Panasonic HDC Z10000 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido
42
VQT3V01 (SPA)
Acerca de la batería
Batería de botón: CR2025
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS
O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE
EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse
cerca del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que ser fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras. No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC
Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de
un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del
alcance de los niños. Nunca se lleve la pila
tipo botón a la boca. En caso de ingestión,
consulte inmediatamente a un médico.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 42 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
43
(SPA) VQT3V01
Placa de identificación de los
productos
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos,
significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían
ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de
la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de
la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
usado en combinación con
un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple
con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos
en esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente
las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta
unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
Producto Ubicación
Videocámara de
alta definición
Parte inferior
Cargador de la
batería
Parte inferior
Adaptador de CA Parte inferior
Cd
ESPAÑOL
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 43 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
44
VQT3V01 (SPA)
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar
los oídos del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
Mantenga el tornillo del soporte del micrófono,
el adaptador del soporte del micrófono y la
tapa del terminal de INPUT lejos del alcance
de los niños para evitar que se los traguen.
Características
Esta unidad es una videocámara binocular
de cuerpo simple, tipo 3D y de alta definición.
Con la adopción del formato binocular, el
punto de convergencia se puede ajustar
dentro de la unidad, permitiendo grabar un
video natural y con profundidad 3D.
(l
64
)
Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento con
formatos de grabación AVCHD usando esta
unidad. (l 63)
Compatible con AVCHD 3D y
AVCHD Progressive.
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales
imágenes en 3D con alta definición.
Se requiere un televisor compatible con 3D
para el formato secuencial del cuadro para
ver las imágenes en 3D con alta definición.
(l 72)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar un video en 2D con la mayor
calidad posible (1080/50p) con esta unidad.
Acerca del Modo de grabación
1080/24p
Cuando [24p SELEC.] se fija en [ON], las
imágenes se graban en 1080/24p. (l 62)
No se puede usar 1080/24p y otros
formatos de grabación en la misma tarjeta
SD. Cuando cambia a 1080/24p, use una
tarjeta SD separada.
El equipo con sistema PAL no puede
reproducir las escenas grabadas en
1080/24p.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
Consulte la página 55 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona
como la “Batería”.
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Función que puede usarse para el modo
de grabación:
Función que puede usarse para el modo
de reproducción:
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 44 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
45
(SPA) VQT3V01
Información para su seguridad ............. 42
Accesorios .............................................. 46
Preparación
Identificación de las piezas y manejo...47
Alimentación ...........................................51
Carga de la batería ........................... 51
Insertar/extraer la batería.................. 52
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 53
Conexión a una toma de CA............. 54
Preparación de las tarjetas SD ..............55
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 55
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 56
Encender/apagar el dispositivo.............57
Selección del modo ................................57
Uso del monitor LCD/visor.....................58
Uso del monitor LCD......................... 58
Cómo usar la pantalla táctil .............. 59
Ajuste del visor.................................. 59
Ajuste de la fecha y la hora....................60
Uso de la pantalla de menús .................61
Modo de grabación 1080/24p ........... 62
Formateo de las tarjetas ................... 62
Selección del idioma ......................... 62
Grabación
Seleccionar un medio para grabar ........63
Grabación de películas...........................63
Grabación de fotografía .........................65
Función de acercamiento/alejamiento
(zoom) ...................................................... 66
Modo automático inteligente/Modo
manual .....................................................66
Grabación manual...................................67
Enfoque............................................. 67
Balance de blancos........................... 67
Ajuste del iris..................................... 68
Velocidad del obturador manual ....... 68
Botón USER.............................................69
Ajuste del botón USER ..................... 69
Utilización del botón USER............... 70
Funciones del botón USER .............. 70
Reproducción
Reproducción de película/fotografía .... 71
Ver vídeos/imágenes en el
televisor ............................................ 72
Otros
Especificaciones .................................... 73
Acerca de los derechos de autor .......... 77
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF).........78
Indice
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 45 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
46
VQT3V01 (SPA)
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Referencias vigentes desde octubre de 2011. Pueden sufrir modificaciones.
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén
disponibles en ciertos países.
