Manual de Usuario Panasonic HC-X1000 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones básicas de funcionamiento
Beknopte gebruiksaanwijzing
Cámara de video 4K
4K Ultra HD Camcorder
Model No. HC-X1000
SQT0480
until
2014/9/30
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/X1000/index.html
Haga clic en el idioma deseado.
* Necesitará Adobe Reader para buscar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Se puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema
operativo en la siguiente página web. (A partir de septiembre de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Meer gedetailleerde instructies over de bediening zijn beschikbaar in de “Gebruiksaanwijzing
(PDF-formaat)”. Deze moet gedownload worden van de website om gelezen te kunnen worden.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/X1000/index.html
Klik de gewenste taal voor de instellingen aan.
“Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)” is niet beschikbaar in Nederlands.
* U heeft Adobe Reader nodig om de gebruiksaanwijzing (PDF-formaat) te kunnen
doorbladeren of af te drukken.
U kunt van de volgende website een versie van Adobe Reader downloaden en installeren om
met uw besturingssysteem te gebruiken (met ingang van september 2014).
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt
en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 1 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
2
SQT0480 (SPA)
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No retire las tapas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de
manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma
de corriente.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 2 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
3
(SPA) SQT0480
Acerca de la batería
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.
Placa de identificación de los productos
Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión
Europea y países con sistemas
de reciclado.
Estos símbolos en los
productos, su embalaje o
en los documentos que
los acompañen significan
que los productos
eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no
deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado
tratamiento, recuperación y reciclaje de
los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida
de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de
pilas y baterías (símbolo
debajo):
Este símbolo puede
usarse en combinación
con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva
del producto químico
indicado.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATENCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
Producto Ubicación
Cámara de video 4K Parte inferior
Cargador de la batería Parte inferior
Adaptador de CA Parte inferior
ESPAÑOL
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 3 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
4
SQT0480 (SPA)
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares
porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería o a conectar
el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos
del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
Mantenga el tornillo del soporte del micrófono
y la tapa del terminal INPUT lejos del alcance
de los niños para evitar que se los traguen.
Asegúrese de utilizar los cordones y cables
suministrados. Si usa accesorios opcionales,
use los cordones y cables provistos con ellos.
No extienda los cordones ni los cables.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation”
declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia
del DoC original para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes
generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse
con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan
tras un uso prolongado. Esto no es un
problema de funcionamiento.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 4 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
5
(SPA) SQT0480
No rocíe insecticidas ni químicos volátiles
sobre la unidad.
Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el
cable de CA de la respectiva toma, luego
frote el dispositivo con un paño blando y
seco.
Si el dispositivo está muy sucio, moje un
paño con agua, escúrralo bien y frote el
dispositivo con el paño húmedo. Luego
seque el dispositivo usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el
cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de
superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el mismo.
Si va a guardar el dispositivo en un armario u
otro mueble, le recomendamos que ponga
junta a él secante (gel de sílice).
La batería que utiliza esta unidad es una
batería recargable de litio, sensible de forma
directa a los aumentos o disminuciones de
humedad y temperatura.
Si la duración de la batería es muy corta
incluso después de haberla recargado, esta
se habrá desgastado completamente con el
uso. Por favor, compre una batería nueva.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Acerca del método de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en
movimiento utilizando cuatro métodos de
grabación diferentes, incluidos MOV (LPCM),
MP4 (LPCM), MP4 y AVCHD
*1
.
(l 27)
*1 AVCHD Progressive (1080/50p, 1080/
60p) de apoyo.
MOV (LPCM)
*2
, MP4 (LPCM)
*2, 3
:
Este método de grabación es adecuado para
editar imágenes. El audio se graba en PCM
lineal.
MP4
*2, 3
:
Este método de grabación es adecuado para la
reproducción y la edición en un PC. El audio se
graba en AAC.
*2 Estos métodos no son compatibles con
las imágenes en movimiento grabadas
en formato AVCHD.
*3 Estos métodos pueden grabar
imágenes en movimiento en formatos
que soportan 4K. Las imágenes en
movimiento de 4K ofrecen una
resolución cuatro veces mayor que la
de las imágenes en movimiento de alta
definición.
AVCHD:
Este método de grabación es adecuado para la
reproducción en una TV de alta definición o
para almacenar en un disco.
El audio está grabado en Dolby
®
Digital.
Sobre las frecuencias del
sistema
Los ajustes estándar NTSC/PAL de esta unidad
se pueden cambiar en [Frecue. Sistema].
(l 26)
Para usar esta unidad en regiones donde el
sistema de radiodifusión de la TV sea NTSC,
ajustarlo en [59.94Hz(NTSC)]. Para usar esta
unidad en regiones donde el sistema de
radiodifusión de la TV sea PAL, ajustarlo en
[50Hz(PAL)]. (La reproducción no es posible
en televisiones y otros dispositivos con un
estándar que difiera del ajuste de frecuencia
del sistema de esta unidad.)
Si graba una escena AVCHD en la tarjeta SD,
no se podrá utilizar con una frecuencia del
sistema diferente. Utilice otra tarjeta SD
cuando cambie la frecuencia del sistema.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 5 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
6
SQT0480 (SPA)
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes,
el visor y el monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un
cambio de temperatura o humedad, como por
ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un
lugar cerrado o de un ambiente frío a uno
cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar
que la lente, el visor o el monitor LCD se
ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia en temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.)
Cuando ocurrió la condensación, saque la
batería o el adaptador CA y deje la unidad así
durante aproximadamente una hora. Cuando la
unidad se acostumbró a la temperatura que la
rodea, se desempaña naturalmente.
Acerca de la seguridad
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben
la unidad y téngala siempre bajo vigilancia.
Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará
ninguna responsabilidad por el riesgo, la
manipulación ni la pérdida de información
causada por este tipo de eventos.
Tenga cuidado con los rayos
láser
La lente se puede dañar si la impacta un rayo
láser. Asegúrese de que los rayos láser no
impacten en la lente al usar la cámara en un
lugar donde se usan dispositivos de láser.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de memoria
SD.
Consulte la página 19 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de “smartphone” se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
Función que puede usarse para el modo de
grabación:
Función que puede usarse para el modo de
reproducción:
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)]
o [MP4]: “escenas(s) MOV/MP4”.
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
El valor correcto para 60p/60i/30p/24p es
59.94p/59.94i/29.97p/23.98p (excepto C4K).
La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
Instalación HD Writer XE 2.0
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_xe20.html
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 6 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
7
(SPA) SQT0480
Información para su seguridad ...............2
Accesorios ................................................8
Preparación
Identificación de las piezas y manejo.....9
Alimentación ...........................................16
Carga de la batería ........................... 16
Insertar/extraer la batería.................. 17
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 17
Conexión a una toma de CA............. 18
Preparación de las tarjetas SD ..............19
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 19
Insertar/extraer una tarjeta SD.......... 20
Encender/apagar el dispositivo.............21
Selección del modo ................................21
Uso del monitor LCD/visor.....................22
Uso del monitor LCD......................... 22
Cómo usar la pantalla táctil .............. 23
Ajuste del visor.................................. 23
Ajuste de la fecha y la hora....................24
Uso de la pantalla de menús .................25
Formateo de las tarjetas ................... 25
Selección de la frecuencia del
sistema.............................................. 26
Selección del idioma ......................... 26
Grabación
Seleccionar un medio para grabar ........26
Grabación de películas...........................27
Grabación de fotografía .........................27
Uso del zoom........................................... 28
Modo automático inteligente/Modo
manual .....................................................28
Grabación manual................................... 29
Enfoque............................................. 29
Balance de blancos........................... 29
Ajuste del iris/ganancia ..................... 30
Velocidad del obturador manual ....... 30
Botón USER.............................................31
Ajuste del botón USER ..................... 31
Utilización del botón USER ............... 31
Funciones del botón USER............... 32
Reproducción
Reproducción de película/fotografía .... 33
Ver vídeos/imágenes en
el televisor......................................... 34
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
........................................ 35
Instale la “Image App”....................... 35
Uso de una operación remota con
una conexión directa......................... 36
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer ......................................... 37
Otros
Solución de problemas .......................... 38
Especificaciones .................................... 39
Acerca de los derechos de autor .......... 41
Índice
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 7 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
8
SQT0480 (SPA)
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Números del producto correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden sufrir modificaciones.
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales
no se encuentren disponibles en ciertos países.
Accesorios
Paquete de batería
VW-VBD58
Cargador de la batería
DE-A88D
Adaptador de CA
VSK0726
Cable de CA (2 cables)
K2CT2YY00095
Reino Unido e Irlanda
Cable de CA (2 cables)
K2CQ2YY00117
Otras áreas aparte de
Reino Unido e Irlanda
Cubilete
SYA0019
Cable USB
K2KYYYY00245
Cable HDMI
K1HY19YY0024
Correa para el hombro
VFC4897
SYA0021
Soporte del micrófono
VYC1146
Tapa del terminal INPUT
(2 tapas)
*1
VJF1468
Tornillos del soporte del
micrófono
VYC1144
12 mm de largo (2 tornillos)
Visera del objetivo
*2
SYK0438
*1 Las tapas del terminal INPUT se
suministran con el soporte del
micrófono.
*2 La visera del objetivo se entrega con esta
unidad en el momento de la compra.
Micrófono XLR (AG-MC200G)
Paquete de baterías (litio/VW-VBD58)
Cargador de la batería (AG-B23)
Luz LED de vídeo (VW-LED1)
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 8 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
9
(SPA) SQT0480
1 Terminal USB [USB 3.0 DEVICE]
2 Terminal USB [USB 3.0 HOST]
3 Conector HDMI [HDMI] (l 34)
4 Terminales de entrada de audio 2
(XLR 3 pin) [AUDIO INPUT2] (l 15)
5 Manija
6 Botón liberador de la visera del objetivo
7 Terminales de entrada de audio 1
(XLR 3 pin) [AUDIO INPUT1] (l 15)
8 Pieza del accesorio del soporte del
micrófono (l 14)
9 Visera del objetivo
10 Apertura de salida (ventilador)
11 Indicador de estado (l 21)
12 Interruptor de alimentación (l 21)
13 Botón de inicio/parada de grabación (
l
27)
14 Terminal de entrada de CC [DC IN] (
l
18)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
15 Toma remota de la cámara
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando
un mando a distancia (disponible en comercio).
No se puede usar el mando a distancia
(disponible en comercios) en el modo
automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede usar el zoom o el botón de inicio/
parada de grabación al conectar con el mando
a distancia (disponible en comercios).
Solamente conecte el mando a distancia
(disponible en comercios) a la toma remota
de la cámara. El brillo de la imagen puede
cambiar o puede no enfocar cuando se
conecta a otro equipo que no es el mando a
distancia (disponible en comercios).
16 Terminal del auricular [ ]
17 Conector de salida de video [VIDEO
OUT] (l 34)
18 Conector de salida de audio [AUDIO
OUT] (l 34)
19 Altavoz
20 Pieza de sujeción de la correa al
hombro (l 14)
21 Transmisor Wi-Fi
22 Empuñadura (l 13)
23 Entrada (ventilador)
Preparación
Identificación de las piezas y manejo
54
8
7
11
9
10
12
13
14
15
18
17
16
22
21
19
20
23
6
1
2
3
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 9 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
10
SQT0480 (SPA)
24 Conector de trípode (l 15)
25 Palanca del corrector ocular (l 23)
26 Botones usuario 5 [USER5]/[FOCUS
ASSIST] (l 31)
27 Interruptor Enfoque Automático/
Manual [FOCUS A/M/] (l 29)
28 Presione botones AF [PUSH AF]
29 Botones usuario 1 [USER1] (l 31)
30 Botones usuario 2 [USER2] (l 31)
31 Botones usuario 3 [USER3] (l 31)
32 Botones usuario 4 [USER4] (l 31)
33 Anillo de enfoque (l 29)
34 Anillo de zoom (l 28)
35 Anillo del iris (l 30)
36 Botón iris [IRIS] (l 30)
37 Interruptor filtro ND [ND FILTER]
38 LED del anillo
39 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.]
40 Botón de cebra [ZEBRA]
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]
42 Botón de menú [MENU] (l 25)
43 Dial multifunción [SEL/PUSH SET]
(l 29, 30)
44 Botón de ganancia [GAIN] (l 30)
45 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 29)
46 Botón de velocidad de obturación
[SHUTTER] (l 30)
47 Interruptores manual/automático
inteligente [iA/MANU] (l 28)
2524
40 4139
33 34 35 37 3836
4342 44 45 46 47
30
31
27
29
32
28
26
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 10 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
11
(SPA) SQT0480
48 Luz infrarroja
49 Luz indicadora de grabación (Frontal)
50 Tapa del objetivo (l 13)
51 Objetivo (LEICA DICOMAR) (l 13)
52 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 20)
53 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 20)
54 Ranura de la tarjeta 1 (l 20)
55 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 20)
56 Ranura de la tarjeta 2 (l 20)
57 Interruptores INPUT 1, 2 [INPUT1,
INPUT2]
58 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2]
59 Perillas de control de audio [CH1, CH2]
60 Parte del extracto del monitor LCD
(l 22)
61 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 23)
62 Palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo (l 13)
63 Luz indicadora de grabación (Trasera)
64 Pieza de sujeción de la correa al
hombro (l 14)
65 Pieza del accesorio del cubilete (l 13)
66 Visor (l 23)
67 Cubilete (l 13)
68 Apertura de salida (ventilador)
69 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 17)
70 Porta batería (l 17)
595857
52
61
60
63 64 65 66 6762
5453
5655
50
49
48
51
70
69
68
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 11 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
12
SQT0480 (SPA)
71 Micrófonos internos
72 Zapata adicional
73 Palanca de reserva del zoom (l 28)
Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
74 Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 28)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ] (en modo de
reproducción)
75 Botones usuario 6 [REC CHECK] (l 31)
76 NFC área táctil [ ] (l 36)
77 Botón Miniaturas [THUMBNAIL]
78 Botón del contador [COUNTER]
79 Botón de reinicio del contador [RESET]
80 Botón de la pantalla de la barra de color
[BARS]
81 Botón de reserva para inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
77 78 79 80
71 72 73 7674 75
81
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 12 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
13
(SPA) SQT0480
Cerrar/abrir la tapa del objetivo
Usted puede abrir/cerrar la tapa del objetivo deslizando la palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo.
Cuando no use este dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último.
No presione la tapa del objetivo con fuerza ya que podría dañar el objetivo o la tapa del mismo.
Dependiendo de los diferentes filtros o del protector MC que estén montados en el frontal del
objetivo de la cámara, tal vez no pueda abrir/cerrar la tapa del objetivo o poner la visera del objetivo.
Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su
mano
Ajuste la correa según el tamaño de su mano.
Si tiene dificultad para apretar la hebilla B, mueva la almohadilla A hacia usted, y apriete la
hebilla B de nuevo.
Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia dentro del
cubilete.
La imagen de abajo es una muestra de cómo se coloca la copa ocular para usarla con su ojo
derecho. Si gira la copa ocular a la izquierda 180° antes de colocarla, podrá usarla con su ojo
izquierdo.
OPEN
CLOSE
1 Abra la hebilla.
2 Tire del extremo de la correa.
A Muesca
B Protuberancia
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 13 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
14
SQT0480 (SPA)
Colocación de la correa para el hombro
Le recomendamos que coloque la correa al hombro (suministrada) antes de salir a grabar para
evitar que se le caiga la unidad.
Acople el micrófono frontal
El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de 21 mm
(AG-MC200G: opcional). Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede
sujetar.
1 Coloque el soporte del micrófono en la pieza de sujeción correspondiente.
Coloque al usar un destornillador disponible en comercios.
Cuando coloque el soporte del micrófono, asegúrese de que aprieta firmemente los tornillos
aunque escuche un chirrido.
A 20 mm o más
B Pieza de sujeción del soporte del
micrófono
C Soporte del micrófono
D Tornillos del soporte del micrófono
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 14 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
15
(SPA) SQT0480
2 Colocar un micrófono externo (opcional)
en el soporte del micrófono y apretar los
tornillos del soporte del micrófono.
3 Conecte el micrófono externo al
terminal INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin).
Cuando conecte el cable del micrófono, utilice la
pinza de sujeción del cable de esta unidad.
Colocación de la tapa del terminal INPUT
Coloque la tapa del terminal INPUT mientras no se usan los terminales de entrada de audio 1, 2
(XLR 3 pin).
Colocación del trípode
Hay orificios del soporte para trípode que son
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC.
El acoplamiento de un trípode con un tornillo de
5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar la unidad.
A Pinza del cable del micrófono
B Tornillos del soporte del
micrófono
C Micrófono externo (opcional)
D Terminal INPUT1 AUDIO
(XLR 3 pin)
E Tapa del terminal
INPUT
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 15 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
16
SQT0480 (SPA)
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54s.
Carga de la batería
Importante:
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
Preparación
Alimentación
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería:
l
17)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar el dispositivo
correctamente
Testigo de encendido B
Se enciende cuando el cable de CA está
conectado.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 16 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
17
(SPA) SQT0480
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 8, 16, 17).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un
coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más
información.
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
Carga/tiempo de grabación
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Modo de
grabación
Formato de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería suministrada/
VW-VBD58 (opcional)
[7,2 V/5800 mAh]
6 h 20 min MP4 (LPCM) [4K/50p 150M]
5h
(4h40min)
2h35min
(2h30min)
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté fijado en OFF y el indicador de estado
esté apagado, luego sáquela sujetándola,
teniendo cuidado de no dejarla caer. (l 21)
Mientras presiona el botón para expulsar
la batería, retire la batería.
Introduzca la batería hasta que haga clic
y se cierre.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 17 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
18
SQT0480 (SPA)
El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El
tiempo de carga y el tiempo de grabación varían según las condiciones de uso, como la
temperatura alta/baja. El tiempo de grabación también varía dependiendo de los ajustes
[FORMATO GRAB.].
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Conexión a una toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la toma
de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC [DC IN].
Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de estado
en apagado cuando desconecte el adaptador
de CA. (l 21)
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 18 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
19
(SPA) SQT0480
La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.], se necesita una tarjeta diferente.
Utilice una tarjeta que reúna las siguientes características del SD Speed Class o del UHS Speed
Class.
El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
SD Speed Class y UHS Speed Class son los estándares de velocidad relativos a la escritura
continua. Para controlar la clase, observar el lateral etiquetado, etc. de la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.
Preparación
Preparación de las tarjetas SD
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SDHC
y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria
SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Modos de grabación
Tasas de bits en
[FORMATO GRAB.]
Clasificación por Clase
de Velocidad
Ejemplos de
etiquetas
MOV (LPCM)/
MP4 (LPCM)/
MP4
100 Mbps o más UHS Speed Class3
50 Mbps
UHS Speed Class1 ó más
Class10 ó más
AVCHD Todo Class4 ó más
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 19 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
20
SQT0480 (SPA)
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta SD e introduzca (retire) la
tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
Se puede insertar una tarjeta SD en cada
ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la tarjeta 2.
Oriente el lado terminal C en la dirección
mostrada en la ilustración e introdúzcalo
hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de
la ranura de la tarjeta SD.
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 25) Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Testigo de acceso A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD,
se enciende la lámpara de acceso.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 20 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
21
(SPA) SQT0480
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación
del bloqueo B para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO ENE
(AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON.
Pulse el botón THUMBNAIL para cambiar el modo al Modo de Grabación o al
Modo de Reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en el modo de grabación.
Si pulsa el botón de inicio/parada de la grabación o el botón de reserva de inicio/parada de la
grabación en el Modo de Reproducción, el modo pasará al Modo de Grabación y empezará a
grabar.
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación (l 27) Se visualiza la pantalla de grabación. Puede grabar películas
y fotografías.
Modo de reproducción (l 33) Se visualiza la pantalla de miniaturas para la reproducción.
Puede reproducir películas y fotografías.
ON
OFF
Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en OFF
mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo.
El indicador de estado se apaga.
C Botón THUMBNAIL
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 21 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
22
SQT0480 (SPA)
El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El visor
se enciende cuando se retrae el monitor LCD.
Uso del monitor LCD
1 Saque el monitor LCD en la
dirección que se indica en la figura.
Mantenga la parte extraida del monitor LCD
A, y extraiga el monitor LCD hasta que oiga
un click.
2 Gire hacia la posición que es fácil
ver.
Para retraer el monitor LCD
Retraiga como se muestra en la figura con el LCD
mirando hacia abajo.
Rango de rotación del monitor LCD.
Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.
Preparación
Uso del monitor LCD/visor
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 22 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
23
(SPA) SQT0480
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras.
Ajuste del visor
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
1 Ajuste el visor a la posición en la que es
fácil ver.
Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados al
mover el visor.
El visor se puede elevar verticalmente hasta
aproximadamente 90o.
Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.
2 Ajuste el enfoque al girar la palanca del
corrector ocular.
Ajuste del campo de visión
A Palanca del corrector ocular
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 23 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
24
SQT0480 (SPA)
Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/
HORA].
Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del
procedimiento de configuración de la zona horaria.
1 Seleccione el menú. (l 25)
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar,
luego ajuste el valor deseado usando / .
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la
unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora
durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía
está apagada.)
La manera en que se visualiza ese tiempo se puede modificar en la configuración del menú.
[AJUSTE DISP] # [DIA/HORA] o [FORM. FECHA]
Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
1 Seleccione el menú. (l 25)
2 Toque / y fije la región a grabar.
3 Toque [ENTRAR].
Si aparece la pantalla [CONF. RELOJ], lleve a cabo [CONF. RELOJ].
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Cuando se cambia el ajuste de la zona horaria, el ajuste de fecha/hora de la unidad también
cambia automáticamente.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
: [OTRAS FUNCIONES] # [CONF. RELOJ]
Zona horaria
: [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA]
MENU
MENU
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 24 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
25
(SPA) SQT0480
Puede seleccionar las opciones del menú utilizando el dial multifunción.
1 Pulse el botón MENU .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/.
4 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.
Formateo de las tarjetas
Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no pod
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.
Seleccione el menú.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo, como por ejemplo, un ordenador, ya que
luego no podría usar la tarjeta en este dispositivo.
Preparación
Uso de la pantalla de menús
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2]
MENU
MENU
MENU
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 25 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
26
SQT0480 (SPA)
Selección de la frecuencia del sistema
Ajuste la frecuencia del sistema de esta unidad. Cambie los ajustes cuando realice una película
que tenga un sistema de radiodifusión diferente del de su región.
Seleccione el menú.
Después de haber cambiado la frecuencia del sistema, esta unidad se reiniciará.
Por defecto, la frecuencia del sistema está ajustada al sistema de radiodifusión de la región
donde se ha comprado este producto.
El ajuste predeterminado de esta función es [50Hz(PAL)].
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el idioma de configuración deseado
[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
imágenes en movimiento o imágenes fijas.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
3 Toque [ENTRAR].
: [OTRAS FUNCIONES] # [Frecue. Sistema] # [59.94Hz(NTSC)] o [50Hz(PAL)]
: [OTRAS FUNCIONES] # [LANGUAGE]
Grabación
Seleccionar un medio para grabar
: [CONF GRAB] # [SELEC. MEDIO]
MENU
MENU
MENU
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 26 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
27
(SPA) SQT0480
Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 13)
1 Cambiar el modo al Modo de
Grabación. (l 21)
Extienda el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación B para
iniciar la grabación.
La grabación se detiene si presiona
de nuevo el botón de inicio/parada.
Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 13)
Registrar [CAPTURAR] en un botón USER. (l 31)
1 Cambiar el modo al Modo de Grabación. (l 21)
Extienda el monitor LCD.
2 Pulsar el botón USER al que [CAPTURAR] está registrado o tocar el icono del
botón USER para grabar una fotografía.
Para más información acerca de las ubicaciones de los botones USER y acerca de los iconos del
botón USER, hágase referencia a la página 31.
Cuando se graban imágenes fijas, se visualizan la cantidad restante de imágenes fijas que se
pueden grabar y el indicador de imagen fija .
Grabación
Grabación de películas
Grabación
Grabación de fotografía
ON
OFF
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 27 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
28
SQT0480 (SPA)
Se puede hacer zoom hasta 20k.
(Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO GRAB.] sea 1920k1080 o inferior)
Podrá hacer zoom hasta 40k cuando el [i.Zoom] esté ajustado en [ON].
La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El valor
aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el zoom. 99
se visualiza durante i.Zoom.
se visualiza en el modo manual.
Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea
grabar en el modo automático inteligente.
Grabación
Uso del zoom
Grabación
Modo automático inteligente/Modo manual
Palanca del zoom/Palanca de reserva
del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
Anillo de zoom
A lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
B lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
A Anillo de zoom
TT
WW
WW
TT
WW
A
B
A
B
Interruptor iA/MANU
Deslice el interruptor para cambiar el modo
automático/modo manual.
MANU
MNL
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 28 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
29
(SPA) SQT0480
Enfoque
Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es difícil
debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
Cambie al modo manual. (l 28)
1 Ponga el interruptor FOCUS A/M/ en [M] para habilitar el Enfoque Manual.
Cambiará de MF a AF.
2 Ajuste el enfoque girando el anillo de enfoque.
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de
ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera,
ajuste el balance de blancos de forma manual.
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón W.B. para cambiar al Modo Manual de Balance de Blancos.
El Modo de Balance de Blancos se pasará al que usted ajustó anteriormente.
2 Gire el dial multifunción para cambiar el Modo de
Balance de Blancos.
Grabación
Grabación manual
FOCUS
A
M
SEL/
PUSH
SET

W.B.
A Interruptor FOCUS A/M/
B Botón GAIN
C Botón W.B.
D Botón SHUTTER
E Dial multifunción
F Botón IRIS
G Anillo del iris
H Anillo de enfoque
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 29 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
30
SQT0480 (SPA)
Ajuste del iris/ganancia
Cuando grabe una escena demasiado oscura (o luminosa) o una escena en una situación
parecida, ajuste manualmente el iris y la ganancia.
Ajuste del iris
Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón IRIS para cambiar al
modo del iris manual.
desaparece.
2 Ajuste el iris girando el anillo del iris.
Ajuste de la ganancia
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón GAIN para cambiar al
Modo Manual de Ganancia.
El valor de ganancia se visualizará en dB.
2 Ajuste la ganancia girando el dial multifunción.
Velocidad del obturador manual
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.
Cambie al modo manual. (l 28)
1 Pulse el botón SHUTTER para cambiar al Modo Manual de Obturación.
2 Ajuste la velocidad de obturación girando el dial
multifunción.
A Valor del iris
B Icono de iris automático
*
* Se visualiza en el modo de iris
automático.
MNL
F4.0
A Valor de ganancia
En el Modo Automático de
Ganancia, se visualiza AGC; en el
Modo Manual de Ganancia, el valor
de ganancia se visualiza en dB.
B [Ganancia]
MNL
0dB
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 30 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
31
(SPA) SQT0480
Cada botón USER puede registrar una función de las 24 funciones disponibles.
Hay seis botones USER (del USER1 al USER6) en el cuerpo principal y cuatro iconos del botón
USER (del USER7 al USER10) visualizados en el monitor LCD.
Ajuste del botón USER
1 Seleccione el menú.
2 Toque el botón USER que desea fijar.
Se visualizan el número del botón USER y el nombre de la
función fijada actualmente. (Por ejemplo, una visualización
de 1. [DRS] significa que [DRS] se ha asignado al botón
USER1.)
3 Toque el elemento a registrar.
Para las funciones del botón USER que se pueden registrar,
consulte la página 32.
Toque [INH] (Inhibit) si no está registrando.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/.
Para fijar continuamente otros botones USER, repita los pasos 2 a 3.
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Utilización del botón USER
Para usar el botón USER de ajuste, presione el botón del USER1 al USER6 o toque el icono del
botón del USER7 al USER10 que se visualiza cuando toque el monitor LCD.
(Cuando utiliza los botones del USER1 al USER5)
(Cuando utiliza el botón USER6)
Grabación
Botón USER
: [AJUSTE SW] # [AJUSTES USUARIO]
MENU
USER
FOCUS
ASSIST
1
2
5
3
4
6
REC CHECK
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 31 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
32
SQT0480 (SPA)
(Cuando utiliza los botones del USER7 al USER10)
Funciones del botón USER
Lista de funciones del botón USER
* Estas funciones no se hallan disponibles en el Modo Automático Inteligente.
La función del siguiente botón USER también se puede establecer desde el menú.
j [HISTOGRAM]
j [DRS]
j [Luz IR]
j [INDICADOR DE NIVEL]
j [DETALLE EVF/LCD]
j [FLASH BAND]
USER7
USER8
USER10
USER9
Icono Elemento Función
[AE] [ASIST. DE ENFOQUE] Ayuda de enfoque
[B.Light] [BACKLIGHT] Compensación de contraluz
[S.Light] [SPOTLIGHT] Foco
[B.FD] [BLACK FADE] Atenuación del negro
[W.FD] [WHITE FADE] Atenuación del blanco
[EVF/LCD] [DETALLE EVF/LCD] Detalle EVF/LCD
[ATW.L] [ATW LOCK] Bloqueo de ATW
[D.ZM] [D.ZOOM] Zoom digital
[HIST] [HISTOGRAM] Histograma
[REC.C] [REC CHECK] Comprobación de la grabación
[UltElim] [ELIM. ULT. ESC] Eliminación de la última escena
[DRS] [DRS] DRS
*
[FRZ] [CONGELADO] Congelación de encuadre
[S.Gan.] [SUPER GANACIA] Superganancia
*
[AREA] [AREA] Modo de área
*
[Tran.E] [TRANS. ENFOQUE] Transición del enfoque
*
[Capturar] [CAPTURAR] Captura
[Wi-Fi] [Wi-Fi] Wi-Fi
[Luz IR] [Luz IR] Luz infrarroja
*
[Nivel] [INDICADOR DE NIVEL] Medidor de nivel
[Fondo] [FONDO] Fondo
[CFB] [FLASH BAND] Compensación de la banda de flash
*
[MENU] [MENU] Menú
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 32 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
33
(SPA) SQT0480
1 Establecer este dispositivo en modo de
reproducción. (l 21)
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A.
3 Seleccione el medio C que desee para la
reproducción.
4 (Para ajustar esta unidad al Modo de
reproducción de imágenes en movimiento)
Toque el modo de grabación deseado D y el
formato de grabación E para la reproducción.
Las opciones de formato de grabación disponibles varían
dependiendo de [Frecue. Sistema] (l 26) o de la opción de modo de grabación que usted haya
tocado.
Toque [ENTRAR].
Se visualizará un icono de modo de grabación B en la vista de miniaturas. ( / /
/)
(Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)] o [MP4])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se
visualizará en cada miniatura. El icono que se visualice variará dependiendo del tamaño del
formato de grabación.
j Escenas grabadas en C4K (4096k2160):
j Escenas grabadas en 4K (3840k2160):
j Escenas grabadas en FHD (1920k1080):
(Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se
visualizará en cada miniatura.
j Escenas grabadas en [PS 1080/50p]/[PS 1080/60p]:
j Escenas grabadas en [PH 1080/50i]/[PH 1080/60i]:
j Escenas grabadas en [HA 1080/50i]/[HA 1080/60i]:
j Escenas grabadas en [HE 1080/50i]/[HE 1080/60i]:
j Escenas grabadas en [PM 720/50p]/[PM 720/60p]:
Reproducción
Reproducción de película/fotografía
4K
4K
4K
4K
4K
4K
4K
4K 4K
C4K
4K
HD
PS
PH
HA
HE
PM
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 33 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
34
SQT0480 (SPA)
(Para ajustar esta unidad al Modo de
reproducción fotografías)
Tocar la fotografía F.
5 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/.
6 Seleccione la operación de reproducción tocando
el icono de operación.
Ver vídeos/imágenes en el televisor
Conecte esta unidad a un TV usando un cable HDMI (suministrado) o un cable
AV (disponible en comercios).
1 Conector HDMI
2 Conector de salida de video
3 Conector de salida de audio
No utilice ningún otro cable HDMI que no sea el
suministrado.
G Icono de funcionamiento
Si toca la pantalla mientras el icono de operación se
visualiza o no toca el icono por un cierto período de
tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo,
toque la pantalla.
4K
4K
4K
4K
4K
4K
4K
4K 4K
TC 00:02:30:00
TC 00:02:30:00
TC 00:02:30:00
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 34 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
35
(SPA) SQT0480
Para proporcionar un ejemplo de conexión Wi-Fi, estas instrucciones básicas de funcionamiento
describen los procedimientos para establecer una conexión directa entre esta unidad y un teléfono
inteligente y de ese modo prepararlos para la operación remota.
Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) de esta unidad para obtener
información sobre la configuración o el funcionamiento de esta unidad.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener información sobre
la configuración o el funcionamiento del punto de acceso inalámbrico o el teléfono inteligente.
Este dispositivo es compatible con NFC
Con la función NFC (Comunicación de campo cercano), puede transferir fácilmente los datos
necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el smartphone.
Esta función se puede usar con un dispositivo NFC compatible con Android
(versión de sistema
operativo 2.3.3 o posterior). (Excepto en algunos modelos)
Instale la “Image App”
* Las versiones del sistema operativo compatibles son válidas hasta septiembre de 2014 y están
sujetas a modificaciones.
Utilizar la última versión.
Consulte [Help] en el menú “Image App” para obtener más información sobre el funcionamiento
de Image App.
Es probable que no se pueda usar correctamente el servicio en función del tipo de teléfono
inteligente que se utiliza. Para obtener más información sobre “Image App”, busque en la página
web de soporte que aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés.)
Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar altas tarifas de
comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
Acerca de la “Image App”
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.
Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS
SO Android 2.3.3 o posterior
*
iOS 6.0 o posterior
*
(El iPhone 3GS no es compatible.)
Procedimiento de
instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google
Play™ Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
1 Conecte su dispositivo
iOS a una red.
2 Seleccione “App Store
SM
”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 35 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
36
SQT0480 (SPA)
Uso de una operación remota con una conexión
directa
Preparativos antes de utilizar la operación a distancia
1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 35)
2 Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con
tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Si su smartphone es compatible con NFC, aparecerá un mensaje pidiéndole que toque la marca
NFC en el dispositivo cuando inicie la “Image App”.
3 Registrar [Wi-Fi] a un botón USER. (l 31)
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
2 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque la marca NFC mientras un mensaje que le pide que
toque la marca NFC del dispositivo aparece en la pantalla del
teléfono inteligente.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en
el smartphone en esta unidad.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
Cuando se complete la conexión, se visualizará la imagen de
esta unidad en la pantalla del teléfono inteligente.
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
1 Pulse el botón USER en el que esté registrado [Wi-Fi] y active la función
Wi-Fi.
Se visualiza
2 Seleccione el menú.
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
6 En el teléfono inteligente, seleccione [QR code], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Cuando utilice un dispositivo Android, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas.
: [Ajuste Wi-Fi] # [Conexión directa]
MENU
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 36 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
37
(SPA) SQT0480
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de
“Image App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de esta unidad de la instalación Wi-Fi
del teléfono inteligente, inicie la “Image App”.
Cuando se complete la conexión, aparecerá en la pantalla de esta unidad y la imagen de la
misma se visualizará en la pantalla del teléfono inteligente.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre
la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone.
Problema Puntos de revisión
La conexión Wi-Fi no es
posible entre este
dispositivo y un
smartphone.
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente a este dispositivo verificando la
configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso
Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva mucho
tiempo cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es
una falla.
Esta unidad no aparece en
la pantalla de ajustes de
Wi-Fi del smartphone.
Intente ENCENDER/APAGAR la función Wi-Fi en los ajustes
de Wi-Fi del smartphone.
La conexión Wi-Fi se
desconecta
inmediatamente.
Si hay una configuración para evitar las conexiones de mala
calidad en el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo
Android 4.0 o versión posterior, desactívela.
No se puede conectar
usando NFC.
Asegúrese de que su smartphone sea compatible con la
tecnología NFC. Este dispositivo puede usarse con
terminales compatibles con la tecnología NFC a través de
Android (versión de OS 2.3.3 o posterior).
Asegúrese de que la función de NFC de su smartphone es
encendida.
Asegúrese de que este dispositivo no se haya apagado con
el interruptor de alimentación.
Algunos smartphones no se pueden verificar con solo
tocarlos. Si no se reconoce el dispositivo incluso después de
haberlo tocado, cambie la posición e intente nuevamente,
tocando lentamente.
Si después de haber tocado, no se ha conectado, tocar de
nuevo. Si aún no se puede establecer una conexión, cierre el
Image App, apague esta unidad y trate de establecer la
conexión de nuevo.
Si esta unidad no está en contacto con el teléfono inteligente
durante un periodo suficiente de tiempo, es posible que no
reconozca el teléfono inteligente. Mantenga esta unidad en
contacto con el teléfono inteligente durante un periodo
prolongado de tiempo.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 37 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
38
SQT0480 (SPA)
No es una falla en los siguientes casos
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más información.
Otros
Solución de problemas
La lente, el visor o el monitor
LCD están empañados.
Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte la
página 6.
El objeto parece deformado. El objeto aparece un poco deformado cuando se mueve muy
rápido a través de la imagen, pero esto se debe a que el
dispositivo está utilizando el MOS para el sensor de la imagen.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el
dispositivo.
El dispositivo no
permanece encendido el
tiempo suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene
carga suficiente. (l 16)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
El dispositivo funciona a
pesar de estar encendido.
La cámara no funciona
normalmente.
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar
aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batea
o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente
1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la
operación descripta más arriba mientras se está accediendo a
los medios, se pueden dañar los datos de los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
El dispositivo detiene
aleatoriamente la grabación.
Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación
de películas. (l 19)
El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al
deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y
borrado repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta
SD. (l 25)
El color o el brillo de la
imagen cambian o bien
pueden verse barras
horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea
en casa.
El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o pueden
verse barras horizontales en la imagen cuando el objeto se
graba bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio,
etc., pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Grabe imágenes en el Modo Automático Inteligente o regule
la velocidad de obturación en 1/50, 1/60 o 1/100.
Ajuste la velocidad de obturación de exploración
sincronizada.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 38 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
39
(SPA) SQT0480
Cámara de video 4K
Información para su seguridad
Otros
Especificaciones
Fuente de alimentación: 12 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo: 15,4 W (Cuando usa el monitor LCD)
14,3 W (Cuando usa el visor)
Formato de grabación:
[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]/[MP4]/
AVCHD versión 2.0
(AVCHD Progressive)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264
Compresión de audio:
[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]; PCM Lineal
[MP4]; AAC
[AVCHD]; Dolby Digital
Modo de grabación y tasa de transferencia:
[MOV(LPCM)];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[50Hz(PAL)])
[FHD/50p ]/[FHD/25p ];
Promedio 200 Mbps (VBR)
[FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M];
Promedio 50 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[59.94Hz(NTSC)])
[FHD/60p ]/[FHD/30p ]/
[FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR)
[FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/
[FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[MP4(LPCM)];
[C4K/24p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[50Hz(PAL)])
[4K/50p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR)
[4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p ]/[FHD/25p ];
Promedio 200 Mbps (VBR)
[FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M];
Promedio 50 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[59.94Hz(NTSC)])
[4K/60p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR)
[4K/30p 100M]/[4K/24p 100M];
Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p ]/[FHD/30p ]/
[FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR)
[FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/
[FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[MP4];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[50Hz(PAL)])
[4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[59.94Hz(NTSC)])
[4K/30p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[AVCHD];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[50Hz(PAL)])
[PS 1080/50p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[PH 1080/50i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[HA 1080/50i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/50i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[PM 720/50p]; Promedio 8 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en
[59.94Hz(NTSC)])
[PS 1080/60p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[PH 1080/60i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[HA 1080/60i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/60i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[PM 720/60p]; Promedio 8 Mbps (VBR)
Consulte las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) para conocer el tamaño de la
imagen y el tiempo de grabación de una
imagen en movimiento.
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 39 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
40
SQT0480 (SPA)
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG correspondiente (Design rule for Camera
File system, en base a Exif 2.2 estándar)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato
PDF) para conocer el tamaño de una imagen fija y el
número de imágenes que se pueden grabar.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
SDXC
Compatible con UHS-I
Consulte la página 19 para obtener
información sobre las tarjetas SD que se
pueden usar en esta unidad.
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen MOS tipo 1/2,3 (1/2,3z)
Total; 18910 K aproximadamente
Píxeles eficaces;
Imagen en movimiento/Fotografía;
Aproximadamente 8290K (16:9/3840
k
2160),
Aproximadamente 8850K (17:9/4096
k
2160)
Lentes:
Zoom óptico de iris automático (AF de rango
completo)
IR ON/OFF (compatible en grabación con
infrarrojos)
Valor F (longitud focal)
F1.8 a F3.6 (Longitud focal; 4,08 mm a
81,6 mm)
Equivalente a 35 mm;
Imagen en movimiento/Fotografía;
de
30,8 mm a 626,0 mm (16:9/
3840k2160
)/
de 29,5 mm a 600,0 mm (17:9/
4096k2160
)
Distancia mínima de enfoque;
Aprox. 3,0 cm (Gran angular)/
Aprox. 1,5 m (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro:
49 mm
Filtro ND:
OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Zoom:
20k Zoom óptico, 40k i.Zoom
*1
,
2k/5k/10k Zoom digital
*1 Cuando el tamaño de la fotografía de
[FORMATO GRAB.] es 1920
k
1080 o inferior
Función del estabilizador de imagen:
Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO
GRAB.] es 1920
k
1080 o inferior:
Óptico (con Hybrid O.I.S. de 5 ejes)
Cuando [FORMATO GRAB.] está ajustado a
una configuración con un tamaño de C4K
(4096k2160) o 4K (3840k2160):
Óptico (con Power O.I.S.)
Monitor:
Monitor LCD de 8,8 cm (3,5z) de ancho
(Aproximadamente 1152 K puntos)
Visor:
1,15 cm (0,45
z
) de ancho EVF
(Aproximadamente el equivalente de 1226 K puntos)
Micrófono:
Micrófono estéreo
Iluminación mínima requerida:
Aproximadamente 4 lx (1/25 con
superganancia 30 dB)
En grabación con infrarrojos;
0 lx aproximadamente
Salida vídeo:
Nivel de salida vídeo del conector HDMI Tipo A;
HDMI
2160p/1080p/1080i/720p/576p/480p
Nivel de salida vídeo del conector AV;
1,0 Vp-p, 75 h
Salida audio:
Nivel de salida audio del conector HDMI Tipo A;
PCM Lineal
Nivel de salida audio del conector AV (Línea);
2c
Salida del auricular;
mini toma estéreo 3,5 mm
Terminal remoto de la cámara:
Toma super mini de 2,5 mm k1 (ZOOM S/S)
Toma mini de 3,5 mm k1 (FOCUS/IRIS)
Terminales de entrada de audio XLR:
XLR (clavija 3) k2 (INPUT1/INPUT2)
LÍNEA; 0 dBu/+4 dBu/ (cambio con el menú)
MIC; j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (cambio con
el menú)
USB:
Super Speed USB (USB 3.0),
[DEVICE]; Tipo terminal USB Micro B, Función
de lectura (Ningún soporte de protección de
los derechos de autor)
[HOST]; Tipo A terminal USB, función host
USB (para USB HDD
*2
), con bus de potencia
*2 No se puede usar un USB HDDs con
una capacidad de 32 GB o inferior o
con una capacidad por encima de 2 TB
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 40 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
41
(SPA) SQT0480
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Cargador de la batería
Información para su seguridad
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de autor.
Aunque sea para uso privado, la grabación de
ciertos materiales puede estar restringida.
Licencias
El símbolo SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
LEICA es una marca registrada de Leica
Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una
marca registrada de Leica Camera AG.
App Store es una marca de servicios de
Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales
o marcas registradas de Google Inc.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
Dimensiones:
160 mm (L)k170 mm (A)k315 mm (P)
(incluidas las partes salientes y el ocular)
Masa:
1550 g aproximadamente
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD
(opcional)]
Masa en operación:
1780 g aproximadamente
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD
(opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 17
Transmisor inalámbrico:
Cumplimiento de la norma; IEEE802.11b/g/n
Frecuencia de rango usada;
Frecuencia central de 2412 MHz a 2462 MHz
[11ch]
Método de cifrado; Wi-Fi en cumplimiento con
WPA
/WPA2
/WEP
Método de acceso, modo de infraestructura
NFC:
Compatibilidad con la normativa; ISO/IEC
18092 NFC-F (Modo pasivo)
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 110Va240V,
50/60 Hz
42 W
CC 12 V, 2,5 A
Dimensiones:
115 mm (L)k37 mm (A)k57 mm (P)
Masa:
Aprox. 210 g
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 100 V a 240 V,
50/60 Hz
0,4 A
CC 8,4 V, 1,2 A
Dimensiones:
70 mm (L)k44,5 mm (A)k116 mm (P)
Masa:
Aprox. 160 g
Otros
Acerca de los derechos de autor
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 41 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
42
SQT0480 (SPA)
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
”, “WPA
” y “WPA2
son marcas de Wi-Fi Alliance
®
.
El N-Mark es una marca comercial o marca
registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
QR Code es una marca registrada de
DENSO WAVE INCORPORATED.
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y no
comercial del usuario para (i) codificar conforme
al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar
el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor de
vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No
se otorga ninguna licencia ni está implicada para
cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation,
(3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Para obtener más información, consulte la información
de la licencia que se describe en el folleto suministrado “Open Source Software Information”.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a
cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no
mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente
correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el respectivo aviso de derechos de autor.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita en
nuestro sitio web.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
HC-X1000E-SQT0480_spa.book 42 ページ 2014年9月9日 火曜日 午前10時3分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Manual de Usuario Panasonic HC-X1000 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para