文 - 11 入門指南 放置原則 為了避免無線干擾,使其他無線裝置遠離系統 0.3 – 0.9 m。將系統放於金屬櫃之外並 遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。 • 將條形音箱放到電視正下方(最佳)或正上方,使揚聲器格柵朝向房間。 • 將條形音箱放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。為保證適當支撐,兩個支腳都 必須靠在表面上。振動會導致條形音箱移動,尤其在光滑表面(大理石、玻璃或高 度拋光的木材)上,這種情況特別突出。 • 使條形音箱的後側與任何其他表面保持至少 1cm 的距離。堵塞這一側的埠會影響聲 學效能。 • 禁止在條形音箱上放置任何物品。 • 確保附近有交流(市電)插座。 • 為了獲得最佳音質,請勿將條形音箱放置於封閉式櫥櫃或斜放在角落。 • 如果將條形音箱放在封閉式櫥櫃、架子或電視架上,一定要使條形音箱前側儘量靠 近架子前沿以獲得最佳聲學效能。 小心:在使用時請勿使條形音箱前端、後端或頂端著地。 12 - 繁體中文 入門指南 安裝條形音箱 您可以在牆壁上安裝條形音箱。要購買 WB-300 牆壁托架,請聯絡您當地的 Bose® 經 銷商或訪問 www.Bose.com 小心:不要使用任何其他硬體安裝條形音箱。 繁體中文 - 13 設定條形音箱 連接線選項 使用其中一根線將條形音箱連接到電視: • 選項 1:HDMI™ ARC(偏好) • 選項 2:光纖 注意:使用 HDMI 連接線將條形音箱連接到電視的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 連接器為偏好選項。 1. 在電視後側,找到 HDMI IN 和 Audio OUT(數位)連接器面板。 您的電視連接器面板可能與圖示有所不同。 請查看連接器的形狀。 選項 1:HDMI™ ARC(偏好) 此連接使用 HDMI 連接線。 選項 2:光纖 如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器,則此連接可 使用光纖。 2. 選取音訊線。 注意:如果您的電視沒有 HDMI ARC 或光纖連接器,請參見第 49 頁。 14 - 繁體中文 設定條形音箱 將條形音箱連接到電視 選取音訊連接線後,將條形音箱連接到電視。 選項 1:HDMI™ ARC(偏好) 1. 將 HDMI™ 連接線的一端插入電視的 HDMI ARC 連接器中。 注意:如果不連接到電視的 HDMI ARC 或 Audio Return Channel 連接器,則您將 無法聽到條形音箱的音訊。如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器,請參閱第 16 頁上的「選項 2:光纖」。 2. 將連接線的另一端插入條形音箱上的 HDMI OUT TO TV (ARC) 連接器。 繁體中文 - 15 設定條形音箱 選項 2:光纖 如果您的電視沒有 HDMI™ ARC 連接器,請使用光纖將條形音箱連接到電視。 小心:確保您已清除光纖兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則會損壞插頭和/ 或連接器。 1. 將光纖的一端插入電視的 Optical OUT 連接器中。 2. 握住光纖另一端的插頭,使 Bose® 商標朝下。 3. 將插頭對準條形音箱的 OPTICAL IN 連接器,並小心插入。 OPTICAL IN 注意:連接器帶有鉸鏈門,插入插頭時鉸鏈門會向內旋。 4. 將插頭牢固地插入連接器中直到聽到或感覺到一聲哢嗒聲。 16 - 繁體中文 設定條形音箱 接通電源 1. 將電源線一端插入條形音箱後部的 連接器。 2. 將電源線的另一端插入通電的交流(市電)插座中。 裝入遙控器電池 1. 滑動打開遙控器背面的電池艙蓋。 2. 裝入隨附的兩節 AAA (IEC-LR3) 1.5V 電池。電池的 +、– 符號應與電池艙內的 +、– 標記保持一致。 3. 滑上電池艙蓋,確保卡到位。 繁體中文 - 17 設定條形音箱 開啟條形音箱 在控制器上按 。 條形音箱隨即打開。 注意:第一次打開時,條形音箱預設顯示電視 上次使用的訊號源。 。以後打開時,條形音箱預設顯示 自動關閉計時器 不使用條形音箱時,自動關閉計時器可以節電。當音訊已停止且已有 20 分鐘未按動按 鈕時,條形音箱將關閉。 注意:要停用自動關閉計時器,請使用 SoundTouch® 應用。 18 - 繁體中文 設定條形音箱 將條形音箱與低音音箱或環繞揚聲器配對(可選) 如果您有選配的 Acoustimass® 300 無線低音音箱、Acoustimass 無線低音音箱(包含 在 SoundTouch® 條形音箱系統中)或 Virtually Invisible® 無線環繞揚聲器,您可現在或 稍後將其與條形音箱配對。 注意: • 相對之後配對來說,現在配對可以避免重複特定的步驟,例如運行 ADAPTiQ® 音場 調校。 • 您需要單獨配對條形音箱和環繞揚聲器。 • 您最多可以將兩個 Acoustimass 300 無線低音音箱與條形音箱進行配對。有關更多 資訊,請參閱 Acoustimass 300 使用者指南。 請造訪 global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass 無線低音音箱僅隨附 SoundTouch® 條形音箱系統銷售,並非所有地區 均提供。 1. 將低音音箱或環繞揚聲器連接至電源。參考 Acoustimass 300、Virtually Invisible® 300 或 Acoustimass 無線低音音箱使用者指南。 2. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 繁體中文 - 19 設定條形音箱 3. 按住 直到條形音箱上的 閃爍白色。 配對完成後,低音音箱或環繞揚聲器會發出提示音且條形音箱上的 發出白色光。 1 2 4. 重複步驟 1 – 3 直到所有的條形音箱和環繞揚聲器都配對完成。 注意: • 配對可能需要幾分鐘的時間。 • 如果條形音箱無法與低音音箱或環繞揚聲器配對,請參見第 50 頁上的「疑難 排解」。 20 - 繁體中文 完成條形音箱設定 關閉電視揚聲器 為避免聽到的聲音失真,請關閉電視揚聲器。 請參閱電視的使用者指南,了解詳細資訊。 檢查聲音 1. 打開電視。 2. 若您在使用有線電視/衛星接收盒或其他輔助音訊源: • 打開此音訊源電源。 • 如果是輔助訊號源連接電視,選取相應的電視輸入端。若您沒有對遙控器程式設 計,可能需要使用其他遙控器。 3. 打開條形音箱。 條形音箱將發出聲音。 4. 按下遙控器上的 。 電視揚聲器或條形音箱應該不會發出聲音。 注意: 如果您未聽到條形音箱的聲音或聽到電視揚聲器發出聲音,請參見第 49 頁。 繁體中文 - 21 完成條形音箱設定 關於 ADAPTiQ® 音場調校 設定條形音箱並配對選配的低音音箱或環繞揚聲器後,運行 ADAPTiQ® 音場調校以獲 得最佳聲學效能。ADAPTiQ 音場調校透過進行五次音訊測量來根據您收聽區域的音響 效果定制條形音箱的聲音。要運行音場調校,需要讓房間安靜 10 分鐘。 在 ADAPTiQ 音場調校期間,所提供 ADAPTiQ 頭戴式耳機上的麥克風會測量房間的音 響特性,以確定最佳音質。 執行 ADAPTiQ® 音場調校 1. 將 ADAPTiQ 耳機線插入條形音箱背面的 ADAPTiQ 連接器。 2. 將 ADAPTiQ 耳機戴在頭上。 3. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 22 - 繁體中文 。 完成條形音箱設定 4. 按住 直到條形音箱上的 TV 指示燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍綠光。 1 2 開始 ADAPTiQ® 流程。 注意:如果沒有聽到您所用的語言,按導覽板上的 第 24 頁)。按住 10 秒即可重設語言。 和 以選取語言(請參見 5. 根據語音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。 若您聽到錯誤訊息提示音且無法完成 ADAPTiQ 音場調校,請參見第 53 頁上的 「ADAPTiQ® 音場調校錯誤訊息」。 6. 將 ADAPTiQ 耳機插頭從條形音箱上拔下,存放在安全的地方。 如果您以後再配對選配的低音音箱或環繞揚聲器、移動或安裝了條形音箱或移動了 任何傢俱,請再次運行 ADAPTiQ 音場調校以保證最佳音質。 繁體中文 - 23 設定通用遙控器 通用遙控器按鈕 使用遙控器可以控制連接到電視或條形音箱的訊號源、調整音量和低音、更換頻道、 使用對話模式、使用播放功能和啟用有線電視/衛星接收盒功能。 打開/關閉條形音箱 和控制自動喚醒 (請參見第 33 頁) 訊號源選取 打開/關閉所選 訊號源 選取已連接至電 視的訊號源 功能按鈕 (請參閱第 33 頁) 顯示網路電視主頁 或目前訊號源的主 功能表 列出已錄製的 DVR 程式 導覽板 上一個頻道、 章節或曲目 播放控制項 數字鍵盤。 