Accesorios
Paquete de batería
CGA-D54s
Cargador de la batería
DE-A88D
Adaptador de CA
VSK0726
Cable de CA (2 cables)
K2CT39A00002
Reino Unido e Irlanda
Cable de CA (2 cables)
K2CQ29A00002
Otras áreas aparte de
Reino Unido e Irlanda
Cubilete
VMG2030
Mando a distancia
(Batería integrada)
N2QAEC000024
Lápiz electrónico
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0879
Cable USB
K2KYYYY00141
Cable múltiple AV
K1HY12YY0008
Tapa de las lentes
VYK5H20
VYC1083
Soporte del micrófono
VYC1079
Tapa del terminal de
INPUT (2 tapas)
VJF1468
VYC0890
Adaptador del soporte
del micrófono
Tornillos del soporte
del micrófono
6 mm de largo
(2 tornillos)
12 mm de largo
(2 tornillos)
Batería (litio/CGA-D54s)
Cable HDMI (RP-CHES15)
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 46 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
47
(SPA) VQT3V01
1 Pieza de sujeción de la correa al hombro
2 Palanca de reserva del zoom (l 66)
Esta palanca funciona de la misma
manera que la palanca del zoom.
3 Botón de reserva para inicio/parada
de la grabación
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
4 Zapata adicional
5 Pieza del accesorio del soporte del
micrófono
6 Terminales de entrada de audio 1, 2
(clavija XLR 3) [AUDIO INPUT1,2]
7 Palanca de zoom [T/W] (En modo de
grabación) (l 66)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ] (En modo de
reproducción)
8 Botón de toma fotográfica [ ] (
l
65)
9 Indicador de estado (l 57)
10 Interruptor de alimentación (l 57)
11 Botón de inicio/parada de grabación
(l 63)
12 Empuñadura (l 50)
13 Terminal del auricular [ ]
14 Toma remota de la cámara
[CAM REMOTE]
[CONV.] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede ajustar el punto de convergencia
conectando con el mando a distancia (opcional).
Se les dará prioridad a las operaciones en
el mando a distancia (opcional).
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando
con el mando a distancia (opcional).
No se puede usar el mando a distancia
(opcional) en el modo automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede operar el zoom o el inicio/
detención de la grabación al conectar con el
mando a distancia (opcional).
Solamente conecte el mando a distancia
(opcional) a la toma remota de la cámara. El
brillo de la imagen puede cambiar o puede
no enfocar cuando se conecta a otro equipo
que no es el mando a distancia (opcional).
15 Palanca del corrector ocular (l 59)
16 Conector de trípode
17 Entrada (ventilador)
Preparación
Identificación de las piezas y manejo
5
2
134
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 47 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
48
VQT3V01 (SPA)
18 Sensor del mando a distancia
inalámbrico
19 Micrófonos internos
20 Testigo de grabación
21 Altavoz
22 Objetivo (l 50)
23 Interruptores de INPUT 1, 2 (LINE/
MIC)
24 Interruptores de INPUT 1, 2 (+48V)
25 Botones 1, 2, 3 del usuario
[USER1, USER2, USER3] (l 69)
26 Interruptores manual/automático
inteligente [iA/MANU] (l 66)
27 Botón de inicio rápido
[QUICK START]
28 Testigo de inicio rápido
29 Anillo de enfoque (l 67)
30 Anillo de zoom (l 66)
31 Anillo del iris (l 68)
32 Disco de convergencia [CONV.]
(l 64)
33 Botón de guía 3D [3D GUIDE] (l 65)
34 Botón manual/automático de iris
[IRIS A/M] (l 68)
35 Botón manual/automático inteligente
[FOCUS A/M/] (l 67)
36 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.]
En el modo de grabación en 3D, puede
usar la estabilización óptica de imagen.
En el modo de grabación en 2D, puede
usar la estabilización óptica de imagen
híbrida (O.I.S. híbrida).
37 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 67)
38 Botón de cebra [ZEBRA]
39 Botón de la pantalla de la barra de
color [BARS]
40 Botón de menú [MENU] (l 61)
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]
42 Botón del contador [COUNTER]
43 Botón de reinicio del contador
[RESET]
20
21
22
23
24
29 30 31 32
25 26 27 28
34
33
40
41
42
43
35
36
37
38 39
18
19
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 48 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
49
(SPA) VQT3V01
44 Parte del extracto del monitor LCD
[PULL] (l 58)
45 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 59)
46 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
47 Pieza del accesorio del cubilete
(l 50)
48 Cubilete (l 50)
49 Visor (l 59)
50 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 52)
51 Porta batería (l 52)
52 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 54)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
53 Cambio de modo (l 57)
54 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2]
55 Perillas de control de audio [CH1,
CH2]
56 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 56)
57 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 56)
58 Ranura de la tarjeta 1 (izquierda)/
Ranura de la tarjeta 2 (derecha)
(l 56)
59 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 56)
60 Conector HDMI [HDMI] (l 72)
61 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 72)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
62 Terminal USB [USB 2.0]
47
48
49
50
51
52
53
45
44
46
54 55
56
58 5957
60
61
62
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 49 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
50
VQT3V01 (SPA)
Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su
mano.
Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia
dentro del cubilete.
Colocación de la tapa de la lente
Proteja la superficie de la lente con la tapa de la lente mientras la unidad no se usa.
1, 2 Toque la cubierta de la correa y la
correa.
3 Ajuste el largo.
4, 5 Reemplace la correa.
A Muesca
B Protuberancia
Coloque o retire la tapa presionándola.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 50 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
51
(SPA) VQT3V01
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es CGA-D54s.
Carga de la batería
Importante:
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
Preparación
Alimentación
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería:
l 53)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar la unidad
correctamente
Testigo de encendido B
Se enciende cuando el cable de CA
está conectado.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 51 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
52
VQT3V01 (SPA)
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 46, 53).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté fijado en OFF y el
indicador de estado esté apagado, luego
sáquela sujetándola, teniendo cuidado de
no dejarla caer. (l 57)
Mientras presiona el botón PUSH, retire
la batería.
Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 52 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
53
(SPA) VQT3V01
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Modo de
grabación
3D/2D
Formato
de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
CGA-D54s (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
5h30min
Modo de
grabación
3D
1080/50i
4h45min
(4 h 20 min)
2h55min
(2h40min)
1080/25p
4h50min
(4 h 20 min)
3h
(2h40min)
1080/24p
4h50min
(4 h 20 min)
3h
(2h40min)
Modo de
grabación
2D
1080/50p
6h15min
(5 h 50 min)
3h55min
(3h40min)
1080/25p
7h
(6 h 20 min)
4h20min
(3h55min)
1080/24p
7h
(6 h 20 min)
4h20min
(3h55min)
PH, HA,
HE
6h40min
(6h5min)
4h10min
(3h45min)
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 53 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
54
VQT3V01 (SPA)
Conexión a una toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a
una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la
toma de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC
[DC IN].
Extracción del adaptador de
CA
Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de
estado en apagado cuando desconecte el
adaptador de CA.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 54 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
55
(SPA) VQT3V01
La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise
por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el
siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o menos no se garantiza.
Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o menos no se puede usar para la grabación
de imágenes en movimiento.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que
contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Preparación
Preparación de las tarjetas SD
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD 512 MB/1 GB/2 GB
Tarjeta de memoria SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
Por ej.:
32
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 55 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
56
VQT3V01 (SPA)
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta SD e introduzca (retire)
la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
Se puede insertar una tarjeta SD en cada
ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la
tarjeta 2.
Oriente el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la ilustración e
introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre de forma segura la tapa
de la ranura de la tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD.
(Consulte las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF))
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (
l
62) Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Testigo de acceso A
Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 56 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
57
(SPA) VQT3V01
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de
liberación del bloqueo B para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO
ENE (AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON.
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación (l 63, 65)
Modo de reproducción (l 71)
Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en
OFF mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo.
El indicador de estado se apaga.
C Cambio de modo
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 57 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
58
VQT3V01 (SPA)
El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El
visor se enciende cuando se retrae el monitor LCD.
Se pueden ver las imágenes grabadas durante la grabación en 3D o las imágenes grabadas
en 3D como 3D cuando se usa el monitor LCD.
Uso del monitor LCD
1 Saque el monitor LCD en la
dirección que se indica en la
figura
Sostenga la sección A desde la que se retira
el monitor LCD cuando se saca.
2 Gire hacia la posición que es fácil ver
Para retraer el monitor LCD
Retraiga como se muestra en la figura con el LCD
mirando hacia abajo.
Rango de rotación del monitor LCD.
Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.
Preparación
Uso del monitor LCD/visor
Existen diferencias en la manera en que diferentes personas experimentan las
imágenes en 3D. Vea desde una posición directamente en frente del monitor LCD
y a aproximadamente 30 cm de distancia del él, donde puede ver fácilmente la
imagen.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 58 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
59
(SPA) VQT3V01
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien
si es difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la
imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de
visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los
detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los
menús.
