SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER’S GUIDE • BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO • KÄYTTÖOHJE • NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING • PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO • BRUKSANVISNING
SOUNDTOUCH
®
300
SOUNDBAR
LEGAL INFORMATION
ENGLISH - 7
Security Information
This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security
updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to
the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security
updates that Bose makes available.
License Disclosures
You can view the license disclosures that apply to the third-party software packages included with your soundbar
through the SoundTouch® app or by using your product’s IP address.
SoundTouch® app
1. From within the app, select Y > Settings > About > Legal.
2. Select the applicable license type.
IP address
1. Obtain your product’s IP address using one of the following methods:
SoundTouch® app: From within the app, select Y > Settings > About.
Select your soundbar to view the IP address.
Wireless router: Refer to your router owner’s guide for more information.
2. On a device connected to your wireless network, open a browser window.
3. Go to <IP address>/licenses.pdf to view the applicable license disclosures and EULA.
Amazon, Kindle, Fire and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the
Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS Digital Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
Designed with UEI Technology
. Under License from Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
12 - ENGLISH
GETTING STARTED
Placement guidelines
To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m)
away from the system. Place the system outside and away from metal cabinets, other
audio/video components and direct heat sources.
Place the soundbar directly below (preferred) or above your TV with the speaker
grille facing into the room.
Place the soundbar on its rubber feet on a stable and level surface. For proper
support, both feet must be resting on the surface. Vibration can cause the soundbar
to move, particularly on smooth surfaces like marble, glass or highly polished wood.
Keep the back side of the soundbar at least 0.4 in. (1 cm) from any other surface.
Blocking the ports on this side aects acoustic performance.
Do NOT place any objects on top of the soundbar.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
For best sound quality, do not place the soundbar in an enclosed cabinet or
diagonally in a corner.
If placing the soundbar in an enclosed cabinet or on a shelf or TV stand, position the
front of the soundbar as close as possible to the front edge of the shelf for optimal
acoustic performance.
CAUTION: Do not place the soundbar on its front, back or top when in use.
ENGLISH - 21
FINISHING SOUNDBAR SETUP
Turning o your TV speakers
To avoid hearing distorted audio, turn o your TV speakers.
Refer to your TV owner’s guide for more information.
Checking for sound
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source:
Power on this source.
If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate TV
input. If you have not programmed the remote control, you may need to use a
dierent remote.
3. Power on the soundbar.
You should hear sound coming from the soundbar.
4. Press on the remote control.
You should not hear sound coming from the TV speakers or soundbar.
Note: If you don’t hear sound coming from the soundbar or do hear sound coming
from your TV speakers, see page 49.
ENGLISH - 25
SETTING UP THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Programming the universal remote control
The universal remote control has four programmable source buttons ( , ,
and ). You can program these buttons to control your TV, cable/satellite box, DVD or
Blu-ray Disc™ player, game system, DVR or other auxiliary source by entering the code
for your source’s brand. There may be several codes for your source. You may need to
perform this procedure multiple times to locate the correct code.
Locate the code
1. Power on your source.
2. Locate the code for your source’s brand in the Universal Remote Control Setup
Guide (provided).
Enter the code
1. On the remote control, press and hold the appropriate source button ( , ,
or ) until all six source buttons glow, then release. For example, to program
your TV, press and hold
until all six source buttons glow, then release.
The appropriate source button continues to glow.
2. On the number keypad, enter the code for your source’s brand and press .
Test the code
1. Test the source for basic functions by following the instructions for your source:
TV: press the channel buttons. Press . The settings menu appears.
Press
and to navigate.
Cable/satellite box: press . The programming guide appears.
Press
and to navigate.
DVD or Blu-ray Disc™ player: press . The settings menu appears.
Press
and to navigate.
Game system: press and to navigate through your menu.
2. Based on your source’s response to basic functions:
Remote responds accurately: press to exit programming and save
your settings.
Remote does not respond or does not respond accurately:
If your source button glows: press to move to the next code. Repeat steps
1 - 2 in “Test the code.” You may need to repeat this procedure 30 or more times.
If all six buttons blink three times, you have cycled through all codes
for your source.
If your source button is o: your remote exited programming mode. Repeat
steps 1 - 2 in “Enter the code” and steps 1 - 2 in “Test the code.
Note: Your source may not be compatible with universal remote controls or may
not accept IR (infrared) signals. Refer to your source owner’s guide for more
information.
ENGLISH - 29
USING THE SOUNDTOUCH® APP
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the soundbar.
You cannot set presets to a Bluetooth stream.
Setting a preset
1. Stream music to the soundbar using the app.
2. On the remote control, press the SoundTouch® button .
3. While the music is playing, press and hold a preset (1 – 6) on the remote control until
the soundbar emits a tone.
2
1
Note: For information on using the SoundTouch® app to set and change your presets,
visit global.Bose.com/Support/ST300
ENGLISH - 33
USING THE SOUNDBAR
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions.
Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide.
Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.
Dialogue mode
Dialogue mode improves the clarity of dialogue and vocals in movies, TV programs and
podcasts by adjusting the tonal balance of the system.
On the remote control, press the dialogue mode button
to toggle between dialogue
mode and your default audio settings.
The status indicator for the current source glows green when dialogue mode is enabled
(see page 39).
Note: Turning o the soundbar disables dialogue mode.
Persistent dialogue mode
You can set the system so that turning o the soundbar doesn’t disable dialogue mode.
To enable or disable persistent dialogue mode, on the remote control, press and hold
until the status indicator for the current source double blinks green (see “System
status indicators” on page 39).
Auto-wake
You can set the soundbar to power on whenever a sound signal is received. This is
most useful when connecting to the TV using the optical cable, as most HDMI™ ARC
connections enable this feature by default.
To toggle between auto-wake and default power settings, on the remote control, press
and hold
until the soundbar emits a tone. A rising tone means that auto-wake is
enabled, and a falling tone means that auto-wake is disabled.
34 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile
device, you must pair the mobile device with the soundbar.
Choosing your pairing method
You can pair your mobile device with the soundbar using Bluetooth wireless technology
or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC uses Bluetooth technology to let two devices establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your mobile device
owner’s guide to see if your model supports NFC.
If your mobile device does not support
Bluetooth pairing via NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device” on page 35.
If your mobile device supports Bluetooth
pairing using NFC:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device with NFC” on page 36.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either pairing
method.
40 - ENGLISH
GETTING SYSTEM INFORMATION
TV indicator
Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or
the soundbar.
Indicator activity System state
White
TV,
, or is selected as the current source.
Solid green
TV,
, or is selected as the current source and
dialogue mode is enabled.
Double blink green
TV,
, or is selected as the current source and
persistent dialogue mode is enabled.
SoundTouch® indicator
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to a SoundTouch® source.
Solid white System is playing a SoundTouch® source.
Solid amber
Station or library not found.
Invalid account.
General error.
Station or service unavailable.
Double blink amber
Preset empty.
Skip limit reached.
Solid green SoundTouch® is selected as the current source and dialogue mode
is enabled.
Double blink green SoundTouch® is selected as the current source and persistent
dialogue mode is enabled.
ENGLISH - 41
GETTING SYSTEM INFORMATION
Bluetooth indicator
Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth.
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to connect
Blinking white Connecting
Double blink white Pairing list cleared
Solid white Connected
Solid green Connected and dialogue mode is enabled
Double blink green Connected and persistent dialogue mode is enabled
Connectivity indicator
Shows the connection status between the soundbar and the optional Acoustimass® 300
wireless bass module, Acoustimass wireless bass module (included in the SoundTouch®
soundbar system) or Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting.
Solid white Connected to the bass module, surround speakers or both.
Solid amber Disconnected from the bass module, surround speakers or both.
Blinking amber Both surround speakers are set to the same channel, such as L (left)
or R (right).
Blinking white
simultaneously with Wi-Fi
indicator
Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
Wi-Fi indicator and Connectivity indicator
Shows the status of the system software update.
Indicator activity System state
Blinking white Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
42 - ENGLISH
ADVANCED FEATURES
Updating system software
The SoundTouch® app alerts you when a software update is available for the soundbar.
You can update the system software using the app or the remote control.
1. On the remote control, press the SoundTouch® button .
2. Press and hold the Closed Captioning button until the Wi-Fi indicator ,
TV indicator
, SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on the
soundbar blink white.
The soundbar reboots when the update is complete.
Note: The update may take 10 or more minutes.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud
af udstyret.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
DANSK - 7
JURIDISKE OPLYSNINGER
Sikkerhedsoplysninger
Dette er i stand til at modtage automatiske sikkerhedsopdateringer fra Bose. For at kunne modtage
automatiske sikkerhedsopdateringer skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i SoundTouch®-appen
og tilslutte produktet til internettet. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at
installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed.
Licensoplysninger
Du kan få vist de licensoplysninger, der gælder for de tredjepartssoftwarepakker, som er inkluderet i din soundbar,
viaSoundTouch®-appen eller ved at bruge dit produkts IP-adresse.
SoundTouch® app
1. Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om > Juridisk.
2. Vælg den relevante licenstype.
IP-adresse
1. Du kan finde dit produkts IP-adresse ved at bruge en af følgende metoder:
SoundTouch®-appen: Fra appen skal du vælge Y > Indstillinger > Om.
Vælg din soundbar for at få vist IP-adressen.
Trådløs router: Se brugervejledningen til din router for at få flere oplysninger.
2. Åbn et browservindue, der er tilsluttet dit trådløse netværk.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for at få vist de relevante licensoplysninger og slutbrugerlicensaftalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet med licens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS i
kombination med symbolet, og DTS Digital Surround er registrerede varemærke, der tilhører DTS, Inc.
i USA og/aller andre lande. ©DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Termerne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc.
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
Udarbejdet med UEI Technology
. Med licens fra Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
12 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet udenfor og væk fra metalskabe,
andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
Placer soundbaren direkte under (anbefales) eller over dit tv, hvor højttalerfronten
vender ud i rummet.
Placer soundbaren på gummibunden og en stabil og plan overflade. For at få den
rette støtte skal begge fødder hvile på overfladen. Vibrationer kan få soundbaren til at
bevæge sig, især på glatte overflader som marmor, glas eller stærkt poleret træ.
Hold forsiden af soundbaren mindst 1 cm fra enhver anden overflade. Hvis portene i
denne side blokeres, påvirker det den akustiske ydeevne.
Placer IKKE objekter ovenpå soundbaren.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
For at få den bedste lydkvalitet må soundbaren ikke placeres i et lukket skab eller
diagonalt i et hjørne.
Hvis soundbaren placeres i et lukket skab eller på en hylde eller et tv-stativ, skal du
placere den forreste del af soundbaren så tæt som muligt på den forreste kant af
hylden for at opnå optimal akustisk oplevelse.
FORSIGTIG: Placer ikke soundbaren på dens front, bagside eller top, når den er i brug.
DANSK - 19
OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Parring af soundbaren med et basmodul
eller surroundhøjttalere (tilbehør)
Hvis du har det trådløse Acoustimass® 300-basmodul (tilbehør), det trådløse
Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®-soundbarsystemet) eller trådløse
Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere, kan du parre dem med soundbaren nu eller
på et senere tidspunkt.
Bemærkninger:
Parring nu i stedet for senere forhindrer dig i at skulle gentage visse trin, såsom at
køre ADAPTiQ®-lydkalibrering.
Du skal parre basmodulet og surroundhøjttalerne individuelt.
Du kan parre op til to trådløse Acoustimass 300-basmoduler med soundbaren.
Sebrugervejledningen til Acoustimass 300 for at få flere oplysninger.
Gå til: global.Bose.com/Support/AM300
Det trådløse Acoustimass-basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®-
soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner.
1. Tilslut enten et basmodul eller surroundhøjttalerne til en stikkontakt.
Sebrugervejledningen til Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 eller det trådløse
Acoustimass-basmodul.
2. På fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
DANSK - 21
AFSLUTNING PÅ OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Deaktivering af dine tv-højttalere
Sluk dine tv-højttalere for at undgå at høre forvrænget lyd.
Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger.
Kontrol af lyden
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde:
Tænd for denne kilde.
Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende
tv-indgang. Hvis du ikke har programmeret -fjernbetjeningen, kan det være
nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening.
3. Tænd for soundbaren.
Du skal nu høre lyd fra soundbaren.
4. Tryk på på fjernbetjeningen.
Du skal ikke lyd, der kommer fra dine tv-højttalere eller soundbaren.
Bemærk: Se side 49, hvis du ikke hører lyd, der kommer fra soundbaren, eller du
ikke hører lyd, der kommer fra din tv-højttalere.
DANSK - 25
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Programmering af den universelle
fjernbetjening
Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og
). Du kan programmere disse knapper til at betjene dit tv, kabel-/satellitmodtager,
dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller, spilsystem, DVR eller anden kilde ved at indtaste
koden til kildens mærke. Der kan findes flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre
denne procedure flere gange for at finde den korrekte kode.
Find koden
1. Tænd din kilde.
2. Find koden til kildens mærke i installationsvejledningen til fjernbetjeningen
(medfølger).
Indtast koden
1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap ( ,
, eller ), indtil alle seks kildeknapper lyser. Når de alle lyser, skal du
slippe knappen. Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på
og holde
den nede, indtil alle seks kildeknapper lyser, og derefter slippe den.
Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse.
2. På taltastaturet skal du indtaste koden til kildens mærke og trykke på .
Test koden
1. Test kilden for almindelige funktioner ved at følge instruktioner til din kilde:
Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på . Indstillingsmenuen vises. Tryk på og
for at navigere,
Kabel-/satellitboks: tryk på . Programmeringsguiden vises. Tryk på og
for at navigere,
Dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller: tryk på . Indstillingsmenuen vises.
Trykpå og for at navigere,
Spilsystem: tryk på og for at navigere gennem menuen.
2. Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner:
Fjernbetjeningen reagerer korrekt: Tryk på for at afslutte programmering
og gemme dine indstillinger.
Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt:
Hvis kildeknappen lyser: Tryk på for at få til den næste kode. Gentag trin
1-2 i “Test koden”. Du skal eventuelt gentage denne procedure 30 eller flere
gange. Hvis alle seks knapper blinker tre gange, har du været igennem alle
koder til din kilde.
Hvis kildeknappen er slukket: Fjernbetjeningen afsluttede
programmeringstilstand. Gentag trin 1 - 2 i “Indtast koden” og trin 1 - 2 i
“Test koden”.
Bemærk: Din kilde er muligvis ikke kompatibel med universalfjernbetjeninger eller
accepterer ikke IR-signaler (infrarøde). Se brugervejledningen til din kilde for
at få flere oplysninger.
26 - DANSK
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Tilpasning af tænd/sluk-knappen
Du kan tilpasse tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen, så du kan tænde/slukke for
din soundbar, dit tv og en anden kilde samtidigt.
1. Programmer fjernbetjeningen til at betjene dit tv og din kilde (se side 25).
2. Tryk og hold nede på og den relevante kildeknap samtidigt i 10 sekunder, indtil
begge knapper blinker 3 gange.
Synkronisering af kilde og tv igen
Når du har tilpasset tænd/sluk-knappen, er din kilde og dit tv muligvis ikke
synkroniseret, og du kan ikke tænde/slukke samtidigt. Brug følgende trin til at
synkronisere systemet igen.
1. Tryk på kildeknappen for den enhed, der ikke er synkroniseret.
2. Tryk på for at tænde/slukke kilden.
3. Tryk på .
Dine kilder tændes/slukkes samtidig.
Programmering af fjernbetjening, der ikke
er fra Bose
Du kan programmere en fjernbetjening, der ikke er fra Bose, f.eks. fjernbetjeningen
til din kabel-/satellitboks, til at betjene soundbaren. Se brugervejledningen til
din fjernbetjening, der ikke er fra Bose, eller webstedet til kabel/satellit for at få
instruktioner.
Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de
grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken.
Bemærk: En fjernbetjening, der ikke er fra Bose, skal være i stand til at sende infrarøde
signaler for at kunne betjene soundbaren.
28 - DANSK
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®
SoundTouch® Owner’s Center
global.Bose.com/Support/ST300
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter:
brugervejledninger, artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du
kan skrive spørgsmål og svar.
Tilføj soundbaren til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til
højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Slut soundbaren til et nyt netværk
Hvis din netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje soundbaren til dit nye netværk.
Du kan gøre dette ved at sætte soundbaren i konfigurationstilstand.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge
dinsoundbar.
2. Vælg TILSLUT SPEAKER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 33
BRUG AF SOUNDBAREN
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner.
Kabel-/satellitmodtager-funktioner: se brugervejledningen til din kabel-/
satellitmodtager.
Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på
en skærm med tekst-tv.
Dialogtilstand
Dialogtilstand forbedrer klarheden af dialog og tale i film, tv-programmer og podcasts
ved at justere den tonale balance i systemet.
Tryk på dialogknappen
på fjernbetjeningen for at skifte mellem dialogtilstand og
dine lydstandardindstillinger.
Statusindikatoren for den aktuelle kilde lyser grønt, når dialogtilstand er aktiveret
(seside 39).
Bemærk: Hvis soundbaren slukkes, deaktiverer det dialogtilstanden.
Vedvarende dialogtilstand
Du kan indstille systemet, så dialogtilstanden ikke deaktiveres, når du slukker for
soundbaren.
For at aktivere eller deaktivere en vedvarende dialogtilstand skal du trykke og holde
nede på
på fjernbetjeningen, indtil statusindikatoren for den aktuelle kilde blinker
dobbelt grønt (se “Systemstatusindikatorer” på side 39).
Automatisk opvågnen
Du kan indstille soundbaren til automatisk at vågne, når der modtages et lydsignal.
Dette er mest nyttigt, når du forbinder tv’et med det optiske kabel, da de fleste HDMI™
ARC-tilslutninger som standard har aktiveret denne funktion.
For at skifte mellem automatisk opvågnen og standardstrømindstillinger skal du trykke
og holde nede på
på fjernbetjeningen, indtil soundbaren udsender en tone.
Envoksende tone betyder, at automatisk vækning er aktiveret, og en faldende tone
betyder, at automatisk vækning er deaktiveret.
40 - DANSK
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
Tv-indikator
Viser tv-kildens forbindelsesstatus og alle kilder, der er sluttet til tv’et eller soundbaren.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Hvid
Tv,
, eller er valgt som den aktuelle kilde.
Lyser grønt konstant
TV,
, eller er valgt som den aktuelle kilde,
ogdialogtilstanden er aktiveret.
Blinker grønt dobbelt
Tv,
, eller er valgt som den aktuelle kilde,
ogpermanent dialogtilstand er aktiveret.
SoundTouch®-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Tilslutning til en SoundTouch®-kilde.
Lyser hvidt Systemet afspiller en SoundTouch®-kilde.
Lyser gult konstant
Station eller bibliotek er ikke fundet.
Ugyldig konto.
Generel fejl.
Station eller bibliotek er ikke tilgængeligt.
Blinker orange dobbelt
Forudindstilling tom.
Overspringningsgrænse nået.
Lyser grønt konstant SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og dialogtilstanden
er aktiveret.
Blinker grønt dobbelt SoundTouch® er valgt som den aktuelle kilde, og permanent
dialogtilstand er aktiveret.
DANSK - 41
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for mobile enheder, der er parret via Bluetooth.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Parat til tilslutning
Blinker hvidt Tilslutning
Blinker grønt hvidt Parringsliste er ryddet
Lyser hvidt Tilsluttet
Lyser grønt konstant Tilsluttet og dialogtilstand er aktiveret
Blinker grønt dobbelt Tilsluttet og permanent dialogtilstand er aktiveret
Forbindelsesindikator
Viser forbindelsesstatus mellem soundbaren og det trådløse Acoustimass® 300-
basmodul (tilbehør), det trådløse Acoustimass-basmodul (følger med SoundTouch®-
soundbarsystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøjttalere.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Tilslutning.
Lyser hvidt Tilsluttet til basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele.
Lyser gult konstant Frakoblet basmodulet, surroundhøjttalere eller begge dele.
Blinker gult Begge surroundhøjttalere er indstillet til den samme kanal, f.eks.
L(venstre) eller R (højre).
Blinker hvidt samtidigt
med indikatoren for
Wi-Fi
Opdatering af systemsoftware.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
Indikator for Wi-Fi og indikator for tilslutning
Viser status for opdateringen af systemsoftware.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opdatering af systemsoftware.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
42 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Opdatering af systemsoftware
SoundTouch® app’en fortæller, når der findes en softwareopdatering til soundbaren.
Dukan opdatere systemsoftwaren ved hjælp af app’en eller fjernbetjeningen.
1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
2. Tryk og hold nede på knappen med undertekster , indtil Wi-Fi-indikatoren ,
tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth®-indikatoren
soundbaren blinker hvidt.
Soundbaren genstarter, når opdateringen er fuldført.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
44 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Nulstilling af soundbaren
Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener, netværk og ADAPTiQ®-
lydkalibrering fra soundbaren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
1. På -fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen .
2. Tryk og hold nede på knappen med tekst-tv i 10 sekunder, indtil Wi-Fi-
indikatoren
, tv-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-
indikatoren
på soundbaren blinker hvidt.
Soundbaren genstarter og
på soundbaren lyser orange (konfigurationstilstand),
når nulstillingen er fuldført.
3. Sådan gendanner du soundbarens netværks- og lydindstillinger:
Start SoundTouch® app’en på din smartphone eller tablet, og føj systemet til dit
netværk (se side 27).
Kør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22).
DANSK - 49
FEJLFINDINGFEJLFINDING
Hvis du oplever problemer med soundbaren:
Slut soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) til en
stikkontakt.
Fastgør alle kabler.
Tjek indikatoren for systemstatus (se side 39).
Flyt soundbaren og basmodulet (tilbehør) eller surround højttalere (tilbehør) væk fra
mulig interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
Flyt soundbaren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile
enhed for at få den bedst egnede drift.
Placer soundbaren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Intet HDMI™ ARC-stik
eller optisk stik på
dit tv
Tilslut til dit tv ved hjælp af en lydkonverter og et separat lydkabel,
såsom et koaksialkabel, et 3,5 mm kabel eller et analogt stereokabel
(medfølger ikke). Hvilken slags konverter og hvilket slags kabel,
duhar brug for, afhænger af hvilke lydudgange der findes på dit tv.
Ingen strøm
Fjern netledningerne til soundbaren og basmodulet (tilbehør)
ellersurroundhøjttalerne (tilbehør), vent 15 sekunder, og sæt dem
godt fast i en fungerende stikkontakt.
Brug af fjernbetjeningen til at tænde for soundbaren (se side 18).
Fjernbetjeningen er
uforudsigelig eller
virker ikke
Peg med fjernbetjeningen på soundbaren. Sørg for, at der ikke
findes nogle genstande mellem dem.
Match + og på batterierne med + og mærkerne i batterirummet
(se side 17).
Udskift batterierne (se side 17).
Tryk på lydstyrkeknappen på fjernbetjeningen, og se, om den
korrekte kildeknap lyser.
Hvis du har programmeret fjernbetjeningen til at betjene din kilde:
Ret fjernbetjeningen mod den relevante kilde.
Sørg for, at du har indtastet den korrekte kode til mærket på
din kilde.
Programmer fjernbetjeningen med en anden kode (se side 25).
DANSK - 51
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Lyd kommer fra tv’ets
højttaler
Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, der
er mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et
HDMI ARC-stik, skal du tilslutte soundbaren ved hjælp af det optiske
kabel (se side 16).
Sluk dine tv-højttalere (se brugervejledningen til dit tv).
Hvis soundbaren sluttes til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du kontrollere,
at Consumer Electronics Control (CEC) er aktiveret i tv’ets
systemmenu. Din tv understøtter muligvis CEC under et andet navn.
Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger.
Frakobl soundbarens HDMI-kabel fra tv’ets HDMI ARC-stik, og slut
det til igen.
Reducer lydstyrken på dit tv til den laveste indstilling.
Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15)
og det optiske kabel (se side 16).
Dårlig eller forringer lyd
Test forskellige kilder, hvis det er relevant.
Fjern al beskyttelsesfilmen fra basmodulet (tilbehør)
ellersurroundhøjttalerne (tilbehør)
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Sørg for, at dit tv har surround sound (se tv’ets brugervejledning).
Hvis dit tv ikke har det, skal du slutte din kilde til soundbaren og
vælge de relevante indstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille
surround sound direkte fra kilden (se side 46).
Bassen er for kraftig
eller for lav
Tilpas soundbarens basindstilling (se side 32).
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Ingen tilgængelige
HDMI™-indgange på dit
tv til kilder
Hvis soundbaren er sluttet til tv’ets HDMI ARC-stik, skal du tilslutte
en kilde til soundbaren (se side 45).
Soundbaren afspiller
ikke lyd fra den
korrekte kilde eller
vælger en forkert kilde
efter en forsinkelse
Indstil CEC til Alternate On:
1. I app’en SoundTouch® skal du vælge > Indstillinger >
Højttalerindstillinger.
2. Vælg soundbaren.
3. Vælg Avanceret konfiguration > HDMI-CEC > Alternativ aktiveret.
Deaktiver CEC på din kilde (se brugervejledning til din kilde for at få
flere oplysninger).
Tilslut soundbaren ved hjælp af både HDMI-kablet (se side 15)
og det optiske kabel (se side 16).
52 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Ingen video fra en
kilde, der er sluttet til
soundbarens HDMI
IN-stik
Vælg den tv-indgang, som soundbaren er tilsluttet (se side 31).
Sørg for, at soundbarens HDMI-kabel er sat i et stik på dit tv, derer
mærket ARC eller Audio Return Channel. Sæt ikke en kilde i
soundbarens HDMI IN-stik, når du forbinder tv’et ved hjælp af det
optiske kabel.
Fjern netledningerne til soundbaren og din kilde, vent 15 sekunder,
og sæt dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
Kan ikke fuldføre
netværkskonfiguration
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode (forskel
på små og store bogstaver).
Tilslut den mobile enhed og soundbaren til det samme Wi-Fi-netværk.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til konfiguration, skal du kontrollere,
at SoundTouch™-app’en og SoundTouch™ Music Server er tilladte
programmer.
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Hvis routeren understøtter både 2.4GHz og 5GHz bånd, skal du
kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og soundbaren er
sluttet til det samme bånd.
Afinstaller app’en, nulstil soundbaren (se side 44), og genstart
konfigurationen.
Kan ikke oprette
forbindelse til netværk
Se side 28, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil
tilslutte systemet til et andet netværk.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
Soundbaren kan
ikke parres med
mobilenhed
På din mobile enhed:
Slå Bluetooth-funktionen til og derefter fra igen.
Slet SoundTouch® 300 soundbaren fra Bluetooth-listen Par igen
(se side 35).
Flyt din enhed tættere på soundbaren og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Par en anden mobil enhed (se side 35).
Besøg: global.Bose.com/Support/ST300 for at se Sådan gør du-
videoer.
Rydning af soundbarens parringsliste: Tryk og hold nede på
fjernbetjeningen i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren
soundbaren blinker dobbelt hvidt. Slet SoundTouch® 300-
soundbaren fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen.
Soundbaren kan ikke
parres med NFC-
aktiveret enhed
Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC.
Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner.
Tryk forsigtigt på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod
det øverste af soundbaren bag ved Bose®-logoet (se side 36).
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere
im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
DEUTSCH - 7
RECHTLICHE HINWEISE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann automatische Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um automatische Sicherheitsupdates
zu empfangen, müssen Sie den Produkteinrichtungsvorgang in der SoundTouch®-App abschließen und das
Produkt mit dem Internet verbinden. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang nicht abschließen, sind Sie für das
Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose zur Verfügung stellt.
Lizenzvereinbarungen
Sie können die Lizenzvereinbarungen, die für die Softwarepakete von Drittanbietern gelten, die in Ihrer Soundbar
enthalten sind, über die SoundTouch®-App oder mithilfe der IP-Adresse Ihres Produkts anzeigen.
SoundTouch®-App
1. Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über > Rechtliche Hinweise aus.
2. Wählen Sie den entsprechenden Lizenztyp aus.
IP-Adresse
1. Sie können die IP-Adresse Ihres Produkts wie folgt erhalten:
SoundTouch®-App: Wählen Sie in der App Y > Einstellungen > Über aus.
Wählen Sie Ihre Soundbar aus, um die IP-Adresse anzuzeigen.
Drahtloser Router: Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach.
2. Öffnen Sie auf einem Gerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist, ein Browserfenster.
3. Gehen Sie zu <IP-Adresse>/licenses.pdf, um die entsprechenden Lizenzvereinbarungen und EULA anzuzeigen.
Amazon, Kindle, Fire und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen
Partnerunternehmen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken
durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Dolby, Dolby Audio und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von
DTS, Inc. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen und DTS Digital Surround sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern. ©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung
einer solchen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in
den USA und anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
Entwickelt mit UEI Technology
. Unter Lizenz von Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
12 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Aufstellungshinweise
Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie
es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
Stellen Sie die Soundbar unter (bevorzugt) oder über das Fernsehgerät mit dem
Lautsprechergitter in Richtung Raum.
Stellen Sie die Soundbar mit ihren Gummifüßen auf eine stabile und ebene Fläche.
Damit sie stabil steht, müssen die Füße auf der Fläche stehen. Achten Sie auf einen
festen Stand. Bei einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes Holz) kann die
Soundbar durch Erschütterungen leicht verrutschen.
Achten Sie darauf, dass die Rückseite der Soundbar mindestens 1 cm von allen
anderen Flächen entfernt ist. Wenn die Öffnungen an dieser Seite blockiert werden,
beeinträchtigt dies die akustische Leistung.
Stellen Sie KEINE Gegenstände auf die Soundbar.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Für optimale Klangqualität sollte die Soundbar nicht in einem geschlossenen Schrank
oder diagonal in einer Ecke stehen.
Wenn Sie die Soundbar in einen geschlossenen Schrank oder auf ein Regal oder einen
Fernsehstandfuß stellen, rücken Sie die Vorderseite der Soundbar so nah wie möglich
an die vordere Kante des Regals, um optimale Akustik zu erreichen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Soundbar bei Verwendung nicht auf die Vorderseite,
dieRückseite oder die Oberseite.
24 - DEUTSCH
EINRICHTEN DER UNIVERSALFERNBEDIENUNG
Tasten der Universalfernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das Fernsehgerät oder
die Soundbar angeschlossen sind, die Lautstärke und den Bass anzupassen, Kanäle
zuwechseln, den Dialogmodus zu verwenden, Wiedergabefunktionen zu verwenden
und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren.
Schaltet die Soundbar
ein/aus und steuert die
automatische Aktivierung
(siehe Seite 33)
Quellenauswahl
Funktionstasten
(siehe Seite 33)
Zeigt die Internet-
Startseite des
Fernsehgeräts oder
das Startmenü der
aktuellen Quelle an
Listet aufgenommene
DVR-Programme auf
Zifferntasten. Die
Nummern 1 bis 6
können SoundTouch®-
Presets wiedergeben.
Passt die
Basseinstellung an
(siehe Seite 32)
Dialogmodus
(siehe Seite 33)
Schaltet eine
ausgewählte
Quelle ein/aus
Wählt eine
Quelle, die an
Ihr Fernsehgerät
angeschlossen ist
Navigationspad
Vorheriger Kanal,
vorheriges Kapitel
oder vorheriger
Track
Wiedergabe-
Bedienelemente
Drücken Sie diese
Taste, um anzugeben,
ob Ihnen die aktuelle
Wiedergabeauswahl
gefällt/nicht gefällt
(für die Verwendung
mit teilnehmenden
Musikdiensten)
Teletext-Modus
Untertitel
DEUTSCH - 33
VERWENDEN DER SOUNDBAR
Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit
den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage oder den Teletext-
Funktionen überein.
Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der
Kabel-/Satellitenanlage nach.
Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern, Überschriften
oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige.
Dialogmodus
Der Dialogmodus verbessert die Verständlichkeit von Dialogen und Sprache in Filmen,
TV-Programmen und Podcasts durch Anpassen der Tonbalance des Systems.
Drücken Sie die Dialogmodus-Taste
auf der Fernbedienung, um zwischen
Dialogmodus und Ihren Standard-Audioeinstellungen umzuschalten.
Die Statusanzeige für die aktuelle Quelle leuchtet grün, wenn der Dialogmodus aktiviert
ist (siehe Seite 39).
Hinweis: Wenn Sie die Soundbar ausschalten, wird der Dialogmodus deaktiviert.
Dauerhafter Dialogmodus
Sie können das System so einstellen, dass der Dialogmodus bei Ausschalten der
Soundbar nicht deaktiviert wird.
Um den dauerhaften Dialogmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie auf der
Fernbedienung
gedrückt, bis die Statusanzeige für die aktuelle Quelle zweimal grün
blinkt (siehe „Systemstatusanzeigen“ auf Seite39).
Automatische Aktivierung
Sie können die Soundbar so einstellen, dass sie sich einschaltet, sobald sie ein Tonsignal
empfängt. Dies ist am sehr nützlich, wenn das Fernsehgerät mithilfe des optischen
Kabels angeschlossen ist, da bei den meisten HDMI™ ARC-Verbindungen diese Funktion
standardmäßig aktiviert ist.
Um zwischen der automatischen Aktivierung und den Standard-Energieeinstellungen
umzuschalten, halten Sie
auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Soundbar einen
Ton abgibt. Ein ansteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung
eingeschaltet ist, und ein absteigender Ton bedeutet, dass die automatische Aktivierung
ausgeschaltet ist.
40 - DEUTSCH
ABRUFEN DER SYSTEMINFORMATIONEN
TV-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus der TV-Quelle und aller Quellen an, die mit dem
Fernsehgerät oder der Soundbar verbunden sind.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Weiß
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt.
Grün
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und
Dialogmodus ist aktiviert.
Doppeltes grünes Blinken
TV,
, oder ist als aktuelle Quelle ausgewählt und
dauerhafter Dialogmodus ist aktiviert.
SoundTouch®-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt weiß Verbindung zu einer SoundTouch®-Quelle wird hergestellt.
Leuchtet weiß System gibt eine SoundTouch®-Quelle wieder.
Gelb
Sender oder Bibliothek nicht gefunden.
Ungültiges Konto.
Allgemeiner Fehler.
Sender oder Dienst nicht verfügbar.
Doppeltes gelbes Blinken
Preset leer.
Grenze beim Überspringen erreicht.
Grün SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und Dialogmodus
ist aktiviert.
Doppeltes grünes Blinken SoundTouch® ist als aktuelle Quelle ausgewählt und dauerhafter
Dialogmodus ist aktiviert.
6 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose® SoundTouch® 300 soundbar, typeaanduiding: 421650
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
JURIDISCHE INFORMATIE
DUTCH - 7
Beveiligingsinformatie
Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen. Om de automatische
beveiligingsupdates te ontvangen dient u de productinstallatieprocedure in de SoundTouch®-app te voltooien
en het product te verbinden met het internet. Als u de installatieprocedure niet voltooit, bent u zelf
verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking stelt.
Bekendmakingen met betrekking tot licenties
U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die
deel uitmaken van de soundbar, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product.
SoundTouch®-app
1. Selecteer in de app Y > Instellingen > Over > Juridische informatie.
2. Selecteer het desbetreffende licentietype.
IP-adres
1. Het IP-adres van het product kan op de volgende manieren worden achterhaald:
SoundTouch®-app: Selecteer in de app Y > Instellingen > Over. Selecteer de soundbar om het IP-adres weer te geven.
Draadloze router: Zie de gebruikershandleiding van de router voor meer informatie.
2. Open een browservenster op een apparaat dat is verbonden met uw draadloze netwerk.
3. Ga naar <IP-adres>/licenses.pdf om de desbetreffende bekendmakingen met betrekking tot licenties en
licentieovereenkomst voor eindgebruikers weer te geven.
Amazon, Kindle, Fire en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of diens dochterondernemingen.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS, Inc. DTS,
het symbool, DTS in combinatie met het symbool, en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. © DTS,
Inc. Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van
dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
Ontworpen met UEI Technology
. Onder licentie van Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 9
INHOUD
SoundTouch® installeren
De SoundTouch®-app downloaden eninstalleren ................................................. 27
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 28
De soundbar toevoegen aan een bestaande account ......................................... 28
De soundbar op een nieuw netwerk aansluiten..................................................... 28
Gebruik van de SoundTouch®-app
Voorkeursinstellingen instellen ..................................................................................... 29
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 30
Gebruik van de soundbar
Bron selecteren ................................................................................................................... 31
Het volume aanpassen ..................................................................................................... 31
De lage tonen instellen .................................................................................................... 32
De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen ................................ 32
Functieknoppen ................................................................................................................. 33
Spraakmodus ....................................................................................................................... 33
Permanente spraakmodus ..................................................................................... 33
Automatisch ontwaken .................................................................................................... 33
Bluetooth®-technologie
De koppelmethode kiezen ............................................................................................. 34
Uw mobiele apparaat koppelen ................................................................................... 35
Uw mobiele apparaat met NFC koppelen ................................................................ 36
Verbinding maken met een gekoppeld apparaat. ................................................. 37
Als u geen audio kunt streamen van een gekoppeld apparaat ............... 37
Een mobiel apparaat loskoppelen ............................................................................... 37
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 38
De koppellijst van de soundbar wissen ..................................................................... 38
12 - DUTCH
AAN DE SLAG
Richtlijnen voor plaatsing
Om draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een
afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van
metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
Plaats de soundbar direct onder (bij voorkeur) of boven de tv, met het rooster van de
luidspreker naar de kamer gericht.
Plaats de soundbar op zijn rubberen voetjes op een stabiel en vlak oppervlak. Voor
een goede ondersteuning moeten beide voetjes op het oppervlak rusten. Trillingen
kunnen ertoe leiden dat de module gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken
zoals marmer, glas of glad gepolijst hout.
Zorg dat er een afstand van minimaal 1 cm is tussen de achterkant van de soundbar
en andere oppervlakken. Als de openingen aan deze kant worden geblokkeerd,
heeftdit invloed op de akoestische prestaties.
Plaats GEEN voorwerpen op de soundbar.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Voor de beste geluidskwaliteit mag de soundbar niet in een kast of diagonaal in een
hoek worden geplaatst.
Als u de soundbar in een kast of op een plank of tv-standaard plaatst, plaats de
voorkant van de soundbar dan zo dicht mogelijk bij de voorkant van de plank voor
optimale audioprestaties.
LET OP: Plaats de soundbar niet op zijn voorkant, achterkant of bovenkant wanneer
deze in gebruik is.
DUTCH - 19
DE SOUNDBAR INSTALLEREN
De soundbar koppelen met een basmodule
of surround-luidsprekers (optioneel)
Als u de optionele Acoustimass® 300 draadloze basmodule, Acoustimass draadloze
basmodule (die deel uitmaakt van het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually
Invisible® 300 draadloze surround-luidsprekers hebt gekocht, kunt u deze nu of later
met de soundbar koppelen.
Opmerkingen:
Als u het koppelen nu uitvoert in plaats van later, voorkomt dit dat u bepaalde
stappen moet herhalen, zoals het uitvoeren van de ADAPTiQ®-audiokalibratie.
U moet de basmodule en de surround-luidsprekers afzonderlijk koppelen.
U kunt maximaal twee Acoustimass 300 draadloze basmodules met de soundbar
koppelen. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding van de
Acoustimass 300. Ga naar: global.Bose.com/Support/AM300
De Acoustimass draadloze basmodule is uitsluitend verkrijgbaar als onderdeel van het
SoundTouch®-soundbarsysteem en in sommige regio’s mogelijk helemaal niet.
1. Sluit een basmodule of de surround-luidsprekers op het lichtnet aan. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van de Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 of
Acoustimass draadloze basmodule.
2. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
DUTCH - 21
DE INSTALLATIE VAN DE SOUNDBAR VOLTOOIEN
De luidsprekers van de tv uitzetten
Om te vermijden dat u vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
Controleren of er geluid is
1. Schakel de tv in.
2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt:
Schakel deze bron in.
Als uw bron aangesloten is op de tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als u de
afstandsbediening niet geprogrammeerd hebt, kan het nodig zijn een andere
afstandsbediening te gebruiken.
3. Schakel de soundbar in.
U hoort nu geluid uit de soundbar te horen.
4. Druk op op de afstandsbediening.
Er hoort geen geluid uit de luidsprekers van de tv of uit de soundbar te komen.
Opmerking: Als u geen geluid uit de soundbar hoort of als u geluid uit de
luidsprekers van de tv hoort komen, zie dan pagina 49.
22 - DUTCH
DE INSTALLATIE VAN DE SOUNDBAR VOLTOOIEN
Over ADAPTiQ®-audiokalibratie
Nadat u de basmodule hebt geïnstalleerd en de optionele basmodule of surround-
luidsprekers hebt gekoppeld, voert u de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste
akoestische prestaties. De ADAPTiQ-audiokalibratie past het geluid van de soundbar aan
aan de akoestiek van uw luistergebied door vijf audiometingen uit te voeren. Voor het
uitvoeren van een audiokalibratie hebt u 10 minuten nodig en moet het stil zijn in de kamer.
Tijdens de ADAPTiQ-audiokalibratie meet een microfoon boven op de bijgeleverde
ADAPTiQ-headset de geluidskarakteristieken van de kamer om de optimale
geluidskwaliteit te bepalen.
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren
1. Sluit de kabel van de ADAPTiQ-headset aan op de aansluiting ADAPTiQ aan de
achterkant van de soundbar.
2. Zet de ADAPTiQ-headset op.
3. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
DUTCH - 25
DE UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING CONFIGUREREN
De universele afstandsbediening
programmeren
De universele afstandsbediening heeft vier programmeerbare bronknoppen ( , ,
en ). U kunt deze knoppen programmeren om de tv, kabel-/satellietdecoder,
dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUX-bron te bedienen door
de code voor het merk van de bron in te voeren. Het kan zijn dat er meerdere codes
voor uw bron zijn. Het kan nodig zijn deze procedure meerdere keren uit te voeren om
de juiste code te vinden.
De code zoeken
1. Schakel de bron in.
2. Zoek de code voor het merk van uw bron in de Handleiding voor het configureren
van de universele afstandsbediening (bijgeleverd).
De code invoeren
1. Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ( , , of )
ingedrukt, totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat vervolgens los.
Ombijvoorbeeld de tv te programmeren, houdt u
ingedrukt totdat alle zes de
bronknoppen oplichten en laat u deze vervolgens los.
De juiste bronknop blijft oplichten.
2. Voer op het numerieke toetsenblok de code voor het merk van uw bron in en druk
op
.
De code testen
1. Test de basisfuncties op de bron door de instructies voor de bron te volgen:
Tv: Druk op de kanaalknoppen. Druk op . Het instelmenu verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Kabel-/satellietdecoder: Druk op . De programmagids verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Dvd- of Blu-ray Disc™-speler: Druk op . Het instelmenu verschijnt.
Druk op
en om te navigeren.
Gamesysteem: Druk op en om door het menu te navigeren.
2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties:
De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op om het programmeren
af te sluiten en uw instellingen op te slaan.
De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig:
Als de knop voor uw bron oplicht: Druk op om naar de volgende code te
gaan. Herhaal stap 1 en 2 in “De code testen.” Het kan nodig zijn deze procedure
30 keer of meer te herhalen. Als alle zes de knoppen drie keer knipperen,
danhebt u alle codes voor uw bron doorlopen.
30 - DUTCH
GEBRUIK VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op
de afstandsbediening om muziek af te spelen.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Druk op een voorkeursinstelling (1 - 6) op de afstandsbediening om die
voorkeursinstelling af te spelen.
2
1
Opmerking: Als u geen muziek hoort en het SoundTouch®-lampje op de soundbar
tweemaal oranje knippert, zie dan “Voorkeursinstellingen instellen”
oppagina 29.
DUTCH - 31
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
Bron selecteren
U kunt tussen bronnen wisselen door met de afstandsbediening verschillende ingangen
op de tv te selecteren. Voor informatie over het aansluiten op een via Bluetooth
gekoppeld apparaat, raadpleegt u pagina 37.
Opmerkingen:
Voordat u begint, controleert u of u de afstandsbediening goed hebt
geprogrammeerd om uw bronnen te bedienen (zie pagina 25).
Als u op , , of op de afstandsbediening drukt, wordt er niet naar een
andere bron overgeschakeld. Hiermee zet u de soundbar aan en verandert u de
modus van de afstandsbediening, zodat de afstandsbediening de functies van uw
bron kan bedienen.
1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen.
De bronknop licht op.
2. Druk op .
De bron wordt ingeschakeld.
3. Als de bron aangesloten is op de tv, druk dan op en selecteer de juiste invoer op
de tv.
Het volume aanpassen
Op de afstandsbediening:
Druk op om het volume hoger te zetten.
Druk op om het volume lager te zetten.
Druk op om het geluid uit of in te schakelen.
32 - DUTCH
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
De lage tonen instellen
U kunt de lage tonen van de soundbar bijstellen met de SoundTouch®-app of de
afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleegt u pagina 27.
1. Druk op de afstandsbediening op .
De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan
te geven, zoals hieronder te zien is.
Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje
+4
+3
+2
+1
0 (standaard)
-1
-2
-3
-4
2. Op de afstandsbediening:
Druk op om de lage tonen hoger te zetten.
Druk op om de lage tonen lager te zetten.
3. Druk op . De soundbar slaat uw instellingen op.
Opmerking: Voor optimale geluidskwaliteit voor programma’s met alleen spraak, zoals
nieuws- en praatprogramma’s, raadpleegt u “Spraakmodus” op pagina 33.
De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen
Houd op de afstandsbediening ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje op de
soundbar tweemaal knippert.
De lage tonen worden dan teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
DUTCH - 33
GEBRUIK VAN DE SOUNDBAR
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of
teletekstfuncties.
Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
kabel-/satellietdecoder.
Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Spraakmodus
Spraakmodus verbetert de helderheid van spraak en zang in films, tv-programma’s en
podcasts door de toonbalans van het systeem aan te passen.
Druk op de afstandsbediening op de spraakmodusknop
om te wisselen tussen
spraakmodus en uw standaardaudio-instellingen.
Het statusindicatorlampje voor de huidige bron brandt groen wanneer de spraakmodus
is ingeschakeld (zie pagina 39).
Opmerking: Als u de soundbar uitzet, wordt de spraakmodus uitgeschakeld.
Permanente spraakmodus
U kunt het systeem zo instellen dat de spraakmodus niet wordt uitgeschakeld wanneer
u de soundbar uitzet.
Om de permanente spraakmodus in- of uit te schakelen houdt u
op de
afstandsbediening ingedrukt totdat het statusindicatorlampje voor de huidige bron
tweemaal groen knippert (zie “Lampjes voor de systeemstatus” op pagina 39).
Automatisch ontwaken
U kunt de soundbar zo instellen dat deze automatisch wordt ingeschakeld wanneer er
een geluidssignaal wordt ontvangen. Dit is vooral nuttig wanneer u de soundbar op de
tv aansluit met de optische kabel, aangezien bij de meeste HDMI™ ARC-aansluitingen
deze functie standaard ingeschakeld is.
Om te wisselen tussen automatisch ontwaken en de standaardinstellingen voor
energiegebruik houdt u
op de afstandsbediening ingedrukt totdat de soundbar een
toon laat horen. Een stijgende toon betekent dat automatisch ontwaken ingeschakeld is.
Een dalende toon betekent dat automatisch ontwaken uitgeschakeld is.
DUTCH - 35
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Uw mobiele apparaat koppelen
1. Houd de Bluetooth-knop op de afstandsbediening ingedrukt tot het Bluetooth-
lampje
op de soundbar blauw knippert.
2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen.
3. Selecteer uw SoundTouch®-soundbar in de lijst met apparaten.
Na het koppelen licht op de soundbar wit op, laat de soundbar een toon horen en
verschijnt de naam van de soundbar als verbonden in de lijst van het apparaat.
40 - DUTCH
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
Tv-lampje
Toont de verbindingsstatus van de tv-bron en alle bronnen die zijn aangesloten op de tv
of de soundbar.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Wit
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron.
Continu groen
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron en
spraakmodus is ingeschakeld.
Knippert tweemaal groen
Tv,
, of is geselecteerd als de huidige bron en
permanente spraakmodus is ingeschakeld.
SoundTouch®-lampje
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Verbinding maken met een SoundTouch®-bron.
Continu wit Het systeem speelt content af van een SoundTouch®-bron.
Continu oranje
Zender of bibliotheek niet gevonden.
Ongeldige account.
Algemene fout.
Zender of service niet beschikbaar.
Knippert tweemaal oranje
Voorkeurinstelling leeg.
Limiet voor overslaan bereikt.
Continu groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en
spraakmodus is ingeschakeld.
Knippert tweemaal groen SoundTouch® is geselecteerd als de huidige bron en
permanente spraakmodus is ingeschakeld.
DUTCH - 41
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
Bluetooth-lampje
Toont de verbindingsstatus voor mobiele apparaten die zijn gekoppeld via Bluetooth.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend blauw Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig met verbinden
Knippert tweemaal wit Koppellijst gewist
Continu wit Verbonden
Continu groen Aangesloten en de spraakmodus is ingeschakeld
Knippert tweemaal groen Verbonden en permanente spraakmodus is ingeschakeld
Verbindingslampje
Toont de verbindingsstatus tussen de soundbar en de optionele Acoustimass® 300
draadloze basmodule, Acoustimass draadloze basmodule (die deel uitmaakt van
het SoundTouch®-soundbarsysteem) of Virtually Invisible® 300 draadloze surround-
luidsprekers.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Bezig verbinding te maken.
Continu wit Aangesloten op de basmodule, surround-luidsprekers of beide.
Continu oranje Losgekoppeld van de basmodule, surround-luidsprekers
of beide.
Knipperend oranje Beide surround-luidsprekers zijn ingesteld op hetzelfde
kanaal, zoals L (links) of R (rechts).
Tegelijk met het
verbindingslampje wit
knipperend
Systeemsoftware updaten.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
Wi-Fi-lampje en verbindingslampje
Geeft de status van het updaten van de systeemsoftware aan.
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Knipperend wit Systeemsoftware updaten.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
42 - DUTCH
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Systeemsoftware updaten
De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar
is voor de soundbar. U kunt de systeemsoftware updaten met de app of de
afstandsbediening.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje
, tv-lampje , SoundTouch®-lampje en Bluetooth-lampje op de soundbar
wit knipperen.
De soundbar start opnieuw op wanneer de update voltooid is.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
44 - DUTCH
GEAVANCEERDE FUNCTIES
De soundbar op de fabrieksinstellingen
terugzetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume,
netwerk en ADAPTiQ®-audiokalibratie uit de soundbar gewist en wordt de soundbar
teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de teletekstknop 10 seconden ingedrukt tot het Wi-Fi-lampje , tv-lampje
, SoundTouch®-lampje en Bluetooth®-lampje op de soundbar witknipperen.
De soundbar start opnieuw op en op de soundbar licht oranje op
(configuratiemodus) wanneer het terugzetten op de fabrieksinstellingen voltooid is.
3. Als u de netwerk- en audio-instellingen van de soundbar wilt terugzetten:
Start de SoundTouch™-app op uw smartphone of tablet op en voeg het systeem
toe aan uw netwerk (zie pagina 27).
Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
DUTCH - 51
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen geluid uit
de Acoustimass®
300-basmodule of
Virtually Invisible®
300-surround-
luidsprekers
De systeemsoftware updaten:
1. Druk op de afstandsbediening op de SoundTouch®-knop .
2. Houd de knop voor optionele ondertiteling ingedrukt tot het
Wi-Fi-lampje , tv-lampje , SoundTouch®-lampje en
Bluetooth-lampje op de soundbar wit knipperen.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
Er komt geluid uit de
luidspreker van de tv
Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een
aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel. Als
de tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, gebruik dan de optische kabel
om het systeem op de soundbar aan te sluiten (zie pagina 16).
Zet de luidsprekers van de tv uit (raadpleeg de gebruikershandleiding
van de tv).
Als de soundbar is aangesloten op de HDMI ARC-aansluiting van de
tv, zorg dan dat Consumer Electronics Control (CEC) is ingeschakeld
in het systeemmenu van de tv. De tv kan naar CEC verwijzen met
een andere naam. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer
informatie.
Koppel de HDMI-kabel van de soundbar los van de HDMI ARC-
aansluiting van de tv en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
Zet het volume van de tv op de laagste stand.
Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15)
als de optische kabel (zie pagina 16).
Slecht of
vervormdgeluid
Test verschillende bronnen indien beschikbaar.
Verwijder alle beschermende folie van de optionele basmodule of
surround-luidsprekers.
Voer de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
Controleer of de tv surround sound kan uitvoeren (raadpleeg de
gebruikershandleiding van de tv). Als dat niet zo is, sluit uw bron
dan aan op de soundbar en selecteer de juiste instellingen in de
SoundTouch®-app om surroundsound-audio direct van de bron af te
spelen (zie pagina 46).
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel het volume van de lage tonen van de soundbar bij
(ziepagina32).
Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 22).
Geen beschikbare
HDMI™-ingangen op
de tv voor bronnen
Als de soundbar is aangesloten op de aansluiting HDMI ARC van de
tv, sluit dan een bron aan op de soundbar (zie pagina 45).
De soundbar speelt
geen audio af van
de juiste bron of
selecteert na enige
tijd de verkeerde bron
Stel CEC in op Alternatief Aan:
1. Selecteer in de SoundTouch®-app > Instellingen >
Luidsprekerinstellingen.
2. Selecteer de soundbar.
3. Selecteer Geavanceerde configuratie> HDMI-CEC > Alternatief Aan.
Schakel CEC op uw bron uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van
de bron voor meer informatie).
Sluit de soundbar aan met zowel de HDMI-kabel (zie pagina 15)
als de optische kabel (zie pagina 16).
52 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen video van
een bron die is
aangesloten op de
HDMI IN-aansluiting
van de soundbar
Selecteer de tv-ingang waarop de soundbar is aangesloten
(ziepagina 31).
Zorg dat de HDMI-kabel van de soundbar is aangesloten op een
aansluiting op de tv met het label ARC of Audio Return Channel.
Sluitgeen bron aan op de HDMI IN-aansluiting van de soundbar
wanneer u deze op de tv aansluit met de optische kabel.
Koppel de netsnoeren voor de soundbar en de optionele basmodule
of surround-luidsprekers los, wacht 15 seconden en sluit ze vervolgens
goed aan op een werkend stopcontact.
De netwerkinstallatie
kan niet
wordenvoltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in
(hoofdlettergevoelig).
Sluit het apparaat en de soundbar op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt
voor de installatie.
Sluit andere geopende toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Als uw router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de soundbar met dezelfde
band verbinding maken.
Verwijder de app, reset de soundbar (zie pagina 44) en start de
installatie opnieuw.
Kan geen verbinding
maken met netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan pagina 28.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
De soundbar kan
niet met een mobiel
apparaat worden
gekoppeld
Op uw mobiele apparaat:
Zet de Bluetooth-functie aan en vervolgens weer uit.
Verwijder de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst.
Koppel opnieuw (zie pagina 35).
Plaats het apparaat dichter bij de soundbar en weg van mogelijke
storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie pagina 35).
Ga naar: global.Bose.com/Support/ST300 om instructievideo’s te zien.
Wis de koppellijst van de soundbar: Houd op de
afstandsbediening 10 seconden ingedrukt tot het Bluetooth®-
indicatorlampje op de soundbar tweemaal wit knippert. Verwijder
de SoundTouch® 300-soundbar van de Bluetooth-lijst op uw mobiele
apparaat. Koppel opnieuw.
De soundbar kan niet
met een NFC-apparaat
worden gekoppeld
Controleer of uw mobiele apparaat NFC ondersteunt.
Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-
functie aan.
Tik het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de
bovenkant van de soundbar achter het Bose®-logo (zie pagina 36).
DUTCH - 53
PROBLEMEN OPLOSSEN
Foutberichten met betrekking tot
ADAPTiQ®-audiokalibratie
Luister naar de gesproken mededelingen voor de volgende foutberichten:
Foutbericht Probleem Wat te doen
1 De microfoon op de
ADAPTiQ®-headset kan
geen geluid detecteren
Zorg dat alle kabels goed zijn
aangesloten.
Koppel de kabel van de ADAPTiQ-headset
los en sluit deze opnieuw goed aan op de
aansluiting ADAPTiQ van de soundbar.
Controleer of de opening van de
microfoon aan de bovenkant van de
ADAPTiQ-headset niet geblokkeerd is.
Het kan zijn dat de ADAPTiQ-headset
beschadigd is. Neem contact op
met de Bose®-klantenservice voor
reserveonderdelen.
2 Er is te veel lawaai in
dekamer
Start de ADAPTiQ-audiokalibratie
opnieuw wanneer het stil is in de kamer.
3 De ADAPTiQ-headset
bevindt zich te dicht bij de
luidsprekers
Plaats de ADAPTiQ-headset verder weg
van de luidsprekers.
4 De luisterlocaties lijken te
veel op elkaar
Ga 30 tot 60 cm van uw vorige
luisterlocatie staan.
5 De ADAPTiQ-headset kan
geen metingen uitvoeren
als gevolg van beweging
Houd uw hoofd stil.
Nadat u het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw
starten (zie pagina 22).
Als u een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose®-klantenservice.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las
tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se ca.
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que
se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
El soporte para pared WB-300 solo se debe usar con la barra de sonido SoundTouch® 300.
Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto.
No lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional
calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales.
Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una
cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de
calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC, con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor.
Este dispositivo operado en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
W52/W53 Solo para uso en interiores
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni
alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple
con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0,5 W todos los tipos de red 2,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible 2,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto
de red. La desactivación de todas las redes activarán
elmodo de espera.
Wi-Fi®: Desactive manteniendo presionado el icono de SoundTouch en
elcontrol remoto y luego manteniendo presionado “0” en el control
remoto hasta que las luces LED de la barra de sonido parpadeen. Repita
para activar Wi-Fi.
Bluetooth®: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados ya
sea manteniendo presionado el botón Bluetooth del control remoto por
10 segundos o con la aplicación SoundTouch. Active emparejando con una
fuente Bluetooth.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando
elcable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en
todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
6 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: barra de sonido Bose® SoundTouch® 300, Designación de tipo: 421650
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
ESPAÑOL - 7
INFORMACIÓN LEGAL
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones
automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación
SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración,
seráresponsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos con la barra de
sonido con la aplicación SoundTouch® o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch®
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch®: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de.
Seleccione la barra de sonido para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes y el EULA.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, elsímbolo,
DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados
todos los derechos.
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la
distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE UU y
otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology
. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Creación de un sistema de entretenimiento ........................................................... 11
Desembalar .......................................................................................................................... 11
Pautas de colocación ....................................................................................................... 12
Montar la barra de sonido ...................................................................................... 13
Instalación de la barra de sonido
Opciones de cables ........................................................................................................... 14
Conexión de la barra de sonido a la TV .................................................................... 15
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido) ....................................................................... 15
Opción 2: Cable óptico ............................................................................................ 16
Conexión a la fuente de alimentación ....................................................................... 17
Instalación de las baterías del controlremoto ....................................................... 17
Encendido de la barra de sonido ................................................................................. 18
Temporizador de apagado automático ............................................................ 18
Emparejar la barra de sonido con un módulo de bajos o altavoces
envolventes (opcional)
.................................................................................................... 19
Terminando la configuración de la barra de sonido
Apagar los altavoces de la TV ...................................................................................... 21
Verificación de sonido ..................................................................................................... 21
Acerca de la calibración de audioADAPTiQ® ......................................................... 22
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ® ........................................... 22
Configuración del control remoto universal
Botones del control remoto universal ....................................................................... 24
Programación del control remoto universal ............................................................ 25
Personalización del botón de encendido ................................................................. 26
Volver a sincronizar la fuente y la TV ................................................................ 26
Programación de un control remoto que no sea de Bose ................................. 26
ESPAÑOL - 9
CONTENIDO
Configuración de SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 27
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 28
Agregar la barra de sonido a una cuentaexistente ............................................. 28
Conexión de la barra de sonido a unanueva red .................................................. 28
Uso de la aplicación SoundTouch®
Configuración de un ajuste predefinido ................................................................... 29
Reproducción de un ajuste predefinido .................................................................... 30
Uso de la barra de sonido
Selección de fuente........................................................................................................... 31
Ajuste del volumen ............................................................................................................ 31
Ajuste de la configuración de los bajos .................................................................... 32
Restablecer la configuración de los bajos ....................................................... 32
Botones de funciones ...................................................................................................... 33
Modo de diálogo ................................................................................................................ 33
Modo de diálogo permanente .............................................................................. 33
Activación automática ..................................................................................................... 33
Tecnología Bluetooth®
Selección del método de emparejamiento .............................................................. 34
Emparejamiento del dispositivo móvil ...................................................................... 35
Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC ............................................... 36
Conexión a un dispositivo emparejado ..................................................................... 37
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado ............ 37
Desconexión de un dispositivo móvil ........................................................................ 37
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 38
Borrar la lista de dispositivos de la barra de sonido conectados .................. 38
10 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Obtención de información del sistema
Indicadores de estado del sistema ............................................................................. 39
Indicador Wi-Fi® ......................................................................................................... 39
Indicador de TV .......................................................................................................... 40
Indicador SoundTouch® ........................................................................................... 40
Indicador Bluetooth .................................................................................................. 41
Indicador de conexión ............................................................................................. 41
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity ........................................................ 41
Funciones avanzadas
Actualización del software del sistema ..................................................................... 42
Desactivar la función Wi-Fi ............................................................................................ 43
Reactivar la función Wi-Fi .............................................................................................. 43
Restablecer la barra de sonido ..................................................................................... 44
Configuración alternativa
Alternar entre métodos de configuración ................................................................ 45
Conectar una fuente a la barra de sonido ....................................................... 45
Reproducción de audio directamente desde una fuente conectada
alabarra de sonido
.................................................................................................. 46
Configuración de la barra de sonido usando una computadora ............ 47
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................ 48
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 48
Garantía limitada ................................................................................................................ 48
Información técnica .......................................................................................................... 48
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 49
Mensajes de error de calibración de audioADAPTiQ® ........................................ 53
ESPAÑOL - 11
INTRODUCCIÓN
Creación de un sistema de entretenimiento
La barra de sonido SoundTouch® 300 forma parte de un sistema modular
de entretenimiento para el hogar. Es compatible con el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass® 300 opcional y los altavoces envolventes inalámbricos
VirtuallyInvisible®300 (no suministrados). Puede emparejar hasta dos módulos de
bajos y los altavoces envolventes de forma inalámbrica en cualquier momento para
disfrutar de un sonido aún más rico y absorbente.
Para adquirir un módulo de bajos o los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor
local de Bose® o visite www.Bose.com
Nota: La barra de sonido también es compatible con el módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass. Este módulo de bajos solo está disponible como parte de sistema
de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas las
regiones.
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Barra de sonido SoundTouch® 300 Control remoto universal Batería AAA (2)
Auriculares ADAPTiQ® Cable de corriente* Cable HDMI™ Cable óptico
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si cualquier parte está dañada o si el vidrio de la barra de sonido está roto, nolo
use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose.
12 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema afuera y alejado de gabinetes metálicos,
deotros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Coloque la barra de sonido directamente debajo (preferido) o arriba de la TV con la
rejilla del altavoz mirando hacia la habitación.
Coloque la barra de sonido sobre sus pies de goma sobre una superficie estable y
nivelada. Para un agarre correcto, ambos pies deben tocar la superficie. La vibración
puede hacer que la barra de sonido se mueva, particularmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio, o madera altamente lustrada.
Mantenga la parte posterior de la barra de sonido al menos a 1 cm de cualquier otra
superficie. Si se obstruyen los puertos en esta parte afecta el rendimiento acústico.
NO coloque ningún objeto arriba de la barra de sonido.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Para una mejor calidad de sonido, no coloque la barra de sonido dentro de un
gabinete ni diagonalmente en una esquina.
Si coloca la barra de sonido en un gabinete cerrado o sobre un estante o soporte de
TV, posicione la parte delantera de la barra de sonido lo más cerca posible al borde
delantero del estante para un rendimiento acústico óptimo.
PRECAUCIÓN: No apoye la barra de sonido sobre la cara anterior, posterior o superior
cuando se está usando.
ESPAÑOL - 13
INTRODUCCIÓN
Montar la barra de sonido
Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el soporte de pared
WB-300, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com
PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opciones de cables
Conecte la barra de sonido a la TV usando una de las dos opciones de cables:
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
Opción 2: Cable óptico
Nota: La opción preferida es conectar la barra de sonido al conector HDMI ARC o
Audio Return Channel de la TV usando el cable HDMI.
1. En la parte posterior de la TV, busque los paneles de conectores HDMI IN y
AudioOUT (digital).
2. Elija un cable de audio.
Nota: Si la TV no tiene un conector HDMI ARC u óptico, vea página 49.
Opción 1: HDMI™ ARC
(preferido)
Use el cable HDMI para
esta conexión.
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un
conector HDMI ARC,
use el cable óptico para
esta conexión.
Es posible que el panel de conectores de la TV no aparezca
como se muestra. Busque la forma del conector.
ESPAÑOL - 15
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión de la barra de sonido a la TV
Después de elegir el cable de audio, conecte la barra de sonido a la TV.
Opción 1: HDMI™ ARC (preferido)
1. Enchufe un extremo del cable HDMI™ en el conector HDMI ARC de la TV.
Nota: Si no lo conecta al conector HDMI ARC o Audio Return Channel de la TV,
nooirá audio de la barra de sonido. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC,
consulte “Opción 2: Cable óptico” en la página 16.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI OUT TO TV (ARC) en la barra
de sonido.
16 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Opción 2: Cable óptico
Si la TV no tiene un conector HDMI™ ARC, use el cable óptico para conectar la barra de
sonido a la TV.
PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable
óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede
dañar el enchufe y/o el conector.
1. Enchufe un extremo del cable óptico en el conector Optical OUT de la TV.
2. Sostenga el enchufe en el otro extremo del cable óptico con el logotipo de Bose®
mirando hacia abajo.
3. Alinee el enchufe con el conector OPTICAL IN de la barra de sonido y enchúfelo
concuidado
Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta
el enchufe.
4. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que
haceclic.
OPTICAL
IN
ESPAÑOL - 17
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Conexión a la fuente de alimentación
1. Enchufe un extremo del cable de corriente en el conector en la parte posterior
de la barra de sonido.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
Instalación de las baterías del
controlremoto
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Inserte las dos baterías AAA (IEC-LR3) 1.5V suministradas. Haga coincidir los
símbolos + y de las baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.
18 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Encendido de la barra de sonido
En el control remoto, presione .
Se enciende la barra de sonido.
Nota: De manera predeterminada, la barra de sonido se conecta a la TV la primera
vez que se enciende. De lo contrario, la barra de sonido se conecta a la última
fuente usada.
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático conserva la carga cuando la barra de sonido no
está en uso. La barra de sonido se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron
botones por 20 minutos.
Nota: Para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación
SoundTouch®.
ESPAÑOL - 19
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Emparejar la barra de sonido con
un módulo de bajos o altavoces
envolventes (opcional)
Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 opcional, el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass (incluido en el sistema de barra de sonido SoundTouch®) o los
altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible®, los puede emparejar con la barra
de sonido ahora o más tarde.
Notas:
Si los empareja ahora en vez de más adelante evita que tenga que repetir ciertos
pasos, como la ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®.
Deberá emparejar el módulo de bajos y los altavoces envolventes por separado.
Puede emparejar hasta dos módulos de bajos inalámbricos Acoustimass 300 con
la barra de sonido. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de
Acoustimass 300.
Visite: global.Bose.com/Support/AM300
El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass solo está disponible como parte de
sistema de barra de sonido SoundTouch® y es posible que no esté disponible en todas
las regiones.
1. Conecte un módulo de bajos o los altavoces envolventes a la fuente de alimentación.
Consulte la guía del usuario del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass 300,
Virtually Invisible® 300 o Acoustimass.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
20 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
3. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad de la barra de
sonido parpadee de color blanco.
Una vez emparejado, el módulo de bajos o los altavoces envolventes emiten un tono
y
en la barra de sonido se ilumina de color blanco.
1
2
4. Repita los pasos 1 – 3 hasta que todos los módulos de bajos y los altavoces
envolventes estén emparejados.
Notas:
El emparejamiento puede tardar varios minutos.
Si la barra de sonido no se empareja con el módulo de bajos o los altavoces
envolventes, vea “Solución de problemas” en la página 50.
ESPAÑOL - 21
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Apagar los altavoces de la TV
Para evitar un audio distorsionado, apague los altavoces de la TV.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información.
Verificación de sonido
1. Encienda la TV.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
adecuada. Si no ha programado el control remoto, es posible que deba usar otro
control remoto.
3. Encienda la barra de sonido.
Debería oír sonido proveniente de la barra de sonido.
4. Presione en el control remoto.
No debería oír sonido proveniente de los altavoces de la TV ni de la barra de sonido.
Nota: Si no oye sonido proveniente de la barra de sonido u oye sonido proveniente
de los altavoces de la TV, vea página 49.
22 - ESPAÑOL
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Acerca de la calibración de
audioADAPTiQ®
Después de configurar la barra de sonido y emparejar el módulo de bajos o los
altavoces envolventes opcionales, ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® para un
mejor rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido
de la barra de sonido a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de
audio. Para ejecutar una calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación
esté en silencio.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior
de los auriculares ADAPTiQ suministrados mide las características del sonido de la
habitación para determinar una calidad de sonido óptima.
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®
1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ en el conector ADAPTiQ que se
encuentra en la parte posterior de la barra de sonido.
2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
3. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
ESPAÑOL - 23
TERMINANDO LA CONFIGURACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV y el indicador Bluetooth
en la barra de sonido se iluminen en verde.
1
2
Comienza el proceso de ADAPTiQ®.
Nota: Si no oye su idioma, presione y en el panel de navegación (vea la
página 24) para desplazarse por los idiomas. Para restablecer el idioma,
mantenga presionado
durante 10 segundos.
5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ.
Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio ADAPTiQ,
vea “Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®” en la página 53.
6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un
lugar seguro.
Si más tarde empareja el módulo de bajos o los altavoces envolventes opcionales,
mueva o monte la barra de sonido o mueva los muebles, ejecute la calibración de
audio ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido.
24 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Botones del control remoto universal
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas a la TV o barra de sonido,
ajustar el volumen y los bajos, cambiar canales, usar el modo de diálogo, usar las
funciones de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
Enciende/apaga la barra
de sonido y controla la
activación automática
(vea la página 33).
Selección de fuente
Botones de funciones
(consulte la página 33)
Muestra la página
inicial de televisión
de Internet o
elmenú inicial de
lafuente actual.
Lista los
programas de
DVR grabados
Teclado numérico.
Los números 1 al 6
pueden reproducir
las opciones
predeterminadas de
SoundTouch®
Ajusta la configuración
de los bajos
(vea la página 32)
Modo de diálogo
(veala página 33)
Enciende/apaga la
fuente seleccionada
Selecciona una fuente
conectada a la TV
Panel de navegación
Canal, capítulo o
pista anterior
Controles de
reproducción
Presione para indicar
me gusta/no me
gusta en la selección
que se reproduce
(para usar con
servicios de música
participantes)
Modo Teletexto
Subtitulado oculto
ESPAÑOL - 25
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Programación del control remoto universal
El control remoto universal tiene cuatro botones fuente programables ( , ,
y ). Puede programar estos botones para controlar la TV, el sistema de cable/
satélite, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el sistema de videojuegos, el DVR u otra
fuente auxiliar, ingresando el código para la marca de la fuente. Puede haber varios
códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces
para identificar el código correcto.
Identificar el código
1. Encienda la fuente.
2. Encuentre el código correspondiente a la marca de su fuente en la guía de
configuración del control remoto universal (suministrado).
Escribir el código
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón fuente adecuado ( , ,
o ) hasta que se iluminen los seis botones fuente, luego suéltelo. Por
ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado
hasta que se iluminen los
seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
2. En el teclado de números, ingrese el código para la marca de la fuente y presione .
Probar el código
1. Pruebe las funciones básicas de la fuente siguiendo las instrucciones de la fuente.
TV: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación.
Presione y para desplazarse.
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú.
2. En base a la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
El control remoto responde correctamente: Presione para salir de la
programación y guardar la configuración.
El control remoto no responde o no responde correctamente:
Si el botón fuente se ilumina: Presione para pasar al siguiente código.
Repita los pasos 1 - 2 en “Probar el código.” Es posible que tenga que repetir
este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces,
significa que ya probó todos los códigos de la fuente.
Si el botón fuente está apagado: El control remoto salió del modo de
programación. Repita los pasos 1 - 2 en “Escribir el código” y los pasos 1 - 2 en
“Probar el código.
Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales,
opuede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información.
26 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
Personalización del botón de encendido
Puede personalizar el botón de encendido en el control remoto para encender/
apagar la barra de sonido, la TV y otra fuente simultáneamente.
1. Programe el control remoto para controlar la TV y la fuente (vea la página 25).
2. Mantenga presionado y el botón fuente adecuado simultáneamente por
10segundos hasta que los dos botones parpadeen tres veces.
Volver a sincronizar la fuente y la TV
Después de personalizar el botón de encendido, es posible que la fuente y la TV no
estén sincronizadas y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes
pasos para volver a sincronizar el sistema.
1. Presione el botón de la fuente que no está sincronizada.
2. Presione para encender/apagar la fuente.
3. Presione .
Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente.
Programación de un control remoto que
no sea de Bose
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de
sonido, por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía
del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener
las instrucciones.
Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como encender/
apagar y volumen.
Nota: El control remoto no de Bose debe poder enviar señales IR (infrarrojo)
paracontrolar la barra de sonido.
ESPAÑOL - 27
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® permite configurar y controlar SoundTouch® desde
su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la barra de sonido.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la “Agregar la barra de
sonido a una cuenta existente” en la página 28.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar la barra de sonido a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi doméstica,
puedecontrolarla desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 47.
Sugerencia: Una vez que haya configurado la barra de sonido en su red Wi-Fi
doméstica, puede controlarla desde cualquier teléfono inteligente
o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en
eldispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para
todos los dispositivos conectados a la barra de sonido.
28 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE SOUNDTOUCH®
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Agregar la barra de sonido a una
cuentaexistente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conexión de la barra de sonido a
unanueva red
Si la información de la red cambia, agregue la barra de sonido a la nueva red.
Puedehacerlo colocando la barra de sonido en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione la barra de sonido.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 29
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la barra de sonido.
No puede configurar los ajustes predefinidos a una transmisión Bluetooth.
Configuración de un ajuste predefinido
1. Transmita música a la barra de sonido con la aplicación.
2. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
3. Mientras la música se está reproduciendo, mantenga presionado un ajuste
predefinido (1 – 6) en el control remoto hasta que la barra de sonido emita un tono.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 - ESPAÑOL
USO DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en
elcontrol remoto para reproducirlo.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Presione un ajuste predefinido (1 – 6) en el control remoto para reproducir ese ajuste
predefinido.
Nota: Si no oye música y el indicador SoundTouch® en la barra de sonido parpadea
dos veces de color ámbar, vea “Configuración de un ajuste predefinido” en la
página 29.
2
1
ESPAÑOL - 31
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Selección de fuente
Puede cambiar entre fuentes seleccionando las diferentes entradas en la TV con
elcontrol remoto. Para más información sobre la conexión a un dispositivo emparejado
a través de Bluetooth, vea la página 37.
Notas:
Antes de comenzar, asegúrese de que haya programado correctamente el control
remoto para controlar las fuentes (vea la página 25).
Si presiona , , o en el control remoto no cambia la fuente. Enciende
la barra de sonido y cambia el modo del control remoto, de manera que el control
remoto puede controlar las funciones de la fuente.
1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.
2. Presione .
La fuente se enciende.
3. Si la fuente está conectada al televisor, presione y seleccione la entrada correcta
en la TV.
Ajuste del volumen
En el control remoto:
Presione para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione para silenciar o restaurar el audio.
32 - ESPAÑOL
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Ajuste de la configuración de los bajos
Puede ajustar la configuración de los bajos de la barra de sonido usando la aplicación
SoundTouch® o el control remoto. Para más información sobre la aplicación
SoundTouch®, vea la página 27.
1. En el control remoto, presione .
Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de
bajos actual, como se muestra a continuación.
Configuración
de Bajos
Actividad del
indicador
+4
+3
+2
+1
0 (predeterminado)
-1
-2
-3
-4
2. En el control remoto:
Presione para aumentar el nivel de bajos.
Presione para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione . La barra de sonido guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por
ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo” en la
página 33.
Restablecer la configuración de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador SoundTouch®
en la barra de sonido parpadee dos veces.
La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica.
ESPAÑOL - 33
USO DE LA BARRA DE SONIDO
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Modo de diálogo
El modo de diálogo mejora la claridad del diálogo y el sonido en las películas,
programas de TV y podcasts ajustando el equilibrio de tonos del sistema.
En el control remoto, presione el botón de modo de diálogo
para cambiar entre
modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio.
El indicador de estado para la fuente actual se ilumina de color verde cuando el modo
de diálogo está activado (vea la página 39).
Nota: Si se apaga la barra de sonido se desactiva el modo de diálogo.
Modo de diálogo permanente
Puede definir el sistema para que cuando se apague la barra de sonido no se desactive
el modo de diálogo.
Para activar o desactivar el modo de diálogo permanente, en el control remoto,
mantenga presionado
hasta que el indicador de estado para la fuente actual
parpadea dos veces de color verde (vea “Indicadores de estado del sistema” en la
página 39).
Activación automática
Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de
audio. Esta función es útil cuando se conecta a la TV usando el cable óptico, ya que la
mayoría de las conexiones HDMI™ ARC activan esta función como valor predeterminado.
Para cambiar entre encendido automático y las configuraciones predeterminadas de
encendido, en el control remoto, mantenga presionado
hasta que la barra de sonido
emita un tono. Un tono ascendente significa que está activado el encendido automático
y un tono descendente significa que está desactivado.
34 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo móvil con la
barra de sonido.
Selección del método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo móvil con la barra de sonido usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo móvil no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de NFC
o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento del
dispositivo móvil” en la página 35.
Si su dispositivo móvil admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones para “Emparejamiento de
su dispositivo móvil con NFC” en la página 36
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
ESPAÑOL - 35
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento del dispositivo móvil
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que
elindicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee en color azul.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione la barra de sonido SoundTouch® en la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, en la barra de sonido se ilumina de color blanco, la barra de
sonido emite un tono y el nombre del sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
36 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento de su dispositivo móvil
con NFC
1. Con la barra de sonido encendida, desbloquee el dispositivo móvil y encienda las
funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para
saber más sobre estas funciones.
2. Suavemente toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte superior
de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose®.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, el indicador de Bluetooth
en la barra de sonido se ilumina de
color blanco y la barra de sonido emite un tono.
ESPAÑOL - 37
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Conexión a un dispositivo emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo móvil a la barra de sonido.
Nota: Si hay múltiples dispositivos móviles guardados en la lista de dispositivos
emparejados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido
muestra el estado de conexión (vea la página 39).
1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth .
La barra de sonido se conecta al último dispositivo que transmitió a la barra de sonido.
2. En el dispositivo móvil, reproduce música.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el dispositivo móvil.
Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está
fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango
de alcance.
Desconexión de un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
38 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando la barra de sonido se enciende intenta reconectarse al dispositivo móvil más
recientemente conectado.
Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos.
Si su dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto táctil de NFC en
eldispositivo móvil a la parte superior de la barra de sonido, detrás del logotipo
de Bose®.
Borrar la lista de dispositivos de la barra
de sonido conectados
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados de
la barra de sonido.
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón Bluetooth por 10 segundos
hasta que el indicador Bluetooth
en la barra de sonido parpadee de color blanco
dos veces. La barra de sonido emite un sonido.
2. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista Bluetooth de su
dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos móviles y la barra de sonido está lista para
emparejarse con un dispositivo móvil nuevo.
ESPAÑOL - 39
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
La parte delantera del sistema tiene una serie de indicadores que muestran el estado
del sistema.
Indicador Wi-Fi
Muestra el estado de la conexión Wi-Fi del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose a una red Wi-Fi.
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi.
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi.
Ámbar Sistema en modo de configuración.
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Connectivity
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
40 - ESPAÑOL
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador de TV
Muestra el estado de conexión en la fuente de TV y todas las fuentes conectadas a la TV
o barra de sonido.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco
TV,
, o se selecciona como la fuente actual.
Color verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo.
Doble parpadeo verde
TV,
, o se selecciona como la fuente actual y se
activa el modo de diálogo persistente.
Indicador SoundTouch®
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una fuente SoundTouch®.
Color blanco El sistema está reproduciendo de una fuente SoundTouch®.
Ámbar
No se encontró emisora o biblioteca.
Cuenta no válida.
Error general.
Emisora o servicio no disponible.
Doble parpadeo ámbar
Ajuste predefinido vacío.
Alcanzado límite de omisión.
Color verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo.
Doble parpadeo verde SoundTouch® se selecciona como la fuente actual y se activa
elmodo de diálogo persistente.
ESPAÑOL - 41
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión para los dispositivos móviles emparejados con Bluetooth.
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectándose
Doble parpadeo blanco Se borra la lista de dispositivos conectados
Color blanco Conectado
Color verde Conectado y se activa el modo de diálogo
Doble parpadeo verde Conectado y se activa el modo de diálogo persistente
Indicador de conexión
Muestra el estado de la conexión entre la barra de sonido y el módulo de bajos
inalámbrico opcional Acoustimass® 300, el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass
(incluido en el sistema de la barra de sonido SoundTouch®) o los altavoces envolventes
inalámbricos Virtually Invisible® 300.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Conectándose.
Color blanco Conectado al módulo de bajos, altavoces envolventes o ambos.
Ámbar Desconectado del módulo de bajos, altavoces envolventes
o ambos.
Ámbar intermitente Ambos altavoces envolventes están definidos al mismo canal,
como L (izquierdo) o R (derecho).
Parpadeando de color blanco
simultáneamente con
elindicador Wi-Fi
Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
Indicador Wi-Fi e indicador Connectivity
Muestra el estado de la actualización del software del sistema.
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Actualización del software del sistema.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
42 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Actualización del software del sistema
La aplicación SoundTouch® alerta cuando se encuentra disponible una actualización de
software para la barra de sonido. Puede actualizar el software del sistema usando la
aplicación o el control remoto.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que el indicador Wi-Fi ,
elindicador de TV , el indicador SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la
barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se vuelve a iniciar cuando se completa la actualización.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
ESPAÑOL - 43
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que el indicador Wi-Fi , el indicador de TV ,
elindicador SoundTouch®
y el indicador Bluetooth® en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Cuando se desactiva el Wi-Fi,
en la barra de sonido se apaga.
Reactivar la función Wi-Fi
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado hasta que , , , y en la barra de sonido parpadeen
de olor blanco.
44 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Restablecer la barra de sonido
La restauración de la configuración de fábrica borra todas las configuraciones de fuente,
volumen, red y la calibración de audio ADAPTiQ® de la barra de sonido y restablece la
configuración original.
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de Teletexto por 10 segundos hasta que
elindicador Wi-Fi
, el indicador de TV , el indicador SoundTouch® y
elindicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco.
La barra de sonido se reinicia y
en la barra de sonido se ilumina de color ámbar
(modo de configuración) cuando se termina de reiniciar.
3. Para restablecer la configuración de red y audio de la barra de sonido:
Inicie la aplicación SoundTouch® en el teléfono inteligente o tableta y agregue
elsistema a la red (vea la página 27).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
ESPAÑOL - 45
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Alternar entre métodos de configuración
Es posible que necesite un método de configuración alternativo para solucionar los
siguientes problemas:
Síntoma Solución
No hay entradas HDMI™ disponibles
en la TV para las fuentes
Siga las instrucciones en “Conectar una fuente a la barra
de sonido” en la página 45.
No hay sonido o el sonido es de mala
calidad de una fuente conectada a
la TV
Siga las instrucciones en “Reproducción de audio
directamente desde una fuente conectada a la barra de
sonido” en la página 46.
No se puede configurar la aplicación
SoundTouch® en un teléfono
inteligente o tableta
Siga las instrucciones en “Configuración de la barra de
sonido usando una computadora” en la página 47.
Conectar una fuente a la barra de sonido
Algunos sistemas de TV tienen muy pocas entradas HDMI para todas las fuentes.
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV, puede solucionar
este problema conectando una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido con un
segundo cable HDMI (no suministrado).
Nota: Verifique que la barra de sonido esté conectada al conector HDMI ARC de la
TV antes de conectar una fuente a la barra de sonido. Si la barra de sonido está
conectada solo al conector óptico de la TV, no verá video proveniente de la fuente.
1. Enchufe un extremo del cable HDMI al conector HDMI (OUT) de la fuente.
2. Enchufe el otro extremo del cable al conector HDMI IN en la barra de sonido.
3. Programe el control remoto universal para controlar la fuente (vea la página 25).
4. Seleccione la fuente usando el control remoto (vea la página 31).
Nota: Debe seleccionar la entrada de TV a la que está conectada la barra de sonido.
46 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Reproducción de audio directamente desde una fuente
conectada a la barra de sonido
Algunos aparatos de TV no emiten audio de fuentes conectadas a la barra de sonido.
Otros sistemas de TV reducen la calidad del audio de sonido envolvente de las fuentes
conectadas antes de transmitir a la barra de sonido.
Esto puede resultar en no poder oír sonido o el sonido es de mala calidad de una fuente
conectada a la TV.
Para solucionar estos problemas, puede conectar la fuente al conector HDMI IN de la
barra de sonido y seleccionar la configuración adecuada en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente.
1. Conecte una fuente a la barra de sonido (vea página 45).
2. Seleccione la configuración adecuada del sistema en la aplicación SoundTouch®
para reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente. Para más
información, visite global.Bose.com/Support/ST300
ESPAÑOL - 47
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Configuración de la barra de sonido usando una
computadora
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o
una tableta.
Antes de comenzar
Coloque la barra de sonido junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior de la barra de sonido solo sirve
para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar
teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares o la misma barra de sonido.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable
USB desde la computadora a la barra de sonido. No conecte el cable USB hasta que la
aplicación se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/ST300
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
de la barra de sonido. Mueva la barra de sonido a su sitio permanente.
48 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/ST300
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W
ESPAÑOL - 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/ST300
Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
Garantía limitada
La barra de sonido está cubierta con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada: 100-240V 50/60 Hz, 65W
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con la barra de sonido:
Conecte la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales a
la fuente de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 39).
Aleje la barra de sonido y el módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales
de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores,
microondas, etc.).
Coloque la barra de sonido dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Ubique la barra de sonido según las sugerencias de colocación (vea la página 12).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No hay un conector
HDMI™ ARC u óptico
en la TV
Conecte la TV usando un convertidor de audio y un cable de audio,
como un cable coaxial, 3,5 mm o un cable estéreo analógico (no
suministrado). El tipo de convertidor y cable que necesita depende
de los conectores de salida de audio disponibles en la TV.
No hay corriente
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Use el control remoto para encender la barra de sonido (vea la
página 18).
El control remoto
no es compatible o
nofunciona
Apunte el control remoto a la barra de sonido, asegurándose que no
haya objetos bloqueándola.
Haga coincidir los símbolos + y de las baterías con las marcas + y
dentro del compartimiento (vea la página 17).
Reemplace las baterías (vea la página 17).
Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se
ilumina el botón de la fuente correcto.
Si programó el control remoto para controlar la fuente:
Apunte el control remoto a la fuente adecuada.
Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de
la fuente.
Programe el control remoto con otro código (vea la página 25).
50 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
La barra de sonido
no se empareja
con el módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass®
300, el módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass (incluido
en el sistema de
la barra de sonido
SoundTouch®) ni los
altavoces envolventes
inalámbricos Virtually
Invisible® 300.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes, espere 15 segundos y
enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 19).
Si tiene el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass (incluido en el
sistema de la barra de sonido SoundTouch®) y previamente emparejó
el módulo de bajos con la barra de sonido, restaure la conexión del
módulo de bajos a la barra de sonido. Consulte la guía del usuario del
módulo de bajos inalámbrico Acoustimass.
Visite: global.Bose.com/Support/SSS
Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido usando un cable
estéreo de 3,5 mm (consulte las guías del usuario en línea del módulo
de bajos inalámbrico Acoustimass o Acoustimass® 300). Si no tiene
un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares
y dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para
ordenar esta parte. También puede adquirir esta parte en su tienda
local de electrónica.
Intermitene o no hay
audio proveniente de
la bara de sonido
Restaure el audio de la barra de sonido.
Aumente el volumen.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y del
módulo de bajos o altavoces envolventes opcionales, espere
15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Verifique que el cable HDMI™ de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
Sila TV no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido
usando el cable óptico (vea la página 16).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Enchufe el cable óptico en un conector de la TV marcado Output o
OUT, no Input o IN.
Si la fuente está conectada a la TV:
Seleccione la entrada de TV correcta (vea la página 31).
Verifique que la TV puede emitir audio de las fuentes conectadas
y que la salida de audio está activada (consulte la guía del usuario
de la TV).
Conecte la fuente a la barra de sonido y seleccione la
configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para
reproducir audio de sonido envolvente directamente de la fuente
(vea la página 46).
ESPAÑOL - 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay audio
proveniente del
módulo de bajos
Acoustimass® 300
o de los altavoces
envolventes Virtually
Invisible® 300
Actualizar el software del sistema:
1. En el control remoto, presione el botón SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos hasta que
elindicador Wi-Fi , el indicador de TV , el indicador
SoundTouch® y el indicador Bluetooth en la barra de sonido
parpadean de color blanco.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
El altavoz de la TV
emite sonido
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado en
un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV
no tiene un conector HDMI ARC, conecte la barra de sonido usando
el cable óptico (vea la página 16).
Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado
en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC
con otro nombre. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de la TV.
Desconecte el cable HDMI de la barra de sonido del conector HDMI
ARC de la TV y vuelva a conectarlo.
Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo.
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15)
y el cable óptico (vea la página 16).
El sonido es malo o
distorsionado
Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles.
Retire la capa protectora del módulo de bajos o de altavoces
envolventes opcionales.
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
Asegúrese de que la TV pueda emitir audio de sonido envolvente
(consulte la guía del usuario de la TV). Si no puede, conecte la fuente
a la barra de sonido y seleccione la configuración adecuada en la
aplicación SoundTouch® para reproducir audio de sonido envolvente
directamente de la fuente (vea la página 46).
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
Ajuste el nivel de bajos de la barra de sonido (vea la página 32).
Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 22).
No hay entradas
HDMI™ disponibles en
la TV para las fuentes
Si la barra de sonido está conectada al conector HDMI ARC de la TV,
conecte una fuente a la barra de sonido (vea la página 45).
La barra de sonido no
reproduce audio de
la fuente correcta o
selecciona la fuente
incorrecta después de
un tiempo de retraso
Defina CEC a Alternar activado:
1. En la aplicación SoundTouch®, seleccione > Configuración >
Configuración de altavoz.
2. Seleccione la barra de sonido.
3. Seleccione Configuración avanzada > HDMI-CEC >
Alternaractivado.
Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información).
Conecte la barra de sonido usando el cable HDMI (vea la página 15)
y el cable óptico (vea la página 16).
52 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay video de una
fuente conectada al
conector HDMI IN de
la barra de sonido
Seleccione la entrada de TV input a la que está conectada la barra de
sonido (vea la página 31).
Verifique que el cable HDMI de la barra de sonido está enchufado
en un conector de la TV marcado ARC o Audio Return Channel.
No enchufe una fuente al conector HDMI IN de la barra de sonido
cuando conecta la TV usando un cable óptico.
Desenchufe los cables de corriente de la barra de sonido y de la
fuente, espere 15 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de
CA (red eléctrica) activa.
No se puede
completar la
configuración de la red
Seleccione el nombre de red correcto y escriba la contraseña
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Conecte el dispositivo y la barra de sonido a la misma red Wi-Fi.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Si el router es compatible con las dos bandas 2.4GHz y 5GHz,
verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y la barra de
sonido están conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca la barra de sonido (vea la
página44) y reinicie la configuración.
No se puede conectar
a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, vea la
página 28.
Conecte la red con un cable Ethernet.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
Encienda y luego apague la función Bluetooth.
Seleccione la barra de sonido SoundTouch® 300 en la lista
Bluetooth. Vuelva a emparejar (vea la página 35).
Acerque el dispositivo a la barra de sonido, y aléjelo de interferencias
u obstrucciones.
Empareje otro móvil (consulte la página 35).
Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver videos instructivos.
Borrar la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido:
Enel control remoto, mantenga presionado por 10 segundos hasta
que el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadee en color
blanco. Elimine la barra de sonido SoundTouch® 300 de la lista
Bluetooth de su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar.
La barra de sonido
no se empareja con
eldispositivo con NFC
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC.
Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto táctil de NFC en el dispositivo móvil a la parte
superior de la barra de sonido, detrás del logotipo de Bose® (vea la
página 36).
ESPAÑOL - 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error de calibración de
audioADAPTiQ®
Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error
Problema Qué hacer
1 El micrófono en elauricular
ADAPTiQ® no detecta sonido
Asegure todos los cables.
Desconecte el cable de los auriculares
ADAPTiQ y vuelva a conectarlo
firmemente al conector ADAPTiQ de la
barra de sonido.
Asegúrese de que la abertura del
micrófono en la parte superior de los
auriculares ADAPTiQ no esté bloqueada.
El auricular ADAPTiQ puede estar
dañado. Póngase en contacto con
elservicio de atención al cliente de Bose®
para obtener los repuestos.
2 Hay demasiado ruido en el
entorno
Vuelva a iniciar la calibración de audio
ADAPTiQ cuando el entorno esté
ensilencio.
3 El auricular ADAPTiQ es
demasiado cerca de los altavoces
Aleje el auricular ADAPTiQ de los
altavoces.
4 Los entornos de escucha son
demasiado similares
Aléjelos 1 – 2 pies (3 – 6 m) del entorno
de escucha anterior.
5 El auricular ADAPTiQ no puede
medir debido al movimiento
No mueva la cabeza.
Después de corregir el problema, debe volver a iniciar la calibración de audio ADAPTiQ
(vea la página 22).
Si escucha un mensaje de error diferente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose®.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
FINNISH - 7
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Turvallisuustiedot
Tämä tuote voi vastaanottaa Boselta automaattisia turvallisuuspäivityksiä. Jotta automaattisten
turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus SoundTouch®-sovelluksessa on
suoritettava loppuun ja tuote on yhdistettävä Internetiin. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on
vastuussa Bosen tarjoamien turvallisuuspäivitysten asentamisesta.
Lisenssi-ilmoitukset
Voit lukea soundbariin sisältyvien kolmannen osapuolen ohjelmistopakettien lisenssi-ilmoitukset SoundTouch®-
sovelluksen kautta tai käyttämällä tuotteesi IP-osoitetta.
SoundTouch®-sovellus
1. Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja > Lakisääteiset tiedot.
2. Valitse lisenssityyppi.
IP-osoite
1. Saat tuotteen IP-osoitteen seuraavilla tavoilla:
SoundTouch®-sovellus: Valitse sovelluksessa Y > Asetukset > Tietoja.
Valitse soundbar-kaiutin, niin näet sen IP-osoitteen.
Langaton reititin: Lisätietoja on reitittimen käyttöohjeessa.
2. Avaa selain langattomaan verkkoon yhdistetyllä laitteella.
3. Mene osoitteeseen <IP-osoite>/licenses.pdf, niin näet sovellettavat lisenssi-ilmoitukset ja sopimuksen.
Amazon, Kindle, Fire ja niihin liittyvät logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc:n lisenssillä.
DTS, sen symboli, DTS ja sen symboli yhdessä sekä DTS Digital Surround ovat DTS, Inc:n rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja tai muissa maissa. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
HDMI-sana, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing Administrator,
Inc:ntavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen muualla kuin tässä
tuotteessa tai jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftin myöntämää lisenssiä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
jamuissa maissa.
Tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmannen osapuolen lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
Suunniteltu UEI Technology
-yhteensopivaksi. Universal Electronics, Inc:n lisenssillä. © UEI 2000-2016
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen
®
rekisteröity tavaramerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 21
SOUNDBARIN ASETUSTEN VIIMEISTELEMINEN
Television kaiuttimien mykistäminen
Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Äänen tarkistaminen
1. Käynnistä televisio.
2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde:
Käynnistä lähdelaite.
Jos televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television tuloliitäntä.
Jos et ole ohjelmoinut kaukosäädintä, sinun on ehkä käytettävä jotakin toista
kaukosäädintä.
3. Kytke soundbariin virta.
Soundbarista pitäisi kuulua ääntä.
4. Paina kaukosäätimen -painiketta.
Television kaiuttimista tai soundbarista ei pitäisi kuulua ääntä.
Huomautus: Jos et kuule ääntä soundbarista tai television kaiuttimista kuuluu
ääntä, katso sivu 49.
44 - FINNISH
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Soundbarin nollaaminen
Kun tehdasasetukset palautetaan, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus-, verkko-
jaADAPTiQ®-äänenkalibrointiasetukset nollataan.
1. Paina kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta .
2. Pidä teksti-tv-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes soundbarin Wi-Fi-
merkkivalo
, TV-merkkivalo , SoundTouch®-merkkivalo ja Bluetooth-
merkkivalo
alkavat vilkkua valkoisina.
Kun soundbar on nollattu, se käynnistyy uudelleen ja sen
-merkkivalo syttyy
oranssina (asetustilan merkiksi).
3. Soundbarin verkko- ja ääniasetusten palauttaminen:
Käynnistä SoundTouch®-sovellus älypuhelimessa tai taulutietokoneessa ja lisää
järjestelmä verkkoon (ks. sivu 27).
Suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi (ks. sivu 22).
FINNISH - 49
ONGELMANRATKAISUONGELMANRATKAISU
Jos soundbarin kanssa ilmenee ongelmia:
Työnnä soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai surround-
kaiuttimien pistoke pistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 39).
Siirrä soundbar ja lisävarusteena hankittava bassoyksikkö tai surround-kaiuttimet
kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet,
televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai
mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Sijoita soundbar sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Televisiossa ei ole
HDMI™ ARC- tai
optista liitäntää.
Yhdistä televisio käyttämällä äänenmuuntajaa ja erillistä
äänijohtoa, kuten koaksiaalikaapelia, 3,5 mm:n johtoa tai analogista
stereojohtoa (ei sisälly toimitukseen). Tarvittavan muuntajan
ja johdon tyyppi määräytyy televisiossa käytettävissä olevien
äänilähtöliitäntöjen mukaan.
Laitteeseen ei
tulevirtaa.
Irrota soundbarin ja lisävarusteena hankittavan bassoyksikön tai
surround-kaiuttimien pistoke pistorasiasta, odota 15 sekuntia
jatyönnä ne tukevasti toimivaan pistorasiaan.
Käynnistä soundbar kaukosäätimellä (ks. sivu 18).
Kaukosäädin toimii
virheellisesti tai
eilainkaan.
Osoita kaukosäätimellä soundbaria. Varmista, että välissä ei ole esteitä.
Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit koteloon merkittyihin
plus- ja miinussymboleihin (ks. sivu 17).
Vaihda paristot (ks. sivu 17).
Paina kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainiketta. Katso, vilkkuuko
oikea lähdepainike.
Jos olet ohjelmoinut kaukosäätimen ohjaamaan lähdettä:
Osoita lähdettä kaukosäätimellä.
Varmista, että olet syöttänyt lähdelaitteen merkin koodin oikein.
Ohjelmoi kaukosäätimeen toinen koodi (ks. sivu 25).
FRANÇAIS - 7
INFORMATIONS JURIDIQUES
Informations relatives à la sécurité
Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir
automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit
dans l’Application SoundTouch® et le connecter à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe
d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition.
Déclarations de licence
Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis avec la barre de son via
l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresseIP de votre produit.
Application SoundTouch®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en appliquant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch®: Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de.
Sélectionnez votre barre de son pour afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus d’informations.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence applicables et le CLUF.
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Lappellation et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
BoseCorporation.
Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques de commerce de
DolbyLaboratories.
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS,
le symbole associé, la combinaison de DTS et du symbole associé, ainsi que DTS Digital Surround,
sont des marques déposées ou des marques de commerce de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. ©DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)
et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
Conçu avec la technologie UEI Technology
. Sous licence de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
12 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez les autres appareils sans fil de
0,3 à0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres
appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe.
Placez la barre de son directement sous (recommandé) ou sur votre téléviseur en
positionnant la grille de l’enceinte face à la pièce.
Placez la barre de son sur ses pieds en caoutchouc sur une surface stable et plane.
Pour une stabilité optimale, les deux pieds doivent être appuyés sur la surface.
Labarre de son risque de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elle est
placée sur une surface lisse telle que du marbre, du verre ou du bois ciré.
Éloignez l’arrière de la barre de son d’au moins 1cm de toute autre surface.
Lobstruction des ports sur ce côté de la barre de son risque de détériorer
lesperformances acoustiques.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur la barre de son.
Placez la barre de son à proximité d’une prise électrique.
Pour obtenir un son de qualité, il est déconseillé de placer la barre de son dans un
meuble fermé ou en diagonale dans un angle.
Si vous placez la barre de son dans un meuble fermé, sur une étagère ou sur un
meuble TV, positionnez la face avant de la barre de son aussi près que possible du
bord avant de l’étagère pour obtenir des performances acoustiques optimales.
ATTENTION: lorsque vous utilisez la barre de son, veillez à ne pas la poser sur sa face
avant ou arrière, ou à l’envers.
18 - FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA BARRE DE SON
Mise sous tension de la barre de son
Sur la télécommande, appuyez sur la touche .
La barre de son se met sous tension.
Remarque: la source TV est par défaut sélectionnée sur la barre de son lors de la
mise sous tension initiale. Dans tous les autres cas, la barre de son
sélectionne automatiquement la dernière source utilisée.
Minuterie de mise hors tension automatique
La minuterie de mise hors tension automatique permet de mettre en veille la barre de
son (sans l’éteindre) lorsque vous ne l’utilisez pas. La barre de son se met hors tension
lorsque vous coupez le son et n’appuyez sur aucune touche pendant 20minutes.
Remarque: pour désactiver la minuterie de mise hors tension automatique, utilisez
l’application SoundTouch®.
FRANÇAIS - 21
FIN DE LA CONFIGURATION DE LA BARRE DE SON
Désactivation des haut-parleurs du
téléviseur
Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Vérification du son
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire :
Mettez cette source sous tension.
Si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV
appropriée. Si vous n’avez pas programmé la télécommande de la barre de son,
vous devrez peut-être utiliser une autre télécommande.
3. Mettez barre de son sous tension.
Vous devez entendre le son provenant de la barre de son.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande.
Vous ne devez entendre aucun son provenant des haut-parleurs du téléviseur ou de
la barre de son.
Remarque: si aucun son ne provient de la barre de son ou des haut-parleurs du
téléviseur, reportez-vous à la section page 49.
32 - FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Paramétrage des graves
Il est possible d’ajuster le réglage des graves de la barre de son à l’aide de l’application
SoundTouch® ou de la télécommande. Pour plus d’informations sur l’application
SoundTouch®, reportez-vous à la page 27.
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche .
Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves,
comme indiqué ci-dessous.
Réglage des
graves
Activité du voyant
+4
+3
+2
+1
0 (par défaut)
-1
-2
-3
-4
2. Sur la télécommande:
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de basses.
Appuyez sur la touche pour réduire le niveau de basses.
3. Appuyez sur la touche . La barre de son enregistre vos paramètres.
Remarque: pour optimiser la qualité du son des programmes parlés, tels que
lesjournaux ou les débats télévisés, reportez-vous à la section « Mode
Dialogues », page 33.
Réinitialisation du réglage des graves
Maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
SoundTouch® de la barre de son clignote deux fois.
Le réglage des graves est réinitialisé avec ses valeurs par défaut.
FRANÇAIS - 33
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux
fonctions de télétexte.
Fonctions du récepteur câble/satellite: reportez-vous à la notice d’utilisation du
récepteur câble/satellite.
Fonctions de télétexte: numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte.
Mode Dialogues
Le mode Dialogues permet d’améliorer la clarté des dialogues et des voix dans les films,
séries télévisées et podcasts en réglant la balance tonale du système.
Appuyez sur la touche du mode Dialogues (
) de la télécommande pour basculer
entre le mode Dialogues et vos paramètres audio par défaut.
Le voyant d’état de la source actuellement sélectionnée s’allume en vert lorsque le
mode Dialogues est activé (reportez-vous à la page 39).
Remarque: la mise hors tension de la barre de son désactive le mode Dialogues.
Persistance du mode Dialogues
Vous pouvez configurer le système de façon à ce que le mode Dialogues reste activé
lors de la mise hors tension de la barre de son.
Pour activer ou désactiver la persistance du mode Dialogues, maintenez enfoncée la
touche
de la télécommande jusqu’à ce que le voyant d’état de la source actuellement
sélectionnée clignote deux fois en vert (reportez-vous à la « Voyants d’état du
système», page 39).
Sortie de veille automatique
Vous pouvez configurer la barre de son pour qu’elle quitte le mode veille dès la
réception d’un signal sonore. Cette fonction est utile lors de la connexion d’un téléviseur
à l’aide d’un câble optique, car la plupart des connexions HDMI™ ARC activent cette
fonction par défaut.
Pour commuter le mode de sortie de veille automatique et les réglages d’alimentation par
défaut, maintenez enfoncée la touche
de la télécommande jusqu’à ce que la barre de
son émette un signal sonore. Un signal sonore qui augmente signifie que le mode de sortie
de veille automatique est activé; un signal sonore qui diminue signifie qu’il est désactivé.
FRANÇAIS - 41
OBTENTION DES INFORMATIONS SYSTÈME
Voyant Bluetooth
Ce voyant indique l’état de connexion des périphériques mobiles jumelés via Bluetooth.
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prête à être connectée
Blanc clignotant Connexion en cours
Double clignotement en blanc Liste de jumelage effacée
Blanc fixe Connecté
Vert fixe Connexion établie et mode Dialogues activé
Double clignotement en vert L’appareil est connecté et le mode Dialogues persistant
estactivé
Voyant de connectivité
Ce voyant indique l’état de connexion entre la barre de son et le module de graves sans
fil en option Acoustimass® 300, le module de graves sans fil Acoustimass (fourni avec
le système de barre de son SoundTouch®) ou les enceintes surround sans fil Virtually
Invisible® 300.
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant Connexion en cours.
Blanc fixe Connexion établie au module de graves ou aux enceintes
surround, ou aux deux composants.
Orange fixe Déconnexion du module de graves ou des enceintes surround,
ou des deux composants.
Orange clignotant Les deux enceintes surround sont réglées sur le même canal,
par exemple L (gauche) ou R (droit).
Blanc clignotant simultanément
avec le voyant Wi-Fi
Mise à jour logicielle du système.
Remarque: la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus.
Voyant Wi-Fi et voyant de connectivité
Ces voyants indiquent l’état de la mise à jour logicielle du système.
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant Mise à jour logicielle du système.
Remarque: la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus.
44 - FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Réinitialisation de la barre de son
Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que
lesparamètres réseau et les réglages d’étalonnage audio ADAPTiQ® de la barre de son,
qui retrouve alors sa configuration d’origine.
1. Sur la télécommande de la barre de son, appuyez sur la touche SoundTouch® .
2. Maintenez enfoncée la touche de télétexte pendant 10 secondes jusqu’à ce que le
voyant Wi-Fi
, le voyant TV , le voyant SoundTouch® et le voyant Bluetooth
de la barre de son clignotent en blanc.
La barre de son redémarre et le voyant
s’allume en orange (mode de
configuration) une fois la réinitialisation terminée.
3. Pour rétablir les paramètres réseau et audio de la barre de son:
Lancez l’application SoundTouch® sur votre smartphone ou tablette, et ajoutez le
système à votre réseau (reportez-vous à la page 27).
Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 22).
ITALIANO - 7
INFORMAZIONI LEGALI
Informazioni sulla sicurezza
Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli
aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app
SoundTouch® e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà
necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose
renderà disponibili.
Dichiarazioni sulle licenze
Per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze relative ai pacchetti software di terze parti compresi nella soundbar,
utilizzare l’app SoundTouch® oppure connettersi all’indirizzo IP del prodotto.
AppSoundTouch®
1. Nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni > Note legali.
2. Selezionare il tipo di licenza richiesto.
Indirizzo IP
1. Per individuare l’indirizzo IP del prodotto, procedere in uno dei modi seguenti:
App SoundTouch®: nell’app, selezionare Y > Impostazioni > Informazioni.
Selezionare la soundbar per visualizzarne l’indirizzo IP.
Router wireless: consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
2. Da un dispositivo connesso alla rete wireless, aprire un browser.
3. Andare a <Indirizzo IP>/licenses.pdf per visualizzare le dichiarazioni sulle licenze e il contratto di licenza con
l’utente finale (EULA).
Amazon, Kindle, Fire e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte
di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo,
DTS in combinazione con il simbolo e DTS Digital Surround sono marchi registrati o marchi
commerciali di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
Progettato con UEI Technology
su licenza di Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
12 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal
sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti
audio/video nonché da fonti dirette di calore.
Posizionare la soundbar direttamente sotto (preferibilmente) o sopra il televisore con
la griglia rivolta verso la stanza.
Appoggiare la soundbar sui piedini in gomma sopra una superficie stabile e piana.
Pergarantire un supporto corretto, entrambi i piedini devono poggiare sulla
superficie. Le vibrazioni possono infatti causare lo spostamento della soundbar,
soprattutto su superfici lisce come marmo, vetro o legno molto levigato.
Tenere il lato posteriore della soundbar a una distanza minima di 1 cm da qualsiasi altra
superficie. L’ostruzione delle porte sul lato può compromettere le prestazioni acustiche.
NON collocare oggetti sopra la soundbar.
Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
Per una qualità ottimale del suono, non collocare la soundbar all’interno di un
armadietto o in diagonale in un angolo.
Se si colloca la soundbar all’interno di un armadietto o sopra uno scaffale o mobiletto
porta-TV, posizionane il lato anteriore il più vicino possibile al bordo anteriore dello
scaffale per ottenere prestazioni acustiche ottimali.
ATTENZIONE: quando la soundbar è in uso, non appoggiarla sul lato anteriore,
posteriore o superiore.
ITALIANO - 17
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Collegamento all’alimentazione
1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore sul retro
della soundbar.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione in una presa di corrente CA
funzionante.
Installazione delle pile del telecomando
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.
2. Inserire le due batterie AAA (IEC-LR3) da 1,5 V in dotazione. Fare combaciare i
simboli + e sulle pile con i segni + e all’interno del vano.
3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.
18 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Accensione della soundbar
Sul telecomando, premere .
La soundbar si accende.
Nota: alla prima accensione, la soundbar commuta automaticamente su TV .
Successivamente, commuta sull’ultima sorgente utilizzata.
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di risparmiare la carica quando la
soundbar non è in uso. La soundbar si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e
i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti.
Nota: per disattivare il timer di spegnimento automatico, utilizzare l’app SoundTouch™.
ITALIANO - 19
CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Accoppiamento della soundbar con un
modulo bassi o con diffusori surround
(opzionali)
Se si dispone del modulo bassi wireless opzionale Acoustimass® 300, del modulo bassi
wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar SoundTouch®) o dei diffusori
surround wireless Virtually Invisible®, è possibile accoppiarli con la soundbar subito o in
un secondo momento.
Note:
L’accoppiamento eseguito subito evita di dover ripetere determinati passaggi, quali la
calibrazione audio ADAPTiQ®.
È necessario accoppiare il modulo bassi e i diffusori surround separatamente.
È possibile accoppiare alla soundbar fino a due moduli bassi wireless
Acoustimass 300. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di
Acoustimass300.
Visitare: global.Bose.com/Support/AM300
Il modulo bassi wireless Acoustimass è disponibile solo come componente del sistema
soundbar SoundTouch® e potrebbe non essere commercializzato in tutti i paesi.
1. Collegare un modulo bassi o i diffusori surround all’alimentazione. Consultare il
manuale di istruzioni Acoustimass 300, Virtually Invisible® 300 o del modulo bassi
wireless Acoustimass.
2. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
ITALIANO - 21
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
Disattivazione degli altoparlanti del
televisore
Per evitare che il suono venga distorto, disattivare gli altoparlanti del televisore.
Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore.
Verifica dell’audio
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria:
Accendere la sorgente.
Se la sorgente secondaria è collegata al televisore, selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore. Se il telecomando di non è stato programmato,
potrebbe essere necessario usare un altro telecomando.
3. Accendere la soundbar.
Si dovrebbe percepire il suono provenire dalla soundbar.
4. Premere sul telecomando.
Non si dovrebbe udire alcun suono proveniente dai diffusori del televisore o
dallasoundbar.
Nota: se il suono proviene dagli altoparlanti del televisore oppure non si percepisce
alcun suono proveniente dalla soundbar, vedere pagina 49.
ITALIANO - 23
COMPLETAMENTO DELLA CONFIGURAZIONE DELLA SOUNDBAR
4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore e l’indicatore
Bluetooth
sulla soundbar non si illuminano in verde.
1
2
Ha inizio la procedura ADAPTiQ®.
Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere e sul pad di navigazione
(vedere pagina 24) per scorrere tra le diverse lingue. Per reimpostare la
lingua, premere e tenere premuto
per 10 secondi.
5. Seguire le istruzioni vocali finché la procedura ADAPTiQ non è stata completata.
Se si sente un messaggio di errore e non si riesce a completare la calibrazione
audio ADAPTiQ, vedere “Messaggi di errore della calibrazione audio ADAPTiQ®”
apagina 53.
6. Scollegare le cuffie ADAPTiQ dalla soundbar e custodirle in un posto sicuro.
Se successivamente si accoppiano i diffusori surround o il modulo bassi, si sposta
o si monta a parete la soundbar o si cambia posizione a un mobile della stanza,
ripetere la procedura ADAPTiQ per ristabilire la qualità audio ottimale.
ITALIANO - 31
USO DELLA SOUNDBAR
Selezione della sorgente
È possibile alternare tra sorgenti diverse selezionando uscite differenti del televisore
mediante il telecomando. Per informazioni sulla connessione a un dispositivo accoppiato
via Bluetooth, vedere pagina 37.
Note:
Prima di iniziare, assicurarsi di aver programmato correttamente il telecomando per il
controllo delle sorgenti (vedere pagina 25).
Se si preme il pulsante , , o sul telecomando, non viene attivata la
sorgente corrispondente, bensì viene accesa la soundbar e viene cambiata la modalità
del telecomando in modo da poter controllare le funzioni della sorgente.
1. Premere il pulsante della sorgente che si desidera controllare.
Il pulsante della sorgente si accende.
2. Premere .
La sorgente si accende.
3. Se la sorgente è collegata al televisore, premere e selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore.
Regolazione del volume
Sul telecomando:
Premere per aumentare il volume.
Premere per diminuire il volume.
Premere per disattivare l’audio e riattivarlo.
32 - ITALIANO
USO DELLA SOUNDBAR
Regolazione dell’impostazione dei bassi
È possibile regolare l’impostazione dei bassi della soundbar utilizzando l’app
SoundTouch® o il telecomando. Per informazioni dettagliate sull’app SoundTouch®,
vedere pagina 27.
1. Sul telecomando, premere .
Gli indicatori sulla soundbar si illuminano per segnalare l’impostazione dei bassi
corrente, come indicato di seguito.
Impostazione
bassi
Attività
dell’indicatore
+4
+3
+2
+1
0 (predefinito)
-1
-2
-3
-4
2. Sul telecomando:
Premere per aumentare i bassi.
Premere per ridurre i bassi.
3. Premere . La soundbar salva le impostazioni.
Nota: per ottenere una qualità ottimale dell’audio nei programmi composti solamente
da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, vedere “Modalità dialogo”
apagina 33.
Ripristino dell’impostazione dei bassi
Sul telecomando, premere e tenere premuto finché l’indicatore SoundTouch®
sulla soundbar non lampeggia due volte.
Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita.
ITALIANO - 33
USO DELLA SOUNDBAR
Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti funzione
con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare o alle funzioni del Televideo.
Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo specifico.
Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di pagina,
titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo.
Modalità dialogo
La modalità dialogo migliora la chiarezza dei dialoghi e delle voci di film, programmi TV
e podcast regolando il bilanciamento tonale del sistema.
Sul telecomando, premere il pulsante della modalità dialogo
per commutare tra
questa modalità e le impostazioni audio predefinite.
L’indicatore di stato è acceso con luce verde quando la modalità dialogo è abilitata
(vedere pagina 39).
Nota: la modalità dialogo viene disabilitata se si spegne la soundbar.
Modalità dialogo persistente
È possibile impostare il sistema in modo che la modalità dialogo non venga disattivata
quando si spegne la soundbar.
Per abilitare o disabilitare la modalità dialogo persistente, sul telecomando premere e
tenere premuto
finché l’indicatore di stato della sorgente corrente non lampeggia
due volte in verde (vedere “Indicatori di stato del sistema” a pagina 39).
Auto-riattivazione
È possibile impostare la soundbar in modo che si accenda automaticamente quando
riceve un segnale audio. Questa opzione è particolarmente utile quando si effettua il
collegamento con il televisore mediante il cavo ottico, poiché in genere è già disponibile
automaticamente per le connessioni HDMI™ ARC.
Per alternare tra la modalità di auto-riattivazione e le impostazioni di accensione
predefinite, sul telecomando premere e tenere premuto
finché la soundbar non
emette un segnale acustico. Un segnale acustico crescente indica che la modalità di
auto-riattivazione è attivata, mentre un segnale acustico calante indica che è disattivata.
40 - ITALIANO
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatore TV
Mostra lo stato della connessione della sorgente televisore e di tutte le sorgenti
connesse al televisore o alla soundbar.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente.
Verde fisso
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente e
la modalità dialogo è abilitata.
Lampeggia due volte in verde
TV,
, o è selezionato come sorgente corrente e
la modalità dialogo persistente è abilitata.
Indicatore SoundTouch®
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Collegamento a una sorgente SoundTouch®.
Bianco fisso Il sistema sta riproducendo una sorgente SoundTouch®.
Ambra fisso
Stazione o libreria non trovata.
Account non valido.
Errore generale.
Stazione o servizio non disponibile.
Lampeggia due volte in ambra
Preset vuoto.
Limite traccia successiva raggiunto.
Verde fisso SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la
modalità dialogo è abilitata.
Lampeggia due volte in verde SoundTouch® è selezionato come sorgente corrente e la
modalità dialogo persistente è abilitata.
ITALIANO - 41
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione per i dispositivi mobili accoppiati via Bluetooth.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Lampeggia due volte in bianco Elenco di accoppiamento cancellato
Bianco fisso Collegato
Verde fisso Collegato e modalità dialogo abilitata
Lampeggia due volte in verde Collegato e modalità dialogo persistente abilitata
Indicatore di connettività
Mostra lo stato della connessione tra la soundbar e il modulo bassi wireless opzionale
Acoustimass® 300, il modulo bassi wireless Acoustimass (incluso nel sistema soundbar
SoundTouch®) o i diffusori surround wireless Virtually Invisible® 300.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Collegamento in corso.
Bianco fisso Collegato al modulo bassi, ai diffusori surround o a entrambi.
Ambra fisso Scollegato dal modulo bassi, dai diffusori surround o
daentrambi.
Ambra lampeggiante I diffusori surround sono entrambi impostati sullo stesso
canale, L (sinistro) o R (destro).
Bianco lampeggiante
simultaneamente all’indicatore
Wi-Fi
Aggiornamento del software di sistema.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
Indicatore Wi-Fi e indicatore Connettività
Mostra lo stato dell’aggiornamento del software di sistema.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Bianco lampeggiante Aggiornamento del software di sistema.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
42 - ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE
Aggiornamento del software di sistema
Lapp SoundTouch® avvisa quando è disponibile un aggiornamento software per
la soundbar. È possibile aggiornare il software di sistema utilizzando l’app o il
telecomando.
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché l’indicatore Wi-Fi ,
l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth sulla
soundbar non lampeggiano in bianco.
La soundbar viene riavviata al termine dell’aggiornamento.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
44 - ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE
Ripristino della soundbar
Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente,
volume, rete e calibrazione audio ADAPTiQ® dalla soundbar per ripristinare le
impostazioni di fabbrica originali.
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Televideo per 10 secondi finché l’indicatore
Wi-Fi
, l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch® e l’indicatore Bluetooth
sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
La soundbar viene riavviata e
sulla soundbar si illumina in ambra (modalità
configurazione) quando il ripristino è stato completato.
3. Per ripristinare le impostazioni di rete e audio della soundbar:
Avviare l’app SoundTouch® sullo smartphone o sul tablet e aggiungere il sistema
alla rete (vedere pagina 27).
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 22).
ITALIANO - 49
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pulizia
Evitare di versare liquidi sul sistema o nelle aperture.
Pulire l’esterno del sistema con il panno di pulizia fornito o con un panno morbido
e asciutto.
Non utilizzare spray vicino al sistema.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol,
ammoniaca o abrasivi.
Evitare di fare cadere oggetti nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
Visitare global.Bose.com/Support/ST300
Contattare il centro di assistenza tecnica Bose.
Garanzia limitata
La soundbar è coperta da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
Assorbimento nominale in entrata: 100-240 V 50/60 Hz, 65 W
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con la soundbar:
Collegare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali
all’alimentazione (corrente alternata).
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare lo stato degli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 39).
Allontanare la soundbar e il modulo bassi o i diffusori surround opzionali da possibili
fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare la soundbar entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del
dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Posizionare la soundbar come indicato nelle linee guida sul posizionamento (vedere
pagina 12).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Assenza di un
connettore HDMI™
ARC o ottico sul
televisore
Collegare il televisore utilizzando un convertitore audio e un cavo audio
separato, ad esempio un cavo coassiale, da 3,5 mm o stereo analogico
(non fornito). Il tipo di convertitore e il tipo di cavo da impiegare
dipendono dai connettori di uscita audio del televisore.
Assenza di
alimentazione
Scollegare i cavi di alimentazione dalla soundbar e dal modulo bassi o
dai diffusori surround opzionali, attendere 15 secondi, quindi collegarli a
una presa di corrente alternata attiva.
Utilizzare il telecomando per accendere la soundbar (vedere
pagina18).
Il telecomando
non funziona
correttamente o
non funziona affatto
Puntare il telecomando verso la soundbar, assicurandosi che non siano
presenti ostruzioni nella linea di puntamento.
Fare combaciare i simboli + e sulle batterie con i segni + e all’interno
del vano (vedere pagina 17).
Sostituire le batterie (vedere pagina 17).
Premere il pulsante del volume sul telecomando e verificare se il
pulsante sorgente corretto lampeggia.
Se il telecomando è stato programmato per il controllo della sorgente:
Puntare il telecomando verso la sorgente appropriata.
Verificare di aver digitato il codice corretto per la marca della sorgente.
Programmare il telecomando con un altro codice (vedere
pagina25).
ITALIANO - 51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Audio assente
dal modulo bassi
Acoustimass® 300
o dai diffusori
surround Virtually
Invisible® 300
Aggiornare il software di sistema:
1. Sul telecomando, premere il pulsante SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli finché
l’indicatore Wi-Fi , l’indicatore TV , l’indicatore SoundTouch®
e l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
Il suono proviene
dal diffusore del
televisore
Assicurarsi che il cavo HDMI della soundbar sia inserito in un connettore
del televisore contrassegnato con ARC o Audio Return Channel. Seil
televisore non dispone di un connettore HDMI ARC, collegarlo alla
soundbar utilizzando il cavo ottico (vedere pagina 16).
Disattivare i diffusori del televisore (fare riferimento al manuale del
televisore).
Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore,
assicurarsi che l’opzione CEC (Consumer Electronics Control)
siaattivata nel menu di sistema del televisore. A seconda del tipo
di televisore, il nome usato per fare riferimento alla funzione CEC
potrebbe essere diverso. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni del televisore.
Scollegare il cavo HDMI della soundbar dal connettore HDMI ARC del
televisore, quindi ricollegarlo.
Ridurre al minimo il volume del televisore.
Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15)
che il cavo ottico (vedere pagina 16).
Suono debole
odistorto
Provare diverse sorgenti, se disponibili.
Rimuovere tutte le pellicole protettive dal modulo bassi e dai diffusori
surround opzionali.
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22).
Assicurarsi che il televisore supporti l’audio surround (consultare il
manuale di istruzioni del televisore). In caso contrario, collegare la
sorgente alla soundbar e selezionare le impostazioni appropriate
nell’app SoundTouch® per riprodurre l’audio surround direttamente
dalla sorgente (vedere pagina 46).
I bassi sono troppo
carichi o bassi
Regolare l’impostazione dei bassi della soundbar (vedere pagina 32).
Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 22).
Nessun ingresso
HDMI™ disponibile
sul televisore per
lesorgenti
Se la soundbar è collegata al connettore HDMI ARC del televisore,
collegare una sorgente alla soundbar (vedere pagina 45).
La soundbar non
riproduce l’audio
dalla sorgente
corretta oppure
seleziona una
sorgente non
corretta dopo
qualche istante
Impostare l’opzione CEC su Alternate On (Sì - Alternativo):
1. Nell’app SoundTouch®, selezionare > Impostazioni >
Impostazioni diffusore.
2. Selezionare la soundbar.
3. Selezionare Configurazione avanzata > HDMI-CEC > Alternativo
attivo.
Disattivare la funzione CEC sulla sorgente (per ulteriori informazioni,
consultare il manuale della sorgente).
Collegare la soundbar utilizzando sia il cavo HDMI (vedere pagina 15)
che il cavo ottico (vedere pagina 16).
MAGYAR - 7
JOGI INFORMÁCIÓK
Biztonsági információk
A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések
fogadásához végezze el a SoundTouch® alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a
terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések
telepítéséért Ön felel.
Licencnyilatkozatok
A hangsugárzóhoz mellékelt, harmadik féltől származó szoftvercsomagokra vonatkozó licencnyilatkozatokat a
SoundTouch® alkalmazásban vagy a termék IP-címének használatával tekintheti meg.
A SoundTouch® alkalmazás
1. Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó > Jogi információk lehetőséget.
2. Válassza ki a megfelelő licenctípust.
IP-cím
1. Az alábbi módszerek valamelyikével szerezze be a termék IP-címét:
SoundTouch® alkalmazás Az alkalmazásban válassza a Y > Beállítások > Súgó lehetőséget.
Válassza ki a hangsugárzót, és tekintse meg az IP-címét.
Vezeték nélküli útválasztó: További információkért tekintse meg az útválasztó felhasználói útmutatóját.
2. A vezeték nélküli hálózatra kapcsolódó egyik eszközön nyissa meg a böngészőt.
3. A megfelelő licencnyilatkozatok és az EULA megtekintéséhez írja be a következőt: <IP-cím>/licenses.pdf.
Az Amazon, a Kindle, a Fire és az összes kapcsolódó logó az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store
az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose
Corporation minden esetben engedéllyel használ.
A Dolby, a Dolby Audio és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A DTS, INC. licence alapján
gyártva. A DTS, a szimbólum, a DTS és a szimbólum együttesen és a DTS Digital Surround a DTS, Inc.
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ©DTS, Inc. Minden
jog fenntartva.
A „HDMI”, a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. A Microsoft licence nélkül tilos az ilyen technológiákat
jelen terméken kívül felhasználni vagy terjeszteni.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
Az UEI Technology
technológiát tartalmazza. Az Universal Electronics Inc. © UEI 2000–2016 licence alapján.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance
®
védjegye.
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
12 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli
eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült
szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
zvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
A hangsugárzót helyezze közvetlenül a tévé alá (javasolt) vagy fölé úgy, hogy a
hangszóró rácsa a szoba felé nézzen.
A hangsugárzót helyezze a gumitalpakra, majd egy stabil, vízszintes felületre. Ahhoz,
hogy a hangsugárzó stabilan álljon, mindkét lábának a felületen kell lennie. A rezgés
miatt a hangsugárzó elmozdulhat. Ez főleg sima felületen, például márványon, üvegen
vagy fényesre csiszolt fán történhet meg.
A hangsugárzó hátsó része legalább 1 cm-es távolságban legyen más felületektől.
Haa hátoldal nyílásait eltakarja, romolhat az akusztikus teljesítmény.
NE helyezzen semmilyen tárgyat a hangsugárzó tetejére.
A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
A jobb hangminőség érdekében ne helyezze a hangsugárzót zárt szekrénybe vagy
átlósan egy sarokba.
Ha a hangsugárzót zárt szekrénybe, polcra vagy tévéállványra helyezi, az optimális
hanghatás elérése érdekében a hangsugárzó elejét helyezze a lehető legközelebb a
polc elülső széléhez.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben ne állítsa a hangsugárzót az előlapjára,
ahátoldalára vagy a tetejére.
14 - MAGYAR
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
Használható kábelek
Az alábbi két lehetőség valamelyikével csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez:
1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt)
2. lehetőség: Optikai
Megjegyzés: Az előnyben részesített módszer az, amikor a hangsugárzót egy
HDMI-kábellel a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű
csatlakozójához csatlakoztatja.
1. A tévé hátulján keresse meg a HDMI IN és az Audio OUT (digitális)
csatlakozópaneleket.
2. Válasszon ki egy audiokábelt.
Megjegyzés: Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC vagy optikai csatlakoval, lásd:
49. oldal.
1. lehetőség:
HDMI™ARC (javasolt)
Ehhez a kapcsolathoz
használjon HDMI-kábelt.
2. lehetőség: Optikai
Ha a tévé nem rendelkezik
HDMI ARC jelölésű
csatlakozóaljzattal,
használjon optikai kábelt.
Előfordulhat, hogy a tévé csatlakozópanelje eltér az itt
ábrázolttól. Keresse meg a megfelelő alakú csatlakozót.
MAGYAR - 15
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
A hangsugárzó csatlakoztatása a tévéhez
Az audiokábel kiválasztása után csatlakoztassa a hangsugárzót a tévéhez.
1. lehetőség: HDMI™ ARC (javasolt)
1. Dugja be a HDMI™-kábel egyik végét a tévé HDMI ARC jelölésű csatlakozójába.
Megjegyzés: Ha nem a tévé HDMI ARC vagy Audio Return Channel jelölésű
csatlakozójához csatlakoztatja a hangsugárzót, akkor a hang nem lesz
hallható. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC csatlakoval,
lásd: „2. lehetőség: Optikai”, 16. oldal.
2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárHDMI OUT TO TV (ARC) jelzésű
csatlakozójába.
MAGYAR - 17
A HANGSUGÁRZÓ BEÁLLÍTÁSA
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
1. A tápkábel egyik végét dugja be a hangsugárzó hátoldalán lévő csatlakozóba.
2. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos
hálózati aljzathoz.
A távvezérlő elemeinek behelyezése
1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.
2. Helyezze be a két darab AAA (IEC-LR3) 1,5 V-os elemet (mellékelve). Az elemek + és
jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és jelzésekhez.
3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.
24 - MAGYAR
AZ UNIVERZÁLIS TÁVVEZÉRLŐ BEÁLLÍTÁSA
Az univerzális távvezérlő gombjai
A tévéhez és a hangsugárzóhoz csatlakozó források vezérlésére, a hangerő és a
mélyhangszint beállítására, a csatornák közötti váltásra, a párbeszéd mód
kiválasztására, a lejátszási funkciók használatára és a kábeldekóder/műholdvevő
engedélyezésére használja a távvezérlőt.
A hangsugárzó be- és
kikapcsolása, és az
automatikus ébresztés
vezérlése (lásd: 33. oldal).
Forrás kiválasztása
Funkciógombok
(lásd: 33. oldal)
Az internetes tévé
kezdőlapját vagy
az aktuális forrás
kezdőmenüjét
jeleníti meg
A rögzített
DVR műsorok
listájának
megjelenítése
Számgombok.
Az 1–6 számgombokkal
lejátszhatók a SoundTouch®
előbeállításai
A mélyhangbeállítások
módosítása
(lásd:32.oldal)
Párbeszéd mód
(lásd: 33. oldal)
A kiválasztott forrás
be- és kikapcsolása
A tévéhez
csatlakoztatott forrás
kiválasztása
Navigációs panel
Előző csatorna, fejezet
vagy műsorszám
Lejátszásvezérlők
Nyomja meg, ha szeretné
jelezni, hogy tetszett-e
vagy sem az aktuálisan
lejátszott műsorszám
(afunkciót használó
zenei szolgáltatásokkal
együtt használva)
Teletext mód
Zárt feliratozás
30 - MAGYAR
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
Előbeállítás lejátszása
Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a
távvezérlőn a zene lejátszásához.
1. A távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot .
2. Egy adott előbeállítás lejátszásához nyomja meg a távvezérlőn az annak megfelelő
számgombot (1–6).
Megjegyzés: Ha a zene nem hallható, és a hangsugárzó SoundTouch® jelzőfénye ( )
kétszer borostyánszínnel felvillan, lásd: „Memóriagombok beállítása”,
29. oldal.
2
1
MAGYAR - 31
A HANGSUGÁRZÓ HASZNÁLATA
Forrás kiválasztása
A források között úgy válthat, hogy a távvezérlő segítségével kiválasztja a tévén a
megfelelő bemenetet. A párosított eszközökhöz Bluetooth kapcsolaton keresztüli
kapcsolódásról további részleteket itt talál: 37. oldal.
Megjegyzések:
Mielőtt hozzákezdene, a távvezérlőt megfelelően be kell programoznia a források
vezérlésére (lásd: 25. oldal).
A távvezérlő , , vagy gombjával nem lehet bekapcsolni a forrást.
Ahangsugárzó bekapcsol, és a távvezérlő átvált a forrás funkcióinak vezérlésére.
1. Nyomja meg a vezérelni kívánt forrásnak megfelelő forrásgombot.
A forrásnak megfelelő gomb felvillan.
2. Nyomja meg a gombot.
A forrás bekapcsol.
3. Ha a forrás a tévéhez csatlakozik, nyomja meg a gombot, és a tévén válassza ki
a megfelelő bemenetet.
A hangerő szabályozása
A távvezérlővel:
A hangosításhoz nyomja meg a gombot.
A halkításhoz nyomja meg a gombot.
A némításhoz, illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a gombot.
MAGYAR - 33
A HANGSUGÁRZÓ HASZNÁLATA
Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a műholdvevő/kábeldekóder színes
funkciógombjainak vagy a teletext funkcióknak felelnek meg.
Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/műholdvevő
egység kezelési útmutatóját.
Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak,
főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.
Párbeszéd mód
A párbeszéd mód a rendszer hangegyensúlyának megteremtésével érthetőbbé teszi a
filmek, a tévéprogramok és a podcastok párbeszédeit és hangjait.
A párbeszéd mód és az alapértelmezett audiobeállítások közötti váltáshoz nyomja meg
a távvezérlő párbeszéd (
) gombját.
Ha a párbeszéd mód engedélyezett, az aktuális forrás állapotjelzője zölden világít (lásd:
39. oldal).
Megjegyzés: A hangsugárzó kikapcsolásakor a párbeszéd mód kikapcsol.
Folyamatos párbeszéd mód
A rendszert beállíthatja úgy, hogy a hangsugárzó kikapcsolása ne inaktiválja a
párbeszéd módot.
A folyamatos párbeszéd mód engedélyezéséhez és letiltásához tartsa lenyomva a
távvezérlő
gombját, amíg az aktuális forrás állapotjelzője zölden kétszer fel nem
villan (lásd: „A rendszer állapotjelző fényei”, 39. oldal).
Automatikus ébresztés
Beállíthatja, hogy a hangsugárzó bejövő hangjel észlelése esetén automatikusan
bekapcsoljon. Ez akkor lehet hasznos, amikor a hangsugárzó optikai kábellel
csatlakozik a tévéhez, mivel a legtöbb HDMI™ ARC kapcsolat ezt a funkciót
alapértelmezés szerint támogatja.
Az automatikus ébresztés és az alapértelmezett energiagazdálkodási beállítások közötti
váltáshoz tartsa lenyomva a távvezérlő
gombját, amíg a hangsugárzó kibocsát egy
hangjelzést. Az emelkedő hangjelzés azt jelenti, hogy az automatikus ébresztés
engedélyezett, míg az ereszkedő azt, hogy le van tiltva.
MAGYAR - 35
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszközök párosítása
1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ), amíg a
hangsugárzó Bluetooth jelzőfénye (
) kéken villogni nem kezd.
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki a használt SoundTouch® hangsugárzót a listáról.
A párosítást követően a hangsugárzó jelzőfénye folyamatos fehér színnel világít,
ahangsugárzó egy hangjelzést hallat, és a rendszer neve csatlakoztatottként jelenik
meg az eszközök listájában.
MAGYAR - 37
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Csatlakozás párosított eszközhöz
Mobileszközökről zenét játszhat le a hangsugárzón.
Megjegyzés: Ha a hangsugárzó párosítási listáján több mobileszköz szerepel,
apárosított eszköz kapcsolódása egy-két percet is igénybe vehet.
Ahangsugárzó Bluetooth állapotjelzője a csatlakozási állapotot mutatja
(lásd: 39. oldal).
1. Nyomja meg a távvezérlőn a Bluetooth gombot ( ).
A hangsugárzó ahhoz a mobileszközhöz fog kapcsolódni, amelyekről utoljára
játszott le zenét.
2. Játsszon le zenét a mobileszközön.
Ha a párosított eszközről nem lehet zenét lejátszani
A hangsugárzó és a mobileszköz közötti kapcsolat valószínűleg megszakadt.
Ellenőrizzea hangsugárzó Bluetooth állapotjelzőjét. Ha a párosított eszköz nincs a
hangsugárzó hatótávolságában, helyezze hozzá közelebb.
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját
érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez.
38 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Miután bekapcsolta, a hangsugárzó megpróbál újból csatlakozni az utoljára
csatlakoztatott mobileszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, a mobileszköz NFC-érintőpontját
érintse a hangsugárzó felső részéhez, a Bose® embléma feletti területhez.
A hangsugárzó párosítási listájának törlése
A hangsugárzó párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat.
1. Nyomja le és tartsa lenyomva a távvezérlőn található Bluetooth gombot ( ),
amígahangsugárzó Bluetooth jelzőfénye (
) kétszer fehéren fel nem villan.
Ahangsugárzó hangjelzést bocsát ki.
2. Törölje a SoundTouch® 300 hangsugárzót a mobileszközén lévő Bluetooth-listáról.
Az összes mobileszköz törlődik, és a hangsugárzó készen áll az új mobileszközzel
való párosítására.
40 - MAGYAR
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
Tévé jelzőfénye
A tévéforrás és a tévéhez, illetve a hangsugárzóhoz csatlakoztatott más források
kapcsolatállapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehér
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként.
Zölden világít
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként és a
párbeszéd mód aktív.
Kétszeres sebességgel,
zölden villog
TV,
, vagy van kiválasztva aktuális forrásként és a
folyamatos párbeszéd mód aktív.
SoundTouch® jelzőfénye
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog Csatlakozás SoundTouch®-forráshoz.
Folyamatosan fehéren
világít
A rendszer SoundTouch®-forrásról játszik le zenét.
Folyamatos
borostyánszínű fény
Az állomás vagy a zenetár nem található.
Érvénytelen fiók.
Általános hiba.
Az állomás vagy a szolgáltatás nem érhető el.
Kétszeres sebességgel
villogó borostyánszín
A kiválasztott memória üres.
Elérte az átugrási korlátot.
Zölden világít A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként és a párbeszéd
mód aktív.
Kétszeres sebességgel,
zölden villog
A SoundTouch® van kiválasztva aktuális forrásként, és a folyamatos
párbeszéd mód aktív.
MAGYAR - 41
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE
Bluetooth-jelzőfény
A Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakozó mobileszközök állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Kétszeres sebességgel, fehéren villog Párosítási lista törölve
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Zölden világít Csatlakoztatva, és a párbeszéd mód aktív
Kétszeres sebességgel, zölden villog Csatlakoztatva, és a folyamatos párbeszéd mód aktív
Kapcsolat jelzőfénye
A hangsugárzó és az opcionális Acoustimass® 300 vezeték nélküli mélyhangmodul,
azAcoustimass vezeték nélküli mélyhangmodul (a SoundTouch® hangsugárzórendszer
része) vagy a Virtually Invisible® 300 vezeték nélküli térhatású hangszórók közötti
kapcsolat állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban.
Folyamatosan fehéren világít A mélyhangmodulhoz, a térhatású hangszórókhoz vagy
mindkettőhöz csatlakozik.
Folyamatos borostyánszínű fény Nem csatlakozik a mélyhangmodulhoz, a térhatású
hangszórókhoz vagy mindkettőhöz.
Sárgán villog A két térhatású hangszóró ugyanarra a csatornára van
beállítva – mindkettő L (bal) vagy R (jobb).
A Wi-Fi jelzőfényével
együtt
villogó fehér fény
A rendszerszoftver frissítése.
Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb
időt is igénybe vehet.
A Wi-Fi jelzőfénye és a kapcsolat jelzőfénye
A rendszerszoftver-frissítés állapotát mutatja.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog A rendszerszoftver frissítése.
Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb
időt is igénybe vehet.
MAGYAR - 45
ALTERNATÍV BEÁLLÍTÁS
Alternatív beállítási módok
A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia:
Jelenség Megoldás
A tévén nem található HDMI™-
bemenet a források számára
Hajtsa végre a következő eljárást: „Forrás csatlakoztatása
a hangsugárzóhoz”, 45. oldal.
A tévéhez csatlakoztatott
valamelyik forrás nem hallható vagy
a hang gyenge
Hajtsa végre a következő eljárást: „Zene lejátszása a
hangsugárzóhoz közvetlenül csatlakoztatott forrásról”,
46. oldal.
A SoundTouch® alkalmazást nem
sikerült beállítani az okostelefonon
vagy táblagépen
Hajtsa végre a következő eljárást: „A hangsugárzó
beállítása számítógép segítségével”, 47. oldal.
Forrás csatlakoztatása a hangsugárzóhoz
Bizonyos tévéken nem áll rendelkezésre elegendő HDMI-bemenet az összes forrás számára.
Ha a hangsugárzó a tévé HDMI ARC csatlakozójához csatlakozik, a probléma elhárítható,
ha az egyik forrást a hangsugárzó HDMI IN csatlakozójába csatlakoztatja egy másik
HDMI-kábel használatával (külön beszerzendő).
Megjegyzés: Mielőtt a forrást a hangsugárzóhoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hangsugárzó valóban a tévé HDMI ARC csatlakozójába van-e bedugva.
Ha a hangsugárzó csak a tévé optikai csatlakozójához csatlakozik,
aforrásról nem játszható le videó.
1. Dugja be a HDMI-kábel egyik végét a forrás HDMI (OUT) csatlakozójába.
2. A HDMI-kábel másik végét dugja be a hangsugárzó hátulján lévő HDMI IN jelzésű
csatlakozóba.
3. Programozza be az univerzális távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 25. oldal).
4. A távvezérlőn válassza ki a megfelelő forrást (lásd: 31. oldal).
Megjegyzés: Válassza ki azt a tévébemenetet, amelyhez a hangsugár
kapcsolódik.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet,
apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
NORSK - 7
JURIDISK INFORMASJON
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer automatisk fra Bose. Hvis du vil motta sikkerhetsoppdateringer
automatisk, må du konfigurere produktet i SoundTouch®-appen og koble produktet til Internett. Hvis du ikke
gjennomfører konfigureringsprosessen, er det ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som
Bose gjør tilgjengelig.
Lisensinformasjon
Du kan vise lisensinformasjonen som gjelder for programvarepakkene fra tredjeparter som er inkludert med lydplanken,
med SoundTouch®-appen eller ved å bruke produktets IP-adresse.
SoundTouch®-appen
1. Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om > Juridisk.
2. Velg aktuell lisenstype.
IP-adresse
1. Få produktets IP-adresse på en av følgende måter:
SoundTouch®-appen Gå til appen, og velg Y > Innstillinger > Om.
Velg lydplanken for å vise IP-adressen.
Trådløs ruter: Se brukerveiledningen for ruteren for mer informasjon.
2. Åpne et nettleservindu på en enhet som er koblet til det trådløse nettverket.
3. Gå til <IP-adresse>/licenses.pdf for å se den aktuelle lisensinformasjonen og lisensavtalen.
Amazon, Kindle, Fire og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
Dolby, Dolby Audio og double-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert med lisens fra DTS, Inc. DTS, symbolet og DTS
og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et registrert varemerke
for DTS, Inc. © DTS, Inc. USA og andre land. ©DTS, Inc. Med enerett.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik
teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Designet med UEI Technology
. Med lisens fra Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance
®
.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen deler av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
10 - NORSK
INNHOLD
Systeminformasjon
Statusindikatorer for systemet ..................................................................................... 39
Wi-Fi®-indikator .......................................................................................................... 39
TV-indikator ................................................................................................................. 40
SoundTouch®-indikator ............................................................................................ 40
Bluetooth-indikator ................................................................................................... 41
Tilkoblingsindikator ................................................................................................... 41
Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator ........................................................... 41
Avanserte funksjoner
Oppdatere systemprogramvaren ................................................................................ 42
Slå Wi-Fi-funksjonen av ................................................................................................... 43
Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ....................................................................................... 43
Tilbakestille lydplanken .................................................................................................... 44
Alternativ konfigurering
Alternativ metode for konfigurasjon .......................................................................... 45
Koble en kilde til lydplanken ................................................................................. 45
Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til lydplanken .................. 46
Konfigurere lydplanken med en datamaskin .................................................. 47
Stell og vedlikehold
Rengjøring ............................................................................................................................ 48
Kundestøtte .......................................................................................................................... 48
Begrenset garanti .............................................................................................................. 48
Teknisk informasjon........................................................................................................... 48
Feilsøking
Vanlige løsninger ................................................................................................................ 49
Feilmeldinger for ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet ........................................ 53
NORSK - 11
KOMME I GANG
Bygge underholdningssystemet
SoundTouch® 300-lydplanken er en del av et modulært hjemmeunderholdningssystem.
Den er kompatibel med den trådløse bassmodulen Acoustimass® 300 og de trådløse
surroundhøyttalerne Virtually Invisible® 300 (følger ikke med). Du kan når som helst
koble opptil to bassmoduler og surroundhøyttalerne trådløst sammen med lydplanken
for en rikere og mer omsluttende lyd.
Hvis du vil kjøpe bassmodulen eller surroundhøyttalerne, kan du kontakte den lokale
Bose®-forhandleren eller gå til www.Bose.com.
Merk: Lydplanken er også kompatibel med Acoustimass wireless bass module.
Denne bassmodulen er bare tilgjengelig som en del av SoundTouch®-
lydplankesystemet, og er ikke tilgjengelig i alle områder.
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
SoundTouch® 300 lydplanke Universalfjernkontroll AAA-batteri (2)
ADAPTiQ®-hodetelefoner Strømledning* HDMI™-kabel Optisk kabel
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk lydplanken hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på lydplanken er
ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
12 – NORSK
KOMME I GANG
Veiledning for plassering
Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå
forstyrrelser. Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
Plasser lydplanken direkte nedenfor (foretrukket) eller ovenfor TV-en, slik at
høyttalerforsiden vender ut i rommet.
Plasser lydplanken på gummiføttene på en stabil og jevn overflate. Begge føttene
må være i kontakt med overflaten, slik at lydplanken står støtt. Vibrasjoner kan få
lydplanken til å bevege seg, særlig på glatte overflater som marmor, glass eller
høyglanspolert tre.
Plasser baksiden av lydplanken minst 1 cm (0,4 tommer) fra andre overflater.
Blokkering av åpningen på denne siden har innvirkning på den akustiske gjengivelsen.
IKKE plasser andre gjenstander oppå lydplanken.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Hvis du vil ha best mulig lydkvalitet, må ikke lydplanken plasseres i et skap eller på
skrå i et hjørne.
Hvis du plasserer lydplanken i et skap eller på en hylle eller TV-stativ, må du plassere
det slik at fronten på lydplanken er så nær den fremre kanten på hyllen som mulig for
å få optimal lyd.
FORSIKTIG: Ikke plasser lydplanken på forsiden, baksiden eller toppen når den er i bruk.
NORSK - 17
KONFIGURERE LYDPLANKEN
Koble til strøm
1. Plugg den andre enden av strømledningen inn i -kontakten på baksiden av
lydplanken.
2. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt.
Sette inn batterier i fjernkontrollen
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.
2. Sett inn de to medfølgende 1,5 V AAA-batteriene (IEC-LR3). Pass på at symbolene +
og - på batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen.
3. Skyv batteridekslet tilbake på plass.
NORSK - 21
FULLFØRE OPPSETTET AV LYDPLANKEN
Slå av TV-høyttalerne
Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd.
Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
Kontrollere lyden
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder:
Slå kilden på.
Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis
du ikke har programmert -fjernkontrollen, kan det hende du må bruke en annen
fjernkontroll.
3. Slå lydplanken på.
Du skal høre et det kommer lyd fra lydplanken.
4. Trykk på fjernkontrollen.
Du skal ikke høre at det kommer lyd fra TV-høyttalerne eller lydplanken.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra lydplanken eller TV-høyttalerne, kan du se side 49.
24 - NORSK
PROGRAMMERE UNIVERSALFJERNKONTROLLEN
Knapper på universalfjernkontroll
Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet TV-en eller lydplanken, justere
volum og bass, bytte kanaler, bruke dialogmodus, bruke avspillingsfunksjoner og
aktivere funksjoner på kabel-/satellittbokser.
Slå lydplanken på/av
og styrer automatisk
vekking (se side 33)
Kildevalg
Funksjonsknapper
(se side 33)
Viser hjemmesiden
for Internett på TV-en,
eller startmenyen for
gjeldende kilde
Viser liste over
innspilte DVR-
programmer
Talltastatur.
Tallene 1-6 kan spille
av SoundTouch®-
forhåndsinnstillinger
Justerer
bassinnstillingen
(se side 32)
Dialogmodus
(seside 33)
Slår en valgt
kilde på/av
Velger en kilde
som er koblet
tilTVen
Navigasjonsplate
Forrige kanal,
kapittel eller spor
Avspillingskontroller
Trykk for å like/
mislike gjeldende
avspilling (til bruk
med deltakende
musikktjenester)
Tekst-TV
Teksting
NORSK - 25
PROGRAMMERE UNIVERSALFJERNKONTROLLEN
Programmere universalfjernkontrollen
Universalfjernkontrollen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og ).
Du kan programmere disse knappene til å styre TV, kabel-/satellittboks, DVD- eller Blu-ray
Disc™-spiller, spillsystem, DVR eller andre AUX-kilder, ved å angi en kode for kildens
merkevarenavn. Det kan finnes flere koder for kilden. Du må kanskje utføre denne
fremgangsmåten flere ganger for å finne riktig kode.
Finn koden
1. Slå kilden på.
2. Finn koden for kildens merkevarenavn i oppsettveiledningen for
universalfjernkontrollen (følger med).
Angi koden
1. På fjernkontrollen trykker og holder inne ønsket kildeknapp ( , , eller
) til alle seks kildeknappene lyser. Deretter slipper du knappen. Hvis du for
eksempel vil programmere TVen, trykker og holder du
til alle seks knappene
lyser, og deretter slipper du.
Kildeknappen fortsetter å lyse.
2. Angi koden for kildens merkevarenavn ved hjelp av talltastene, og trykk .
Test koden
1. Test de grunnleggende funksjonene for kilden ved å følge instruksjonene for kilden:
TV: trykk kanalknappene. Trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk og
for å navigere.
Kabel-/satellittboks: trykk . Programmeringsveiledningen vises. Trykk
og for å navigere.
DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller: trykk . Innstillingermenyen vises. Trykk
og for å navigere.
Spillsystem: trykk og for å navigere i menyen.
2. Basert på kildens svar på grunnleggende funksjoner:
Fjernkontrollen reagerer nøyaktig: trykk for å avslutte programmeringen
og lagre innstillingene.
Fjernkontrollen reagerer ikke eller reagerer unøyaktig:
Hvis kildeknappen lyser: trykk for å gå til neste kode. Gjenta trinn 1-2 i
“Test koden”. Du må kanskje gjenta denne fremgangsmåten 30 ganger eller
mer. Hvisalle seks knappene blinker tre ganger, har du gått gjennom alle
kodene for kilden.
Hvis kildeknappen ikke lyser: fjernkontrollen avsluttet programmeringsmodus.
Gjenta trinn 1-2 i “Angi koden” og “Test koden”.
Merk: Kilden er kanskje ikke kompatibel med universalfjernkontroller, eller den godtar
kanskje ikke IR-signaler (infrarødt). Se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon.
NORSK - 27
KONFIGURERE SOUNDTOUCH®
SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for lydplanken.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se
“Legge lydplanken til en eksisterende konto” på side 28.
Laste ned og installere SoundTouch®-appen
Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge lydplanken
til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og
bruke musikktjenester.
Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den
fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du
se side 47.
Tips: Når du ha har konfigurert lydplanken på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan
du styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme
nettverk. Last ned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme
SoundTouch®-konto for alle enheter som er koblet til lydplanken.
30 – NORSK
BRUKE SOUNDTOUCH®-APPEN
Spille fra en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på
fjernkontrollen for å spille av musikk.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk en forhåndsinnstilling (1-6) på fjernkontrollen for å spille den av.
Merk: Hvis du ikke hører musikk og SoundTouch®-indikatoren på lydplanken
dobbeltblinker gult, kan du se “Angi en forhåndsinnstilling” på side 29.
2
1
NORSK - 31
BRUKE LYDPLANKEN
Kildevalg
Du kan bytte mellom kilder ved å velge forskjellige innganger på TV-en ved hjelp av
fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en enhet som er
koblet sammen med Bluetooth, kan du se side 37.
Merknader:
Kontroller at du har programmert fjernkontrollen riktig får å styre kildene før du
begynner (se side 25).
Når du trykker , , eller på fjernkontrollen, byttes ikke kilde. Den slår
lydplanken på og endrer modus for fjernkontrollen, slik at fjernkontrollen kan styre
kildens funksjoner.
1. Trykk knappen for kilden du vil styre.
Kildeknappen lyser.
2. Trykk .
Kilden slås på.
3. Hvis kilden er koblet til TV-en, trykker du og velger tilhørende TV-inngang.
Justere volumet
På fjernkontrollen:
Trykk for å øke volumet.
Trykk for å redusere volumet.
Trykk for å dempe eller oppheve demping av lyden.
32 – NORSK
BRUKE LYDPLANKEN
Justere bassinnstillingen
Du kan justere bassinnstillingen for lydplanken ved å bruke SoundTouch®-appen eller
fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se
side 27.
1. Trykk på fjernkontrollen.
Indikatorene på lydplanken lyser for å vise gjeldende bassinnstilling, som vist nedenfor.
Bassinnstilling Indikatoraktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
2. På fjernkontrollen:
Trykk for å øke bassen.
Trykk for å redusere bassen.
3. Trykk . Lydplanken lagrer innstillingene.
Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og
talkshow, kan du se “Dialogmodus” på side 33.
Tilbakestille bassinnstillingen
På fjernkontrollen trykker og holder du til SoundTouch®-indikatoren
lydplanken blinker to ganger.
Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
NORSK - 33
BRUKE LYDPLANKEN
Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de
fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene.
Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/satellittboksen.
Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller
snarveier på tekst-TV.
Dialogmodus
Dialogmodus forbedrer tydeligheten av dialoger og tale i filmer, TV-programmer og
podcaster, ved å justere tonebalansen på systemet.
Trykk og hold dialogmodusknappen
på fjernkontrollen for å bytte mellom
dialogmodus og standard lydinnstilling.
Statusindikatoren for gjeldende kilde lyser grønt når dialogmodus er aktivert
(seside 39).
Merk: Dialogmodus deaktiveres lydplanken slås av.
Permanent dialogmodus
Du kan konfigurere system slik at dialogmodus ikke deaktiveres når lydplanken slås av.
Hvis du vil aktivere eller deaktivere permanent dialogmodus, trykker og holder du
fjernkontrollen til statusindikatoren for gjeldende kile dobbeltblinker grønt
(se“Statusindikatorer for systemet” på side 39).
Automatisk vekking
Du kan konfigurere lydplanken til å slås på når den mottar et lydsignal. Denne modusen
er nyttig når du kobler til TV-en med den optiske kabelen, siden de fleste HDMI™ ARC-
tilkoblinger aktiverer denne funksjonen som standard.
Hvis du vil veksle mellom automatisk vekking og standard strøminnstillinger, trykker og
holder du
på fjernkontrollen til det spilles av en tone på lydplanken. En tone med
volum som økes betyr at automatisk vekking er aktivert, og en tone med volum som
reduseres betyr at automatisk vekking er deaktivert.
NORSK - 35
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble sammen den mobile enheten
1. På fjernkontrollen trykker og holder du Bluetooth-knappen til Bluetooth-
indikatoren
på lydplanken blinker blått.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg SoundTouch®-lydplanken fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, lyser på lydplanken hvitt, lydplanken spiller av en tone og
lydplankens navn vises som sammenkoblet i enhetslisten.
40 – NORSK
SYSTEMINFORMASJON
TV-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for TV-kilden og alle kildene som er koblet til TV-en eller
lydplanken.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Hvit
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde.
Lyser grønt
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde,
ogdialogmodus er aktivert.
Dobbeltblinker grønt
TV,
, eller er valgt som gjeldende kilde,
ogpermanent dialogmodus er aktivert.
SoundTouch®-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Kobler til en SoundTouch®-kilde.
Lyser hvitt Systemet spiller av en SoundTouch®-kilde.
Lyser gult
Finner ikke stasjon eller bibliotek.
Ugyldig konto.
Generell feil.
Stasjon eller tjeneste er ikke tilgjengelig.
Dobbeltblinker gult
Forhåndsinnstillingen er tom.
Grensen for å hoppe over er nådd.
Lyser grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og dialogmodus
eraktivert.
Dobbeltblinker grønt SoundTouch® er valgt som gjeldende kilde, og permanent
dialogmodus er aktivert.
NORSK - 41
VISE SYSTEMINFORMASJON
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for mobilenheter som er koblet sammen via Bluetooth.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar for tilkobling
Blinker hvitt Kobler til
Dobbeltblinker hvitt Sammenkoblingslisten er nullstilt
Lyser hvitt Tilkoblet
Lyser grønt Tilkoblet og dialogmodus er aktivert
Dobbeltblinker grønt Tilkoblet og permanent dialogmodus er aktivert
Tilkoblingsindikator
Viser tilkoblingsstatusen mellom lydplanken og den valgfrie trådløse Acoustimass®
300-bassmodulen, den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med i SoundTouch®-
lydplankesystemet) eller de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøyttalerne.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Kobler til.
Lyser hvitt Koblet til bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge.
Lyser gult Koblet fra bassmodulen, surroundhøyttalerne eller begge.
Blinker gult Begge surroundhøyttalerne er satt til samme kanal, for eksempel L
(venstre) eller R (høyre).
Blinker hvitt samtidig med
Wi-Fi-indikator
Oppdatere systemprogramvaren.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
Wi-Fi®-indikator og tilkoblingsindikator
Viser statusen for programvareoppdateringen for systemet.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Oppdatere systemprogramvaren.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
42 - NORSK
AVANSERTE FUNKSJONER
Oppdatere systemprogramvaren
SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig
for lydplanken. Du kan justere programvaren for systemet ved å bruke appen eller
fjernkontrollen.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren , TV-indikatoren ,
SoundTouch®-indikatoren
og Bluetooth-indikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Lydplanken starter på nytt når oppdateringen er fullført.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
44 – NORSK
AVANSERTE FUNKSJONER
Tilbakestille lydplanken
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, nettverk
og ADAPTiQ®-lydkalibrering fra lydplanken og tilbakestiller dem til de originale
innstillingene fra fabrikken.
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Tekst-TV-knappen i ti sekunder til Wi-Fi-indikatoren , TV-
indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-indikatoren
lydplanken blinker hvitt.
Lydplanken starter på nytt, og
på lydplanken lyser gult (konfigurasjonsmodus)
når tilbakestillingen er fullført.
3. Slik nullstiller du nettverks- og lydinnstillingene for lydplanken:
Start SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet, og legg til systemet
på nettverket (se side 27).
Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 22).
46 – NORSK
ALTERNATIV KONFIGURERING
Spille av lyd direkte fra en kilde som er koblet til
lydplanken
Noen TV-er spiller ikke av lyd fra kilder som er koblet til lydplanken. Andre TV-er
reduserer kvaliteten på surroundlyden fra tilkoblede kilder før den spilles av på
lydplanken.
Dette kan føre til ingen lyd eller dårlig lydkvalitet fra kilden som er koblet til TV-en.
Hvis du vil løse dette problemet, kan du koble kilden til lydplankens HDMI IN-kontakt og
velge de aktuelle innstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte
fra kilden.
1. Koble en kilde til lydplanken (se side 45).
2. Velg de aktuelle systeminnstillingene i SoundTouch®-appen for å spille av
surroundlyd direkte fra kilden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til
global.Bose.com/Support/ST300
50 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Lydplanken kobles
ikke sammen med den
trådløse Acoustimas
300-bassmodulen,
den trådløse
Acoustimass-
bassmodulen
(følger med i
SoundTouch®-
lydplankesystemet)
eller de trådløse
Virtually
Invisible® 300-
surroundhøyttalerne.
Koble fra strømledningene for lydplanken og bassmodulen
eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg dem i
stikkontakten.
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 19).
Hvis du har den trådløse Acoustimass-bassmodulen (følger med
i SoundTouch®-lydplankesystemet) og bassmodulen tidligere var
koblet sammen med lydplanken, tilbakestiller du bassmodulens
tilkobling til lydplanken. Se brukerveiledningen for den trådløse
Acoustimass-bassmodulen.
Gå til global.Bose.com/Support/SSS
Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel
(se brukerhåndboken for Acoustimass® 300 eller den trådløse
Acoustimass-bassmodulen på Internett). Hvis du ikke har en 3,5 mm
stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner og mobile enheter),
kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen. Du kan
også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler.
Avbrutt eller ingen lyd
fra lydplanke
Opphev demping av lydplanken.
Øk volumet.
Koble fra strømledningene for lydplanken og den valgfrie
bassmodulen eller surroundhøyttalerne, vent i 15 sekunder og plugg
dem i stikkontakten.
Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke
har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske
kabelen (se side 16).
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt,
kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på
TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en.
Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og
koble den til på nytt.
Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen).
Sett den optiske kabelen inn i en kontakt på TV-en som er merket
med Output eller OUT, ikke Input eller IN.
Hvis kilden er koblet til TV-en:
Velg riktig TV-inngang (se side 31).
Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at
lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en).
Koble kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i
SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden
(se side 46).
Ingen lyd fra
Acoustimass® 300-
bassmodulen
eller Virtually
Invisible® 300-
surroundhøyttalerne
Oppdatere systemprogramvaren:
1. Trykk -knappen på SoundTouch® -fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen til Wi-Fi-indikatoren ,
TV-indikatoren , SoundTouch®-indikatoren og Bluetooth-
indikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
NORSK – 51
FEILSØKING
Symptom Løsning
Det kommer lyd fra
TV-høyttalerne
Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke
har en HDMI ARC-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske
kabelen (se side 16).
Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen).
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt,
kontrollerer du at CEC (Consumer Electronics Control) er aktivert på
TV-menyen. Det kan TV-en din refererer til CEC med et annet navn.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for TV-en.
Koble lydplankens HDMI-kabel fra TV-ens HDMI ARC-kontakt og
koble den til på nytt.
Reduser TV-volumet til den laveste innstillingen.
Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den
optiske kabelen (se side 16).
Dårlig eller forvrengt
lyd
Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig.
Fjern alle beskyttelsesfolier fra den valgfrie bassmodulen eller
surroundhøyttalerne.
Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Kontroller at TV-en kan spille av lyd Surround-lyd (se
brukerveiledningen for TV-en). Hvis den ikke kan det, kobler
du kilden til lydplanken og velge de aktuelle innstillingene i
SoundTouch®-appen for å spille av surroundlyd direkte fra kilden
(seside 46).
Bassen er for kraftig
eller for lav
Juster bassnivået på lydplanken (se side 32).
Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 22).
Ingen tilgjengelig
HDMI™-innganger på
TV-en for kilder
Hvis lydplanken bare er koblet til TV-ens HDMI ARC-kontakt, kobler
du en kilde til lydplanken (se side 45).
Lydplanken spiller ikke
av lyd fra riktig kilde
eller velger feil kilde
etter en forsinkelse
Sett CEC til Veksle På:
1. I SoundTouch®-appen velger du > Innstillinger >
Høyttalerinnstillinger
2. Velg lydplanken.
3. Velg Avansert konfigurering > HDMI-CEC > Veksle på.
Deaktiver CEC på kilden (se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon).
Koble til lydplanken med HDMI-kabelen (se side 15) og den
optiske kabelen (se side 16).
52 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Ikke bilde fra en kilde
som er koblet til HDMI
IN-kontakten på
lydplanken
Velg TV-inngangen som lydplanken er koblet til (se side 31).
Pass på at lydplankens HDMI-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Ikke koble en kilde
til lydplankens HDMI IN-kontakt når du kobler til TV-en med den
optiske kabelen.
Koble fra strømledningene for lydplanken og kilden, vent i
15sekunder og plugg dem i stikkontakten.
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
Velg riktig nettverksnavn, og skriv inn passordet (skiller mellom store
og små bokstaver).
Koble enheten og lydplanken til samme Wi-Fi-nettverk.
Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker
til konfigurasjonen.
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen
og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på
at både enheten (mobil eller datamaskin) og lydplanken er koblet til
det samme båndet.
Avinstaller appen, tilbakestill lydplanken (se side 44) og start
konfigurasjonen på nytt.
Kan ikke koble til
nettverket
Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble
systemet til et annet nettverk, kan du se side 28.
Koble til nettverket med en Ethernet-kabel.
Lydplanken kobles
ikke sammen med
mobilenheter
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Velg SoundTouch® 300- lydplanken fra Bluetooth-listen.
Koblesammen på nytt (se side 35).
Flytt enheten nærmere lydplanken og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen mobilenhet (se side 35).
Gå til: global.Bose.com/Support/ST300 for å se instruksjonsvideoer.
Nullstille sammenkoblingslisten for lydplanken Trykk og hold
fjernkontrollen i ti sekunder, til Bluetooth-indikatoren
lydplanken dobbeltblinker hvitt. Slett SoundTouch® 300- lydplanken
fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt.
Lydplanken kobles ikke
sammen med NFC-
kompatible enheter
Kontroller at den tilkoblede mobile enheten støtter NFC.
Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Hold forsiktig NFC-berøringspunktet på mobilenheten inntil
oppsiden av lydplanken bak Bose®-logoen (se side 36).
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie wolno korzystać ztego urządzenia wpobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie zzaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją — zwłaszcza przy jego wtyczkach oraz
gniazdach izłączach urządzenia.
10. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy
nie jest używane przez dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie
jest wymagana wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia.
POLSKI - 7
INFORMACJE PRAWNE
Informacje dotyczące zabezpieczeń
Tenprodukt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose. Abyautomatycznie
otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń, należy wykonać proces konfiguracji produktu waplikacji SoundTouch®
iustanowić połączenie produktu zInternetem. Jeżeliten proces konfiguracji niezostanie przeprowadzony,
użytkownik będzie zobowiązany doinstalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose.
Informacje olicencjach
Informacje olicencjach powiązanych zpakietami oprogramowania innych firm, dostarczanymi razem zlistwą
dźwiękową, można wwietlić przy użyciu aplikacji SoundTouch® lubadresuIP urządzenia.
Aplikacja SoundTouch®
1. Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje > Informacje prawne.
2. Wybierz właściwy typ licencji.
AdresIP
1. Uzyskaj adresIP swojego urządzenia, korzystając zjednej znastępujących metod:
Aplikacja SoundTouch®: Waplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje.
Abywyświetlić adresIP urządzenia, wybierz swoją listwę dźwiękową.
Router bezprzewodowy: Abyuzyskać więcej informacji, skorzystaj zpodręcznika użytkownika routera.
2. Naurządzeniu połączonym zsiecią bezprzewodową otwórz przeglądarkę.
3. Abywyświetlić informacje olicencjach iumowie EULA, wpisz <adresIP>/licenses.pdf.
Nazwy ilogo Amazon, Kindle, Fire iwszystkie powiązane oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon,
Inc. lub firm stowarzyszonych.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę
Bose Corporation na mocy licencji.
Dolby, Dolby Audio oraz symbol podwójnego Dsą znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na mocy licencji udzielonej przez firmę DTS, Inc. Znak DTS, jego symbol, znak DTS
wpołączeniu zjego symbolem oraz znak DTS Digital Surround są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy DTS, Inc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. ©DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ilogo HDMI są znakami towarowymi
lubzastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator,Inc.
Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się
wykorzystywania idystrybucji tej technologii poza tym produktem bez licencji firmy Microsoft.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Nazwa SoundTouch isymbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation
zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Tenprodukt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie zlicencjami innych firm, które są dostępne wnastępującej
witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
Zaprojektowano przy użyciu UEI Technology
. Na mocy licencji udzielonej przez Universal Electronics, Inc.
© UEI2000–2016
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance
®
.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
12 - POLSKI
WPROWADZENIE
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy
umieścić wodległości 0,3–0,9 mod systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami
iz dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo ibezpośrednich źródeł ciepła.
Umieść listwę dźwiękową bezpośrednio pod (zalecane) lub nad telewizorem stroną
zosłoną głośników skierowaną wstronę pomieszczenia.
Ustaw listwę dźwiękową na gumowych stopkach na stabilnej irównej powierzchni.
Aby zapewnić prawidłowe podparcie, obie stopki muszą znajdować się na
powierzchni. Wibracje mogą spowodować przesuwanie listwy dźwiękowej
(szczególnie wprzypadku gładkich powierzchni — np. zmarmuru, szkła czy
wypolerowanego drewna).
Tylna strona listwy dźwiękowej musi znajdować się wodległości co najmniej 1cm
od innych powierzchni. Zasłonięcie otworów znajdujących się wtej części pogorszy
jakość dźwięku.
NIE kładź żadnych przedmiotów na listwie dźwiękowej.
Sprawdź, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, listwy dźwiękowej nie należy umieszczać
wosłoniętej szafce ani ukośnie wnarożniku.
Jeśli listwa dźwiękowa ma zostać umieszczona wosłoniętej szafce, na półce lub na
podstawce pod telewizor, należy umieścić jej przedni panel jak najbliżej przedniej
krawędzi półki, aby zapewnić optymalną jakość dźwięku.
PRZESTROGA: Podczas użycia nie ustawiaj listwy dźwiękowej na jej panelu przednim,
tylnym ani górnym.
POLSKI - 17
KONFIGURACJA LISTWY DŹWIĘKOWEJ
Podłączanie zasilania
1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza na tylnym panelu
listwy dźwiękowej.
2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
Instalacja baterii wpilocie zdalnego
sterowania
1. Przesuń pokry, aby otworzyć zasobnik na baterie wtylnej części pilota.
2. Włóż dwie dostarczone baterie AAA (IEC‑LR3) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii oznaczone
symbolami + i zgodnie zoznaczeniami + i wewnątrz komory.
3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.
POLSKI - 21
KOŃCZENIE KONFIGURACJI LISTWY DŹWIĘKOWEJ
Wyłączanie głośników telewizora
Aby uniknąć zniekształceń dźwięku, należy wyłączyć głośniki telewizora.
Więcej informacji podano wpodręczniku użytkownika telewizora.
Sprawdzanie dźwięku
1. Włącz telewizor.
2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dodatkowe:
Włącz to źródło.
Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie
wejście telewizora. Jeśli pilot zdalnego sterowania listwą dźwiękową nie został
zaprogramowany, konieczne może być użycie innego pilota zdalnego sterowania.
3. Włącz zasilanie listwy dźwiękowej.
Z listwy dźwiękowej powinien dochodzić dźwięk.
4. Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowania.
Telewizor ani listwa dźwiękowa nie powinny emitować dźwięku.
Uwaga: Jeśli słychać dźwięk pochodzący zgłośników telewizora lub jeśli nie
słychać dźwięku zlistwy dźwiękowej, patrz strona 49.
24 - POLSKI
KONFIGURACJA PILOTA UNIWERSALNEGO
Przyciski uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania
Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do telewizora
lub listwy dźwiękowej, regulację poziomu głośności ibasu, zmianę kanałów, włączanie
trybu dialogowego, włączanie funkcji odtwarzania oraz włączanie funkcji dekodera
telewizji kablowej/satelitarnej.
Włączanie/wyłączanie listwy
dźwiękowej isterowanie
funkcjąautomatycznego
wybudzania (patrz strona 33)
Wybór źródła
Przyciski funkcji
(patrz strona 33)
Wyświetlenie strony
głównej telewizji
internetowej lub
menu głównego
bieżącego źródła
Wyświetlenie listy
programów nagranych
na cyfrowej nagrywarce
wideo
Klawiatura numeryczna.
Cyfry od 1 do 6 umożliwiają
odtwarzanie ustawień
wstępnych systemu
SoundTouch
Regulacja poziomu
niskich tonów
(patrz:strona 32)
Tryb dialogowy
(patrz strona 33)
Włączanie/wyłączanie
wybranego źródła
Wybieranie źródła
podłączonego do
telewizora
Przyciski nawigacyjne
Poprzedni kanał,
rozdział lub utwór
Przyciski sterowania
odtwarzaniem
Przyciski do
oznaczania aktualnie
odtwarzanego utworu
jako „lubię/nie lubię”
(przy korzystaniu
zodpowiednich usług
muzycznych)
Tryb teletekstu
Napisy
32 - POLSKI
KORZYSTANIE ZLISTWY DŹWIĘKOWEJ
Regulacja poziomu niskich tonów
Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów listwy dźwiękowej, korzystając
zaplikacji SoundTouch® lub pilota zdalnego sterowania. Aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące aplikacji SoundTouch®, patrz strona 27.
1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk .
Wskaźniki na listwie dźwiękowej zaświecą się, aby wskazać aktualny poziom niskich
tonów, jak pokazano poniżej.
Poziom niskich tonów Stan wskaźnika
+4
+3
+2
+1
0 (ustawienie domyślne)
‑1
‑2
‑3
‑4
2. Na pilocie zdalnego sterowania:
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
3. Naciśnij przycisk . Listwa dźwiękowa zapisze ustawienia.
Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku wprogramach zawierających
tylko dialogi, takich jak wiadomości italk show, patrz „Tryb dialogowy”
nastronie 33.
Resetowanie poziomu niskich tonów
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk iprzytrzymaj go, aż wskaźnik
SoundTouch® na listwie dźwiękowej zamiga dwa razy.
Zostaną przywrócone oryginalne ustawienia fabryczne poziomu niskich tonów.
POLSKI - 33
KORZYSTANIE ZLISTWY DŹWIĘKOWEJ
Przyciski funkcji
Przyciski czerwony, zielony, żółty iniebieski na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają
funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu.
Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: więcej informacji można znaleźć
winstrukcji obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron,
nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.
Tryb dialogowy
Tryb dialogowy zapewnia lepszą jakość dźwięku dialogów igłosów wfilmach,
programach telewizyjnych ipodcastach przez korektę równowagi tonalnej systemu.
Aby przełączyć między trybem dialogowym adomyślnymi ustawieniami systemu,
naciśnij przycisk trybu dialogowego (
) na pilocie.
Gdy włączony jest tryb dialogowy, wskaźnik stanu bieżącego źródła świeci się na
zielono (patrz strona 39).
Uwaga: Wyłączenie listwy dźwiękowej powoduje wyłączenie trybu dialogowego.
Włączanie trybu dialogowego na stałe
System można skonfigurować tak, aby wraz zwyłączeniem listwy dźwiękowej nie był
wyłączany tryb dialogowy.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb dialogowy na stałe, naciśnij iprzytrzymaj przycisk
na
pilocie zdalnego sterowania, aż wskaźnik stanu bieżącego źródła zamiga dwukrotnie na
zielono (patrz „Wskaźniki stanu systemu” na stronie 39).
Automatyczne wybudzanie
Listwę dźwiękową można ustawić, by włączała się po odebraniu sygnału dźwiękowego.
Jest to szczególnie przydatne wprzypadku połączenia ztelewizorem za pomocą kabla
optycznego, ponieważ większość połączeń HDMI™ ARC powoduje domyślnie włączenie
tej funkcji.
Aby przełączać między automatycznym wybudzaniem adomyślnym ustawieniem
zasilania, naciśnij iprzytrzymaj przycisk
na pilocie zdalnego sterowania, aż listwa
dźwiękowa wyemituje dźwięk. Ton wznoszący oznacza, że automatyczne wybudzanie
jest włączona, aton opadający, że automatyczne wybudzanie jest wyłączone.
40 - POLSKI
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
Wskaźnik TV
Informuje ostanie połączenia telewizora iwszystkich źródeł podłączonych do
telewizora lub listwy dźwiękowej.
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci na biało
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Świeci na zielono
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Trybdialogowy włączony.
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Bieżące źródło sygnału: telewizor,
, lub .
Trybdialogowy włączony na stałe.
Wskaźnik SoundTouch®
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Łączenie ze źródłem SoundTouch®.
Świeci na biało System odtwarza zawartość ze źródła SoundTouch®.
Świeci na pomarańczowo
Nie znaleziono stacji lub biblioteki.
Nieprawidłowe konto.
Błąd ogólny.
Stacja lub biblioteka jest niedostępna.
Dwukrotne mignięcie na
pomarańczowo
Ustawienie wstępne jest puste.
Osiągnięto limit pomijania.
Świeci na zielono Bieżące źródło sygnału: SoundTouch®. Tryb dialogowy włączony.
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Bieżące źródło sygnału: lista dźwiękowa SoundTouch®.
Trybdialogowy włączony na stałe.
POLSKI - 41
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
Wskaźnik Bluetooth
Informuje ostanie połączenia urządzeń przenośnych sparowanych za pomocą
funkcji Bluetooth.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do połączenia
Miga na biało Łączenie
Dwukrotne mignięcie
nabiało
Lista parowania wyczyszczona
Świeci na biało Połączono
Świeci na zielono Połączono. Tryb dialogowy włączony
Dwukrotne mignięcie
nazielono
Połączono. Tryb dialogowy włączony na stałe
Wskaźnik połączenia
Informuje ostanie połączenia listwy dźwiękowej zopcjonalnym bezprzewodowym
modułem basowym Acoustimass® 300, bezprzewodowym modułem basowym
Acoustimass (dołączonym do systemu listwy dźwiękowej SoundTouch®)
lubbezprzewodowymi głośnikami surround Virtually Invisible® 300.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Łączenie.
Świeci na biało Połączono zmodułem basowym, głośnikami surround lub
całymzestawem.
Świeci na pomarańczowo Odłączono od modułu basowego, głośników surround lub
całegozestawu.
Miga na pomarańczowo Oba głośniki surround są ustawione na ten sam kanał, np. L(lewy)
lub R(prawy).
Miga na biało
jednocześnie ze
wskaźnikiem Wi‑Fi
Aktualizowanie oprogramowania systemu.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
Wskaźnik Wi-Fi iwskaźnik połączenia
Informuje ostanie aktualizacji oprogramowania systemu.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Aktualizowanie oprogramowania systemu.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
42 - POLSKI
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Aplikacja SoundTouch® informuje odostępności aktualizacji oprogramowania listwy
dźwiękowej. Możesz wykonać aktualizację oprogramowania systemu, korzystając
zaplikacji lub pilota zdalnego sterowania.
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową naciśnij przycisk SoundTouch® .
2. Naciśnij przycisk napisów ( ) iprzytrzymaj go, aż wskaźniki Wi‑Fi , telewizora
, SoundTouch® iBluetooth na listwie dźwiękowej zaczną migać na biało.
Po zakończeniu aktualizacji listwa dźwiękowa zostanie uruchomiona ponownie.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
52 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Brak obrazu
wideo ze źródła
podłączonego do
złącza HDMI IN
listwy dźwiękowej
Wybierz wejście wtelewizorze, do którego jest podłączona listwa
dźwiękowa (patrz strona 31).
Sprawdź, czy kabel HDMI listwy dźwiękowej jest podłączony do
złącza telewizora zoznaczeniem ARC lub Audio Return Channel.
Niepodłączaj źródła do złącza HDMI IN listwy dźwiękowej, gdy jest
ona połączona ztelewizorem za pomocą kabla optycznego.
Odłącz przewody zasilające listwy dźwiękowej iźródła, odczekaj
15 sekund ipodłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci
elektrycznej.
Nie można ukończyć
konfiguracji sieci
Wybierz poprawną nazwę sieci iwprowadź hasło (zuwzględnieniem
wielkości liter).
Połącz urządzenie ilistwę dźwiękową ztą samą siecią Wi‑Fi.
Włącz obsługę sieci Wi‑Fi wurządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeśli przeprowadzasz konfigurację za pomocą komputera, spraw
ustawienia zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® iserwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Jeśli router obsługuje pasma 2,4GHz i5GHz, upewnij się,
żeurządzenie (urządzenie przenośne lub komputer) ilistwa
dźwiękowa korzystają ztego samego pasma.
Odinstaluj aplikację, zresetuj listwę dźwiękową (patrz strona 44)
irozpocznij ponownie proces konfiguracji.
Nie można nawiązać
połączenia zsiecią
Jeżeli informacje dotyczące sieci uległy zmianie lub konieczne jest
połączenie systemu zinną siecią, patrz strona 28.
Nawiąż połączenie zsiecią przy użyciu kabla Ethernet.
Nie można sparow
listwy dźwiękowej
zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu przenośnym:
Włącz funkcję Bluetooth, anastępnie ją wyłącz.
Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 zlisty urządzeń
Bluetooth. Ponownie sparuj urządzenia (patrz strona 35).
Zmniejsz odległość między urządzeniem alistwą dźwiękową izwiększ
odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz strona 35).
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST300, aby obejrzeć filmy
instruktażowe.
Wyczyść listę parowania listwy dźwiękowej: Na pilocie zdalnego
sterowania naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez 10 sekund,
ażwskaźnik Bluetooth na listwie dźwiękowej zamiga dwukrotnie na
biało. Usuń listwę dźwiękową SoundTouch® 300 zlisty urządzeń
Bluetooth wurządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie.
Nie można sparow
listwy dźwiękowej
zurządzeniem
obsługującym
technologię NFC
Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC.
Odblokuj urządzenie przenośne iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej
części listwy dźwiękowej — za logo Bose® (patrz strona 36).
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues,
às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o
equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver sido
danificado, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à chuva
ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído.
PORTUGUÊS - 7
AVISO LEGAL
Informações sobre segurança
Este produto é capaz de receber atualizações automáticas de segurança da Bose. Para receber atualizações
automáticas de segurança, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo SoundTouch® e
conecte o produto à Internet. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por
instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível.
Divulgações de licenças
Você pode ver as divulgações de licenças que se aplicam aos pacotes de software de terceiros fornecidos com sua barra
de som por meio do aplicativo SoundTouch® ou usando o endereço IP do seu produto.
Aplicativo SoundTouch®
1. No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre > Notas legais.
2. Selecione o tipo de licença aplicável.
Endereço IP
1. Obtenha o endereço IP do seu produto usando um dos seguintes métodos:
Aplicativo SoundTouch®: No aplicativo, selecione Y > Configurações > Sobre.
Selecione sua barra de som para ver o endereço IP.
Roteador sem fio: Consulte o manual do proprietário do roteador para obter mais informações.
2. Em um dispositivo conectado à sua rede sem fio, abra uma janela do navegador.
3. Vá para <IP address>/licenses.pdf para ver os termos de licença (EULA) e as divulgações de licenças aplicáveis.
Amazon, Kindle, Fire e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS,
oSímbolo, e DTS e o Símbolo juntos e DTS Digital Surround são marcas comerciais ou marcas
registradas da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. ©DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais
ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a
distribuição de tais tecnologias fora deste produto sem uma licença da Microsoft.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
Desenvolvido com UEI Technology
. Sob licença da Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance
®
.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
12 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9m
de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal,
longede quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
Coloque a barra de som diretamente abaixo (preferencialmente) e acima da TV, coma
grade do alto-falante voltada para o ambiente.
Coloque a barra de som sobre os pés de borracha em uma superfície estável e
nivelada. Para garantir a sustentação adequada, os dois pés devem ficar apoiados na
superfície. A vibração pode fazer com que a barra de som se mova, especialmente em
superfícies lisas como mármore, vidro ou madeira altamente polida.
Mantenha o lado traseiro da barra de som a pelo menos 1 cm de qualquer outra
superfície. Bloquear as portas desse lado afeta o desempenho acústico.
NÃO coloque objetos em cima da barra de som.
Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Para se obter a melhor qualidade de som, não coloque a barra de som em um armário
embutido ou diagonalmente em um canto.
Se você for colocar a barra de som em um armário embutido, em uma prateleira ou
estante de TV, posicione a frente da barra de som o mais próximo possível da borda
dianteira da prateleira para ter o desempenho acústico ideal.
CUIDADO: Não apoie a barra de som na sua frente, parte posterior ou superior durante
o uso.
PORTUGUÊS - 19
CONFIGURAÇÃO DA BARRA DE SOM
Emparelhando a barra de som com
o módulo de graves ou alto-falantes
surround (opcional)
Se você tem o módulo de graves sem fio Acoustimass® 300, o módulo de graves sem
fio Acoustimass (incluído no sistema de barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes
surround sem fio Virtually Invisible®, pode emparelhá-los com a barra de som agora ou
mais tarde.
Observações:
Emparelhar agora em vez de mais tarde evita que você tenha de repetir certas etapas,
como executar a calibração de áudio ADAPTiQ®.
Você precisará emparelhar o módulo de graves e os alto-falantes surround
separadamente.
Você pode emparelhar até dois módulos de graves Acoustimass 300 com a barra
de som. Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do
Acoustimass300.
Visite: global.Bose.com/Support/AM300
O módulo de graves sem fio Acoustimass está disponível somente como parte do
sistema de barra de som SoundTouch® e pode não estar disponível em todas as regiões.
1. Conecte um módulo de graves ou os alto-falantes surround à energia. Consulte o
manual do proprietário do módulo de graves sem fio Acoustimass 300, Virtually
Invisible® 300 ou Acoustimass.
2. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
PORTUGUÊS - 21
CONCLUSÃO DA CONFIGURAÇÃO DA BARRA DE SOM
Desligando os alto-falantes da TV
Para evitar ouvir áudio distorcido, desligue os alto-falantes da TV.
Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações.
Verificação do áudio
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária,
ligue essa fonte:
Ligue essa fonte.
Se sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada
da TV. Se você não tiver programado o controle remoto do, será preciso usar um
controle remoto diferente.
3. Ligue a barra de som.
Você deverá ouvir o som vindo da barra de som.
4. Pressione no controle remoto.
Você não deve ouvir som vindo dos alto-falantes da TV ou da barra de som.
Observação: Se você não ouvir som da barra de som e ouvir som dos alto-falantes
da TV, consulte a página 49.
24 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO UNIVERSAL
Botões do controle remoto universal
Use o controle remoto para controlar fontes conectadas à TV ou barra de som, ajustar o
volume e os graves, mudar de canal, usar o modo de diálogo, usar as funções de
reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite.
Liga/desliga a barra
de som e controla o
despertar automático
(consulte a página 33)
Seleção de fonte
Botões de funções
(consulte a página 33)
Exibe a página
inicial da Internet TV
ou o menu inicial da
fonte atual
Listar programas
de DVR gravados
Teclado numérico.
Os números de 1 a 6
podem reproduzir
as predefinições do
SoundTouch®
Ajusta a configuração
de graves (consulte a
página 32)
Modo de diálogo
(consulte a página 33)
Liga/desliga uma
fonte selecionada
Seleciona uma
fonte conectada
a sua TV
Painel de navegação
Canal, capítulo
ou faixa anterior
Controles de
reprodução
Pressione para curtir/
descurtir a seleção
atualmente em
reprodução (para uso
com serviços de música
participantes)
Modo Teletexto
Closed captions
28 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO SOUNDTOUCH®
Centro do proprietário SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
Adicionar a barra de som a uma conta
existente
Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar a barra de som a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione a barra de som à nova rede.
Você pode fazer isso colocando a barra de som no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione sua barra de som.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
32 - PORTUGUÊS
COMO USAR A BARRA DE SOM
Ajuste da configuração de grave
Você pode ajustar a configuração de grave da barra de som usando o aplicativo
SoundTouch® ou controle remoto. Para obter detalhes sobre o aplicativo SoundTouch,
consulte a página 27.
1. No controle remoto, pressione .
Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave
atual, conforme mostrado abaixo.
Ajuste de
graves
Indicador de
atividade
+4
+3
+2
+1
0 (padrão)
-1
-2
-3
-4
2. No controle remoto:
Pressione para aumentar o som grave.
Pressione para diminuir o som grave.
3. Pressione . A barra de som salva suas configurações.
Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente diálogo, como jornais
e programas de auditório, consulte “Modo de diálogo” na página 33.
Restauração da configuração de grave
No controle remoto, pressione por alguns segundos, até o indicador do
SoundTouch® na barra de som piscar duas vezes.
As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas.
PORTUGUÊS - 33
COMO USAR A BARRA DE SOM
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às
funções de teletexto.
Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do
receptor de TV a cabo/satélite.
Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com
códigos de cor em uma tela de teletexto.
Modo de diálogo
O modo de diálogo melhora a claridade do diálogo e vocais em filmes, programas de TV
e podcasts, ajustando o equilíbrio tonal do sistema.
No controle remoto, pressione o botão do modo de diálogo
para alternar entre o
modo de diálogo e suas configurações de áudio padrão.
O indicador de status da fonte atual acende em verde quando o modo de diálogo é
ativado (consulte a página 39).
Observação: Desligar a barra de som desativa o modo de diálogo.
Modo de diálogo persistente
Você pode configurar o sistema para não desativar o modo de diálogo ao desligar a
barra de som.
Para ativar ou desativar o modo de diálogo persistente, no controle remoto, pressione
por alguns segundos, até o indicador de status da fonte atual piscar duas vezes
(consulte “Indicadores de status do sistema” na página 39).
Despertar automático
Você pode configurar a barra de som para ligar sempre que um sinal de áudio for
recebido. Isso é mais útil ao conectar à TV usando o cabo óptico, pois a maioria das
conexões HDMI™ ARC ativam esse recurso por padrão.
Para alternar entre o despertar automático e as configurações de energia padrão,
nocontrole remoto, pressione
por alguns segundos, até a barra de som emitir um
som. Um som crescente significa que o despertar automático está ativado, e um som
decrescente significa que o despertar automático está desativado.
34 - PORTUGUÊS
TECNOLOGIA BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos
móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um
dispositivo móvel, você deve emparelhar o dispositivo móvel com a barra de som.
Escolhendo seu método de
emparelhamento
Você pode emparelhar seu dispositivo com a barra de som usando a tecnologia sem
fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
O que é NFC?
NFC usa uma tecnologia Bluetooth que permite que dois dispositivos estabeleçam
uma comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual
do proprietário do dispositivo móvel para saber se seu modelo é compatível com a
tecnologia NFC.
Se seu dispositivo móvel não for compatível
com o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
ou se você não tiver certeza:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo móvel” na página 35.
Se seu dispositivo móvel permitir o
emparelhamento de Bluetooth usando NFC:
Siga as instruções de “Emparelhando seu
dispositivo móvel via NFC” na página 36.
Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
PORTUGUÊS - 41
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA
Indicador de Bluetooth
Mostra o status de conexão para dispositivos móveis emparelhados via Bluetooth.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em azul Pronto para conectar
Piscando em branco Conectando
Piscar duas vezes em branco Lista de emparelhamento apagada
Branco fixo Conectado
Verde fixo Conectado e modo de diálogo ativado
Piscar duas vezes em verde Conectado e o modo de diálogo persistente está ativado
Indicador de conectividade
Mostra o status de conexão entre a barra de som e o módulo de graves sem fio opcional
Acoustimass® 300, o módulo de graves sem fio Acoustimass (incluído no sistema de
barra de som SoundTouch®) ou os alto-falantes surround sem fio Virtually Invisible® 300.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em branco Conectando.
Branco fixo Conectado ao módulo de graves, aos alto-falantes surround ou
a ambos.
Âmbar fixo Desconectado do módulo de graves, dos alto-falantes surround
ou de ambos.
Piscando em âmbar Os dois alto-falantes estão configurados no mesmo canal,
como L (esquerdo) ou R (direito).
Piscando em branco
simultaneamente com o
indicador de Wi-Fi
Atualizando o software do sistema.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
Indicador de Wi-Fi e indicador de conectividade
Mostra o status da atualização do software do sistema.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando em branco Atualizando o software do sistema.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
42 - PORTUGUÊS
RECURSOS AVANÇADOS
Atualizando o software do sistema
O aplicativo SoundTouch® alerta quando uma atualização do software está disponível
para a barra de som. Você pode atualizar o software do sistema usando o aplicativo ou
o controle remoto.
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos, até o indicador de
Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de
Bluetooth na barra de som piscarem em branco.
A barra de som será reiniciada quando a atualização for concluída.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
44 - PORTUGUÊS
RECURSOS AVANÇADOS
Restauração das configurões da barra
de som
Restaurar as configurões de fábrica apaga todas as configurações de fontes, volume e
calibração de áudio ADAPTiQ® da barra de som.
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Teletexto por 10 segundos, até o indicador de Wi-Fi ,
oindicador de TV , o indicador do SoundTouch® e o indicador de Bluetooth
na barra de som piscarem em branco.
A barra de som será reiniciada e
acenderá em âmbar na barra de som (modo de
configuração) quando a restauração for concluída.
3. Para restaurar as configurações de rede e áudio da barra de som:
Inicie o aplicativo SoundTouch® em seu smartphone ou tablet e adicione o sistema
à rede (consulte a página 27).
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ (consulte a página 22).
PORTUGUÊS - 51
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Sem áudio no
módulo de graves
Acoustimass® 300
ou nos alto-falantes
surround Virtually
Invisible® 300
Atualize o software do sistema:
1. No controle remoto, pressione o botão SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Closed Caption por alguns segundos,
até o indicador de Wi-Fi , o indicador de TV , o indicador do
SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som
piscarem em branco.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
Sai som do alto-
falante da TV
Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um
conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel.
Se a TV não tiver um conector HDMI ARC, conecte a barra de som
usando o cabo óptico (consulte a página 16).
Desligue os alto-falantes da TV (consulte o manual do proprietário
da TV).
Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da
TV, verifique se Consumer Electronics Control (CEC) está ativado
no menu do sistema da TV. Sua TV pode se referir ao CEC por
outro nome. Para obter mais informações, consulte o manual do
proprietário da TV.
Desconecte o cabo HDMI da barra de som do conector HDMI ARC da
TV e reconecte-o.
Diminua o volume da TV até a configuração mínima.
Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15)
e o cabo óptico (consulte a página 16).
Som fraco ou
distorcido
Teste fontes diferentes, se disponíveis.
Remova todas as películas de proteção do módulo de graves ou dos
alto-falantes surround opcionais.
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22).
Verifique se a TV está transmitindo áudio de som surround (consulte
o manual do proprietário da TV). Se não estiver, conecte a fonte à
barra de som e selecione as configurações apropriadas no aplicativo
SoundTouch® para reproduzir o áudio do som surround diretamente
da fonte (consulte a página 46).
O som grave está
muito pesado ou baixo
Ajuste o nível de grave da barra de som (consulte a página 32).
Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 22).
Nenhuma entrada
HDMI™ disponível em
sua TV para fonte
Se a barra de som estiver conectada ao conector HDMI ARC da TV,
conecte uma fonte à barra de som (consulte a página 45).
A barra de som não
reproduz o áudio
da fonte correta ou
seleciona a fonte
incorreta após
umatraso
Configure o CEC para Ativar alternância:
1. No aplicativo SoundTouch®, selecione Configurações >
Configurações do sistema.
2. Selecione sua barra de som.
3. Selecione Configuração avançada > HDMI-CEC > Ativar
alternância.
Desative o CEC em sua fonte (consulte o manual do proprietário da
fonte para obter mais informações).
Conecte a barra de som usando o cabo HDMI (consulte a página 15)
e o cabo óptico (consulte a página 16).
52 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Nenhum vídeo é
transmitido pela
fonte conectada à
entrada HDMI IN da
barra de som
Selecione a entrada da TV à qual a barra de som está conectada
(consulte a página 31).
Verifique se o cabo HDMI da barra de som está inserido em um
conector na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel.
Não conecte uma fonte à entrada HDMI IN da barra de som quando
estiver conectada à TV usando o cabo óptico.
Desconecte os cabos de alimentação da barra de som e da fonte,
espere 15 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA
(rede elétrica) ativa.
Não é possível
concluir a
configuração de rede
Selecione o nome da rede correta e digite a senha (que diferencia
maiúsculas de minúsculas).
Conecte o dispositivo e a barra de som à mesma rede Wi-Fi.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você es
usando para instalação.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch®
e o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz,
verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e a barra de som
estão se conectando na mesma faixa de frequência.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão da barra de
som (consulte a página 44) e reinicie a instalação.
Não é possível se
conectar à rede
Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o
sistema a outra rede, consulte a página 28.
Conecte à rede usando um cabo Ethernet.
A barra de som não
emparelha com o
dispositivo móvel
Em seu dispositivo móvel:
Ative o recurso Bluetooth® e desative-o em seguida.
Exclua a barra de som SoundTouch® 300 da lista Bluetooth.
Emparelhe novamente (consulte a página 35).
Aproxime seu dispositivo da barra de som e afaste-o de qualquer
interferência ou obstrução.
Emparelhe um dispositivo móvel diferente (consulte página 35).
Visite: global.Bose.com/Support/ST300 para ver os vídeos
explicativos.
Apague a lista de emparelhamento da barra de som: No controle
remoto, pressione por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth
da barra de som piscar duas vezes em branco. Exclua a barra de som
SoundTouch® 300 da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel.
Façao emparelhamento novamente.
A barra de som não
emparelha com o
dispositivo habilitado
para NFC
Verifique se o dispositivo tem compatibilidade com a tecnologia NFC.
Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Encoste o ponto de contato do NFC de seu dispositivo móvel na
parte superior da barra de som atrás do logotipo da Bose® (consulte
a página 36).
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
SVENSKA – 7
JURIDISK INFORMATION
Säkerhetsinformation
Den här produkten kan ta emot automatiska säkerhetsuppdateringar från Bose. För att ta emot automatiska
säkerhetsuppdateringar måste du slutföra produktinstallationen i SoundTouch® -appen och ansluta produkten
till internet. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att installera säkerhetsuppdateringar
som Bose gör tillgängliga.
Licensinformation
Du kan visa den licensinformation som gäller för det programpaket från tredje part som medföljer din högtalarpanel via
SoundTouch-appen eller genom att använda din produkts IP-adress.
SoundTouch-appen
1. I appen väljer du Y > Inställningar > Om > Juridik.
2. Välj tillämplig licenstyp.
IP-adress
1. Hämta IP-adressen för din produkt på något av följande sätt:
SoundTouch-appen: I appen väljer du Y > Inställningar > Om.
Välj din högtalarpanel för att visa IP-adressen.
Trådlös router: Mer information finns i routerns bruksanvisning.
2. Öppna ett webbläsarfönster på en enhet som är ansluten till ditt trådlösa nätverk
3. Gå till <IP-adress>/licenses.pdf för att visa tilllämplig licensinformation och EULA.
Amazon, Kindle, Fire och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
Dolby, Dolby Audio och det dubbla D-tecknet är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen,
DTS i kombination med symbolen och DTS Digital Surround är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör DTS, Inc. i USA och/eller andra länder. ©DTS, Inc. Med ensamrätt.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc.
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
produkten är förbjudet utan licens från Microsoft.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
Utformat för UEI Technology
. Under licens från Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance
®
.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
12 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Riktlinjer för placering
Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9m
från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte heller nära
andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Placera högtalarpanelen direkt under (att föredra) eller ovanför TV:n, och vänd
högtalarfronten in mot rummet.
Placera högtalarpanelen på gummitassarna på en stadig och jämn yta. För bästa
stöd ska båda tassarna ligga an mot underlaget. Vibrationer kan medföra att
högtalarpanelen rör sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller
välpolerat trä.
Se till att baksidan av högtalarpanelen är minst 1 cm från andra ytor. Blockera inte
portarna på sidorna eftersom detta påverkar den akustiska prestandan.
Placera INTE föremål ovanpå högtalarpanelen.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Du får bäst ljudkvalitet om du inte placerar högtalarpanelen i ett skåp eller diagonalt i
ett hörn.
Om du placerar högtalarpanelen i ett skåp eller på en hylla, ska du placera det så nära
framkanten som möjligt för att få optimal akustisk prestanda.
TÄNK PÅ: Placera inte högtalarpanelen på fronten, baksidan, sidan eller upp och ned
när den används.
SVENSKA – 21
AVSLUTA INSTÄLLNINGAR AV HÖGTALARPANELEN
Stänga av ljudet i TV:n
Stäng av TV-högtalarna för att undvika störande ljud.
I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information.
Kontrollera ljudet
1. Sätt på TV:n.
2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet:
Sätt på källenheten.
Om den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång.
Om du inte har programmerat fjärrkontrollen för kanske du måste använda en
annan fjärrkontroll.
3. Sätt på högtalarpanelen.
Du ska nu höra ljud från högtalarpanelen.
4. Tryck på på fjärrkontrollen.
Du ska nu inte höra något ljud från TV-högtalarna eller högtalarpanelen.
Obs! Om du inte hör något ljud från högtalarpanelen eller TV-högtalarna ska du gå
till sidan 49.
28 – SVENSKA
STÄLLA IN SOUNDTOUCH®
Supportcenter för SoundTouch®-ägare
global.Bose.com/Support/ST300
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
Lägga till högtalarpanelen i ett
befintligtkonto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du > Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta högtalarpanelen till ett
nyttnätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till högtalarpanelen i det nya nätverket.
Dugör det genom att försätta högtalarpanelen i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
högtalarpanelen.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 33
ANVÄNDA SOUNDTOUCH
Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de färgkodade
funktionsknapparna på kabel/satellitboxen eller text-TV-funktionerna.
Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/satellitboxen.
Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller genvägarna
på text-TV-skärmen.
Dialogläge
Med dialogläget får du en tydligare dialog och röster i filmer, TV-program och
podsändningar genom att systemets tonala balans justeras.
Tryck ned dialogknappen
på fjärrkontrollen för att växla mellan dialogläget och
standardljudsinställningar.
Statusindikatorn för den aktuella källenheten lyser med grönt sken när dialogläget är
aktiverat (se sidan 39).
Obs! När högtalarpanelen stängs av, stängs även dialogläget av.
Permanent dialogläge
Du kan ställa in systemet så att dialogläget inte inaktiveras när du stänger av
högtalarpanelen.
Du aktiverar eller inaktiverar permanent dialogläge genom att på fjärrkontrollen trycka
ned
tills statusindikatorn för den aktuella källenheten dubbelblinkar med grönt sken
(se ”Statusindikatorer” på sidan 39).
Automatisk systemväckning
Du kan ställa in högtalarpanelen så att den automatiskt sätts på när den erhåller en
ljudsignal. Det är mest användbart för anslutning av TV:n med den optiska kabeln,
eftersom de flesta HDMI™ ARC-anslutningar aktiverar funktionen som standard.
Du växlar mellan automatisk väckning och standardinställningarna genom att på
fjärrkontrollen trycka ned
tills du hör en ton från högtalarpanelen. En stigande ton
betyder att automatisk väckning är aktiverad, en fallande att den är inaktiverad.
SVENSKA – 41
HÄMTA SYSTEMINFORMATION
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för mobila enheter som är Bluetooth-synkroniserade.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för att anslutas
Blinkar med vitt sken Ansluter
Dubbelblinkar med vitt sken Synkroniseringslistan har rensats
Fast vitt sken Ansluten
Lyser med fast grönt sken Ansluten eller dialogläget är aktiverat
Dubbelblinkar med
gröntsken
Ansluten eller permanent dialogläge är aktiverat
Anslutningsindikator
Visar anslutningen mellan högtalarpanelen och den valfria Acoustimass® 300
trådlösa basmodulen, Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®-
högtalarpanelsystem) eller Virtually Invisible® 300 trådlösa surroundhögtalare.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Ansluter.
Fast vitt sken
Ansluten till basmodulen, surround-högtalarna eller båda.
Fast gult sken Frånkopplad från basmodulen, surround-högtalarna eller båda.
Blinkar gult Båda surround-högtalarna är inställda på samma kanal, t.ex.
L(vänster) eller R (höger).
Blinkar med vitt sken
samtidigt som Wi-Fi-
indikatorn
Uppdatera systemprogramvaran.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
Wi-Fi-indikator och anslutningsindikator
Visar status för systemets programuppdatering.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken Uppdatera systemprogramvaran.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
42 – SVENSKA
AVANCERADE FUNKTIONER
Uppdatera systemprogramvaran
Du får ett meddelande genom SoundTouch-appen när en programuppdatering är
tillgänglig för högtalarpanelen. Du kan uppdatera systemets programvara med hjälp av
appen eller fjärrkontrollen.
1. Tryck på SoundTouch®-knappen på fjärrkontrollen.
2. Tryck ned knappen Closed Captioning tills Wi-Fi-indikatorn , TV-indikatorn
, SoundTouch®-indikatorn och Bluetooth-indikatorn på högtalarpanelen
blinkar med vitt sken.
Högtalarpanelen startas om när uppdateringen är klar.
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
50 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Högtalarpanelen
synkroniserar inte
med den frivilliga
Acoustimass® 300
trådlösa basmodulen,
Acoustimass trådlös
basmodul (medföljer
SoundTouch®-
högtalarpanelsystem)
eller Virtually Invisible®
300 trådlösa
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surround-
högtalarna (tillbehör), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka
dem i fungerande eluttag.
Gör om synkroniseringen (se sidan 19).
Om du har Acoustimass trådlös basmodul (medföljer SoundTouch®-
högtalarpanel) och basmodulen har tidigare synkroniserats med
högtalarpanelen ska du återställa basmodulens anslutning till
högtalarpanelen. Läs mer i handboken för Acoustimass trådlös
basmodul.
Gå till: global.Bose.com/Support/SSS
Anslut basmodulen till högtalarpanelen med en 3,5 mm stereokabel
(se bruksanvisningen för Acoustimass® 300 eller Acoustimass
trådlös basmodul online). Om du inte har en 3,5 mm-stereokabel
(används ofta för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta
Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan också köpa den
i en elektronikbutik.
Pulserande ljud
eller inget ljud från
högtalarpanelen
Aktivera ljudet i högtalarpanelen.
Höj volymen.
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen, basmodulen eller surround-
högtalarna (tillval), vänta i 15 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i
fungerande eluttag.
Kontrollera att högtalarpanelens HDMI™-kabel är isatt i TV-
kontakten märkt med ARC eller Audio Return Channel. Om TV:n
saknar en HDMI ARC-kontakt, ansluter du högtalarpanelen med den
optiska kabeln (se sidan 16).
Om högtalarpanelen är ansluten till TV:ns HDMI ARC-kontakt, ska
du kontrollera att Consumer Electronics Control (CEC) är aktiverad
i TV:ns systemmeny. I din TV kanske CEC-funktionen har ett annat
namn. Mer information finns i bruksanvisningen för TV:n.
Koppla från högtalarpanelens HDMI-kabel från TV:ns HDMI ARC-
kontakt och sätt sedan tillbaka den.
Stäng av TV-högtalarna (se bruksanvisningen för TV:n).
Sätt in den optiska kabeln i en kontakt på TV:n märkt med Output
eller OUT, inte Input eller IN.
Om källenheten är ansluten till TV:n:
Välj rätt TV-ingång (se sidan 31).
Kontrollera att det går att höra ljud i TV:n från anslutna
källenheter och att ljudutgången är aktiverad (se TV:ns
bruksanvisning).
Anslut källenheten till högtalarpanelen och välj lämpliga
inställningar i SoundTouch®-appen för att spela upp surround-ljud
direkt från källenheten (se sidan 46).
52 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Ingen video från en
källenhet ansluten
till högtalarpanelens
HDMI IN-kontakt
Välj TV-ingången som högtalarpanelen är ansluten till (se sidan 31).
Kontrollera att högtalarpanelens HDMI-kabel är isatt i en TV-kontakt
märkt med ARC eller Audio Return Channel. Anslut inte en källenhet
till högtalarpanelens HDMI IN-kontakt när du använder den optiska
kabeln för TV:n.
Dra ut elkablarna för högtalarpanelen och källenheten, vänta i
15sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag.
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Välj rätt nätverksnamn och ange lösenordet (skiftlägeskänsligt).
Anslut enheten och högtalarpanelen till samma trådlösa Wi-Fi-nätverk.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för
installationen.
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden,
skadu kontrollera att båda enheterna (den mobila eller datorn)
ochhögtalarpanelen är anslutna till samma band.
Avinstallera appen, återställ högtalarpanelen (se sidan 44)
ochstarta om installationsprocessen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta
systemet till ett annat nätverk ska du läsa sidan 28.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta till nätverket.
Högtalarpanelen
synkroniseras inte med
mobila enheter
På den mobila enheten:
Sätt på Bluetooth-funktionen och stäng sedan av den igen.
Ta bort SoundTouch® 300- högtalarpanelen från Bluetooth-listan.
Gör om synkroniseringen (se sidan 35).
Flytta enheten närmare högtalarpanelen och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan mobil enhet (se sidan 35).
Besök: global.Bose.com/Support/ST300 för att se instruktionsfilmer.
Rensa högtalarpanelens synkroniseringslista Håll ned
fjärrkontrollen i 10 sekunder tills Bluetooth-indikatorn
högtalarpanelen dubbelblinkar med vitt sken. Ta bort
SoundTouch® 300- högtalarpanelen från Bluetooth-listan på den
mobila enheten. Gör om synkroniseringen.
Högtalarpanelen
synkroniseras inte med
NFC-aktiverade enheter
Kontrollera att den mobila enheten har NFC-stöd.
Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-
funktionerna.
Knacka försiktigt med NFC-kontaktpunkten på den mobila enheten
mot ovansidan av högtalarpanelen bakom Bose®-logotypen
(sesidan 36).
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ



1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

(

)

9.


10.

/

11.

12.



 - 7



Bose


SoundTouch®




Bose



soundbar


SoundTouch®

IP


SoundTouch®
1.
Y>  >  > 
2.


IP
1.


SoundTouch®
Y>  > 


2.

3.

<IP address>/licenses.pdf

EULA

Amazon, Kindle, Fire

Amazon, Inc.

Apple

Apple

Apple Inc.


App Store

Apple Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation

“Dolby” “Dolby Audio”

D


Dolby Laboratories

DTS

http://patents.dts.com

DTS, Inc.

DTS,


DTS


DTS Digital Surround


DTS, Inc.


/

©DTS, Inc.


HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface

HDMI


HDMI Licensing Administrator, Inc.

iHeartRadio

iHeartRadio

iHeartMedia, Inc.

Microsoft


Microsoft

N Mark

NFC Forum, Inc.


SoundTouch


Bose Corporation


www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify

Spotify AB

UEI Technology™

Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi

Wi-Fi Alliance®

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation


16 - 
 SOUNDBAR
2:

HDMI™ ARC

Soundbar



/

1.

Optical OUT

2.

Bose®

3.

OPTICAL IN

Soundbar


4.

OPTICAL
IN
 - 17
SOUNDBAR

1.
 
Soundbar
2.

AC (

)


1.

2.

AAA (IEC-LR3) 1.5V 2

+



+


3.

26 - 



/
 
/

Soundbar


1.

(

25)
2.
 
10




/


1.

2.
 
/

3.


/

Bose

Bose

/


Soundbar

Bose


/


Bose

/


 
Bose

IR (

)

Soundbar
 - 27
SOUNDTOUCH®

SoundTouch®

SoundTouch®



Soundbar

SoundTouch®



 
SoundTouch®


soundbar


28
SoundTouch®

Bose® SoundTouch®

Apple:

App Store

Android™:

Google Play™ store

Amazon Kindle Fire :

Amazon Appstore for Android

soundbar


Wi-Fi

SoundTouch®


Soundbar

Wi-Fi


 
47

Soundbar

Wi-Fi


SoundTouch®

SoundTouch®


soundbar

4 - 한국어
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다. 송신기는 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동할 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭을
줄이기 위해 실내용으로만 사용됩니다.
W52/W53 실내용
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
6 - 한국어
규정 정보
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose® SoundTouch® 300 사운드바, 형식명: 421650
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
-
금속 부품
-
플라스틱 부품
스피커
-
케이블
-
참고 1:
제한 물질의 함유 비율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
한국어 - 7
법적 정보
보안 정보
제품은 Bose에서 자동 보안 업데이트를 수신할 있습니다. 자동 보안 업데이트를
수신하려면 SoundTouch® 앱에서 제품 설치 프로세스를 완료하고 제품을 인터넷에 연결해야
합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서 제공하는 보안 업데이트를 설치할
책임이 사용자에게 있습니다.
라이센스 공시
사운드바에 포함된 타사 소프트웨어 패키지에 적용되는 라이센스 공시를 보려면 SoundTouch® 앱을
통해 또는 제품의 IP 주소를 사용하여 확인할 있습니다.
SoundTouch®
1. 앱에서
Y
> 설정 > 정보 > 법적 고지 선택합니다.
2. 해당 라이센스 유형을 선택합니다.
IP 주소
1. 다음 방법 하나를 사용하여 제품의 IP 주소를 확인합니다.
SoundTouch® : 앱에서
Y
> 설정 > 정보 선택합니다. 사운드바를 선택하여 IP 주소를
확인합니다.
무선 라우터: 자세한 내용은 라우터 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 무선 네트워크에 연결된 장치에서 브라우저 창을 엽니다.
3. <IP 주소>/licenses.pdf 이동하여 해당 라이센스 공시와 EULA 확인합니다.
Amazon, Kindle, Fire 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 자회사의 상표입니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bluetooth
®
단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Dolby, Dolby Audio 이중 D 기호는 Dolby Laboratories 상표입니다.
DTS 특허에 대해서는 http://patents.dts.com 참조하십시오. DTS, Inc. 라이센스에
따라 제조됩니다.
DTS, 기호, 기호와 함께 사용된 DTS DTS Digital Surround 미국
/또는 기타 국가에서 DTS, Inc. 등록 상표 또는 상표입니다. ©DTS, Inc. All Rights
Reserved.
용어 HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI 로고는 미국 기타 국가에서
HDMI Licensing Administrator, Inc 상표 또는 등록 상표입니다.
제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 등록 상표입니다.
제품은 Microsoft 특정 지적 재산권의 보호를 받습니다. 그러한 기술을 제품 이외의 용도에
사용하거나 배포하는 행위는 Microsoft와의 사용권 계약이 없으면 금지되어 있습니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 등록 상표입니다.
제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할
있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 등록 상표입니다.
UEI Technology
디자인되었습니다. Universal Electronics, Inc. 라이센스에 따라 사용. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
등록 상표입니다.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
한국어 - 17
사운드바 설치
전원 연결
1. 전원 코드의 한쪽 끝을 사운드바 뒷면의 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽 끝을 전기가 들어오는 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다.
리모콘 배터리 설치
1. 리모콘 뒷면의 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 엽니다.
2. 제공된 AAA (IEC-LR3) 1.5V 배터리 2개를 삽입합니다
. 격실 내부의 + 표시를
배터리의 + 기호와 일치시킵니다.
3. 배터리 격실 뚜껑을 밀어서 닫습니다.
한국어 - 21
사운드바 설치 완료
TV 스피커 끄기
오디오가 왜곡되는 것을 방지하려면 TV 스피커를 끄십시오.
자세한 내용은 TV 사용자 안내서를 참조하십시오.
사운드 확인
1. TV 전원을 켭니다.
2. 케이블/위성 또는 다른 2 소스를 사용하고 있을 경우:
소스의 전원을 켭니다.
2 소스가
TV 연결되어 있는 경우 해당 TV 입력을 선택합니다. 리모콘을
프로그래밍하지 않았을 경우 다른 리모콘을 사용해야 수도 있습니다.
3. 사운드바의 전원을 켭니다.
사운드바에서 나는 소리가 들립니다.
4. 리모콘의
누릅니다.
TV 스피커 또는 사운드바에서 나는 소리가 들립니다.
참고: 사운드바에서 소리가 들리지
않고 TV 스피커에서 들릴 경우 49페이지
참조하십시오.
24 - 한국어
범용 리모콘 설치
범용 리모콘 버튼
리모콘을 사용하여 TV 또는 사운드바에 연결된 소스를 조작하고 볼륨이나 저음을
조정하고 대화 모드를
사용하고 재생 기능을 사용하고 케이블/위성 박스 기능을
활성화합니다.
사운드바 전원 켜기/끄기
자동 깨우기 조작
(33페이지 참조)
소스 선택
기능 버튼
(33페이지 참조)
인터넷 TV
페이지 또는 현재
소스의 메뉴 표시
녹화된 DVR
프로그램 나열
숫자 키패드.
번호 1 – 6으로
SoundTouch® 사전
설정을 재생할
있음
저음 설정 조정
(32페이지 참조)
대화 모드
(33페이지 참조)
선택한 소스
전원 켜기/끄기
TV 연결된
소스 선택
탐색 패드
이전 채널, 챕터
또는 트랙
재생 콘트롤
누르면 현재 재생되는
항목(참여하는 뮤직
서비스에서 사용)
좋아요/싫어요 표시
문자 다중 방송 모드
자막 방송
한국어 - 31
사운드바 사용
소스 선택
리모콘을 사용하여 TV에서 다른 여러 입력을 선택하여 소스 사이를 전환할
있습니다.
Bluetooth
통해 페어링된 장치에 연결하는 정보에 대해서는
37페이지를 참조하십시오.
참고:
시작하기 전에
소스를
조작할 있도록 리모콘을 프로그래밍했는지 확인합니다
(25페이지 참조).
리모콘의
, , 또는 눌러도 소스가 전환되지는 않습니다. 이는
사운드바의 전원을 켜고
리모콘의 모드를 변경함으로써 리모콘으로 소스의 기능을
조작할 있도록 합니다.
1. 조작하려는 장치의 버튼을 누릅니다.
소스 버튼에 불이 들어옵니다.
2.
누릅니다.
소스 전원이 켜집니다.
3. 소스가 TV
연결된 경우 누르고 TV에서 올바른 입력을 선택합니다.
볼륨 조정
리모콘에서:
볼륨을 높이려면
누릅니다.
볼륨을 내리려면 누릅니다.
눌러 오디오를 음소거하거나 음소거 해제합니다.
32 - 한국어
사운드바 사용
저음 설정 조정
SoundTouch® 또는 리모콘을 사용하여 사운드바 저음 설정을 조정할 있습니다.
SoundTouch® 앱에 관한 자세한 내용은 27페이지를 참조하십시오.
1. 리모콘에서
누릅니다.
사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다.
저음 설정 표시등 동작
+4
+3
+2
+1
0 (기본값)
-1
-2
-3
-4
2. 리모콘에서:
저음을 높이려면
누릅니다.
저음을 낮추려면 누릅니다.
3. 누릅니다. 사운드바가 설정을 저장합니다.
참고: 뉴스와 토크쇼 같은 대화 전용 프로그램을 위한 최적의 사운드 품질에 대해서는
33페이지의
대화 모드
참조하십시오.
저음 설정 재설정
리모콘에서 사운드바의 SoundTouch® 표시등 깜박일 때까지 길게
누릅니다.
저음 설정이 원래 공장 설정으로 재설정됩니다.
한국어 - 41
시스템 정보 보기
Bluetooth
표시등
Bluetooth
통해 페어링된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 깜박이는 경우 페어링 목록 소거됨
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
녹색이 켜져 있는 경우 연결되고 대화 모드가 활성화됨
녹색이 깜박이는 경우 연결되고 지속 대화 모드가 활성화됨
연결 표시등
사운드바와 옵션 Acoustimass® 300 무선 저음 모듈, Acoustimass 무선 저음
모듈(SoundTouch® 사운드바 시스템에
포함됨) 또는 Virtually Invisible® 300 무선
서라운드 스피커 사이의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 깜박이는 경우 연결 .
백색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 모두에 연결됨.
주황색이 켜져 있는 경우 저음 모듈, 서라운드 스피커 또는 모두에서 분리됨.
주황색이 깜박이는 경우 서라운드
스피커가
동일한 채널에 설정됨. : L(좌측) 또는
R(우측).
Wi-Fi 표시등
동시에
백색을 깜박일 경우
시스템 소프트웨어 업데이트 .
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
Wi-Fi 표시등 연결 표시등
시스템 소프트웨어 업데이트의 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 깜박이는 경우 시스템 소프트웨어 업데이트 .
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
42 - 한국어
고급 기능
시스템 소프트웨어 업데이트
SoundTouch® 앱은 사운드바의 소프트웨어 업데이트가 있을 사용자에게 알립니다.
또는 리모콘을 사용하여 시스템 소프트웨어를 업데이트할 있습니다.
1. 리모콘에서 SoundTouch® 버튼
누릅니다.
2. 사운드바의 Wi-Fi 표시등 , TV 표시등 , SoundTouch® 표시등
Bluetooth
표시등
백색을 깜박일 때까지 자막 방송 버튼 길게 누릅니다.
업데이트가 완료되면 사운드바가 다시 부팅됩니다.
참고: 업데이트에 10 이상 걸릴 있습니다.
46 - 한국어
대체 설치
사운드바에 연결된 소스에서 오디오 직접 재생
일부 TV 연결된 소스에서 사운드바로 오디오를 보내지 못합니다. 다른 TV 연결된
소스의 서라운드 사운드 오디오 품질을 떨어뜨려 사운드바로 사운드를 전달합니다.
이는 TV
연결된 소스에서 사운드를 내지 못하거나 품질을 불량하게 만듭니다.
문제를 해결하려면
소스를 사운드바의 HDMI IN 커넥터에 연결하고 소스에서
직접 서라운드 사운드
오디오를 재생할 있도록 SoundTouch® 앱의 해당 설정을
선택합니다.
1. 사운드바에 소스를 연결합니다(45페이지 참조).
2. 소스에서 서라운드
사운드
오디오를 직접 재생할 있도록 SoundTouch®
앱에서 해당 시스템
설정을 선택합니다. 자세한 내용에 대해서는
global.Bose.com/Support/ST300 참조하십시오.
한국어 - 49
문제 해결문제 해결
사운드바에 문제가 발생할 경우:
사운드바와 옵션 저음 모듈 또는 서라운드 스피커를 AC(주전원)
전원에 연결합니다.
모든 케이블을 고정합니다.
시스템 상태 표시등의 상태를 확인합니다(39페이지 참조).
사운드바와 옵션
저음
모듈 또는 서라운드 스피커를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선
전화기, 텔레비전, 전자렌지 )에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해
사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로
옮깁니다.
사운드바를 배치 지침에 따라 배치합니다(12페이지 참조).
문제를 해결할
없을
경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다
. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
TV HDMI™ ARC
또는 커넥터가
없을 경우
오디오 컨버터와 3.5m
m 또는 아날로그 스테레오 케이블(제공되지
않음) 별도의 오디오 케이블을 사용하여 TV 연결합니다.
필요한 컨버터 케이블 유형은 TV 있는 오디오 출력 커넥터에
따라 달라집니다.
전원이 켜지지 않을
경우
사운드바와 옵션
모듈 또는 서라운드 스피커의 전원 코드를
빼고 15 기다린 AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다.
리모콘을 사용하여 사운드바 전원을 켭니다(18페이지 참조).
리모콘 작동이
원활하지 않거나
작동되지 않는 경우
가리는 물체가 없는지
확인하면서 리모콘으로 사운드바를
가리킵니다.
격실 내부의
+ 표시를 배터리의
+ 기호와 일치시킵니다
(17페이지 참조).
배터리를 교체합니다(17페이지 참조).
리모콘의 볼륨
버튼을 눌러 올바른 소스 버튼이 깜박이는지
확인합니다.
소스를 조작할 있도록 리모콘을 프로그래밍한 경우:
리모콘으로 해당 소스를 가리킵니다.
소스 브랜드에 맞는 올바른 코드를 입력했는지 확인합니다.
다른 코드로 리모콘을 프로그래밍합니다(25페이지 참조).
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
6 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
Bose® SoundTouch® 300 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
8 2008 2018
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch ® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple / App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc. DTS
DTS D
TS Digital Surround DTS, Inc. //
©DTS, Inc.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator,
Inc.
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft Microsoft
N NFC Forum, Inc. /
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
UEI Technology
Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8 -
................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 11
................................................................................................................................. 12
................................................................................................................. 13
................................................................................................................................. 14
......................................................................................................... 15
1 HDMI™ ARC ..................................................................................... 15
2
.................................................................................................................. 16
................................................................................................................................. 17
..................................................................................................................... 17
......................................................................................................................... 18
............................................................................................................. 18
.......................................................... 19
..................................................................................................................... 21
................................................................................................................................. 21
ADAPTiQ® .................................................................................................. 22
ADAPTiQ® .......................................................................................... 22
..................................................................................................................... 24
................................................................................................................. 25
..................................................................................................................... 26
........................................................................................ 26
Bose ............................................................................................................. 26
- 11
SoundTouch® 300
Acoustimass® 300
Virtually Invisible® 300
Bose®
w
ww.Bose.com
Ac
oustimass SoundTouch®
SoundTouch® 300 AAA (2)
ADAPTiQ® * HDMI™
*
Bose
Bose
12 -
0.3 – 0.9 m
/
1c
m
- 17
1.
2.
1.
2. AAA (IEC-LR3) 1.5V +
+
3.
18 -
20
SoundTouch®
- 19
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch® V
irtually Invisible®
AD
AP
TiQ®
A
c
oustimass 300
Acoustimass 300
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass SoundT
ouch
®
1. Ac
oustimass 300Virtually Invisible ®
300 Acoustimass
2. SoundTouch®
20 -
3.
1
2
4. 1 – 3
50
- 21
1.
2. /
3.
4.
49
22 -
ADAPTiQ®
ADAPTiQ®
ADAPTiQ
10
ADAPTiQ
ADAPTiQ
ADAPTiQ®
1. ADAPTiQ ADAPTiQ
2. ADAPTiQ
3. SoundTouch®
24 -
/
/
33
33
DVR
1 – 6
SoundTouch
32
33
/
/
- 25
/
DVD
Blu-ray Disc D
VR
1.
2.
1.
2.
1.
/
DVD Blu-r ay Disc
2.
1 - 2
30
1 - 2
1 - 2
(IR)
26 -
/
1. 25
2.
10
/
1.
2.
/
3.
/
Bose
Bose /
Bose /
Bose
Bose (IR)
- 29
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
Bluetooth
1.
2. SoundTouch®
3. (1 – 6)
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch®
2. (1 – 6)
SoundTouch®
29
2
1
- 31
Bluetooth
37
25
1.
2.
3.
32 -
SoundTouch®
SoundTouch® 27
1.
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
2.
3.
33
SoundTouch ®
- 33
/
//
(
)
39
39
HDMI™ ARC
36 -
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC Bose®
Bluetooth
40 -
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch ® V
irtually Invisible® 300
L R
Wi-Fi
10
Wi-Fi
10
42 -
SoundTouch®
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 43
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi SoundTouch®
Bluetooth
Wi-Fi
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2.
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch®
2. TeleText 10 Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
3.
SoundTouch®
27
ADAPTiQ 22
- 45
HDMI 45
46
SoundTouch®
47
HDMI
HDMI ARC HDMI
HDMI IN
HDMI
AR
C
1. HDMI HDMI (OUT)
2. HDMI HDMI IN
3. 25
4. 31
46 -
HDMI
IN
SoundTouch®
1. 45
2. SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
- 49
39
12
Bose
HDMI™ ARC 3.5 mm
15
18
+
+
17
17
25
50 -
Acoustimass® 300
Acoustimass
SoundTouch®
Virtually
Invisible® 300
15
19
Acoustimass SoundTouch®
Acoustimass
global.Bose.com/Support/SSS
3.5 m
m
Acoustimass® 300 A coustimass
3.5 mm
Bose®
15
HDMI ARC
A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI
AR
C
Consumer Electronics Control (CEC)
CEC
HDMI
HDMI
ARC
Output
OUT Input
IN
31
SoundT
ouch®
46
Acoustimass® 300
Virtually
Invisible® 300
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch ®
Bluetooth
10
- 51
HDMI ARC A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI
ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
CEC
HDMI
HDMI
ARC
HDMI
15
16
ADAPTiQ® 22
SoundT
ouch
®
46
32
ADAPTiQ® 22
HDMI™ HDMI AR
C
45
CEC
1. SoundTouch®
> >
2.
3. > HDMI-CEC >
CEC
HDMI
15 16
52 -
HDMIIN
31
HDMI
ARC A
udio
Return Channel
HDMI IN
15
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundT
ouch
®
SoundTouch®
2.4GHz 5GHz
44
28
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
35
35
global.Bose.com/Support/ST300
10
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
N
F
C Bose®
36
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
- 3
/
3
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
WB-300 SoundTouch® 300
Bose
4 -
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
FCC ISED
20 cm
5150 5250 MHz
W52/W53
- 5
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W
2.0 W
< 2.5
20
230V/50Hz N/A
2.0W
/
Wi-Fi® Wi-Fi SoundTouch
0 LED Wi-Fi
Bluetooth®
: Bluetooth 10
SoundTouch
Bluetooth
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi 20 dBm EIRP
5150 5350 MHz
6 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
Bose® SoundTouch® 300 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
8 2008 2018
Bose 3 53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch® App
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> > >
2.
IP
1. IP
SoundTouch®
Y
> > IP
2.
3. <IP address>/licenses.pdf EULA
AmazonKindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc. /App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc. DTS
DTS D
TS Digital Surround DTS, Inc. //
©DTS, Inc.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator,
Inc.
iHeartRadio iHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft
N NFC Forum, Inc. /
SoundTouch Bose Corporation /
Spotify www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
UEI Technology
Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8 -
................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 11
................................................................................................................................. 12
................................................................................................................. 13
............................................................................................................................. 14
......................................................................................................... 15
1 HDMI™ ARC .................................................................................... 15
2
................................................................................................................. 16
................................................................................................................................. 17
..................................................................................................................... 17
......................................................................................................................... 18
............................................................................................................. 18
.......................................................... 19
..................................................................................................................... 21
................................................................................................................................. 21
ADAPTiQ® .................................................................................................. 22
ADAPTiQ® .......................................................................................... 22
..................................................................................................................... 24
......................................................................................................... 25
......................................................................................................................... 26
........................................................................................ 26
Bose ................................................................................................ 26
- 9
SoundTouch®
SoundTouch® ................................................................................ 27
SoundTouch® ................................................................................................. 28
................................................................................................. 28
........................................................................................ 28
SoundTouch®
................................................................................................................................. 29
................................................................................................................................. 30
............................................................................................................................. 31
................................................................................................................................. 31
......................................................................................................................... 32
................................................................................................................. 32
................................................................................................................................. 33
................................................................................................................................. 33
............................................................................................................. 33
................................................................................................................................. 33
Bluetooth
®
......................................................................................................................... 34
......................................................................................................................... 35
NFC ................................................................................................. 36
................................................................................................................. 37
........................................................................ 37
......................................................................................................................... 37
................................................................................................................. 38
..................................................................................................... 38
10 -
..................................................................................................................... 39
Wi-Fi® ............................................................................................................... 39
..................................................................................................................... 40
SoundTouch® ................................................................................................. 40
Bluetooth
....................................................................................................... 41
..................................................................................................................... 41
Wi-Fi ........................................................................................ 41
......................................................................................................................... 42
Wi-Fi .................................................................................................................... 43
Wi-Fi ............................................................................................................ 43
......................................................................................................................... 44
......................................................................................................................... 45
............................................................................................ 45
........................................................ 46
........................................................................................ 47
......................................................................................................................................... 48
............................................................................................................................. 48
................................................................................................................................. 48
................................................................................................................................. 48
......................................................................................................................... 49
ADAPTiQ® ........................................................................................... 53
- 11
SoundTouch® 300
Acoustimass® 300 Virtually Invisible ® 300
Bose® www.Bose.com
Acoustimass SoundTouch ®
SoundTouch® 300 AAA (2)
ADAPTiQ® * HDMI™
*
Bose
Bose
12 -
0.3 – 0.9 m
/
1c
m
- 13
WB-300 Bose®
www.Bose.com
14 -
1 HDMI™ ARC
2
HDMI HDMI ARC Audio Return Channel
1. HDMI IN Audio OUT
2.
HDMI ARC 49
1 HDMI™ ARC
HDMI
2
HDMI
ARC
- 15
1 HDMI ARC
1. HDMI™ HDMI ARC
HDMI ARC A
udio Return Channel
HDMI ARC
16 2
2. HDMI OUT TO TV (ARC)
16 -
2
HDMI™ ARC
/
1. Optical OUT
2. Bose®
3. OPTICAL IN
4.
OPTICAL
IN
- 17
1.
2.
1.
2. AAA (IEC-LR3) 1.5V +– +
3.
18 -
20
SoundTouch®
- 19
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch® V
irtually Invisible®
AD
AP
TiQ®
A
c
oustimass 300
Acoustimass 300
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass SoundT
ouch
®
1. Ac
oustimass 300Virtually Invisible ®
300 Acoustimass
2. SoundTouch®
20 -
3.
1
2
4. 1 – 3
50
- 21
1.
2. /
3.
4.
49
22 -
ADAPTiQ®
ADAPTiQ®
ADAPTiQ
10
ADAPTiQ AD
AP
TiQ
ADAPTiQ®
1. ADAPTiQ ADAPTiQ
2. ADAPTiQ
3. SoundTouch®
- 23
4. TV
Bluetooth
1
2
ADAPTiQ®
24 10
5. ADAPTiQ
ADAP
TiQ 53
ADAPTiQ®
6. ADAPTiQ
ADAPTiQ
24 -
/
/
33
33
DVR
1 – 6
SoundTouch®
32
33
/
/
- 25
/
DVD Blu-r
ay Disc™ D VR
1.
2.
1.
2.
1.
/
DVD Blu-r ay Disc
2.
1 - 2
30
1 - 2
1 - 2
(IR)
26 -
/
1. 25
2.
10
/
1.
2.
/
3.
/
Bose
Bose /
Bose /
Bose
Bose (IR)
- 27
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
SoundTouch
® 28
SoundTouch®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi
SoundTouch®
Wi-Fi
47
W
i-Fi
SoundTouch
®
SoundTouch®
28 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
SoundTouch® SoundTouch®
> >
1.
> >
2.
- 29
SOUNDTOUCH®
SoundTouch
®
Bluetooth
1.
2. SoundTouch®
3. (1 – 6)
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
2
1
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch®
2. (1 – 6)
SoundTouch®
29
2
1
- 31
Bluetooth
37
25
1.
2.
3.
32 -
SoundTouch®
SoundTouch® 27
1.
+4
+3
+2
+1
0 –
-1
-2
-3
-4
2.
3.
33
SoundTouch ®
- 33
/
//
(
)
39
39
HDMI™ ARC
34 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
35
NF
C
Bluetooth
36 NFC
NFC
Bluetooth
- 35
BLUETOOTH
1.
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. SoundTouch®
36 -
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC Bose®
Bluetooth
- 37
BLUETOOTH
Bluetooth
39
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
NFC NF
C Bose ®
38 -
BLUETOOTH
NFC NF
C Bose ®
1.
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
SoundTouch® 300
- 39
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
10
40 -
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
Acoustimass® 300 Acoustimass
SoundTouch ® V
irtually Invisible® 300
L R
Wi-Fi
10
Wi-Fi
10
42 -
SoundTouch®
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 43
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi SoundTouch®
Bluetooth
Wi-Fi
Wi-Fi
1. SoundTouch®
2.
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch®
2. TeleText 10 Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
3.
SoundTouch®
27
ADAPTiQ 22
- 45
HDMI 45
46
SoundTouch®
47
HDMI
HDMI AR
C HDMI
HDMI IN
HDMI AR
C
1. HDMI HDMI (OUT)
2. HDMI HDMI IN
3. 25
4. 31
46 -
HDMI
IN
SoundTouch®
1. 45
2. SoundTouch®
global.Bose.com/Support/ST300
- 47
Wi-Fi
USB A USB Micro B
U
S
B A USB Micro B
USB USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/ST300
3. SoundTouch®
4. USB
48 -
global.Bose.com/Support/ST300
Bose
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
100-240V
50/60Hz, 65W
- 49
39
12
Bose
HDMI™ ARC 3.5 mm
15
18
+– +–
17
17
25
50 -
Acoustimass® 300
Acoustimass
SoundTouch®
Virtually
Invisible® 300
15
19
Acoustimass SoundTouch ®
A
coustimass
global.Bose.com/Support/SSS
3.5 m
m
Acoustimass® 300 Acoustimass
3.5 mm
Bose®
15
HDMI ARC
A
udio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
C
E
C
HDMI HDMI ARC
Output
OUT Input
IN
31
SoundT
ouch®
46
Acoustimass® 300
Virtually
Invisible® 300
1. SoundTouch®
2. Wi-Fi
SoundTouch®
Bluetooth
10
- 51
HDMI
ARC Audio
Return Channel HDMI ARC
16
HDMI ARC
Consumer Electronics Control (CEC)
C
EC
HDMI HDMI ARC
HDMI
15 16
ADAPTiQ® 22 )
SoundT
ouch®
46
32
ADAPTiQ® 22 )
HDMI™
HDMI ARC
45
CEC
1. SoundTouch®
> >
2.
3. > HDMI-CEC >
CEC
HDMI
15 16
52 -
HDMI
IN
31
HDMI
ARC Audio
Return Channel
HDMI IN
15
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
2.
4G
Hz 5GHz
44
28
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
35
35
: global.Bose.com/Support/ST300
10
Bluetooth
Bluetooth
SoundTouch® 300
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC Bose®
36
- 53
ADAPTiQ®
1 ADAPTiQ®
AD
APTiQ
ADAPTiQ
AD
APTiQ
AD
APTiQ
Bose
®
2 ADAP
TiQ
3 ADAPTiQ ADAPTiQ
4 0.3 – 0.6 m
5 ADAPTiQ
ADAPTiQ 22
Bose®
2 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12. Bose
6 -
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 26572
X: 1 /
GB/T 26572
: Bose® SoundTouch® 300 soundbar : 421650
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB
-
-
-
-
1:
2:
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
- 7
Bose
SoundTouch®
Bose
SoundTouch® IP
SoundTouch®
1.
Y
> [ ] > [ ] > [ ]
2.
IP
1. IP
SoundTouch® :
Y
> [ ] > [ ]
IP
:
2.
3. <IP >/licenses.pdf
(EULA)
Amazon KindleFire Amazon, Inc.
Apple Apple Apple Inc.
App Store Apple Inc.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC.
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
DTS http://patents.dts.com DTS, Inc.
DTS
DTS
DTS Digital SurroundDTS, Inc.
©DTS, Inc. All Rights Reserved.
HDMIHDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing
Administrator, Inc.
iHeartRadioiHeartRadio iHeartMedia, Inc.
Microsoft Microsoft
N-Mark NFC Forum, Inc.
SoundTouch Bose
Corporation
Spotify
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB
Universal Electronics, Inc. UEI Technology
© UEI 2000-2016
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
®
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation.
12 -
30 90 cm
AV
( )
1 c
m
:
- 19
( )
Acoustimass® 300 wireless bass module Acoustimass wireless bass module
(SoundTouch® soundbar system ) V
irtually Invisible® wireless surround
speakers
:
ADAPTiQ ®
A
c
oustimass 300 wireless bass modules 2
Ac
oustimass 300
Web :
global.Bose.com/Support/AM300
Acoustimass wireless bass module SoundTouch®
soundbar system
1.
Acoustimass 300
V
irtually Invisible® 300 Acoustimass wireless bass
module
2. SoundTouch
®
26 -
:
1 2
1
2
:
/
1. (25 )
2.
3 10
/
1.
2.
/
3.
/
CATV/ Bose
CATV/ Web
/
:
IR ( )
30 -
SOUNDTOUCH®
1. SoundTouch
®
2. (1 6)
: SoundT
ouch®
2 (29 )
2
1
- 37
BLUETOOTH
:
1 2
Bluetooth
(39 )
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
NFC
NFC
Bose®
40 -
TV
2
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
2
SoundTouch®
2 SoundTouch®
- 41
Bluetooth
Bluetooth
2
2
Acoustimass® 300 wireless bass module Acoustimass wireless bass module (SoundTouch®
soundbar system ) Virtually
Invisible® 300 wireless surround speakers
(L ( ) R
( ))
Wi-Fi
: 10
Wi-Fi
: 10
42 -
SoundTouch®
1. SoundT
ouch
®
2. Wi-Fi TV SoundTouch®
Bluetooth
: 10
44 -
ADAPTiQ®
1. SoundTouch
®
2. Wi-Fi
TV SoundTouch®
Bluetooth
10
( )
3.
SoundTouch
®
(27 )
AD
APTiQ (22 )
- 49
(39 )
(
)
(12 )
Bose
HDMI
ARC
3.5 mm
-
( )
15
(18
)
(17 )
(
17 )
:
(25
)
2



1
2
3
4
5
6
7
8

9


10
11
12


©2019 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM773965 Rev. 10
/