數字鍵 1 – 6 用於顯示 SoundTouch® 預設 按下以表示您喜歡/ 不喜歡目前播放的內 容(用於參與音樂服 務回饋) 調整低音設定 (請參見第 32 頁) 圖文模式 對話模式 (請參見第 33 頁) 隱藏式字幕 24 - 繁體中文 設定通用遙控器 對通用遙控器程式設計 通用遙控器有四個可程式設計的訊號源按鈕( 、 、 和 )。您可以透過 輸入訊號源品牌代碼,為這些按鈕進行程式設計來控制您的電視、有線電視/衛星接收 盒、DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放機、遊戲系統、DVR 或其他輔助訊號源。您的訊號源可 能具有不同的代碼。您可能需要多次嘗試以確定正確的代碼。 查找代碼 1. 打開訊號源電源。 2. 在隨附的「通用遙控器設定指南」中找到您訊號源品牌的代碼。 輸入代碼 1. 在遙控器上,按住相應的訊號源按鈕( 、 、 或 )直到六個訊號源 按鈕全部閃爍,然後釋放按鈕。例如,要對您的電視進行程式設計,按住 直到 所有六個訊號源按鈕都亮起,然後釋放按鈕。 相應的訊號源按鈕持續閃爍。 2. 使用數字小鍵盤輸入您訊號源品牌的代碼並按下 。 測試代碼 1. 透過以下指令測試訊號源的基本功能: • 電視:按頻道按鈕。按 。顯示設定功能表。按下 和 進行導覽。 • 有線電視/衛星接收盒:按下 。顯示程式設計指南。按下 和 進行導覽。 • DVD 或 Blu-ray Disc™ 播放機:按下 。顯示設定功能表。按下 和 進 行導覽。 • 遊戲系統:按下 和 可以瀏覽功能表。 2. 按照訊號源對基本功能的回應情況: • 遙控器準確回應:按 退出程式設計並儲存設定。 • 遙控器沒有回應或不能準確回應: – 如果訊號源按鈕閃爍:按下 移至下一代碼。重複「測試代碼」中的第 1 - 2 步。您可能需要重複這個過程 30 次以上。如果六個按鈕全部閃爍三次,則表 明已循環嘗試您訊號源的全部代碼。 – 如果訊號源按鈕關閉:遙控器退出程式設計模式。重複「輸入代碼」中第 1 - 2 步以及「測試代碼」中第 1 - 2 步。 注意:您的訊號源可能與通用遙控器不相容或者可能不接受紅外線 (IR) 訊號。請參閱 訊號源的使用者指南,了解詳細資訊。 繁體中文 - 25 設定通用遙控器 自訂電源按鈕 您可自訂遙控器上的電源按鈕 以同時打開/關閉您的條形音箱、電視和另一個訊號源。 1. 對您的遙控器進行程式設計以控制您的電視和訊號源(請參見第 25 頁)。 2. 同時按住 和相應的訊號源按鈕 10 秒直到兩個按鈕均閃爍三次。 重新同步您的訊號源和電視 自訂電源按鈕後,訊號源和電視可能不再同步,不能同時開啟/關閉。使用以下步驟重 新同步系統。 1. 按不同步訊號源的訊號源按鈕。 2. 按下 3. 按 打開/關閉聲源。 。 訊號源將同時打開/關閉。 對非 Bose 遙控器程式設計 您可對非 Bose 遙控器程式設計,如您的有線電視/衛星接收盒遙控器,使其可控制條 形音箱。有關說明,請參閱非 Bose 遙控器的使用者指南或有線電視/衛星接收盒網站。 完成程式設計後,可使用非 Bose 遙控器控制電源開關和音量等基本功能。 注意:非 Bose 遙控器必須能發送紅外線 (IR) 訊號才能控制條形音箱。 26 - 繁體中文 設 定 S O U N DTO U C H ® SoundTouch® 應 用 讓 您 能 夠 使 用 智 慧 型 手 機、平 板 電 腦 或 電 腦 設 定 和 控 制 SoundTouch®。使用此應用程式,您的智慧型裝置就像是條形音箱的一個遙控器。 在應用程式中,您可管理 SoundTouch® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網 路廣播電台、設定和變更預設,以及串流音樂。新功能將定期新增。 注意:如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 28 頁上的「將條 形音箱新增至已有帳戶」。 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載 按 照 應 用 程 式 中 的 說 明 來 完 成 設 定,包 括 將 條 形 音 箱 新 增 至 Wi-Fi 網 路、建 立 SoundTouch® 帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。 在您的家庭 Wi-Fi 網路中設定好條形音箱之後,即可從同一網路的任意一台智慧型手 機或平板電腦上控制此系統。 注意:關於使用電腦執行設定的說明,請參見第 47 頁。 提示:在您的家庭 Wi-Fi 網路中設定好條形音箱之後,即可從同一網路的任意一台智 慧型手機或平板電腦上控制此系統。下載 SoundTouch® 應用程式至智慧型裝置 上。必須為所有連接條形音箱的裝置使用同一 SoundTouch® 帳戶。 繁體中文 - 27 設 定 S O U N DTO U C H ® SoundTouch® 使用者中心 global.Bose.com/Support/ST300 您可以透過該網站造訪使用者支援中心,其中包括使用者手冊、文章、提示、教程、 視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。 將條形音箱新增至已有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 在應用程式中,選取 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 應用程式將幫助您完成設定。 將條形音箱連接到一個新的網路 如果您的網路資訊發生變更,將條形音箱新增至您的新網路。要執行這一操作,可以 將條形音箱調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取條形音箱。 2. 選取連接揚聲器。 應用程式將幫助您完成設定。 28 - 繁體中文 使 用 S O U N DTO U C H ® 應 用 程 式 您可以將六個預設值個人化為音樂庫中最喜歡的串流音樂服務、電台、播放清單、藝 術家、專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch® 應用程式上的一個按鈕以隨時存取 音樂。 在使用預設之前,請注意以下事項: • 您可以透過應用程式和遙控器設定預設。 • 如果預設訊號源為您的音樂庫,請確保存儲音樂庫的電腦處於打開狀態並與條形音 箱連接至相同的網路。 • 您不能將預設設定為向 Bluetooth 傳輸。 設定預設 1. 使用應用程式串流音樂至條形音箱。 2. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 3. 播放音樂時,按住遙控器上的一個預設 (1 – 6) 直到條形音箱發出一聲提示音。 1 2 注意:有關使用 SoundTouch® 應用程式來設定和變更預設的資訊,請造訪 global.Bose.com/Support/ST300 繁體中文 - 29 使 用 S O U N DTO U C H ® 應 用 程 式 播放預設 完成個人化預設後,按遙控器上的預設以播放音樂。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按遙控器上的一個預設 (1 – 6) 播放該預設。 1 2 注意:如果您聽不到音樂且條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈 參見第 29 頁上的「設定預設」。 30 - 繁體中文 閃爍琥珀色兩次,請 使用條形音箱 訊號源選取 您可以透過使用遙控器選取電視上不同的輸入端,切換訊號源。關於連接到使用 Bluetooth 配對的裝置的資訊,請參見第 37 頁。 注意: • 開始之前,請先確定您已正確對遙控器程式設計以控制您的訊號源(請參見第 25 頁)。 • 按下遙控器上的 、 、 或者 不會切換訊號源。但是會打開條形音箱 並變更遙控模式,這樣遙控器就可以控制您的訊號源功能。 1. 按下要控制的訊號源的按鈕。 訊號源按鈕閃爍。 2. 按 。 訊號源打開。 3. 如果訊號源與電視已連接好,按下 並選取電視上正確的輸入端。 調整音量 在遙控器上: • 按下 可提高音量。 • 按下 可降低音量。 • 按下 可靜音或取消靜音。 繁體中文 - 31 使用條形音箱 調節低音設定 您 可 以 使 用 SoundTouch® 應 用 程 式 或 遙 控 器 來 調 節 條 形 音 箱 的 低 音 設 定。關 於 SoundTouch® 應用的詳細資料,請參見第 27 頁。 1. 在控制器上按 。 條形音箱上的指示燈將會閃爍,顯示目前低音設定,如下所示。 低音設定 指示燈活動 +4 +3 +2 +1 0 –(預設值) -1 -2 -3 -4 2. 在遙控器上: • 按 可提高低音。 • 按 可降低低音。 3. 按 。條形音箱會儲存您的設定。 