Ajuste del visor
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
1 Ajuste el visor a la posición en la que es
fácil ver.
Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados
al mover el buscador.
El visor se puede elevar verticalmente hasta
aproximadamente 90o.
Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.
2 Ajuste el enfoque al girar la palanca del
corrector ocular.
Ajuste del campo de visión
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 59 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
60
VQT3V01 (SPA)
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y realice los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 61)
2 Toque la fecha o la hora que desea
ajustar, luego ajuste el valor deseado
usando / .
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
La pantalla se puede cambiar entre la pantalla de ajustes para [ZONA HORARIA]. Toque
la pantalla y fije [ZONA HORARIA].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para
recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en
esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está
recargando incluso si la energía está apagada.)
El método de visualización del reloj se puede cambiar al ajustar [DIA/HORA] o [FORM.FECHA].
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
: [OTRAS FUNCIONES] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
MENU
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 60 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
61
(SPA) VQT3V01
1 Pulse el botón MENU .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del
ajuste del menú.
Preparación
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 61 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
62
VQT3V01 (SPA)
Modo de grabación 1080/24p
Es posible cambiar el modo de 1080/24p.
Esta unidad se reiniciara cuando se toque [ON].
No se puede usar 1080/24p y otros formatos de grabación en la misma tarjeta SD. Cuando
cambia a 1080/24p, use una tarjeta SD separada.
Formateo de las tarjetas
Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, disco, etc.
Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.
1 Seleccione el menú.
2 Toque [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2].
Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el
dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el idioma de configuración deseado
: [CONF GRAB] # [24p SELEC.] # [ON] o [OFF]
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORM TARJ]
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador, ya que luego
no podría usar la tarjeta en este dispositivo.
: [OTRAS FUNCIONES] # [LANGUAGE]
MENU
MENU
MENU
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 62 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
63
(SPA) VQT3V01
[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar
las imágenes en movimiento o imágenes fijas.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el medio para grabar las películas
o fotografías.
El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
3 Toque [ENTRAR].
Puede grabar un video 3D poderoso y real con calidad de alta definición.
Esta unidad puede grabar un video 3D con calidad de alta definición en el formato
de grabación AVCHD 3D.
Consulte la página 72 para saber cómo se ve un video en 3D con calidad de alta definición
con el TV compatible con 3D.
Se puede grabar mientras se revisa el video 3D cuando se usa el monitor LCD.
1 Cambie el modo a .
Extienda el monitor LCD.
2 Seleccione el menú.
aparece cuando [3D/2D MODO GRAB.]
está fijado en [3D].
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación C para iniciar la grabación.
La grabación se detiene si presiona de nuevo el
botón de inicio/parada.
Grabación
Seleccionar un medio para grabar
: [AJUSTE DISP y SW] # [SELEC MEDIO] # [SÍ]
Grabación
Grabación de películas
: [CONF GRAB] #
[3D/2D MODO GRAB.] # ajuste deseado
[3D]: Puede grabar con el modo de grabación
3D.
[2D]: Puede grabar con el modo de grabación
2D.
MENU
A Cuando comienza a grabar,
; cambia a ¥.
B Cambio de modo
MENU
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 63 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
64
VQT3V01 (SPA)
Acerca del punto de convergencia
El punto de convergencia es una posición que se convierte en el plano de referencia del
video 3D.
Cuando se visualiza la imagen 3D, se visualiza un sujeto ubicado más cerca del punto de
convergencia en la parte frontal de la pantalla y un sujeto ubicado más lejos del punto de
convergencia se visualiza detrás de la pantalla.
Ajuste del punto de convergencia
Se recomienda para preparar para la grabación, como ajustar el punto de convergencia de
acuerdo con la posición del sujeto por adelantado, determinar la construcción de la imagen a
grabar, etc. para grabar una imagen que es efectiva como video en 3D. También se
recomienda ajustar el punto de convergencia cuando la distancia entre esta unidad y el
sujeto se cambia significativamente.
1 Visualización de la convergencia.
2 Gire el disco CONV. para ajustar el punto
de convergencia.
Esto se puede fijar entre C00 y C99. La posición del
punto de convergencia se fijará más alejada cuando el
número sea mayor.
El sujeto en la posición del punto de convergencia no se
irá o retirará de la pantalla. (Se ve igual que la imagen
en 2D)
Ajuste al revisar el video 3D en el monitor LCD o la
visualización de guía en 3D en el monitor LCD. (l 65)
Al hacer zoom, puede ser necesario volver a ajustar el punto de convergencia.
Para garantizar que el video en 3D se pueda ver de forma segura, preste atención a
los siguientes puntos cuando se ajusta el punto de convergencia.
La imagen puede causar cansancio o incomodidad cuando el ajuste del punto de
convergencia se realiza frecuentemente, o la posición del sujeto está alejada de la parte
delantera o trasera del punto de convergencia o en el borde de la imagen.
Detenga la operación cuando se siente cansado, incómodo o de algún otro modo se
siente extraño mientras realiza el ajuste.
: [AJUSTE DISP y SW] # [CONVERGENCIA] # [ON]
MENU
CONV.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 64 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
65
(SPA) VQT3V01
Visualización de guía 3D
La visualización de la guía 3D es una pauta de la distancia entre el sujeto y esta unidad para
reproducir eficazmente el sujeto como un video 3D.
Los valores de la visualización de la guía 3D cambiarán de acuerdo con la ampliación del
zoom y los ajustes del punto de convergencia.
Las imágenes fijas 3D y las imágenes fijas 2D en [ (1920k1080)] (16:9) se graban para
el modo de grabación 3D y las imágenes fijas 2D en [ (2304k1296)] (16:9) se graban
para el modo de grabación 2D.
1 Cambie el modo a .
Extienda el monitor LCD.
2 Pulse el botón .
La cantidad de imágenes restantes que se
pueden grabar se muestra mientras se graban las
fotografías.
Grabación
Grabación de fotografía
3D GUIDE
3D3D0.9 - 0.9 - m m3D0.9 - m
Botón 3D GUIDE
La visualización de la guía 3D cambia cada vez
que presiona el botón 3D GUIDE.
A Visualización de guía 3D
2.1
M
M
3
B Cambio de modo
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 65 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
66
VQT3V01 (SPA)
Se puede hacer zoom hasta 10k para el modo de grabación 3D y hasta 12k para el modo
de grabación 2D.
Se puede hacer zoom hasta 23
k
cuando [i.Zoom] se fija en [ON] durante el modo de grabación 2D.
La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El
valor aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el
zoom. 99 se visualiza durante i.Zoom.
se visualiza en el modo manual.
Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que
desea grabar en el modo automático inteligente.
Grabación
Función de acercamiento/alejamiento
(zoom)
Grabación
Modo automático inteligente/Modo manual
A
B
A
B
Palanca del zoom/Palanca de
reserva del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
Zoom de anillo
Haga funcionar el zoom girando el anillo.
A lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
B lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
A Anillo de zoom
T
T
W
W
W
W
T
T
W
W
Interruptor iA/MANU
Deslice el interruptor para cambiar el modo
automático/modo manual
MANU
MNL
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 66 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
67
(SPA) VQT3V01
Enfoque
Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es
difícil debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
Cambie al modo manual. (l 66)
1 Pulse el botón FOCUS A/M/ para cambiar al enfoque manual.
Cambiará de MF a AF.
2 Ajuste el enfoque girando el anillo de enfoque.
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función
de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto
sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
Cambie los modos de balance de blancos al presionar el botón W.B.
Seleccione el modo óptimo confirmando el color en la pantalla.
Grabación
Grabación manual
FOCUS A/M/
W.B.
A/M
A Botón IRIS A/M
B Botón FOCUS A/M/
C Botón W.B.
D Anillo de enfoque
E Anillo del iris
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 67 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
68
VQT3V01 (SPA)
Ajuste del iris
Realice los ajustes del iris/ganancia usando el anillo de iris.
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
Cambie al modo manual. (l 66)
1 Pulse el botón IRIS A/M para
cambiar al modo del iris manual.
desaparece.
La ganancia se visualiza en dB.
2 Ajuste el iris girando el anillo del
iris.
Velocidad del obturador manual
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Cambie al modo manual. (l 66)
1 Toque el monitor LCD para visualizar los iconos de operación y
toque .
2 Toque / para fijar los ajustes.
Cuando se toca [AUTO], la velocidad del obturador se fija automáticamente.
Toque para completar el ajuste.
MNL
F4.0
A Valor de ganancia
B Valor del iris
C Icono de iris automático
*
* Se visualiza en el modo de iris
automático.
SHTR
SHTR
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 68 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
69
(SPA) VQT3V01
Cada botón USER puede registrar una función desde las 18 funciones disponibles.
Hay tres botones USER (USER1 a USER3) en el cuerpo principal y cuatro iconos del
botón USER (USER4 a USER7) visualizado en el monitor LCD.
Ajuste del botón USER
1 Seleccione el menú.
2 Toque el botón USER que desea fijar.
Se visualiza el número del botón USER y el nombre de la función fijada correctamente.
(Por ejemplo, una visualización de 1 [FA] significa que la ayuda de enfoque se asignó al
botón USER1)
3 Toque el elemento a registrar
Para las funciones del botón USER que se pueden registrar, consulte la página 70.
Toque [INH] (Inhibit) si no está registrando.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando / .
Para fijar continuamente otros botones USER, repita los pasos 2-3.
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Hay funciones que no se pueden usar según la posición del interruptor de modo. (l 70)
El ajuste será común para el modo de grabación y el modo de reproducción.
Grabación
Botón USER
: [AJUSTE DISP y SW] # [AJUSTES USUARIO]
MENU
A Botón USER1
B Botón USER2
C Botón USER3
D Botón USER4
E Botón USER5
F Botón USER6
G Botón USER7
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 69 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
70
VQT3V01 (SPA)
Utilización del botón USER
Para usar el botón USER, presione el botón USER1 a USER3 o toque el icono del botón
USER4 a USER7 visualizado cuando toca el monitor LCD.
(Cuando usa de USER1 a USER3) (Cuando usa de USER4 a USER7)
Funciones del botón USER
Lista de funciones del botón USER
*1 No se puede usar en el modo de reproducción.
*2 No se puede usar en el modo de grabación.
USER1 USER2 USER3
(En modo de grabación)
(En el modo de reproducción)
SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6
Conv.R
3D
REC.C
ATW
USER4
USER5
USER7
USER6
Conv.R
3D
REC.C
ATW
USER4
USER5
USER7
USER6
Icono Elemento Función
[P.AF]
*1
[PUSH AF] Presione AF
[B.Light]
*1
[BACKLIGHT] Compensación a contraluz
[S.Light]
*1
[SPOTLIGHT] Foco
[B.FD]
*1
[BLACK FADE] Atenuación del negro
[W.FD]
*1
[WHITE FADE] Atenuación del blanco
[ATW]
*1
[ATW] ATW
[ATW.L]
*1
[ATW LOCK] Bloqueo de ATW
[FA]
*1
[FA] Ayuda de enfoque
[D.ZM]
*1
[D.ZOOM] Zoom digital
[PARA]
*2
[PARALLAX] Ajuste de paralaje de reproducción
[HIST]
*1
[HISTOGRAM] Histograma
[3D] [3D] Visualización 3D
[R-Img]
*1
[R-IMAGE] Imagen-R
[MACR]
*1
[3D MACRO] Macro 3D
[Conv.R]
*1
[CONV. RESET] Restablecimiento de la convergencia
[REC.C]
*1
[REC CHECK] Comprobación de la grabación
[UltElim]
*1
[ELIM. ULT. ESC] Eliminación de la última escena
[3D o/p] [3D OUTPUT] Selección de salida de video 3D
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 70 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
71
(SPA) VQT3V01
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del modo de reproducción A.
3 Seleccione [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
Toque [ENTRAR].
Se visualiza un icono en la visualización de miniaturas cuando se toca el elemento del
video. ( ,
)
4 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
El formato de grabación de la escena seleccionada se
visualiza en la vista en miniatura de las imágenes en
movimiento. ( , , etc.)
se visualiza en la imagen fija en 3D en la vista en
miniatura de las imágenes fijas.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando / .
5
Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
Reproducción
Reproducción de película/fotografía
B Icono de funcionamiento
Si toca la pantalla mientras el icono de operación se
visualiza o no toca el icono por un cierto período de
tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo,
toque la pantalla.
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1
/
;
: Reproducción/pausa
6
: Rebobinado (durante la reproducción)
5
: Avance rápido (durante la reproducción)
: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
: Visualización de la barra de
reproducción directa
1
/
;
: Presentación de diapositiva inicio/pausa
(reproducción de las imágenes fijas en
orden numérico).
2;
: Reproducción de la imagen anterior.
;1
: Reproducción de la siguiente imagen.
: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
111222333
444555
666
123
45
6
777888999789
2D
111222333
444555
666
123
45
6
777888999
789
3D
Conv.R
3D
REC.C
ATW
TCTC
00:00:00:00 00:00:00:00
TC
00:00:00:00
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 71 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
72
VQT3V01 (SPA)
Ver vídeos/imágenes en el televisor
1 Conecte esta unidad a un TV.
A Cable HDMI (opcional)
Asegúrese de conectarlo al terminal HDMI.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Use “Cables High Speed HDMI” que tienen el logotipo de HDMI (como se muestra en la
cubierta). Los cables que no cumplen con la norma HDMI no funcionarán. Se recomienda
el cable Panasonic HDMI. N.° de pieza: RP-CHES15 (1,5 m)
Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D para el formato secuencial del cuadro
usando un cable HDMI (opcional) y reproduzca las escenas grabadas en 3D para disfrutar
de las imágenes en 3D en alta definición.
B Cable múltiple AV (suministrado)
Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Si fija [COMPONENT] en [1080i] y conecta esta unidad al terminal del componente de un
TV compatible con 3D usando un cable múltiple AV, podrá disfrutar de la imagen en 3D
con formato de lado a lado.
Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector
amarillo del cable múltiple AV.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
3 Cambie el modo a para reproducir.
AV MULTI
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 72 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
73
(SPA) VQT3V01
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Otros
Especificaciones
Fuente de alimentación:
12 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo: 16,7 W
Formato de grabación:
En cumplimiento con el formato AVCHD versión 2.0
(AVCHD 3D/Progressive)
Compresión de la imagen en movimiento:
Modo de grabación en 3D; MPEG-4 MVC/H.264
Modo de grabación en 2D; MPEG-4 AVC/H.264
Compresión de audio:
Dolby Digital (5.1 c/2 c), PCM lineal (2 c)
Modo de grabación y tasa de transferencia:
Modo de grabación 3D
[1080/50i], [1080/25p], [1080/24p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
Modo de grabación 2D
[1080/50p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[PH], [1080/25p], [1080/24p]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[HA]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[HE]; Promedio 5 Mbps (VBR)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tiempo de
grabación y el tamaño de la imagen.
Formato de grabación de la imagen fija:
Imágenes fijas en 3D; MPO correspondiente
Imágenes fijas en 2D; JPEG correspondiente (Design rule for Camera File system, en base
a Exif 2.2 estándar)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el número de
imágenes que se pueden grabar y el tamaño de la imagen.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD (en cumplimiento con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC (en cumplimiento con el sistema FAT32)
Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema exFAT)
Consulte la página 55 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar
en esta unidad.
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 73 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
74
VQT3V01 (SPA)
Sensor de imagen:
1/4,1 tipo (1/4,1z) Sensor de imagen 3MOS k2
Total; 9150 K (3050 Kk3) k2
Píxeles eficaces;
Modo de grabación 3D
Película/Fotografía; 6210 K (2070 Kk3) (16:9) k2
Modo de grabación 2D
Película/Fotografía; 6570 K (2190 Kk3) (16:9)
Lentes:
Zoom óptico de iris automático (AF de rango completo)
Valor F (longitud focal)
Modo de grabación en 3D; F1.5 a F2.7 (Longitud focal; 2,84 mm a 28,4 mm)
Modo de grabación en 2D; F1.5 a F2.8 (Longitud focal; 2,84 mm a 34,1 mm)
Equivalente a 35 mm;
Modo de grabación 3D
Película/Fotografía; de 32 mm a 320 mm (16:9)
Modo de grabación 2D
Película/Fotografía; de 29,8 mm a 368,8 mm (16:9)
Distancia mínima de enfoque;
Modo de grabación 3D
Aprox. 30 cm (Gran angular)/Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo)
Modo de grabación 2D
Aprox. 3,5 cm (Gran angular)/Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo)
Zoom:
Modo de grabación en 3D; 10k zoom óptico
Modo de grabación en 2D; 12k zoom óptico, 23k i.Zoom, 2k/5k/10k zoom digital
Función del estabilizador de imagen:
Modo de grabación en 3D; óptico (Energía O.I.S.)
Modo de grabación en 2D; óptico (estabilizador óptico de imagen híbrido, modo activo)
Ajuste del punto de convergencia:
Aprox. 45 cm a aprox. 40 m
Monitor:
Monitor LCD de 8,8 cm (3,5z) de ancho (Aprox. 1152 K puntos)
Visor:
1,15 cm (0,45z) ancho EVF (Aprox. 1226 K puntos)
Micrófono:
Micrófono envolvente de 5.1 canales (con una función de micrófono de zoom/ micrófono de
enfoque)/micrófono estéreo
Altavoz:
1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance de blancos:
Sistema de balance de blancos de muestreo automático
Iluminación estándar:
1.400 lx
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 5 lx (1/25 con [DISP. AUTOM. LENTO] fijado en [ON])
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 74 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
75
(SPA) VQT3V01
Nivel de salida de vídeo del conector múltiple AV:
Nivel de salida del vídeo del componente;
Y; 1,0 Vp-p, 75 h
Pb; 0,7 Vp-p, 75 h
Pr; 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida del vídeo AV;
1,0 Vp-p, 75 h
Nivel de salida de video del conector HDMI:
HDMI
(x.v.Colour
) 1080p/1080i/576p/480p
Nivel de salida del audio del conector múltiple AV (Línea):
2c
Nivel de salida de audio del conector HDMI:
Dolby Digital/PCM Lineal
Salida del auricular:
mini toma estéreo 3,5 mm
Terminales de entrada de audio XLR:
XLR (clavija 3) k2 (INPUT1/INPUT2)
LINE; 0 dBu
MIC; j50 dBu/j60 dBu (interruptor con el menú)
USB:
Función de lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor)
Hi-Speed USB (USB 2.0), Terminal USB tipo Mini B
Dimensiones:
145 mm (L)k195 mm (A)k350 mm (P)
Masa:
Aprox. 1600
g
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 1880
g
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 53
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 75 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
76
VQT3V01 (SPA)
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Dimensiones:
115 mm (L)k37 mm (A)k57 mm (P)
Masa:
Aprox. 210
g
Cargador de la batería
Información para su seguridad
Dimensiones:
70 mm (L)k44,5 mm (A)k116 mm (P)
Masa:
Aprox. 160
g
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 110Va240V, 50/60Hz
42 W
CC 12 V, 2,5 A
Fuente de
alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 100 V a 240 V, 50/60 Hz
0,4 A
CC 8,4V, 1,2A
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 76 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
77
(SPA) VQT3V01
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas pregrabadas o
discos u otro material publicado o
emitido para fines que no sean de su uso
privado puede infringir las leyes de
derecho de autor. Incluso para fines de
uso privado, se puede restringir la
grabación de cierto material.
Licencias
El símbolo SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD
Progressive”, “AVCHD 3D/Progrressive” y
el logotipo de “AVCHD 3D/Progressive”
son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
x.v.Colour
es una marca comercial.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows Vista
®
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en EEUU y
otros países.
Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la
licencia de cartera de patente AVC, para el
uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo
AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no
comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso.
Una información adicional puede obtenerse
por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
Otros
Acerca de los derechos de autor
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 77 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
78
VQT3V01 (SPA)
En el CD-ROM suministrado encontrará
las “Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)” donde puede encontrar
información más detallada sobre el
funcionamiento de esta unidad.
Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones
de funcionamiento
(suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado
y luego haga clic en
[Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés)
3
Haga doble clic en el icono de
atajo “Instrucciones de
funcionamiento” en el escritorio.
Cuando no se abren las
instrucciones de funcionamiento
(en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior
para leer o imprimir las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue
e instale la versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/
otherversions
Si usa el sistema operativo a
continuación
j Windows XP SP3
j Windows Vista SP2
j Windows 7
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en [Adobe(R)
Reader(R)] y, luego, siga los mensajes
proporcionados en la pantalla para instalar.
Para desinstalar las instrucciones
de funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\HDC\”.
Cuando no puede visualizarse el
contenido de la carpeta de los archivos de
programa, haga clic en [Show the
contents of this folder] para visualizarlos.
Para Mac
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones
de funcionamiento
(suministrado).
2 Abra la carpeta “Manual” en el
CD-ROM y luego copie el
archivo PDF con el idioma
deseado dentro de la carpeta.
3 Haga doble clic en el archivo
PDF
para abrirlo.
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 78 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
79
(SPA) VQT3V01
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 79 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
80
VQT3V01 (SPA)
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 80 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
HDC-Z10000E-VQT3V01_spa.book 81 ページ 2011年10月17日 月曜日 午前10時11分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic HDC Z10000 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido