ONEFORALL URC1916 HISENSE El manual del propietario

Categoría
Equipo de grabación
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 31
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 52
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC-3415
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina b
PROGRAMACION
I
MAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV
3
PARA INSTALAR LAS PILAS
22
EL TECLADO
22
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL
24
Programación directa del código 24
M
étodo de búsqueda 25
L
ISTA DE CÓDIGOS
Televisores 73
A
NOTACIÓN DEL CÓDIGO
2
6
P
ROBLEMA Y SOLUCIÓN
2
6
Su paquete ONE FOR ALL contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL.
• Su guía del usuario ONE FOR ALL.
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor.
Sobre su ONE FOR ALL
Indice
Es
p
ol
24 WWW.ONEFORAL L.COM
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 24
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
O
NE FOR ALL.
2 Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
3 Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
I
magen del mando ONE FOR ALL en la página 3
1 LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2 Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL.
3 Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5 Tecla de aparato
Si pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor.
6 Teclas numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta
función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10.
Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pul-
sando la tecla AV.
7 Teclas de cambio de emisora +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
El teclado
N
ota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de
c
ambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
-
Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su
a
parato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencil-
la y rápida.
WWW.ONEFORALL.COM 25
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 25
8 Tecla Mute
L
a tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando
original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
l
a tecla Mute de su ONE FOR ALL.
9 T
eclas de Volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
n
avegar a través del Menú
10 T
eclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su
t
elevisor debe disponer de teletexto.
TEXTO: Pone el televisor en el modo teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependien-
do de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con-
sulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga
de todas las funciones de teletexto.
26 WWW.ONEFORAL L.COM
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 26
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor:
1
Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista
está ordenada según la marca. Los códigos más
comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
2 Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
l
a luz roja del ONE FOR ALL destelle dos veces (la luz roja se
encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
4 Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
v
eces.
5 Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor.
6 Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7 Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de
haber probado todos los digos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de squeda en
la página 25.
8 Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Programación del ONE FOR ALL
A
ntes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no
funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra
vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su
aparato.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
WWW.ONEFORALL.COM 27
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 27
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos
los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda.
E
ste método le permite pasar por todos los códigos que estan
p
reprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método
de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su apara-
to no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV:
1 Encienda el televisor ( no en ”standby”).
2 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
Apunte el ONE FOR ALL hacia su televisor. Pulse y man-
tenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja
del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se
e
ncenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
4
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
5
A continuación pulse POWER.
6
Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea pacien-
te. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7 Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo
para funcionar con su televisor.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1 Pulse TV.
2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL TV destelle dos veces (la luz
roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos
veces).
3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
Nota:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
MAGIC
TV/
VCR
REC
S
LOW
MENU
VCRTV
2
3
6
54
87
0
9
AV
1
10
VCRTV
28 WWW.ONEFORAL L.COM
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 28
P
roblema:
¿Su marca no está en
l
a lista de códigos
del ONE FOR ALL?
¿
El ONE FOR ALL no
hace funcionar
s
u aparato?
¿El ONE FOR ALL no
efectúa los comandos
debidamente?
¿Problemas al cambiar
canales?
¿El ONE FOR ALL no
responde tras pulsar
una tecla?
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
S
olución:
Pruebe el todo de squeda
e
n la gina 25.
A
) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
e
n la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 25.
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL
está apuntando hacia su aparato.
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Problema y Solución
Anotación del Código
Anote el digo para su aparato en las siguientes casillas y dentro del
c
ompartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
M
arca digo
1._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 29
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 29
Servicio de atención al cliente
S
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
d
istancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
d
epartamento de asistencia al consumidor.
T
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
N
uestra página Web tiene muchas ventajas:
-
24 horas de acceso
-
no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
-
información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo
URC-3415.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo modelo digo
aparato mando programación
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
Consejos Útiles
30 WWW.ONEFORAL L.COM
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina 30
RDN-1120307
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3415
705010
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
d
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
o
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
r
emind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
D
eutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
b
leiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
m
it dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
b
eachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
z
usammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
F
rançais
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
c
ondition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
e
mballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 00:49 Pagina a

Transcripción de documentos

705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 2 English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10 Français Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17 Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24 s Portuguê Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 31 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38 s Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45 Nederland Magyar Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 52 Polski Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59 Česky Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 66 URC-3415 Universal remote Universal Fernbedienung Télécommande universelle Mando a Distancia Universal Telecomando Universal Telecomando Universale Universele Afstandsbediening Univerzális távvezérlő Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Univerzální dálkové ovládání 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks Español 13-03-2007 Indice IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV 3 PARA INSTALAR LAS PILAS 22 EL TECLADO 22 PROGRAMACION 24 PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL Programación directa del código Método de búsqueda 24 25 LISTA DE CÓDIGOS Televisores 73 ANOTACIÓN DEL CÓDIGO 26 PROBLEMA Y SOLUCIÓN 26 Sobre su ONE FOR ALL Su paquete ONE FOR ALL contiene: • Su mando a distancia ONE FOR ALL. • Su guía del usuario ONE FOR ALL. Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien. Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor. 24 WWW.ONEFORALL.COM 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 Para instalar las pilas El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. 1 2 3 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del ONE FOR ALL. Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el compartimiento. Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa. Nota: - Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5 minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables. - Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su aparato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencilla y rápida. El teclado Imagen del mando ONE FOR ALL en la página 3 1 LED El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el mando funciona. 2 Tecla MAGIC La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL. 3 Tecla MENÚ La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando original. 4 POWER (ENCENDIDO Y APAGADO) La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original. 5 Tecla de aparato Si pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor. 6 Teclas numéricas Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla AV. 7 Teclas de cambio de emisora +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú. WWW.ONEFORALL.COM 25 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 8 Tecla Mute La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o “ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla Mute de su ONE FOR ALL. 9 Teclas de Volumen +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú 10 Teclas de teletexto Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su televisor debe disponer de teletexto. TEXTO: Pone el televisor en el modo teletexto. SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. PARADA: Detiene el cambio de páginas EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la segunda parte de la misma página también en letras más grandes. Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor. Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo. Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto. 26 WWW.ONEFORALL.COM 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 Programación del ONE FOR ALL Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones Programación directa de códigos Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor: ALL FOR ONE 1 Acura al Admir n Adyso Agazi AGB Agef Aiko 3, 041 0009 0093, 036 0087, 0216 0217, 0264 0516 7, 0 0087 0009, 003 6, 021 0274 1, 0037, 0208, 037 0361, Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista está ordenada según la marca. Los códigos más comunes se indican los primeros. Asegúrese de que haya encendido el televisor. (No en ”standby”). 2 Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL. 3 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces). 4 5 ____ Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor, usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos veces. Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor. 6 Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que está programando. 7 Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos los códigos alistados para la marca que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en la página 25. 8 Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida. Notas importantes: - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF” - Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su aparato. WWW.ONEFORALL.COM 27 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 Método de búsqueda Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato no aparezca en la lista. Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV: NU 1 Encienda el televisor ( no en ”standby”). 2 VCR 2 3 5 6 8 9 0 AV TV VCR Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL. 3 Apunte el ONE FOR ALL hacia su televisor. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces. 4 Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces. 5 A continuación pulse POWER. 6 Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla. 7 Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo para funcionar con su televisor. SLOW REC Nota: - Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF” También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda, es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro. Ejemplo: Para leer el código del televisor: 1 Pulse TV. 2 Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL TV destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces). 3 Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces. 4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay destellos, el dígito es “0”. 5 Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los destellos rojos. 6 Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los destellos rojos. 7 Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro dígitos del televisor. 28 WWW.ONEFORALL.COM 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 Anotación del Código Anote el código para su aparato en las siguientes casillas y dentro del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida. Marca Código 1._________________________ ■■■■ Problema y Solución Problema: Solución: ¿Su marca no está en la lista de códigos del ONE FOR ALL? Pruebe el método de búsqueda en la página 25. ¿El ONE FOR ALL no hace funcionar su aparato? A) Pruebe todos los códigos para la marca de aparato que vienen en la lista. B) Pruebe el método de búsqueda de la página 25. ¿El ONE FOR ALL no efectúa los comandos debidamente? Puede ser que usted esté usando un código incorrecto. Hay que probar el próximo código alistado para su marca. En caso que ningún código funcione, puede probar el método de búsqueda. ¿Problemas al cambiar canales? Introduzca el número de programa exactamente como lo haría en el mando a distancia original. ¿El ONE FOR ALL no responde tras pulsar una tecla? Asegúrese de que tiene pilas nuevas y que el ONE FOR ALL está apuntando hacia su aparato. ¿La luz roja no destella al apretar una tecla? Cambie las pilas por 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. WWW.ONEFORALL.COM 29 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 Consejos Útiles Servicio de atención al cliente Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a distancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro departamento de asistencia al consumidor. También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet): www.oneforall.com Nuestra página Web tiene muchas ventajas: - 24 horas de acceso - no hay tiempos de espera - sección para las preguntas más frecuentes - información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo. Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es: 1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo URC-3415. 2 Fecha de compra (.........../.........../...........). 3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo). Aparato TV Marca Nº modelo aparato Nº modelo mando Código programación Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo) Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste. 4. En España: e-mail : [email protected] (***) fax : +31 53 432 9816 tel. : 917873180 (***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un email de vuelta. 30 WWW.ONEFORALL.COM 00:49 705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks 13-03-2007 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands URC-3415 705010 RDN-1120307 00:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ONEFORALL URC1916 HISENSE El manual del propietario

Categoría
Equipo de grabación
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para