注意:對於僅對話節目(如新聞和脫口秀)的最佳音質,請參閱第 33 頁上的「對 話模式」。 重設低音設定 在遙控器上,按住 直到條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈 低音設定即重設為初始出廠狀態。 32 - 繁體中文 閃爍兩次。 使用條形音箱 功能按鈕 遙控器上的紅、綠、黃和藍色按鈕與有線電視/衛星接收盒上顏色編碼的功能按鈕或圖 文功能對應。 • 有線電視/衛星接收盒功能:參閱有線電視/衛星接收盒使用者指南。 • 圖文功能:對應圖文顯示器上顏色編碼的頁碼、標題或捷徑。 對話模式 對話模式透過調整系統的音調平衡提高電影、電視節目和播客中對話的清晰度。 在遙控器上按下對話模式按鈕 ( ) 切換對話模式和預設音訊設定。 啟用對話模式後,當前訊號源的狀態指示燈發出綠光(請參見第 39 頁)。 注意:關閉條形音箱會停用對話模式。 永久性對話模式 您可設定系統使條形音箱關閉時也不會停用對話模式。 要啟用或停用永久性對話模式,在遙控器上按住 直到目前訊號源的狀態指示燈閃 爍兩次綠色(請參見第 39 頁上的「系統狀態指示燈」)。 自動喚醒 您可將條形音箱設定為只要收到聲音訊號便自動喚醒。這最常用於使用光纖連接電視 的情況,因為大部分 HDMI™ ARC 連接是預設啟用此功能的。 要切換自動喚醒和預設電源設定,在遙控器上按住 直到條形音箱發出一聲提示音。 升調表示自動喚醒已啟用,降調表示自動喚醒已停用。 繁體中文 - 33 B LU E TO OT H 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上傳 輸音樂。要從行動裝置串流音樂,必須先將行動裝置與條形音箱進行配對。 選取配對方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置與條形音箱配對。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如 果 您 的 行 動 裝 置 不 支 援 透 過 NFC 進 行 按 照 第 35 頁 上 的「配 對 行 動 裝 置」中 的 指 Bluetooth 配對或如果您不確定: 示執行操作。 如 果 您 的 行 動 裝 置 支 援 透 過 N F C 進 行 按 照 第 36 頁 上 的「透 過 NFC 與 行 動 裝 置 配 Bluetooth 配對: 對」中的指示執行操作。 注意:如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 配對,您可使用任意一種配對方法。 34 - 繁體中文 B LU E TO OT H 技 術 配對行動裝置 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍藍光。 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示:Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 在裝置清單中選取 SoundTouch® 條形音箱。 配對後,條形音箱上的 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音,條形音箱的 名稱在裝置清單中顯示為「已連接」。 繁體中文 - 35 B LU E TO OT H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開條形音箱電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些 功能的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸 Bose® 商標後面的條形音箱頂部。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對後,條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 36 - 繁體中文 發出穩定白光且條形音箱發出一聲提示音。 B LU E TO OT H 技 術 連接到已配對裝置 您可以從行動裝置向條形音箱傳輸音訊。 注意:如果條形音箱的配對清單中存儲有多個行動裝置,則可能需要一到兩分鐘的 時間連接配對的裝置。條形音箱的 Bluetooth 指示燈顯示連接狀態(請參見 第 39 頁)。 1. 在遙控器上,按 Bluetooth 按鈕 。 條形音箱會連接上一次向您的條形音箱傳輸音訊的行動裝置。 2. 在行動裝置上播放音樂。 如果您無法從已配對的裝置傳輸音訊 條形音箱可能已丟失與行動裝置的連接。檢查條形音箱的 Bluetooth 指示燈。如果已 配對裝置在條形音箱覆蓋的範圍以外,將裝置移動到範圍以內。 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商 標的下方。 繁體中文 - 37 B LU E TO OT H 技 術 重新連接行動裝置 • 打開電源後,條形音箱將嘗試重新連接最近連接過的行動裝置。 注意:該行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商 標的下方。 清空條形音箱的配對清單 條形音箱的配對清單最多可以保存八個配對的行動裝置。 1. 在遙控器上,按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,直到條形音箱上的 Bluetooth 指示燈 閃爍兩次白光。之後條形音箱會發出一聲提示音。 2. 從行動裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® 300 條形音箱。 所有行動裝置被刪除,條形音箱可開始配對新行動裝置。 38 - 繁體中文 獲取系統資訊 系統狀態指示燈 條形音箱前側有一系列顯示系統狀態的指示燈。 Wi-Fi 指示燈 顯示系統的 Wi-Fi 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 連接到 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(暗淡) 節電模式和連接至 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(明亮) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路。 琥珀色 系統處於設定模式。 連接指示燈 白色光 同時閃爍 更新系統軟體。 注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 繁體中文 - 39 獲取系統資訊 電視指示燈 顯示電視訊號源和連接到電視或條形音箱的所有訊號源的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 白色 電視、 、 或 被選為當前訊號源。 綠色恆亮 電視、 、 或 被選為目前訊號源且已啟用對話模式。 閃爍綠色兩次 電視、 模式。 、 或 被選為當前訊號源且已啟用持續對話 SoundTouch® 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 連接至 SoundTouch® 源。 白色恆亮 系統正在播放 SoundTouch® 源。 琥珀色恆亮 • 未找到電台或庫。 • 無效帳戶。 • 一般錯誤。 • 電台或服務不可用。 閃爍琥珀色兩次 • 預設為空。 • 已達跳轉限值。 綠色恆亮 SoundTouch® 被選為當前訊號源且已啟用對話模式。 閃爍綠色兩次 SoundTouch® 被選為當前訊號源且已啟用持續對話模式。 40 - 繁體中文 獲取系統資訊 Bluetooth 指示燈 顯示透過 Bluetooth 配對的行動裝置的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 閃爍白色兩次 配對清單已清空 白色恆亮 已連接 綠色恆亮 已連接且對話模式已啟用 閃爍綠色兩次 已連接且持續對話模式已啟用 連接指示燈 顯示條形音箱和選配的 Acoustimass® 300 無線低音音箱、Acoustimass 無線低音音箱 (包含在 SoundTouch® 條形音箱系統中)或 Virtually Invisible® 300 無線環繞揚聲器之 間的連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 正在連接。 白色恆亮 連接至低音音箱、環繞揚聲器或兩者。 琥珀色恆亮 斷開到低音音箱、環繞揚聲器或兩者的連接。 兩個環繞揚聲器均設定為同一聲道,如 L(左)或 R(右)。 閃爍的琥珀色 Wi-Fi 指示燈 白色光 同時閃爍 更新系統軟體。 注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 Wi-Fi 指示燈和連接指示燈 顯示系統軟體的更新狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 更新系統軟體。 注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 繁體中文 - 41 進階功能 更新系統軟體 條形音箱有可用的軟體更新時 SoundTouch® 應用會提醒您。您可以使用應用或遙控器 來更新系統軟體。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住「關閉字幕」按鈕 直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 SoundTouch® 指示燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍白色。 更新完成後條形音箱重啟。 注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 42 - 繁體中文 、電視指示燈 、 進階功能 停用 Wi-Fi 功能 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍白色。 Wi-Fi 被停用時,條形音箱上的 、電視指示燈 、SoundTouch® 指示 會關閉。 重新啟用 Wi-Fi 功能 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 和 直到條形音箱上的 、 、 閃爍白色。 繁體中文 - 43 進階功能 重設條形音箱 出廠重設會清除條形音箱的所有訊號源、音量、網路和 ADAPTiQ® 音場調校設定,並 將其恢復為最初的出廠設定。 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住 TeleText 按鈕 10 秒鐘,直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 、SoundTouch® 指示燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍白色。 重設完成後,條形音箱重啟且條形音箱上的 、電視指示燈 閃爍琥珀色(設定模式)。 3. 要還原條形音箱的網路和音訊設定: • 在智慧型手機或平板電腦上啟動 SoundTouch® 應用程式並將系統新增至網路(請 參見第 27 頁)。 • 執行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 22 頁)。 44 - 繁體中文 其他設定 備用設定方法 為解決以下問題,您可能需要使用以下備用設定方法: 症狀 解決方案 電視上無可用的 HDMI™ 輸入端供訊 號源使用 按 照 第 45 頁 上 的「將 訊 號 源 連 接 到 條 形 音 箱」中 的 指示執行操作。 連接到電視的訊號源沒有聲音或音 質差 按 照 第 46 頁 上 的「直 接 播 放 已 連 接 到 條 形 音 箱 的 訊 號源中的音訊」中的指示執行操作。 無法在智慧型手機或平板電腦上安 裝 SoundTouch® 應用 按 照 第 47 頁 上 的「使 用 電 腦 設 定 您 的 條 形 音 箱」中 的指示執行操作。 將訊號源連接到條形音箱 部分電視 HDMI 輸入端太少,無法連接您的所有訊號源。 如果您將條形音箱連接到電視的 HDMI ARC 連接器,您即可使用另一根 HDMI 連接線 (未提供)將一個訊號源連接到條形音箱的 HDMI IN 連接器,從而解決這個問題。 注意:將一個訊號源連接到條形音箱之前,確保條形音箱已連接到電視的 HDMI ARC 連接器。如果條形音箱只連接到電視的光纖連接器,那麼您將無法觀看訊號源 的視訊。 1. 將 HDMI 連接線的一端插入訊號源的 HDMI (OUT) 連接器。 2. 將 HDMI 連接線的另一端插入條形音箱後側的 HDMI IN 連接器。 3. 對通用控制器進行程式設計以控制訊號源(請參見第 25 頁)。 4. 使用遙控器選取訊號源(請參見第 31 頁)。 注意:您必須選取將條形音箱連接到哪個電視輸入端。 繁體中文 - 45 其他設定 直接播放已連接到條形音箱的訊號源中的音訊 部分電視無法將已連接訊號源的音訊傳送到條形音箱。其他電視在將已連接訊號源的 環場音效音訊傳送到條形音箱時會降低聲音品質。 這會導致您在收聽連接到電視的訊號源時沒有聲音或音質太差。 要 解 決 這 些 問 題,您 可 將 訊 號 源 連 接 到 條 形 音 箱 的 HDMI IN 連 接 器,然 後 在 SoundTouch® 應用中選取合適的設定以直接從訊號源播放環場音效音訊。 1. 將訊號源連接到條形音箱(請參見第 45 頁)。 2. 在 SoundTouch® 應用中選取合適的系統設定以直接從訊號源播放環場音效音訊。 更多資訊請造訪 global.Bose.com/Support/ST300 46 - 繁體中文 其他設定 使用電腦設定您的條形音箱 除智慧型手機或平板電腦之外還可以使用電腦來設定您的條形音箱。 使用前的準備工作 • 將您的條形音箱放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接到 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附)。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。 • 條形音箱後方的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或條形音箱本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與條形音箱臨時相連。在應用程式 提示您連接連接線之前,不要連接 USB 連接線。 1. 將電源線插入交流電源插座中。 2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並轉到: global.Bose.com/Support/ST300 提示:使用存儲了音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 4. 設定完成後,從電腦和條形音箱斷開 USB 連接。將您的條形音箱移到其永久性位置。 繁體中文 - 47 維護與保養 清潔 切勿讓液體濺入系統或任何開口。 • 應使用隨附的清潔布或其他柔軟的幹布清潔系統外表面。 • 請勿在系統附近使用噴霧劑。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 切勿讓物體落入任何開口中。 客戶服務處 有關使用系統的其他說明: • 請訪問 global.Bose.com/Support/ST300 • 請連絡 Bose 客戶服務處。 有限保固 您的條形音箱受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty, 了解有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 技術資訊 額定輸入功率: 100-240V 48 - 繁體中文 50/60Hz, 65W 疑難排解 如果條形音箱出現問題: • 將條形音箱和選配的低音音箱或環繞揚聲器連接到交流(市電)電源。 • 固定所有連接線。 • 檢查系統狀態指示燈的狀態(請參見第 39 頁)。 • 將條形音箱和選配的低音音箱或環繞揚聲器移到遠離干擾(無線路由器、無線電話、 電視、微波爐等)的地方。 • 將條形音箱放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保其能夠正常工作。 • 按照放置原則放置條形音箱(請參見第 12 頁)。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 解決方案 電視上無 HDMI™ ARC 或光纖連接器 • 使用音訊轉換器和獨立的音訊線連接電視,例如共軸、3.5 mm 或 模擬立體聲連接線(未提供)。您需要的轉換器和線的類型取決於 您的電視上可以使用的音訊輸出連接器。 未通電 • 拔出條形音箱和選配低音音箱或環繞揚聲器的電源線,等待 15 秒, 然後再將其牢固插入交流(市電)插座中。 • 使用遙控器開啟條形音箱(請參見第 18 頁)。 遙控器不穩定或失靈 • 將遙控器指向條形音箱,確保中間沒有任何障礙物。 • 電池的 +、– 符號應與電池艙內的 +、– 標記保持一致(請參見第 17 頁)。 • 更換電池(請參見第 17 頁)。 • 按遙控器上的音量按鈕,查看相應的訊號源按鈕是否閃爍。 • 如果對遙控器進行程式設計來控制訊號源: – 將遙控器指向相應訊號源。 – 確保已輸入訊號源品牌的正確代碼。 – 用其他代碼對遙控器進行程式設計(請參見第 25 頁)。 繁體中文 - 49 疑難排解 症狀 解決方案 條形音箱無法與 Acoustimass® 300 無線低音音箱、 Acoustimass 無線 低音音箱(包含在 SoundTouch® 條形音 箱系統中)或 Virtually Invisible® 300 無線環 繞揚聲器配對。 • 拔出條形音箱、低音音箱和環繞揚聲器的電源線,等待 15 秒,然 後再將其牢固插入交流(市電)插座中。 音訊斷斷續續或無音訊 • 取消條形音箱的靜音。 • 重複配對流程(請參見第 19 頁)。 • 如果您之前已使 Acoustimass 無線低音音箱(包含在 SoundTouch® 條形音箱系統中)和低音音箱與條形音箱配對,請重設低音音箱與 條形音箱的連接。參考 Acoustimass 無線低音音箱的使用者指南。 請造訪 global.Bose.com/Support/SSS • 使 用 3.5 mm 立 體 聲 線 纜 將 低 音 音 箱 連 接 到 條 形 音 箱(參 見 Acoustimass® 300 或 Acoustimass 無線低音音箱的線上使用者指 南)。若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連 接線),請聯絡 Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當 地電器商店購買此連接線。 • 增大音量。 • 拔出條形音箱和選配低音音箱或環繞揚聲器的電源線,等待 15 秒, 然後再將其牢固插入交流(市電)插座中。 • 確保條形音箱的 HDMI™ 連接線已插入電視上標示為 ARC 或 Audio Return Channel 的連接器。如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器, 使用光纖連接到條形音箱(請參見第 16 頁)。 • 如果條形音箱已連接到電視的 HDMI ARC 連接器,請確保已啟用電 視系統功能表中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消費電子 產品控制)。您的電視上的 CEC 可能使用其他的名稱。有關詳情, 請參閱電視的使用者指南。 • 將條形音箱的 HDMI 連接線從電視機的 HDMI ARC 連接器斷開並重 新連接。 • 關閉電視機揚聲器(請參閱電視使用者指南)。 • 將光纖插入您電視上標示為 Output 或 OUT 的連接器,而非 Input 或 IN 連接器。 • 如果聲源已連接到電視: – 選取正確的電視輸入端(請參見第 31 頁)。 – 確保您的電視可以從已連接的訊號源輸出音訊且音訊輸出已開啟 (參閱您的電視使用者指南)。 – 將訊號源連接到條形音箱並在 SoundTouch® 應用中選取合適的 設定以直接從訊號源播放環場音效音訊(請參見第 46 頁)。 Acoustimass® 300 低 音音箱或 Virtually Invisible® 300 環繞揚 聲器無音訊 • 更新系統軟體: 1. 在遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕 。 2. 按住「關閉字幕」按鈕 直到條形音箱上的 Wi-Fi 指示燈 、 電視指示燈 、SoundTouch® 指示燈 和 Bluetooth 指示燈 閃爍白色。 注意: 更新可能需要 10 分鐘或更長時間。 50 - 繁體中文 疑難排解 症狀 解決方案 聲音來自電視揚聲器 • 確保條形音箱的 HDMI 連接線已插入電視上標示為 ARC 或 Audio Return Channel 的連接器。如果您的電視沒有 HDMI ARC 連接器, 使用光纖連接到條形音箱(請參見第 16 頁)。 • 關閉電視機揚聲器(請參閱電視使用者指南)。 • 如果條形音箱已連接到電視的 HDMI ARC 連接器,請確保已啟用電 視系統功能表中的 Consumer Electronics Control (CEC)(消費電子 產品控制)。您的電視上的 CEC 可能使用其他的名稱。有關詳情, 請參閱電視的使用者指南。 • 將條形音箱的 HDMI 連接線從電視機的 HDMI ARC 連接器斷開並重 新連接。 • 將電視音量降到最低。 • 使 用 HDMI 連 接 線(請 見 第 15 頁)以 及 光 纖(請 見 第 16 頁) 連接條形音箱。 音質差或失真 • 測試不同的聲源(若有)。 • 清除選配低音音箱或環繞揚聲器上的所有保護膜。 • 運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 22 頁 )。 • 確保您的電視可輸出環場音效音訊(請參見電視的使用者指南)。如 果不能,將訊號源連接到條形音箱並在 SoundTouch® 應用中選取合 適的設定以直接從訊號源播放環場音效聲音訊(請參見第 46 頁)。 低音過重或過低 • 調節條形音箱的低音音量(請參見第 32 頁)。 • 運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 22 頁 )。 電視上無可用的 HDMI™ 輸入端供訊號 源使用 • 如果條形音箱已連接到電視的 HDMI ARC 連接器,將一個訊號源連 接到條形音箱(請參見第 45 頁)。 條形音箱無法播放正 確訊號源的音訊或延 遲後選取了錯誤的訊 號源 • 將 CEC 設定為交替打開: 1. 在 SoundTouch® 應用中,選取 > 設定 > 揚聲器設定。 2. 選取條形音箱。 3. 選取進階設定 > HDMI-CEC > 交替打開。 • 停用訊號源上的 CEC(請參見訊號源使用者指南了解更多資訊)。 • 使 用 HDMI 連 接 線(請 見 第 15 頁)以 及 光 纖(請 見 第 16 頁) 連接條形音箱。 繁體中文 - 51 疑難排解 症狀 解決方案 連接到條形音箱 HDMI IN 連接器的訊號源沒 有視訊 • 選取將條形音箱連接到哪個電視輸入端(請參見第 31 頁)。 • 確保條形音箱的 HDMI 連接線已插入電視上標示為 ARC 或 Audio Return Channel 的連接器。使用光纖連接電視時,切勿將訊號源插 入條形音箱的 HDMI IN 連接器。 • 拔出條形音箱和訊號源的電源線,等待 15 秒,然後再將其牢固插 入交流(市電)插座中。 無法完成網路設定 • 選取正確的網路名稱並輸入密碼(區分大小寫)。 • 連接裝置和條形音箱到同一 Wi-Fi 網路。 • 開啟所設定裝置(手機或電腦)上的 Wi-Fi。 • 關閉其他打開的應用程式。 • 如果使用電腦進行設定,請檢查防火牆設定以確保 SoundTouch® 應 用程式和 SoundTouch® 音樂伺服器是允許的程式。 • 重啟行動裝置或電腦和路由器。 • 如果您的路由器支援 2.4GHz 和 5GHz 頻寬,確保兩個裝置(行動 裝置或電腦)和條形音箱連接的是同一頻寬。 • 卸載應用程式,重設條形音箱(請參見第 44 頁),並重新設定。 無法連接到網路 • 如果網路已變更,或您想要將系統連接至另一個網路,請參閱第 28 頁。 • 使用乙太網連接線連接網路。 條形音箱無法與行動 裝置配對 • 在您的行動裝置上: – 打開 Bluetooth 功能再關閉。 – 在 Bluetooth 清單中刪除 SoundTouch® 300 條形音箱。重新配對 (請參見第 35 頁)。 • 將裝置靠近條形音箱,遠離其他干擾或障礙物。 • 配對另一個行動裝置(請參見第 35 頁)。 • 請造訪 : global.Bose.com/Support/ST300 查看說明視訊。 • 清空條形音箱的配對清單: 在遙控器上,按住 10 秒,直到條形 音 箱 上 的 Bluetooth 指 示 燈 閃 爍 兩 次 白 光。從 行 動 裝 置 上 的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® 300 條形音箱。再次配對。 條形音箱無法與啟用 NFC 的裝置配對 • 確保您的行動裝置支援 NFC。 • 解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。 • 用行動裝置上的 NFC 觸點輕觸條形音箱頂部 Bose® 商標的下方(請 參見第 36 頁)。 52 - 繁體中文 疑難排解 ADAPTiQ® 音場調校錯誤訊息 聽以下錯誤訊息的語音提示: 錯誤訊息 問題 措施 1 ADAPTiQ® 耳機上的麥克風無法檢 • 固定所有連接線。 測聲音 • 斷開 ADAPTiQ 耳機線的連接,然後重新 牢固連接到條形音箱的 ADAPTiQ 連接器。 • 確保 ADAPTiQ 耳機上方打開的麥克風沒 有被堵塞。 • 您 的 ADAPTiQ 耳 機 可 能 被 損 壞。聯 絡 Bose® 客戶服務處替換零件。 2 房間內太吵鬧 • 在室內安靜時重新運行 ADAPTiQ 音場 調校。 3 ADAPTiQ 耳機距離揚聲器太近 • 將 ADAPTiQ 耳機遠離揚聲器。 4 聽音位置相距太近 • 從之前的聽音位置移開 0.3 – 0.6 m。 5 ADAPTiQ 耳機因移動而無法使用 • 頭部請保持不動。 解決問題後,必須重新運行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 22 頁)。 如果您聽到不同的錯誤訊息提示,請聯絡 Bose® 客戶服務處。 繁體中文 - 53 安全上の留意項目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 安全上の留意項目 本書をよくお読みください。 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 すべての注意と警告に留意してください。 すべての指示に従ってください。 この製品を水の近くで使用しないでください。 お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。 ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近くに は設置しないでください。 9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグや テーブルタップ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。 10. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 12. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や 湿気などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグ を抜き、修理をご依頼ください。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 - 日本語 規制に関する情報 中国における有害物質の使用制限表 有毒/有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 パーツ名 鉛 水銀 カドミウム (Pb) (Hg) (Cd) 六価クロム (CR(VI)) ポリ臭化ビフェニル (PBB) ポリ臭化ジフェニルエーテル (PBDE) PCB X O O O O O 金属パーツ X O O O O O プラスチックパーツ O O O O O O スピーカー X O O O O O ケーブル X O O O O O この表はSJ/T 11364 の規定に従って作成されています。 O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒/有 害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている 1 種類以上の均質物質に含まれている当該有毒/ 有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。 台湾における有害物質の使用制限表 機器名 : Bose® SoundTouch® 300 soundbar、型式名: 421650 制限される物質および化学記号 ユニット名 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) PCB - ○ ○ ○ ○ ○ 金属パーツ - ○ ○ ○ ○ ○ プラスチックパーツ ○ ○ ○ ○ ○ ○ スピーカー - ○ ○ ○ ○ ○ ケーブル - ○ ○ ○ ○ ○ 注 1:「○」は、制限される物質のパーセント含有量が、参照値のパーセントを超えていないことを示します。 注 2:「−」は、制限される物質が免除に該当することを示します。 製造日: シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「8」は 2008 年または 2018 年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 6 - 日本語 法的情報 セキュリティ情報 この製品は、Bose から自動セキュリティアップデートを受信することができます。 自動セキュリティアップデートを受信するには、SoundTouch®アプリで製品のセットアッ プを完了し、製品をインターネットに接続する必要があります。セットアップを完了 しない場合は、Boseが公開するセキュリティアップデートをお客様ご自身でインストー ルする必要があります。 ライセンス開示情報 サウンドバーに搭載されているサードパーティ製ソフトウェアパッケージに適用されるライセ ンス開示情報は、SoundTouch®アプリまたは製品のIPアドレスを使用して表示できます。 SoundTouch®アプリ 1. アプリで Y > [ 設定] > [ システム情報 ] > [法的事項] の順に選択します。 2. 該当するライセンスタイプを選択します。 IP アドレス 1. 次のいずれかの方法で、製品のIPアドレスを確認します。 • SoundTouch®アプリ : アプリで Y > [ 設定 ] > [ システム情報 ] の順に選択します。お使いのサウ ンドバーを選択して、IP アドレスを確認します。 • ワイヤレスルーター : 詳細については、ルーターの取扱説明書をご覧ください。 2. ワイヤレスネットワークに接続されているデバイスで、ブラウザーを開きます。 3. アドレスバーに「<IP アドレス >/licenses.pdf」と入力して開くと、該当するライセンス開示 情報とエンドユーザー使用許諾契約書 (EULA) が表示されます。 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple およびApple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Storeは Apple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Playのロゴは Google LLC.の商標です。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ れらの商標を使用する許可を受けています。 Dolby、Dolby Audio、およびダブル Dマークは Dolby Laboratoriesの商標です。 DTSの特許については、http://patents.dts.com をご覧ください。この製品はDTS, Inc.の ライセンスに基づいて製造されています。DTS、シンボルマーク、DTS とシンボ ルマークの複合ロゴ、および DTS Digital Surroundは、DTS, Inc.の米国または他の国々 もしくはその両方における登録商標または商標です。©DTS, Inc. All Rights Reserved. HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface、 お よ び HDMI の ロ ゴ は HDMI Licensing Administrator, Inc. の米国および他の国々における商標または登録商標です。 この製品はiHeartRadio サービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 この製品は Microsoftの特定の知的財産権によって保護されています。Microsoftから使用許諾を受 けずに、保護対象の技術をこの製品以外で使用または配布することは禁じられています。 N-Markは米国およびその他の国における NFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 SoundTouchおよび音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々におけるBose Corporation の登録商標です。 この製品には Spotify ソフトウェアが組み込まれており、次のサイトに掲載されたサードパー ティのライセンスが適用されます。www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotifyは Spotify AB の登録商標です。 この製品は、Universal Electronics, Inc.のライセンスに基づき、UEI Technology™を使用して設計されて います。© UEI 2000-2016 Wi-Fiは Wi-Fi Alliance® の登録商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。 日本語 - 7 はじめに 設置ガイド ワイヤレス信号の干渉を回避するには、ほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cmほど 離れた場所に設置します。システムは金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源など から離れた場所に設置してください。キャビネットの中には置かないでください。 • サウンドバーは、スピーカーグリルを部屋の中央に向けた状態で、テレビの真下 (推奨 )または真上に配置します。 • サウンドバーは、ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置してください。 正しく設置するには、両側の足が台の上にしっかりと載っている必要があります。 特に大理石やガラス、磨き上げた木などの滑りやすい表面では、音の振動でサウ ンドバーの位置がずれることがあります。 • サウンドバーの背面を壁や家具などから 1 cm 以上離してください。背面にある開 口部が塞がれると、音響性能が低下する恐れがあります。 • サウンドバーの上には物を置かないでください。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 • 最高の音質をお楽しみいただくため、サウンドバーを戸棚の中に設置したり、お 部屋の角に斜めに設置したりしないでください。 • サウンドバーを戸棚や本棚、テレビ台などに置く場合は、最適なオーディオ性能 を得るために、できるだけ棚の前面に近づけてください。 注意 : サウンドバーの前面や背面、または天面を下にした状態で使用しないでくだ さい。 12 - 日本語 サウンドバーのセットアップ サウンドバーとベースモジュールやサラウンド スピーカーをペアリングする(オプション) Acoustimass® 300 wireless bass module、Acoustimass wireless bass module (SoundTouch® soundbar system に付属 )、または Virtually Invisible® wireless surround speakers をお持ちの場合は、今すぐ、もしくは後ほどこれらをサウンドバーに接続 することができます。 注: • ここで接続しておけば、ADAPTiQ® 自動音場補正などの手順を繰り返す必要がなく なります。 • ベースモジュールとサラウンドスピーカーのペアリングは個別に行う必要があり ます。 • サ ウ ン ド バ ー に は Acoustimass 300 wireless bass modules を 2 台 ま で ペ ア リ ン グ で き ま す。 詳 し く は、Acoustimass 300 の 取 扱 説 明 書 を ご 覧 く だ さ い。 弊社Web サイト: global.Bose.com/Support/AM300 • Acoustimass wireless bass moduleは SoundTouch® soundbar systemの一部としての み提供され、一部の地域では使用できない場合があります。 1. ベースモジュールまたはサラウンドスピーカーのどちらかを電源に接続しま す。Acoustimass 300、Virtually Invisible® 300、または Acoustimass wireless bass moduleの取扱説明書をご覧ください。 2. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 日本語 - 19 ユニバーサルリモコンの設定 – ソースボタンが点灯しない場合 : リモコンのプログラムモードが解除されて います。「コードの入力」の手順 1と2、および「コードのテスト」の手順 1 と 2をやり直してください。 注 : 一部の機器はユニバーサルリモコンに対応していない場合があります。詳細に ついては、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 電源ボタンをカスタマイズする リモコンの電源ボタン をカスタマイズして、サウンドバー、テレビ、その他の接 続機器の電源を同時にオン / オフすることができます。 1. リモコンでテレビと接続機器を操作できるように設定します(25ページを参照)。 2. ボタンと該当するソースボタンが3 回点滅するまで、両方のボタンを10 秒間 長押しします。 接続機器とテレビを同期し直す 電源ボタンをカスタマイズして使用しているときに、接続機器とテレビが同期され ず、電源が同時にオン / オフできなくなる場合があります。次の手順で、システムを もう一度同期してください。 1. 同期していない機器のソースボタンを押します。 2. 3. ボタンを押して、機器の電源をオン / オフします。 ボタンを押します。 接続機器の電源が同時にオン / オフされます。 他社製リモコンをプログラムする CATV/衛星チューナーのリモコンなど、Bose リモコン以外のリモコンをプログラム してサウンドバーを操作できます。手順については、他社製リモコンの取扱説明書 や、CATV/衛星チューナーの Webサイトをご覧ください。 プログラムが完了すると、電源のオン/オフや音量の調節など、基本的な機能を他社 製リモコンで操作できるようになります。 注: 他社製リモコンでサウンドバーを操作するには、リモコンがIR ( 赤外線 ) 信号を 送信できる必要があります。 26 - 日本語 S O U N DTO U C H ® ア プ リ を 使 用 す る プリセットを再生する プリセットを設定すると、リモコンのプリセットボタンを押して音楽を再生できます。 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. リモコンのプリセットボタン(1 〜 6) を押すと、プリセットに登録されたソース が再生されます。 1 2 注: 音楽が再生されず、サウンドバーの SoundTouch®インジケーター がオレンジ で2 回点滅する場合は、「プリセットを設定する」(29 ページ )をご覧ください。 30 - 日本語 B LU E TO OT H 接 続 ペアリングした機器に接続する モバイル機器の音楽をサウンドバーでストリーミング再生できます。 注: サウンドバーのペアリングリストに複数のモバイル機器が保存されている場合、 ペアリングした機器と接続するまでに1、2分かかることがあります。接続状況は サウンドバーのBluetooth インジケーターで確認できます(39ページを参照)。 1. リモコンのBluetooth ボタン を押します。 サウンドバーは、最後にストリーミング再生していたモバイル機器に接続されます。 2. モバイル機器で音楽を再生します。 ペアリング済み機器の音楽をストリーミング再生できない場合 サウンドバーとモバイル機器の接続が解除されている場合があります。サウンド バーのBluetooth インジケーターを確認してください。ペアリング済み機器がサウン ドバーの通信範囲外にある場合は、通信範囲内まで機器を移動します。 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器のBluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器が NFC に対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをサウン ドバーの天面にある Bose®ロゴの上の部分に当てます。 日本語 - 37 動作状態の確認 TVインジケーター テレビと、テレビまたはサウンドバーに接続されているすべての接続機器の接続状 況を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白 、 テレビ、 択されています。 緑の点灯 、 、 のいずれかが接続機器として現在選 テレビ、 択されており、ダイアログモードが有効です。 緑の 2回点滅 、 、 のいずれかが接続機器として現在選 テレビ、 択されており、ダイアログモードが固定されています。 、 のいずれかが接続機器として現在選 SoundTouch®インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 SoundTouch® ソースに接続中 白の点灯 SoundTouch® ソースの音楽を再生中 オレンジの点灯 • インターネットラジオ局またはライブラリが見つかりません • 無効なアカウントです • 一般的なエラーです • インターネットラジオ局またはサービスを利用できません オレンジの2回点滅 • プリセットが空です • この先へはスキップできません 緑の点灯 SoundTouch® がソースとして現在選択されており、ダイアログ モードが有効です 緑の2回点滅 SoundTouch® がソースとして現在選択されており、ダイアログ モードが固定されています 40 - 日本語 動作状態の確認 Bluetooth インジケーター ペアリングしたBluetooth 対応モバイル機器の接続状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の 2回点滅 ペアリングリスト消去 白の点灯 接続済み 緑の点灯 接続済み、ダイアログモード有効 緑の 2回点滅 接続済み、ダイアログモード固定 接続インジケーター Acoustimass® 300 wireless bass module、Acoustimass wireless bass module (SoundTouch® soundbar systemに付属)、またはVirtually Invisible® 300 wireless surround speakersとサ ウンドバーの接続状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 接続中 白の点灯 ベースモジュール、サラウンドスピーカー、またはその両方に 接続されています オレンジの点灯 ベースモジュール、サラウンドスピーカー、またはその両方と の接続が解除されています オレンジの点滅 両方のサラウンドスピーカーが同じチャンネル (L ( 左 ) または R (右))に設定されています Wi-Fi インジケーター と同時に白く点滅 システムソフトウェアの更新 注: 更新には 10 分以上かかる場合があります。 Wi-Fi インジケーターおよび接続インジケーター システムソフトウェアの更新状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 システムソフトウェアの更新 注: 更新には 10 分以上かかる場合があります。 日本語 - 41 高度な機能 システムソフトウェアの更新 サウンドバーのソフトウェアの更新が利用可能になると、SoundTouch®アプリにメッ セージが表示されます。アプリまたはリモコンを使用して、システムソフトウェア を更新できます。 1. リモコンの SoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーの Wi-Fi インジケーター 、TV インジケーター 、SoundTouch® インジケーター 、Bluetooth インジケーター が白に点滅するまで、字幕表示 ボタン を長押しします。 更新が完了すると、サウンドバーが再起動します。 注: 更新には10 分以上かかる場合があります。 42 - 日本語 高度な機能 サウンドバーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ソース、音量、ネットワーク、ADAPTiQ®自動 音場補正などのすべての設定がサウンドバーから消去され、工場出荷状態となります。 1. リモコンのSoundTouch® ボタン を押します。 2. サウンドバーの Wi-Fi インジケーター 、TV インジケーター 、SoundTouch® インジケーター 、Bluetooth インジケーター が白に点滅するまで、文字多重 放送ボタン を 10 秒間長押しします。 リセットが完了するとサウンドバーが再起動し、サウンドバーのインジケーター がオレンジに点灯します (セットアップモード)。 3. サウンドバーのネットワーク設定とオーディオ設定を元に戻すには、以下の手順 に従います。 • スマートフォンまたはタブレットで SoundTouch® アプリを起動し、システムを ネットワークに追加します (27ページを参照 )。 • ADAPTiQ 自動音場補正を実行します(22 ページを参照)。 44 - 日本語 故障かな?と思ったら サウンドバーに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。 • サウンドバーおよびオプションのベースモジュールまたはサラウンドスピーカー を電源に接続します。 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • システムのステータスインジケーターの状態を確認します (39ページを参照)。 • サウンドバーおよびオプションのベースモジュールまたはサラウンドスピーカー を干渉源になるような電気製品( 無線ルーター、コードレス電話、テレビ、電子レ ンジなど)から離します。 • サウンドバーが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器の推奨通信 範囲内へ移動します。 • 設置ガイドに沿ってサウンドバーを設置します (12 ページを参照)。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 テ レ ビ に HDMI™ • 同軸デジタルケーブル、3.5 mmステレオ音声ケーブル、アナログ - ス テレオケーブルなどを使用して、オーディオコンバーターを介してテ ARC 端 子 や 光 デ レビを接続します ( 別途ご購入ください )。必要なコンバーターとケー ジタル音声端子 ブルの種類は、お持ちのテレビで使用できる音声出力端子の種類に がない よって異なります。 電源が入らない • サウンドバーとオプションのベースモジュールまたはサラウンドス ピーカーの電源コードを抜き、15 秒間待ってから、通電している電源 コンセントにしっかりと差し込みます。 • リモコンを使用してサウンドバーの電源をオンにします (18 ページ を参照 )。 リ モ コ ン が 正 し • サウンドバーとの間に障害物がないことを確認し、サウンドバーの方 向にリモコンを向けて操作します。 く機能しないこ と が あ る、 ま た • 電池ケースに表示されている+と−の向きと、乾電池の+と−の向き はまったく機能 を正しく合わせてください(17ページを参照 )。 しない • 電池を交換します (17 ページを参照 )。 • リモコンの音量ボタンを押して、正しい接続機器ボタンが点滅するか どうか確認します。 • リモコンで接続機器を操作できるように設定している場合 : – リモコンを操作する接続機器に向けます。 – 機器のメーカーの設定コードを正しく入力したことを確認します。 – リモコンに別のコードを入力してプログラムします (25 ページを 参照 )。 日本語 - 49 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫ُيرجى قراءة جميع تعليمات السالمة واألمان واالستخدام‪ ،‬واالحتفاظ بها‪.‬‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫‪1 .1‬اقرأ هذه التعليمات‪.‬‬ ‫‪2 .2‬احتفظ بهذه التعليمات‪.‬‬ ‫‪3 .3‬انتبه إلى جميع التحذيرات‪.‬‬ ‫‪4 .4‬اتبع جميع التعليمات‪.‬‬ ‫‪5 .5‬ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء‪.‬‬ ‫‪6 .6‬ال تستخدم سوى قطعة قماش جافة أثناء التنظيف‪.‬‬ ‫‪7 .7‬ال تقم بسد أي فتحات للتهوية‪ .‬قم بالتركيب حسب تعليمات جهة الصنع‪.‬‬ ‫‪8 .8‬ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في‬ ‫ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة‪.‬‬ ‫‪9 .9‬قم بحماية سلك الكهرباء لعدم وطئه باألقدام أو الضغط عليه‪ ،‬خصوصًا عند القوابس وعند مقابس األجهزة التكميلية ونقطة خروجها‬ ‫من الجهاز‪.‬‬ ‫‪1010‬ال تستخدم سوى الملحقات‪/‬المرفقات التي تحددها جهة الصنع‪.‬‬ ‫‪1111‬قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة‪.‬‬ ‫‪1212‬قم بإجراء جميع أعمال الصيانة بواسطة أفراد صيانة مؤهلين‪ .‬يجب إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال‪ ،‬مثل‬ ‫تلف سلك التغذية الكهربائية أو القابس أو انسكاب سائل أو سقوط أشياء على الجهاز أو تعرضه للمطر أو الرطوبة أو عدم عمله‬ ‫بشكل اعتيادي أو سقوطه‪.‬‬ ‫‪ - 2‬العربية‬ ©2019 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM773965 Rev. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario