Kenmore 665.75002 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 665.75002 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®
Self-Cleaning Gas Range
Use & Care Guide
Estufa de gas con autolimpieza
Models/Modelos 665.72002/72004/72012/72014/72022/72023/72024/72029
665.75002/75004/75012/75014/75022/75023/75024/75029
665.75032/75033/75034/75039/75842/75843/75844/75849
To the installer: please leave this instruction book with the unit,
To the consumer: please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de Dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de Leer y guardar este manual para futuras referencias
Super Capacity with ULTRABAKE _M System
Capacidad extra con el Sistema ULTRABAKE TM
8274077B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.corn
TABLE OF CONTENTS
|NDICE
WE SERVICE WHAT WE SELL ...................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 3
RANGE SAFETY .............................................................................. 4
The Anti-Tip Bracket 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
COOKTOP USE........... 7
Control Knobs .7
Cooktop Lockout .7
Sealed Surface Burners ............................................................... 8
SURESIMMER TM .9
Home Cannin_ ........................................................................... 9
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 27
GARANT|A .................................................................................... 27
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ...................................................... 28
El Soeorte anzivuelco ................................................................. 29
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 30
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... 31
Perillas de control 31
Bloqueo de la superficie de coccion 3!
Quemadores extenores sellados ............................................... 32
SURESIMMER TM 33
Enlatado casero 33
Cookware ..................................................................................... 9 Utensilios de cocina .................................................................. 33
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................ 10 CONTROL ELECTRONICO DEL HORNO .................................. 34
Display I 0 Pantalla 34
Start/Enter ............................................................................. 10 Start/Enter (Inicio/Ingreso] 34
Off/Cancel 10 Off/Cancel (Apagado/Anuladol 34
Clock ..................................................................................... 10 Reloj .......................................................................................... 34
Tones .................................................................................... 10 Sehales audibles ........................................................................ 34
Fahrenheit and Celsius 11
Timer ......................................................................................... 11
Oven LOCkOUt 11
Oven Temoerature Control 11
OVEN USE ....................................................................... 12
Aluminum Foil 12
Fahrenheit y Centigrados 35
TemporizadoF .......................................................................... 35
BIoqueo del homo ................................................................... 35
Control de temperatura de[ home 35
USO DEL HORNO ........................................................................ 35
Paoel de aluminio 36
Positioning Racks and Bakeware 12 PosiciOn de Ins Darrillas ylos utensilios 3ara hornear 36
STURDIGLIDE TM Oven Racks 12 Parrillas del homo STURDIGLIDE TM 36
Bakeware ............................................................................... 13 Utensilios Darn homear .............................................................. 37
Meat Thermome[er 13 Termometro para carries ...... 37
Oven Vent "3
Baking and Roasting ............................................................. 13
Broiling 14
RECIPE RECALLTM ............................................................... 15
Serve Warm ........................................................................... 15
Timed Oven Control 16
Using Warm & Ready Drawer ............................................... 17
12-Hour Shut-Off 18
Ducto de ventilacion del hornc 37
Como homear y asar ................................................................. 37
Como asar 38
RECIPE RECALLTM {Repeticion de recetasl 39
Caractedstica "Servir caliente". ................................................. 39
Control temDorizado del homo 40
Como usar la gaveta Warm & Ready (Caliente y listo, ............ 41
Interruptor de 12 horas 42
RANGE CARE .............................................................................. 18 CUIDADO DE LA ESTUFA .......................................................... 43
Self-Cleaning Cycle 18 Ciclo de autolimpleza ...................................................... 43
General Cleaning 20 Limu_eza general .................................... 45
Oven Light 21 Luz del home 47
Console Night Light.. 21 La luz noctuma de la consola 47
Oven Door ............................................................................. 22 Puerta del homo ........................................................................ 48
Storage Drawer. 23 Gaveta de almacenamiento. 49
Warming Drawer 23 Gaveta calentadora 49
TROUBLESHOOTING ................................................................... 24 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 50
2
REPARAMOS LO QUE GARANTIA
VI-NUI- IVlU '"-- "---" -"- GARANT= COMPLETA DE UN A_O PARA TODAS LAS
PIEZAS
Su compra adqu{ere un nuevo valor ya aue usted puede confiar Durar}te un aho a Dartir de la fecha ae compra, siempre y cuando
en Sears HomeCentra] oara oD[er}er serwc{o ae reparacJor}, la estufa sea instalada y operada de acuerdo con las
Con m_s de 12,000 esDecialistas capacitados en reDaracior}es
y acceso a m_s de 4.2 millones de aiezas de reDues[o y
accesonos contamos con las herramientas Dlezas,
conoclmien[o y ]a destreza uara asegurarnos oe cumpllr nuestra
3romesa de aue: ReDaramos Io aue vendemos.
Contratos de mantenimiento Sears
ins[rucciones proporcionadas en el Manual de uso y cuidado y
las instrucciones de instalacion Sears reoarara esta estufa s_r}
cos[o a_guno, si tuviese defectos de materiales o de mano de
obra.
RESTRICCION DE LA GARANTJA
Si sesome[e a laestufa aun uso ajer}o al domestlco arivado, la
Su electrodomestico Kenmore" est_ disehado fabricado y cobertura de las 9arantias arriba citadas aueda restring_aa a solo
someuao a prueba para proporcionarle ahos de funcior}amier}to
confiable. No obstante cualcaier electrodomestico moderno
auede r}ecesitar servicio tecnico de vez en cuar}do. El contrato
ae mar}ter}imiento Sears le ofrece ur} programa de servicio
exceocior}aL a ur} orecio accesible
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de adcairir el servicio tecnico del mahar}a a
urecios de hoy.
Elimina las facturas de reparacion producidas por el uso
normal y el desgas[e
Proporcior}a asister}cia no tecr}ica _ eaucauva,
90 dias.
SERVIClO DE REPARACION DE LA GARANT|A
EL SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANT[A ESTA A SU
DISPOSICION AL CONTACTARSE CON EL CENTRO DE
SERVICIO SEARS DE SU LOCALIDAD EN LOS ESTADOS
UNIDOS. Esta garant_a corresDonde solo mier}tras se use el
oroauc[o en los Estados Unidos Esta garantia le otorga
derechos legales especificos yes Doslble que usted tenga
tambien otros derechos que pueder} variar de un estado a otro
Para recibir informaciOn acerca de la garantia de Sears en los
Estados Un_dos sirvase tomar como referencia los numeros de
serv_cJotecr}ico ubicados en la contraoortada del manual,
At]r} cuando no r}ecesite reparaciones le DroDorclona una
revision ar}ual de mantenimier}to Drever}tivo a solicitud suya
para asegurarse de que su electrodomestico esta en
cond_c_ones apropiadas de fur}cionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mbs
informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
Para obtener informaci6n referente a los contratos de
mantenimiento de Sears Canad& Ilame al 1-800-361-6665.
Sears. Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el esoacto a contmuac_on anote el r}L]mero completo del
modelo y de la serie asi como la fecha de comDra. Usted podra
encor}trar esta informaci0n en la etiaueta con el nt]mero de1
modelo _/ae la sene Iocalizada tal como se ilustra en la seccior}
de Piezas _ caracteristicas de este manual. Siempre que se
Dor}ga er} contacto con Sears respec[o a su electrodomesticc
[enga esta informacion a mano para facilitar la obtencior} de
asls[er}cla o servlclo,
N_mero de modelo 665.
Ndmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones )' su comprobante de ventas para
consulta futura.
27
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes nmportantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad
Este es el simbolo de advertencia de seguridad
Este simbolo le llama ta atenci6n sobre peligros potenciates que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesion grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesion grave,
Todos los mensajes de seguddad te diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir
una tesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
I
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir daSos a propiedades,
I
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
° No trate encender ningun aparato electrodom_stico.
° No toque ningt3n enchufe el_ctrico.
No use ningt3n tel_fono en su casa o edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
° Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La tey de la protecci6n del agua potable y
la etiminacion de sustancias t6xicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de
aquellas sustancias identificadas pot et estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos
o algQn otto tipo de daSos en la funci6n reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles
riesgos de exposici6n a tales sustancias.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimlca identificada pot el estado de California como
causante de cancer, defectos congenitos o atgQn otto tipo de dahos en la funci6n reproductora.
Este electrodomestico puede producir una exposici6n de bajo nivel a atguna de tas sustancias enumeradas,
incluyendo et benceno, formaldehido, mon6xido de carbone tolueno y hollin.
28
La estufa no se v01teara durante el uso normal. Sin embargo, si usted aP!ica mucha fuerza 0 peso a la puerta abierta sir] haber fijad0
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
Elsoporte anti-vuelco
La pata trasera
Peligro de Vueleo
Un nifio o un adulto puede vo!car accidenta!mente la estufa y resultar muerto.
Conecte el Soporte anti-vuelco a !a pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti,vuelco.
Consulte las instrucciones de instalacibn para m&s detalles.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en nifios
y adultos.
Aseg_rese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco est_ bien asegurado al piso.
- Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegur_ndose de que la pata
trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, etectrocuci6n, lesiones a personas o daSos at
usar la cocina de gas, siga precauciones basicas.
incluyendo tas siguientes:
ADVERTENC IA: PAPA REDUCIR EL RIESGO DE
VOLTEO DE LA COCINA DE GAS. ESTA DEBE ASE-
GURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACION
DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO. PARA VERI-
FICAR SI LOS DISPOSlTIVOS ESTAN INSTALADOS
ADECUADAMENTE, DESLICE LA COCINA DE GAS
HACIA ADELANTE. CERCI6RESE QUE EL SOPORTE
ANTI-VUELCO EST¢: BIEN FIJO EN EL PISO Y DE-
SLICE LA COCINA DE GAS HACIA ATRAS DE MA-
NERA QUE LA PATA TRASERA DE LA COClNA DE
GAS QUEDE FIJA DE BAJO DEL SOPORTE DE ANTI-
VUELCO.
AVl SO: No almacene articutos que interesen a los
niSos en los armarios que est_ln encima de una COclna
de gas o en el respaldo de proteccion de una cocina
de gas - al trepar los nii_os encima de la cocina para
alcanzar alg_ln objeto, podrian lastimarse sedamente,
Instataci6n Apropiada - Instalar ta cocina de gas
debe hacer ta conexion electrica a tierra de acuerdo
con las normas locales o. en ausencia de normas
locales, con el C6digo Electrico Nacional (National
Electrical CodeL ANSI/NFPA 70. En Canad& la
cocina de gas debe tener su conexion electrica a
tierra de conformidad con et C6digo Electrico
Canadiense. Cerci6rese que la instalaci6n y puesta a
tierra de ta cocina de gas sean efectuadas
adecuadamente pot un tecnico competente
Esta coclna de gas esta equipada con un enchufe de
tres puntas con contacto a tierra para su proteccion
contra riesgo de etectrocuci6n y deberia enchufarse
directamente a un tomacorriente que tiene conexi6n
a tierra. No corte ni quite ta punta para conexi6n a
tierra de este enchufe.
Desconecte la energia electdca antes de hacer
una revisi6n al aparato electrodom6stico.
Nunca use la cocina de gas como calefaccion del
cuarto.
El mal uso de las puertas o gavetas del aparato
etectrodomestico, tales como pisar, recostarse o
sentarse en las puertas o gavetas, puede ocasionar
heridas
Mantenimiento - Mantenga el _rea de la cocina de
gas despejada y libre de materiales combustibles.
gasolina y otros vapores y liquidos inflamables
Almacenaje dentro o encima de ta cocina de gas -
No se debe almacenar materiales inflamables en
el homo o cerca de las unidades que estan en la
superficie. I
El tamaSo de ta llama det quemador superior debe
ajustarse de manera que no se extienda mas alia
de los bordes det utensilio de cocina.
Para cocinas de gas de limpieza autom&tica -
Antes de efectuar la limpleza automatica del homo -
quite ta charola para asar y otros utensilios. Limpie
con un trapo hQmedo todo derrame excesivo antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
29
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Este manual abarca varios modelos dJstintos. La estufa que usted ha adquirJdo puede tener algunos o todos los articulos que se
enumeran. Las ubicaciones y asoecto ae las caractensucas que aqu_se ilustran auiz_s no coincidan con su modelo.
Tablero de control
2 6
1. Indicador del quemaaor ex[enor
2. Control del auemaaor [rasero
izauierao
Estufa
%0
/
3. Control del quemador delantero 5. Control del auemador trasero derecho
zauierdo (Quemador de potencia) _SURESIMMER T_
4. Control del quemador delantero 6. Interruptor selector de Warm & Ready
derecho (Quemador de oo[encia en (en algunos modelos)
algunos modelos,
1
2
3
4
IX_
I \\\
I \\\
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Conducto de ventilacion 7. Gancho de tope de la
de] hornQ Duer[a
2. Quemador exterior sellado
3. Parilla central [en algunos
modelosl
4. Sistema de oarrilla del
auemador
5. Quemador de oo[encla
6. Sooorl:e an[ivuelco
8. Placa del nL]mero de
modelo y ae sene {detr_s
del lado tzauierdo de la
gaveta de
almacenamiento/
9. Gaveta calentadora Warm
& Ready (en algunos
modelos/ Gaveta de
almacenam_ento [en
algunos modelos_
lO. Luz nocturna de ]a consola
_enalgunos modelost
11. Control electr6nico de
homo
12. Quemaaor a fuego lento
SURESIMMER
13. Tablero de control
14. Enterruetor autom_tico de
luz del horno
15. Junta de ]a ouer[a
16. Media parnlla
STURDIGLIDE TM con
inserto desmontable [en
algunos moaelosl
17. Parrilla ael homo
STURDIGLIDE con
agarradera integraaa (en
algunos moaelos]
30
USO DE LA SUPERFIClE
DE COCClON
AJUSTE
Quemador de
potencia
_auemador delantero
izauierdo)
USO RECOMENDADO PAPA
ProDorclonar el ajuste de calol
m_s alto,
Peligro de Incendio
No permita que la llama del quemador extienda
m_s alia que la orina de la cacerola.
Apague todas las perinas de los controles
cuando no este cocinando.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o incendio.
SURESIMMER TM ProDorclonar el ajuste para hervor
,auemaaor [rasero a fuego lento/calor m_s bajo,
derecho,
Derretir chocolate o manteeui]la
I
RECUERDE: Cuando se este usando ta estufa o (en
algunos modelos) durante el ciclo de auto timpieza.
toda la superficie de cocci6n se calienta.
Corte de corriente
En el caso de un corte de corriente orolongado, se pueden
encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un
cerillo encendido cerca del quemaaor y gire la 3erilla a la
izquierda hacia LITE DeSDUeSde aue el auemador se enc_enda
gire la perilla al ajuste deseado.
Quemador de potencia
El auemador delantero izauierdo est_ dise_ado oara
orooorc_onar energ_a ultra alta cuando est,1 encendido en toda su
ootencia. Puede ser utilizado para hacer hervir un liou]do
_os encendedores electricos encienden autom_ticamente IDa raD_aamen[e y para cocinar grandes cantidades de alimentos En
auemadores extenores al airar las 3erillas de control hacia LITE. algunos modelos amoos auemadores delanteros son
auemadores de po[encta
Antes de fijar una perilia de control coloque el utensilio de cocina
Ileno en la 3arrilla. No 3onga a funcionar un quemador con un
utensilio de cocina vacio o si la Darrilla est_ libre
Para fijar:
1. Oorima y glre la Derilla a la izquierda hacia LITE
LOScuatro quemadores exteriores har_n un cnasauido pero
s01oel quemador cuya perilla de control este en LITE
uroducira una llama
2. Gire la Derilia hacia cualquier posici0n entre Hi lairD) y LO
[baJo). Use el siguiente cuadro como guia para fijar los niveles
de calor B_OCoHeO de so, erficie de coccion
AJUSTE USO RECOMENDADO PARA
LITE
HI
Escala media
[entre HI y LOI
LO
Encender el quemador.
Comenzar a cocinar los
allmentos
Hacer hervir un licJido,
Mantener un hervor r_Diao.
Dorar r_p_damente los alimentos.
Frei[ polio
Mantener un hervor lento,
Fre# o sofreir los alimen[os.
Preoarar SODASy salsas.
Mantener los alimentos calientes
Para hervir a fue9o lento
El bloqueo de la suoerficie de cocci0n impede el uso accidental
de IDa quemadores exteriores. Cuando la suoerficie de cocci0r
est_ bioqueada, los quemadores extenores no Dueae_
encenderse con ]as perilias de control.
Cuando se suministre energia a la estufa por pnmera vez o s_la
misma se ha auedado sin energia los auemadores de la
superficie estar_n en ]a aosici0n de blooueo de la superficie de
cocci0n. Los auemadores de la superficie no podran ser
activados hasta aue se restablezca ]a energia a]
electrodomestlco y/o nasta que es[e desactivado el bloaueo ae
la superficie de coccion.
Para bloquear/desbloquear la superficie de coccibn:
Antes del uso Donga todas ]as oenllas de control en OFF.
PresJone y sos[enga el boton TOP 5 segundos hasta que se
escucne una sola serlal au@ble } "Loc on" aparezca en la
oantal]a DesDues de 5 segundos. "Loc On" desaoarecer_ de ]a
Dantalla y aDarecer_ la figura de la superficie de cocci0n
Rep_ta el aroced_m_ento para desbloquear la superficie de
cocci0_ "Loc OFF" aoarecer_ en ]a uantalla 5 segundos y la
figura ae una superficie de coccJOn desaparecera de la pantalla
31
emado es e×tenor÷s se ados
IMPORTANTE: No oes[ruya el flujo de aire de ventilaci0n y
combustion alrededor de los bordes de la pamlla del euemaaor,
/ \
( I
3 _. j
5
I Tapadel quemaaor
2. Basede/quemaaor
3, Esp_gasae almeaclon
4. ERcepoeEior
5.Abertura cleftube de gas
Orificios del quemador: Verifieue de vez en cuando aue las
lamas del quemador sean del tamaho y forma aeroDiada tal
=omo se muestra arriba. Una buena llama es de color azuL no
amarillo. Mantenga es[a area libre de suciedad y no permita que
os derrames alimentos productos de limp_eza o cualouier otro
material se introduzca en los orificios del quemador.
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de limpiar, aseg0rese de que tones los
controles esten apagacios y que el homo y la suDerficie de
cocci0n esten fries. No use limBiadores de homo, blanaueacior o
Droauczos Dara auitar oxide.
1, Quite lataea del auemador de la base del mEsmo y limDie ae
acuerdo con la secci0n "Limp_eza general
2. LimD{e la abertura del tube de gas con un paho hi]merle.
3. LimDie los orificios obstruidos del auemador con un niftier
recto tal come se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio
No use eal_lIos de d_entes de madera. Si e_quemador
necesE[a ser regulado, eongase en contacto con un
esoecialista de reDaraciones competente de Sears.
Tapa del quemador: Mantenga siempre la tapa del quemador en /"
su lugar cuando use un auemador extenor. Una taea de
auemador limp=a ayuaara a prevenir un encendido inadecuado y
una llama desigual. Limpie siempre la tapa del quemacio"
aesDues de un derrame y come ruuna quite las tapas y limDielas
de acuerdo con la seccion "LimpJeza general.
Abertura del tube de gas: El gas debe fluir con libertad a traves _'__
de la abertura de] tube de gas eara aue el auemaaor se encienda _ 1
adecuadamente. Mantenga esta _rea libre de suciedac v no
permita que derrames alimentos productos de limp[eza o
cualau_er o[ro matenal se introduzca en ]a abertura ciel tube de
gas. Use siempre la tape de[ quemador para protegerla de -:=J
aerrames
4. Vuelva a colocar la taDa del auemador, asegur_ndose ae que
las esplgas de alineacion de la tapa esten debidamente
alineados con la base del auemador.
:/. v v
2
I 1-1½ pul 9 f25_38mml
2. Orificios del auemador
1, Incorrecto
Z Correcto
5. Encienda el quemador. Si el auemaaor no se enciende
verifiaue la alineaci0n de lataDa. Si el quemador todawa no
se enc_ende, no intente reDarar el auemador sellado usted
mtsme pongase en contacto con un especialista de
reparaclones comDetente.
32
El auemador SURESIMMER es un ajuste de calor regulable Dara
Iograr un hervor a fuego lento oreciso y una cogcion a
[empera[ura oaja. Es el quemador trasero deregho
Para usar:
1. ODrima la Derilla del quemaaor trasera derecha y girela a la
izquierda hacia "LITE luego hacia"LO .
2. ODrima y gire la perilla hacia OFF cuanao termme
AI DreDarar enlatacios durante periodos prolongaaos, alterne el
uso de las _reas de cocci0n exteriores elementos o ouemaaores
exteriores entre carla lore. Esto da tiemDo Dara aue las 8reas
usadas recientemente se enfrien.
Centre el envasacior en la oarrilla o el _rea o elemento de
COCCiOnexterior m_s grande. Los envasadores no deben
extenderse m_s de 1 pulg 12,5cm fuera del 8rea de coccion.
No coloque el envasador sobre dos _reas de coccion
extenores elementos o quemadores exteriores a la vez
En modelos con cer_mica vitrificada use unicamente
envasadores de rondo llano.
En modelos con elementos en esplral, se recomienda la
instalaci0n de un equipo oara envasar. De no instalarlo a
duraci0n del elemento en esp_ral se acortar& Vea la
con[rapor[aaa para obtener las instrucciones de como
eedirlo.
Para mayor informacion pongase en contacto con la Oficina
de Extension del Departamento de Agncultura del Gobierno
de los EE.UU. Las compar_ias aue fabrican oroauc[os para
enlatado casero tambien pueden ayudarle,
IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacios encima
ae un _rea de cocclo_ ex[erlor elemento o quemador exterior
caliente
LOSutenslllos de coclna ideales deben tener un fondo piano.
lados rectos, una _apa que encaje bien y el material debe ser de
un eseesor mealano a grueso
Las superficies _speras pueden ara_ar la superficie de cocci0n
El aluminio y el cobre pueden emplearse como nucleo o base en
los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base
oueaen aejar marcas permanentes en la suoerficie de coccion o
las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor aue repercu_e
en la raDidez y uniformidad en aue se _ransm_[e el calot Io cua]
afecta los resultados de coccion, Un acabado antiadherente
tiene las mismas caracteristicas de su material base. Po/
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente
[enaran las orooiedades del aluminio,
Use el sigulen[e cuaaro como guia respecto alas caracteristicas
del material de los utensilios de cocina.
UTENSILIOS DE CARACTERISTICAS
COCINA
Aluminio
Calienta r_pida y uniformemente
Adecuado Data [oao upo de cocci0n.
Espesor mediano o grueso es mejor
Data la mayoria de tareas culinarias.
Hierro fundido Calienta lenta y uniformemente.
Bueno para aora[ y freer
Mantiene el calor Data una coccion
lenta
Cerzimica o Siga las instrucciones del fabrican[e.
cer_mica
vitrificada Calienta lentamente pero no
uniformemente.
Resultados ideales en ajustes de
fuego DaJoa mea_ano.
Cobre Calienta muy raeidamentey
uniformemente.
Loza de barro Siga las instrucciones del fabricante.
Use en ajustes de calor bajo.
Acero o hierro Yea acero inoxidable o hierro fundido
fundido
esmaltado de
porcelana
Acero Calienta r_pidamente pero no
inoxidable uniformemente.
Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme
33
CONTROL ELECTRONICO DEL HORNO
3 4 5 6
(D _r_ ,_0 ,,,0
IIOUl Mm
1. RECIPE RECALL TM {RepeticiOn de
[ecetas - en algunos modelos
2. Pantalla
3. Reloj
4. TemDorizador
5. Bloqueo ae la superficie de coccion
(en algunos modelos, Luz de la
suuerficie de coccion len a_gunos
modelos/
8 9 10 11 12 13 14
6. Luz del horno/bloqueo del norno
7. Selectores del homo (SERVE WARIV
an algunos modelos_
B. Autolimpieza
SENS-A-CLEAN TM ten algunos
modelos'
LOGI-CLEAN TM {en algunos
modelos:
SELECT CLEAN TM (en algunos
modelos'
CLEAN 'en algunos moueEos]
9. Ajus[e ae [emperatura
10. Coccion temDorizada
11. Hora
12. Minuto
13. Inicio/Ingreso
14. Auagado/Anulado
AI conectar la electricidad por prJmera vez al electrodomestico Este es un reloj de 12 horas y no mues_ra a.m. o p.m
cerci0rese de que los quemaaores exterlores es[en en la DOSlClOn
OFE Todo en la pantalla se encender_ durante 5 segundos
Luego apareceran en la oantalla la hora, y "PF".
En cualquier otra ocasi6n en que aparezca en _a 3antalla "PF"
s_gnifica que ha ocurrido un corte de corriente. Para despejar
PF" y 3ara volver a poner la hora en el reloj Dresione OFF/
CANCEL
Cuando el homo est8 en uso. es[a aantalla muestra la hora
[empera[ura y que botones de mando se hart 3res_onado.
Para poner la hora:
1. Presione CLOCK
2, Presione los botones HOUR/MIN con flechas "hacia arriba" o
hacia abajo" hasta que la hora correcta del dia auarezca en
la oaetalla
3. Presione CLOCK o START/ENTER
Cuando el homo no est_ en use la Dantalla mostrar_ la hora del
dia. Las sehales audibles son sehales que indican Io siguiente
S Enter Jnicio/ ngreso Una serial audible
Presiono el boron valido
El botOn START/ENTER 3one en marcha cualquier funcion de]
horno. Si no se uresiona dentro de los 5 segunaos desoues de El homo est_ orecalentando o ha sJdo precalentado
haber aresionado un boton 'START?" auarecer_ en la pantalla Se ha ingresado una funci0n
como un recordatorio. Si no se presiona dentro de 5 minutos
aesgues de haber oorimido un boton, la 3antalla mostrar_t la hora Tres seffales audibles
del aEay la funci0n programada queaara anulada. Presion0 un boron inv_lido
El boton OFF/CANCEL detiene cualquier funci0n del homo a
exceocion del reloj, temporizador y los bloaueos de la superficie
ae coccIon y de] horno,
Luego ae presionar OFF/CANCEL la pantalla mostrar_ la hora
del dia o en su defecto, el tiemoo restante s[ el temporizador de
minu[os [ambien esta en uso
Cuatro se_ales audibles
Findeciclo
Recordatorio "eoitJendo cada minuto desoues de las senales
de fin de cEclo
34
Ser_alesaudibles de error
=as set,ales audibles de error indican un problema del control
electronico del homo. Un codioo de error aparecera en la
3antalla.
Volumen de la sepal audible
El volumen puede regularse entre alto y bajo.
Para cambiar: Presione y sosmnga DELAY START 5 segunaos.
Se escuchara una serial audible corta y "Snd HI" o Snd Lo
aparecera en la pantalla. Presione y sosmnga DELAY START
nuevamente 5 seguneos para cambiar al ajuste deseado.
B OQUeO Gel OFnO
El bloqueo del homo _mpide el uso accidental de los bomnes ae
manao de] tablero de control. El homo solo Dueae ser bloqueaao
cuando no esta en uso o el control del mismo no ha sido fijaao.
El homo permanecera bloqueado luego ae un apagon si rue
bloaueado antes del apagon.
Para bloquearldesbloquear el hereo:
Presione y sosmnga OVEN 5 segundos Se escuchar_ una sola
sepal audible y "Loc on" (bloqueado] y la figura de un candado
3ara despejar "Snd on" "Snd OFF 'rEP on". "rEP off' 'Snd HI" apareceran en la pantalla Luego de 5 segunaos. _oc on
o "Snd LO presione cualquier botOn y la funciOn ores_onaaa aesaoarecer_ de la Dantalla _ aoarecer_n "Loc"
aparecer_ en ]a pantalla Se escucharan tres se_ales audibles cuando el homo este
bloqueaao y cualauier otro boton de mando excepmanao
Senales audibles recordatorias CLOCK (Reloj), TIMER (Temoorizadorl START/ENTER (In[cmr/
_as se_ales audibles recordatorias son cuatro seriales audibles Ingresar OFF/CANCEL (Apagado/Anuladol. u OVEN (Hornc ha
ae" segunao de aurae[on, las cuales indican que el tiempo fijaao s[ao ores_onaao.
aara una funcion del temporizador odel Control temeonzado del
horno ha terminado.
Temporizador
Para encender o apagar las senales audibles (Off/On):
_resione y sosmnga SET 5 segunaos. Se escuchara una seria
audible corta y "rEP OFF" aearecera en la oantalla. Repita el
3rocealmlen[o para volver a encenderlas.
Cocci6n temporizada
Para encender o apagar las senales audibles: Presione y
sosmnga COOK TIME. Se escuchara una serial audible corta y
"Snd OFF" aoarecera en la oantalla. Repita el procedimiento para
volver a encenderlas
Fahrenheit y CeH 9raaos
La temperatura esta prefijada en Fahrenheit pero puede
cambiarse a Centigraaos.
Para cambiar: Presione y sosmnga BROIL 5 segundos. Una
se_al audible corta sonar_ y las temperaturas aue est_n en la
3antalla cambiar_n a "°C". Ree_ta el orocedimiento 3ara volver a
:ahmnheit
Para desbloauear el home opnma y sosmnga OVEN por 5
segunaos. Loc OFF" (desbloaueado} aoarecera en la pantalla y
la figura de un candado desaparecera de la pantalla
Cont de tern peratura homo
IMPORTANTE: No use un termometro oara medir la temperarura
del homo 3oraue el abrir la Duerta del homo _ el cambio de
ciclos del elemento o quemador puede dar lecturas mcorrectas.
El homo proporc_ona mmoeramras precisas. Sin embargo
euiz_s cocine mas r_oK]o O m_s lento (lee SUhomo anterior de
modo que se puede regular la calibracion de la temperatura Se
ouede cambiar a Fahrenheit o Centigraaos
Un signo de menos significa que el homo estara m_s fdo en la
proportion indicada oor Jacifra aue aparece en la 3antalla. La
ausencia de] signo sJgnifica Gee el homo estar_ m_s caliente en
la proporcion indicada oor la cifra que aparece en la pantalla. Use
el siguiente cuadro a manera (]e guia.
AJUSTE °F
(AJUSTE °C)
COCINA LOS
ALIMENTOS
10°F [5°C) un ooco m_s
ariz do
El temporizador puede ser fijado en mmums y segundos u horas
y mmums y hace la cuenm regreswa del bempo fijado. El
mmponzaaor no pone el homo en marcha ni Io detiene.
20°F {10°C] ...moderadamente mas
30°F 115°C1 ...mucho mas
-10°F (-5°C) un ooco menos
Para fijar:
1. Presione TIMER SET _ajuste Cleltemponzaoor).
2. Presione los botones HOUR/MIN con las fiechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" hasta que la duracion correcta del
tiemeo aoarezca en Iz oantalla
3. Presione START/ENTER o TIMER SET.
-20°F 1-10°C} ...moderadamente menos
-30°F (-15°C) ...mucho menos
Para regular la calibracibn de temperatura del homo:
1. Presione y sosmnga BAKE 5 segundos hasta aue la Dantalla
El mmporizador comenzara a hacer la cuenta regreswa del homo muestre la calibracion actual por ejemplo. 0° CAL
aesoues (]e que se ponga a funcionar. La Dantalla har_ la
cuen[a regreswa en noras y mmums si el tiempo restante es
una hora o mas yen mmums y segundos si el tiemoo
resmnm es menos de una hora
Cuando se termine el tiempo fijaao, si est_ activado se
escuchar_n cuatro se_ales audibles de 1 segundo, luego las
se_ales audibles recordatorias sonar_n cada minuto.
2. Presione el Domn TEMP con la flecha "hacia arriba" o "hacia
abajo' 3ara aumentar o disminuir la temperatura en
orooorciones de 10°F (5°C} El ajuste puede fijarse entre 30°F
(15°C) y -30°F (- 15°CI.
3. Presione START/ENTER.
4. Presione TIMER OFF ITemoonzador aDagado) en cualau_e_
momenta para anular el temoodzador y/o detener las
se_ales audibles recordatorias
35
USO DEL HORNO
Los olores son normales cuando la estufa es nueva, Esto sucede
la orimera vez aue se usa el homo o cuando este tiene suciedad
Desaaa
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanaeos. La eXDOSiCi0na lOSgases 3ueae
ocasionar la muerte de ciertas aves, Nude siempre [as aves a
Dire cuar[o cerraao y bier ventilado.
de a uminio
IMPORTANTE: No forte el rondo del homo con ningun upo de
Babel de aluminic revestimiento o utensilio de cocina ya que
dahana Dermanentemente el acabado del rondo del homo
No ODS[ruya ni tape los conductos de ventilaci0n inferiores
del norno,
No cubra toda la parrilla con papel de aluminio ya aue Dara
Iograr optimos resultados de coccion el aim debe circular con
IlbeEac
Parr recoger los derrames coloque papel de aluminJo en la
parrilla que esta debaJO del recipiente de hornear. Asegt]rese
ae aue el forro sea eor Io menDs 1 pulg. 12,5cml m_s granae
que el recip_en[e de hornear y Rue los bordes ester doblados
hacia arriba
PosItiOn de pamHas y utensi I os
IMPORTANTE: Nunca coloaue alimentos o utensilios Data
hornear directamente en la ouerta oen el rondo del horno ya que
dar_ara Dermanen[emente el acabado ae oorcelana,
PARRILLAS
Ubique las 3arri]las antes de encender el homo. No retire las
oarrillas con los utensilios 3ara hornear sobre elias, Cerci0rese
ae que las parrillas ester niveladas. Para mover una parrilla.
j_lela hasta la posici0n ae [ODe. levante el horde delantero luegc
saeuela, Use come guia la ilustraci0n siguten[e y el cuadro.
ALIMENTO POSICION DE LA
PARRILLA
Pays congelados, asados grandes " 0 2
BarDs, Dasteles de Engel
Roscas Bundt. la mayoria de Danes 2
rap_oos, panes ae levadura gutsaaos
carRes
Galletas Dastelillos aanecJllos 2 0 3
Dasteles y pays no congelaaos
Articulos extragranees 6
UTENSILIOS PARA HORNEAR
Parr la Cocci0R uniforme el a[re cal[ente debe Doder circular
Deje 2 pulg. 15cml de esDacio alrededor de] utensilio oara
hornear y las aareaes ael norno,
Use el sigu_en[e cuaaro come guia,
NO. DE
CACEROLA(S)
UBICACION EN LA PARRILLA
I Centre de la parnlla
2 Lade a lade o ligerameme en z_gzag.
30 4 En esquinas opues[as en caaa 3arrilla,
Cerciorese ae que n[ngun utens[l_o oara
hornear este dlrectamente enclma del otro
Parri las homo STURDIGUDE
Parrilla con agarradera integrada
El _rea de la agarradera integrada hace que sejale la Darrilla con
facilidad, La abertura es Io suficientemente grancle parr un
agarrador de elias ounos guames Dara hornear
Media pardna con inserto desmontable
La meala oarrilla con inserto desmontable ahorra espacio al
m_ximo, Cuando los dos estdn un[aos se conweEen en una
Darrilla completa, El accesorio auede set usado tamb[en en el
mos[raoor come parrilla Dara enffiar
No ponga m_is de 25 libras (11,4 kg) en la media parrilla.
1 _ 2
1.Media Dardlla
2. Inse#o desmontable
Para ubicar las parrillas:
1, Coloque una parrilla completa en la guia 1 0 2 y la media
Darrilla en la guia 3 0 4,
2. Coloque los articulos grandes en el lade derecho de la parrillz
comDleta,
& Coloque los rec_p_emes mas orofundos y con [aDa en el lade
Jzquierdo de la oamlla comDleta,
4. Coloque los rec[pientes llanos en la media parrilla
5. AI terminar de cocina_ retire cuidadosamente los articulos
36
Utemsdios para homea
El material de los utensilios Data hornear afecta los resultados de
cocoton. Siga [as recomendaciones de] fabdcante y emolee el
tama_o de utensilio oara hornear recomendado en _arece[a oe
cocina, Use el sJgu_ente cuadro coma guia,
UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES
HORNEAR/
RESULTADOS
Aluminio decolor Use la temoera[ura y el [lempo
clara recomendados en la receta.
Cortezas
doradas claras
Dorado
uniforme
Aluminio oscuro
y otros utensilios
para hornear con
acabado oscuro,
mate y/o
antiadherente
Cortezas bien
doradas
crujien[es
Puede necesitar reducir la
[empera[ura Dara hornear 25°F
(15°C).
Use el tiempo recomendado de
homeado.
Para Days panes y guisados, use la
[emperatura recomendada en la
rece[a,
Coloeue la oarrilla en el centro del
homo.
Yerm6me o 3aracomes
En modelos sin una sonda de temDeratura siempre confie en un
termometro para cames para determinar la coccion de las carnes
y las ayes. LO oue cuenta es la temoeratura interne no la
apariencia. Este electrodomestico no viene Drows[o me un
termometro 3ara carries.
Enserteel termometro en el centro de la parle mas gruesa oe
a carne, o en el muslo Jnterno o la pechuga del ave. La oun[a
del termometro no deDe [ocar la grasa el hueso o el
car[_lago.
Despues de haber leido el termometro una vez. empt_je[o
oen[ro de la came Y2pulg (1,25 co) y I_alo de nuevo. Si baja
atempera[ura cocine la came o el ave oar m_s tiempo.
Fijese en todas las carnes en dos o ires lugares.
Ducto de venti acion homo
1
!. Ducto de vorltl/z_ClOIl deJ _OFrlO
Moldes o
bandejas para
hornear
termoaislados
Poco o nada
Coloodelos en la 3ra oosicio_
inferior del homo
Puede necesltar aumentar el tlempo
de horneado
El ducto de ventilacion del homo libera aire caliente y humedad
del homo y no debe bloquearse nl [aDarse, El haceflo dar_ lugar
a una circulaciOn de aire insatisfactoria afectando los resultados
de coccion y de limpieza. Nunca coloque oDJe[os de pl_stico.
babel Uarras articulos que podrian derretirse o ouemarse cerca
del conducto de ventdacEOn del horno.
ae aoraao en
el fondo
Acero inoxidable
Cortezas
doradas
claras
Dorado
oes_gual
Puede necesitar aumentar el tiempo
de horneado
Cer_imica de
gres
Cortezas
crujien[es
Siga las instrucciones del fabricante
Coma homear y asar
Sistema regulador de temperatura ULTRABAKE TM
El sistema ULTRABAKE regula electronicamente los niveles oe
calor del homo durante las etapas oe orecalentam_ento y
horneado a fin de mantener una escala de temperatura orecisa
Data Iograr opt;mos resuEados de coccion. Los elementos oara
hornear y asar se encienden y se apagan en ntervalos. Esta
carac_ensuca se activa autom_ticamente cuando el homo es[a
en usa,
Cuando utilice el homo par pnmera vez es necesario
encender los quemadores de la suoerficie: de esa manera se
iberara el alre de los lineas de gas.
Utensilios de Puede necesJtar reducer la
vidrio resistente [empera[ura oara hornear 25°F
al homo, 115°C_
cerzimica
vitrificada o
cerzimica
Nunca encienda el quemador del homo durante un carte de
electricidad
Nunca coloaue nmgun alimento o utensilio para hornear
directamente sabre la ouerta o el fondo del homo
Para hornear o asar:
Cortezas
doradas
crujien[es
Antes de homear o asan co]oque los parrillas segue la seccJOfl
Posicion de las uarrillas y los utensilios para hornear." AI asar
no es necesano esperar a que el homo se precaliente an[es oe
colocar los alimentos ee el. a menos que la receta culinaria Io
recomiende
1. Presione BAKE [hornearL
Presione el baton TEMP con flechas "hacia arriba" o "hacia
abajo" para ingresar una [emoeratura oue no sea 350°F
175°Cl. La escala del horneado puede fijarse en[re 170°F
500°F [75°C y 260°C)
37
2, Presione STAR] ENTER.
Un tiemDo ae erecalentamiento hard la cuenta regreswa
PrE HEAT aDarecera en la oantalla del homo si la
[emperatura real del homo est_ debajo de 170°F (75°C).
Cuando la temaeratura real del homo alcanza 170°F [75°C),
e_[emporizador continuar_ haciendo la cuenta regresiva. El
ajuste de la tempera[ura puede camblarse en cualauier
momento (uego ae presionar STAR] £NTER.
Mien[ras el norno esta en el modo de precalentamiento _a
[emperatura fijada se pueae vet por 5 segundos a[ eres_onar
BAKE.
Una vez alcanzada la temperatura fijaaa si se han activado
las seflales audibles se escuchar_ una sola sehal audible
& Presione OFF/CANCEL al terminar ae coclnar.
Use t]nicamente la charola _/la rejilla para asar. provis[as con
la estufa. Estas est_n disehadas Dara drenar Iosjugos 1"
ayuaar a Drevenir salDicaduras y humo
Para Iograr un drenado aDroD_ado no forre la rejilla con pape]
de aluminio El fondo de la cnarola Duede forrarse con papel
de aluminio para facilitar su limpieza
Quite el exceso de grasa uara reducir las saioicaduras. Corte
la grasa restante de los bordes Data ew[ar que se ondulen.
Jale la earrilla del homo a su posicion de LoDe antes de da(
vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas 3ara dar vuelta la
came a fin de evitar la Derdida dejugos. Qulz_s no tenga que
dar vuelta los cortes muy finos de pescaao ayes o came
Luego de asa£ saode la charola del homo al retirar los
alimentos. LOSgoteos se hornearan si se deja la charola en el
homo caliente dificultando mas la limeJeza
El ciclo de asado usa el calor radiante directo para cocinar los
alimentos. Antes de asar. coloque la parrilla segun el cuaaro oara
asar. No es necesario 3recalentar el homo antes de colocar los
alimentos a menos que la receta culinaria Io recomiende
Coloaue los al_mentos en la charola oara asar sobre la rejilla
luego ubiquelos en el centro de la Darrilla del homo. Cierre la
euerta del homo
Para asar:
1. Presione BROIL
2. Presione STAR] ENTER.
El ajuste de temuera[ura puede camb[arse en cualauJer
momen[o an[es o aespues ae 3resionar START ENTER
& Presione OFF/CANCEL al terminar ae asar
Asado con precisi6n
El cambiar la temperatura aI asar con 3recisi0n perm_[e un
control mas exacto de la coccion. Cuanto mas baja la
[emperatura m_s lenta sera la cocc(on Los cortes mas gruesos
trozos no uniformes de came, pescaao y ayes se pueaen
cocinar mejor a temperaturas para asar mas bajas.
Para el asado con precision:
1. Presione BROIL
2. Presione el boton TEMP con la flecha "hacia abajo para
Dajar la [emDeratura en proporciones de 5°R La escala Dara
asar es de 300°F a 525°F 1150°0 a 275°C
3, PresioneSTAR] ENTER.
4, Presione OFF/CANCEL al terminar.
CUADRO PARA ASAR
Para Iograr optimos resultados coloque los alimentos a 3 pulg. (7
cm, de distancia o m_s del elemento para asar. LOSuemDos
ndicados sirven unicamente de pautas y quizas tengan que
regularse al gusto del individuo. Las ubicaciones recomendadas
de las parnllas estan enumeradas comenzando pot el fondo (1)
hasta la earle suuerior (5). Para obtener el a_agrama yea la
seccion "Posicion de las uarrillas y los utensilios uara hornear.
ALIMENTO
POSICION TEM- TOTAL DE
DE LA PERA- MINUTOS
PARRILLA TURA Lado 1 Lade 2
_s_c
1 3ulg (2,5
cm) de groso[
mea_o cruao 4 HI 14-15 7-8
t_rmino medio 4 HI "5-16 8-9
bien cocido 4 HI 18-19 9-10
*Hamburgue-
sas de came
molida
3/4eulg.
12cm) de
grosor bien
coclaas
HI " 3-14 6-7
Chuletas de
cerdo 4 HI 18-21 8-10
1 Dulg. [2 5
cm, de grosof
Trozo de
jambn 4 HI 8-10 4-5
[precocido]
Y2Dulg.
[1.25 cm)
de grosor
Tocino 4 500°F 8-9 1-2
(260°C)
Salchichas 4 HI 6-7 3-4
alemanas
Chuletas de
cordero 4 HI - 5-17 8-9
1 aulg [2 5
cm) de groso[
Polio
Trozos con 3 HI 20-24 15-18
hueso
Deshuesados 4 HI 12-15 11-16
Pescado
I/2pulg. L1,25 4 HI 8-10 4-5
cm/ae grosor
1 aulg (2,5
cm) de grosor 4 500°F 13-15 10-13
1260°C)
" Coloaue hasta 9 hamburguesas, seDaraaas a igual
d_stancJa en la rejilla para asar.
38
RECIPE RE :ALL
fR÷oe c on de m tas
RECIPE RECALL agiliza y facilita la tarea de cocinar sus
alimentos favoritos. Las temeeraturas y duraciones ban sido
seleccionadas a fin de incluir una variedad de opciones encada
camgoda de alimentos. Las duraciones de coccion son
regulables eara las recetas individuales y se pueaen guardar. Las
mmpera[uras se Dueden cambiar oero no guardar. AI cambiarlas
la pantalla no mostrara "PrEHEAt" ,precalentam_entoi mientras el
homo est_ orecalentando.
Sila receta indica que no es necesano precalentar, ponga los
alimentos en el horno.
Use el cuadro siguJente como guJa cuando emolee RECIPE
RECALL
BOTON TEMPERATURA TIEMPO
FUADA PREFBADO
*MEATS/POULTRY
(CARNES/AVES)
325°F (165°C1 I nora
3 Ib (6,6 kg)
*CASSEROLES 350°F /175°C) 45 minutos
(*GUISADOS)
2 cuaEos [500 mLI
COOKIES (GALLETAS) 375°F (190°CI 10 minums
PIZZA 400°F (205°C) 20 mJnutos
"Las funciones MEATS/POULTRY icarnes/aves) y CASSEROLES
[gu_saaost no uenen un orecalentamiento orogamado. Si su
recem sugiere aue se Drecaliente el homo antes de cocinar
carnes, aves o gu_sados, precalientelo usando la funciOn BAKE
Una vez alcanzada la temperamra ae orecalentamientG anule
3AKE y seleccione la funcion MEATS/POULTRY o
CASSEROLES.
Para usar RECIPE RECALL (Repeticibn de recetas):
1. Presione uno de los cuatro botones: MEATS/POULTRY
CASSEROLES COOKIES G PIZZA,
2. Presione START/ENTER.
El uempo de coceion puede cambiarse luego ae Dresionar
START/ENTER presionando los botones HOUR/MIN _hora
mmumJ El homo terminara de cocinar con el nuevo tiemDo.
AI terminar el tiempo de cocclon el homo se apagara
automaticamente. "End" (Fin) y COOK TIME mempo de
cocc_om aoarecer_n en la 3antalla. Se escucharan cuatro
sehales audibles uego cuatro senales audibles repetidas de
segundo de duracion se escuchar4n cada minuto de alli en
adelante,
3.
Los Domnes COOKIES [galletas) y PIZZA. incluyen un
erecalentamiento. AI cabo del precalentamientc se
escuchara una sole sepal audible y el tiemuo de coccion
aparecera en la pantalla haciendo la cuenta regresiva
Presione OFF/CANCEL o abra la puer[a del homo Dara
detener las seCiales audibles de reDeticion y despejar "End'
de la oantalla Lahora de] die aparecer4 en la pantalla
Para cambiar el Tiempo de coccibn prefijado:
La duraciOn del tiempo de cocciOn uara carla uno de los 4
Butanes ouede cambiarse y la estufa guardara en la memona la
nueva informacion para un uso posmnor.
1. Presione uno de los cuatro botones MEATS POULTRY
CASSEROLES COOKIES o PIZZA.
2. Presione los botones HOUR/MIN con los flechas "hacia
arriba" o "hacia abajo hasta aue la duracion del eemDo de
coccion auarezca en la oantalla
3. Presione el mismo botOn seleccionado en el paso 1 uara
guardar el cambio eara un uso oosmrioK
Se escuchar4 un solo sonido
4.
Presione OFF/CANCEL solo si esta cambiando el nempo oe
coccion arefijado que tJene en la memorla. Presione START
ENTER siva a continuar cocinando con el nuevo tiemoo ae
coccion fijaao
racte[' shca "Serif caHente"
ler_ g-_lg!INOS mOd@tO 1 f
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos en el homo por m_s de
una hora antes o despues de su coccibn.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
IMPORTANTE: Los alimentos deben estar ya calientes antes de
colocarlos en el homo caliente Los alimentos oueaen
conservarse haste una hora
La funcion Serve Warm lServir caliente} permite que los
alimentos cocidos calientes permanezcan calientes antes de
servirlos. Tambien se puede user al final de un ciclo de coccion
[emoonzaaa.
Para usar:
1• Presione SERVE WARM.
2• Fije la temperatura (opcionall
Presione el boton TEMP con la flecha "hacia arriba" o "hacia
abajo" para aumentar o bajar la temperatura en proporaones
de 5°F '5°C1 para fijar una temperatura que no sea 150°F
[65°C) La escala de calor es de 100°F-200°F _35°0-90°CI
3• Presione START ENTER.
4. Presione OFF/CANC EL cuando termine
Para agregar al final de un tiempo de cocci6n fijado:
1• Presione BAKE
2• Fije la tempera[ura iopcional)
Presione el boton TEMP con la flecha "hacia arriba" o "hacia
abajo" pare fijar una mmperamra que no sea 350°F 1175°CL
3• Presione COOK TIME
4• Presione los botones HOUR/MIN con flechas hacia arriba" o
ilacia abajo" para fijar el tiempo de coccion.
5• Presione SERVE WARM [Servir caliente)
Una hora de calentamiento se fijar4 automaticamente.
39
6. Fije ]a [emoeratura de calentamiento [opcionali
Presione el botOn TEMP con las flechas "hacia arriba" o
hacla abajo" para aumen[ar o Dajar la tempera[era en
Droeorciones de 5°F 15°C)para fijar una temperatura que no
sea 150°F (65°C). La escala de calor es de 100°F-200°F
f35oc-90oCI
ContR) tem.o orizado homo
7. Presione START ENTER.
La oantalia mostrar_ la cueeta regreswa del t_empo de
cocc[on Una vez terminado el tiemeo ae cocc]on. ]a Dantalla
mostrar_ ue tiemuo de ca]entam[ento.
Una vez que termme el t_emDo ae calentamientc el homo se
apagara automabcamente y "End" y COOK TIME apareceran
en la oantalla. Se escucharaq cua[ro se_ales audibles y luego
las cuatro set, ales audibles repebt]vas de un segunao
sonaran carla minuto de alli en adelante
8. Presione OFF/CANCEL o aora la puerta del homo oara
detener las seflales audibles reuetitivas y despejar End" de
la oantalla. La hora del dia aparecera nuevamente en la
oantalla.
Para agregar al final de un tiempo de cocci6n fijado/inicio
diferido:
1. Presione BAKE.
2. Fije ]a [emDera[ura [opcional]
Presione el boton TEMP con la fiecha "hacia arriba" o "hacia
abajo" para fiJar una [emperatura que no sea 3500F 11750C).
3. Presioee COOK TIME
Presloee los botones HOUR/MIN con las fiechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" para fijar un tiemoo de coccion
4. Presione DELAY/STARE 4.
Presione los botones HOUR/MIN con las flechas "hacia
arr 3a o "hacia abajo" para ingresar ]a hora del a_a uara
ooner en marcha
5. Presione SERVE WARM.
Una hora de calentamiento se fijara automatJcamente.
6, FiJela [emaeratura de calentamiento lopcionaiL
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por mas de
una hera antes o despu6s de su coccibn.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
El Control temaorizado del homo permite fijar el homo aara
encenaerlo a cierta hora del dia cocinar durante un laeso de
uemeo determinado y/o apagarlo autom_ticamente. El inicio
diferido no debe usarse para alimentos como Danes y pasteles
Doraue no se hornearan adecuadamente.
Para fijar un tiempo de cocci6n:
Antes de hacer el ajuste cerciorese de que el reloj tenga la hora
correc[a del dia. Vea la secciOn "Reloj.
1. Presione BAKE
Presione el boton TEMP con la flecha "hacia arriba" o "hacia
abajo" para fijar una temperatura que no sea 350°F (175°C}.
2. Presione COOK TIME
3. Presione los botones HOUR/MIN con los flechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" para ingresar la duracion del tiemeo
ae cocclon
Presione START 'ENTER.
El tiempo de cocc_on auarecera en ]a 3anta]la del homo. La
oantalla har_ la cuen[a regresiva del tiemoo de horneado
asado en horas y mmutos (S_el bemoo ae coccEon exceae
una hora/ o en minutos y segundos (si el tiempo de cocc_on
es inferior a una hora]
Los ajus[es ae eemoo 3ueaen cambiarse en cualqule"
momento luego ae presionar START/ENTER a] reoeur
el Paso 3
Presioee el botOn TEMP con las flechas "hacia arriba" o
"hac_a aoajo" para aumentar o Dajar la tempera[ura en Una vez ]a cuenta regresiva el homo se aDagara
orooorciones de 5°F (5°C) para fijar una [empera[ura que no automaticamente y "End" y COOK TIME aearecer_n en la
sea 150°F (65°Cl. La escala de calor es de 100°F-200 °F oantalla del homo. Se escucharae cuatro seaales audibles
,35°0-90°0] luego las cuatro se_ales audibles reDetitivas de 1 segundo
Presioee STARTJENTER. sonaran cada minuto de alli en adelante.
Cuando alcance el tiempo de [nJcio la Dantalla mostrara la
cuenta regresiva del tierr, ao de coccion. Una vez terminado el
uemuo ae cocc_on la pantalla mostrar_ un uempo de
calentamiento
Una vez que termme el t_emoo de calentamiente el homo se
apagara automat_camente y "End" y COOK TIME apareceran
en la oantalla. Se escucharan cuatro set,ales audibles y _uego
las cuatro set, ales audibles repet]twas de un segunao
sonaran coda minuto de a]li en adelante
5. Presione OFF/CANCEL o aora la puerto del homo oara
despejar "End" de la pantalia. La hora del dia aparecer_ en la
uantalia.
Para fijar el tiempo de cocci6n y el tiempo de parada
[inicio diferido]:
1. Presione BAKE
Presione el botOn TEMP con la flecha "hacia arriba" o "hacia
abajo" para fijar una [empera[ura que no sea 3500F (!75°C).
8,
Presione OFF/CANCEL o aora la puerta del homo oara
detener ]as sehales audibles reoetitivas y despejar "End" de
]a oantalla La hora del dia aparecer_ nuevamente en la
oantalla.
2. Presione COOK TIME
3. Preslone los botones HOUR/MIN con las fiechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" para ingresar ]a duracion del tiemuo
de coccion
4. Presione DELAY START [inicio diferidol
5. Presione los botones HOUR/MIN con los flechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" para ingresar la hora del dia oara
Boner en marcba.
4O
6.
7.
Presione START ENTER.
DELAY" (diferido) y la hora del dia tambi_n aparecer_n en la
Dantalla del homo.
Una vez alcanzado el tiemDo de inicio el homo se encender_
automat]camente mostrar_ el t_empo de cocctOn y niciar_
_nmediatamente la cuenta regresiva
AI terminar el tiempo de coccion se escucharan cuatro
se_ales audibles luegocuatrose_alesaudiblesreDetitivasde
" segdndo sonar_n cada minuto
Presione OFF/CANCEL o abra la puer[a del horno Dara
aespejar "End" de la Dantalla. La hora del dia aparecer_ en la
Dantalla
Para repetir ajustes temporizados programados (aparece
en la pantalla 5 segundos):
Para repetir el ajuste Presmne
TiemDo de cocci0n COOKTIME _
Lnicio diferido DELAY START
Temoera[ura BAKE
*Si el tiempo de coccion ha empezado, en el momento ae
3resionar DELAY START la pantalla mostrar_ el tiempo en que
comenzo, AI Dresionar COOK TIME. la pantalla despejara los
segundos del t]emoo de la cuenta regres_va restante,
Para cambiar los ajustes temporizados programados:
Para cambiar el Presione Ajuste en la
ajuste pantalla
Tiemoo ae
Cocci011
COOK TIME Presione la flecha
aacJaarriba/hacia
abajo" de HOUR_
MIN
Pres[one START/
ENTER
Inicio diferido* DELAY START Presione la flecha
"hacia arriba/hacia
abajo" de HOUR_
MIN
Presione START/
ENTER
Temperatura BAKE
Presione la flecha
"hacia arribalhacia
abajo ae TEMP
Presione START,
ENTER
"Una vez alcanzado el tiempo fijado de inicio diferido ya no
3uede cambiarlo
Como usar 9aveta Warm & Read}-
ICa#ente
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos por mas de una hora antes
o despu_s de su coccion
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
intoxicacibn alimentaria o enfermedad.
La gave[a calentadora Warm & Ready (calLente y listol es ideal
oara conservar la comida cocinada caliente a la temueratura ae
serv_rla y enuu_ar panes y b_zcochos.
La gaveta calentadora viene con la parrilla, se oueae usar en aos
OOSlcJones o no.
Se pueden colocar en la gaveta calentadora ttoos distintos de
comida simultaneamente. Para obtener los mejores resultados la
mayoria de la comida no debe conservarse Dor mas de una hora
Los aIimentos sensibles a la tempera[ura como senan los
huevos asi como canuaades peque_as no aeDeran conservarse
oor m_s de 30 minutos
Antes de colocarla en la gave[a calentadora la comida deber_
estar a la [emperatura a la que se va a servir. _LOSoanes
o]zcocnos y Dasteles de frutas aueden calentarse oor encima de
la temperatura ambiente usando la Dosici0n H ,
Quite los alimentos de las bolsas de alast_co y colOquelos en un
recJp_en[e apropiado para el homo. No cubra con envoitonos de
ol_stico. Cubra los alimentos con una tapa o con papel de
aluminio. Mientras se precalienta la gave[& Dueaen entibiarse los
olatones de servicio y los alatos de comida vacios
41
Para usarla:
1. Si usa la parrlla, ubiquela en dOnde sea necesano.
2, Gire el interruDtor WARM & READY para seleccionar un
ajuste de temperatura H MED o LO
3. Permita aue la gave[a se precaliente durante diez minutos
4, Coloque el rec[piente con comida en la gaveta caleetadora,
5. Una vaz aue [errnne, gire el bot0n hasta OFF
CUADRO DE TEMPEI_tTUI_aLS PAPA WARM & READY
TiDos distintos de com_aa requ_eren programacJones distintas
Dara mantener la tampera[ura ideal. Use el siguiente cuadro
como guia.
COMIDA AJUSTE
A]imentos fritos HI
Ayes HI
Came de res termno mea_o y bien HI
cocido
Cerdo MED
Cereales cocidos MED
Cordero MED
Entremeses isuaves_ HI
Entremeses (doradosF HI
Guisados HI
Huevos MED
JamOn MED
Pan bollos duros LO
Pan bollos suaves LO
COMIDA AJUSTE
Pasteles una corteza LO
Pasteles doble corteza LO
Pescaao mariscos [s_nemDanizar) MED
Pescaao manscos temoanizadosY MED
Pizza HI
Queaues. b_zcocho LO
Qu_cnes MED
Salsa gravy, salsas cremosas HI
Tocino _ HI
Vegetales MED
Todos los alimentos a excepc_on de los aue est_n marcados
con ffl deben estar taoaaos
El control del horno est_ fiJado para un apagado autom_tico del
homo 12 horas deseues de haberse encendido. Esto no
obstacu]izar_ funci0n alguna de cocci0n temDorizada o diferida.
La IUZde[ homo se encender_ al abrir la ouer[a del homo. Pare
mantener ]a ]uz encendida continuamente enctenda la luz
Dresionando OVEN (Homo
Para anular:
Pare periodos de cocc_on prolongaoos que necesitan usar el
homo 3or m_s de 12 horas 3res_oney sos[enga CLOCK IReloj) 5
segunaos. Se escuchar_ una sole serial audible _ 12H OFF
aparecera en la Dantalla, El norno permanecer_ encendido haste
que se le apague manua_meme,
Panaueaues, waffles"
Papas horneadas
MED Para reajustar:
Presione y sostenga CLOCK 5 segundos. Se escuchar_ una sold
sepal audible y "12H on" aearecer_ en la Dantalla.
HI
Papas, pure MED
Pasteles flanes MED
Todos los al_mentos, a excepc_on de los que est_n marcados
con 1_ deben estar [apaaos.
42
CUIDADO DE LA
ESTUFA
de auto m, } eza
Peligro de Quemadura
No toque el homo durante el ciclo de
autolimpieza,
Mantenga a los nihos lejos del homo durante el
ciclo de autolimpieza.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
quemaduras o enfermedades por inhalacibn de
gases peligrosos.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamen[e sensible
a los gases emanados durante el ciclo de autol[moieza. La
exposicion a los gases puede ocaslonar la muerte de ciertas
aves. Mude siemore las ayes a otto cuarto cerrado y bien
vent[lade
Haga la autolimpieza del horno antes de que es[e mu} suc_o. La
suciedad orofunda da lugar a una limpleza mas prolongada y
mas humo
Vlantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de
autolimD_eza Data facilitar la eliminacion del calor, olores y numo
_1obloauee el (los) ductois) de ventilaci0n del homo durante el
ciclo de autolimBieza. El aire debe poaer moverse con libertad.
Vea lasecci0n "DuctolsJ de ventilacion del homo.
_1o]impie. frote dar_e o mueva ]ajunta de la puer[a del norno. La
junta de la puerta es esencJal Dara un buen cierre
Prepare el horno:
Retire la charola Dara asar. la rejilla los utensilios de cocina y
de hornear y, en algunos moaelos el me@dor de temDeratura
del homo
Retire todo forro de aluminio del homo ya que podria
auemarse o aerre£1rse dal=lando eJ horno
Retire las 9arrillas del horno para mantenerlas lustrosas y
faciles de desiizarse. Para mayor informacion yea "LimpJeza
general
Limp_e manualmente el borde interior de la puer_a y el area ae
2 pulg. ,3.8 cml alrededor del marco de la cavidad in_erna
del homo asegurandose de no mover ni doblar lajunta. Esta
_rea no se calienta Io suficiente como oara el[m[nar la
suciedad durante la autolimoieza. No deje que el agua,
Droducto de limp_eza, etc penetre en las ranuras del marco
de la ouer[a Use un ua¢_ohLJmedo para limpiar este area
Limp_e cualquier suciedad suelta oara reducir el humo )
evitar da_os. A altas temoera[uras los alimentos reaccionan
con la porcelana pudiendo ocasionar manchas, p[caduras
corrosiones o manchas blancas tenues. Esto no afectar_ el
"endimiento de la coccion
Prepare la superficie de coccibn y la gaveta de
almacenamiento:
Quite los articulos de Ol_sticode la superficie de coccion ya
aue Dueaenaerreurse.
Qu_[e[oaos los articulos de la gaveta de aimacenam[ento
IMPORTANTE: El calentamiento y enfriamiento de la porcelana
sobre el acero en el homo auede dar lugar a decolorac[on
oerdida del lustre, agrietamientos finos y estall[dos
Ciclo de autolimpieza SELECT CLEAN TM
(en algunos modelos}
Cbmo funciona el ciclo
El ciclo de autolimpieza SELECT CLEAN usa temperaturas muy
altas y disuelve la suciedad hasta convertirla en cenizas
SELECT CLEAN fijara automaticamente el tiempo de limp_eza
una vez aue se naya fijado el nivel de suciedad
El nivel de suciedad puede fijarse manualmente en niveles de
suciedad ligera, media o profunda al ures[onar continuamente
SELECT CLEAN
El homo se apagara automat_camente una vez que este limp_o.
La puerta no se desbloaueara hasta que el homo se enfrie
Una vez aue el homo este completamente frio. quite la ceniza
con un paho hL]medo No limD_esuoerficie interna alguna hasta
aue el homo se naya enfriado Dot comDleto. El Dasar un 3a_o
hL]medo frio en el vidrio interior de la puer[a antes de que se naya
enfriado pot completo podria ocasionar la ruotura del vidrio.
La luz del horno no [uncionara durante el ciclo de
autolimpieza.
Para fijar SELECT CLEAN:
Presione una vez para suciedad ligera, y "SoilL" aDarecera
an la Dantalla.
Presione dos veces Dara suciedad media, y "SoilA"
aparecer_ en la pantalla.
Presione tres veces oara suciedad profunda y "SoilH
aparecer_ en la pantalla
Para fijar la LIMPIEZA:
Presione CLEAN. Esto fijara automaticamente un ciclo de
autolimDieza de 3 horas } 30 minutos.
Presione los botones HOUR/MIN con las flechas "hacia
arriba" o "hacia abajo" para fijar un ciclo de autolimp[eza mas
prolongado o m_s corto que el ciclo de 3 horas y 30 minutos.
Para iniciar la autolimpieza:
Antes de la autolimD[eza, aseg0rese de que la puerta este
comoletamente cerraaa, ae Io contrario no se b]oaueara )/el
clclo no comenzara
1. Fue SELECT CLEAN len algunos moaelosl o C =EAN.
2. Presione START/ENTER.
La puerta del homo se bloauear_ en 6 segundos y
apareceran en la pantalla "LOCKED' 'bloqueaaol la hora de
n[cio _ la hora de parada. La puer[a no se desbloqueara
hasta aue el homo se enfrie. La duracion del ciclo incluye un
uemDo de enfriamiento de 30 minutos
Una vez aue el cicIo este completo y e[ homo se enfrie "End
aparecer_ en la pama,a y "LOCKED" desaparecera
43
3. Presione OFFICANCEL para aespejar "End" o abra la puerta
de] homo
4. Cierre la puer[a.
La hora del dia aoarecera en la oantalla
Para hacer la autolimpieza:
Antes ae la autolimoleza, asegurese de que la puerta este
comuletamente cerrada de Io contrario no se bloqueara y el
CIClO £O comenzara.
1. Presione LOGIC =EAN.
Para diferir el inicio de la autolimpieza:
Antes ae diferir el inicio de la autolimoieza, cerclorese de que el
reloj tenga la hora correcta del dia Vea la secciOn Reloj.
ASlmlsmc asegurese ae aue la Duer[a este cerrada por
comDleto, de Io contrario no se bloquear8 y el ciclo no
comenzar8
1. Presione SELECT CLEAN len algunos modelos, o CLEAN.
2. Presione DELAY START Hnicio diferido,
Presione el boron HOUR/MIN con las flechas "hacia arriba" o
"hac_a aoajo" para poner la hora del diay comenzar el c_clo
de autolimu_eza.
3. Presione STARTIENTER.
La hora de inicio se calcula automaticameme y aoarece en la
Dantalla. La Duer[a se bloquear_ autom_ticamente } tambien
aparecer_n en Eapantalla "LOCKED" (bloaueadoL DELAY
(diferido) y la hora del do,
A] alcanzar ]a hora de inicio el homo se encendera
autom_tlcamente.
Cuando el ciclo este completo y el homo se enfrie "End'
2. Presione START'ENTER.
La puer[a del horno se bloaueara en 6 segundos y
aparecer_n en la pantalla CLN SENS." "HEAT." "ON
LOCKED _ 'CLEAN". La puer[a no se desbioquear_ hasta
aue el homo se enfrie. La duraciOn del ciclo incluye un
uemuo de enffiamiento de 30 minutos
Una vez oue el ciclo este completo :yel homo se enfrie End"
aparecera en la pantalla y "LOCKED" desaparecera
3. Presione OFF/CANCEL para despejar "End" o abra la puerta
del homo,
4. Cierre la puerta.
La hora del dla aoarecera en la Dantalla.
Para diferir el inicio de la autolimpieza:
Ames ae diferir el inicio de la autolimD_eza cerciorese de que el
-eloj tenga la hora correcta del dia, Vea la seccion "Reloj.
As_mBmo asegurese de que la puer[a este cerrada DOrcomDleto
a de Io contrario no se bloquear8 y el ciclo no comenzara
1. Preslone LOGICLEAN.
aparecer_ ee ]a pantalla 3' "LOCKED" desaparecer_ 2.
4. Presione OFFICANCEL para despejar "End" o abra la puer[a
del norno.
5. Cierre la puer[a,
La hora del dia aparecera en la uantalla
Para detener la autolimpieza en cualquier momento:
Presione OFF/CANCEL y aDarecer_n en la 3antalla "cln "ON."
cool y "LOCKED" hasta aue el homo se enfrie. Des3ues
aparecer_ "End" y la puer[a se desbloqueara
Presione DELAY START [inicio diferidoJ
Presione el boron HOUR/MIN con las flechas "hacia arriba" o
"hac_a auajo" para poner la hora del dia y comenzar el c_clo
de autol_moieza.
3. Presione START'ENTER.
La puerta se bloquear_ automat_camente y aslmlsmo
aparecer_n en la pantalla "LOCKED" (blooueadoL "DELAY
(diferido) y la hora del dia.
AI Ilegar la hora de inicio el homo se encenaera
automaticamente
Ciclo de autolimpieza LOGICLEAN TM
(en algunos modelosl
C6mo funciona el ciclo
El ciclo de autolimoieza LOGICLEAN es un Paso "de un solo
[oaue aue usa £emDera£uras muy altas y disuelve la suciedad
hasta convertlrla en cenlzas oolvonentas.
Cuando el ciclo este completo y el homo se enfrie End
aparecera en la pantalla y "LOCKED" desaparecera
4. Preslone OFF/CANCEL para despejar "End" o aDra la puer£a
del horno.
5. Cierre la puerta.
La hora del dia aoarecera en la oantalla.
El ajuste "SEns" determinar_ automaticamente el t_emoo ae
limpJeza necesario basado en la cantidad de veces oue se ha
usado el homo desde el t]ltimo ciclo de autolimDieza. El tiemDo
de limpleza m_xlmo es de 4 horas 30 minutos yun minimo de 2
horas
El homo autom_ticamente se apagara una vez que est(_limpJo
La Duer[a no se desblooueara hasta que el homo se enfrie.
Una vez aue el homo este completamente frio quite la ceniza
con un paso hLimedo. No limp_e superficie interna alguna hasta
aue el homo se haya enffiado Dor comoleto. El Dasar un Daflo
humedo frio en el vidrio interior de la Duer[a ames de aue se haya
enfriado por completo podria ogasionar la ruo[ura del vidrio
Para fijar manualmente el ajuste de nivel de suciedad:
Presione dos veces para suciedad ligera, y "SoiiL" aparecera
en la oantalla.
Presioee tres veces Dara suciedad media, y "SoilA"
aparecer_ en la pantalla
Presione cuatro veces oara Sucledad profunda, y "SoiIH
aparecera en la pantalla
La luz del homo no funcionar_l durante el ciclo de
autolimpmza.
Para detener la autolimpieza en cualquier momento:
El nivel de suciedad puede fijarse manualmente desde niveles de Pr ion FF AN EL r r n n I n II In " "ON
suciedad ligera, media o profunda al eresionar continuamente es eO /C C y apa ece 8 e a pa ta a"c ,
cool y LOCKED hasta aue el homo se enfrie DeSDUeS
LOGICLEAN. aparecer_ "End" y la ouer[a del homo quedar_ sin bloqueo
44
Ciclo de autolimpieza SENS-A-CLEAN TM
(en algunos modelos)
C6mo funciona el ciclo
El ciclo de autolimDieza SENS-A-CLEAN usa [emoera[uras muy
aEas y disuelve la suciedad hasta conver[irla en cenlzas
El sensor electr6nico sofisticado controla continuamente los
reslduos emanados DOrla calcinacion de los alimentos cocidos
en el homo y regula el tiemDo de limD_eza como corresponde. El
tiemoo m_ximo de limpieza es de 4Y2horas y el minlmo es de 2
horas.
:_ncuanto slenta que est_ completamente limoio el homo se
apagar& La Duerta no se desblooueara hasta que el homo se
enfrie.
Una vez ode el homo este completamente frio quite la ceniza
con un pano hL_medo. No limp_e superficie interna alguna hasta
aue el horno se haya enfriado Dor comDleto. El Dasar un DaflO
humedo ffio en el vidrio interior de la puerta antes de que se laaya
enfriado pot completo podria ocasionar la ruDtura del vidrio.
El nivel de suciedad puede fiJarse manualmente desde niveles de
suciedad ligera, media o profunda al Dresionar continuamente
SENS-A-CLEAN,
Para iniciar la autolimpieza:
Antes de la autollmpieza, asegL_resede que la puerta este
comDletamente cerrada ae Io contrario no se bloaueara y el
ciclo no comenzara,
1. Presione SENS-A-CLEAN
El Drograma SenS determinar_ autom_ticamente el tiempo
de limpteza necesano.
2. Presione START ENTER.
La Buerta de] homo se bloaueara en 6 segundos y
apareceran en la pantalla "CLN SENS HEAT." "ON.
"LOCKED '"y 'CLEAN". La Duer[a no se desbloqueara hasta
aue el homo se enfrie. La duracion del ciclo incluye un
tiemDo de enfriamiento de 30 minutos
Una vez Due el ciclo este completo y el homo se enfrie. End
aparecera en la pantalla y "LOCKED" desaparecer_
3. Presione OFFICANCEL para aespejar "End o abra la puer[a
del homo
4. Cierre la puer[a,
La hora del dia aparecera en la Dantalla
Para diferir el inicio de la autolimpieza:
Antes de diferir el inicio de la autollmDleza cerclorese de que el
reloj tenga la hora correcta del dia. Vea la seccion "Reloj
Asimismo asegurese de que la puer[a es[e cerraaa Dor comDleto
o de Io contrario no se bloaueara 2/el ciclo no comenzar_
1. Presione SENS-A-CLEAN
El Drograma SEnS determinar_ autom_ticamente el tiempo
de limp[eza necesario.
Si Io desea, fBe el nivel de suciedad aproptado presionando
repet_damente el boron SENS-A-CLEAN
2. Presione DELAY START micio diferido.
Presione el DO[OnHOUR/MIN con las flechas "hacia arnba" o
hagia abajo" para poner la hora del alia y comenzar el clcIo
de autolimD_eza,
3. Presione START/ENTER,
La puer[a se bloquear_ autom_ticamente _ asim_smo
apareceran en la pantalla "LOCKED' 'blooueado) DELAY
(diferido) y la hora del dia,
AI llegar la hora de inicio el homo se encender__
automatlcameete
Cuando el ciclo este completo y el homo se enfrie End"
aparecer_ en la pantalla y "LOCKED" desaparecera
4. Presione OFF/CANCEL para despejar "End" o abra la puer[a
del homo.
5. Cierre la puer[a,
La hora del dia aBarecera en ]a 3antalla.
Para fijar manualmente el ajuste de nivel de suciedad:
Presione dos veces para sucJedad ligera, y"SoiiL" aparecera
en Eaoantalla,
Presione tres veces oara suciedad media, _ "SoilA"
aparecer_ en la pantaHa
Presione cuatro veces oara suciedad profunda, y "SoiiH"
aparecer_ en la pantalla.
La luz del homo no funcionar_t durante el ciclo de
autolimpieza,
Para detener la autolimpieza en cualquier momento:
Presione OFF/CANCEL y apareceran en la Dantalla "cln." "ON
cool _ "LOCKED" has[a Due el homo se enfrie DesDues
aparecer_ "End" 2/la Duerta del homo quedar_ sin bloqueo.
leza 9enera
IMPORTANTE: Antes ae limplar, asegurese de aue todos los
controles esten apagados y que el homo y la suDerficie de
cocci0n est@nfrios, Siga slempre las instrucgiones que wenen en
las etiaue[as de los productos de limp_eza
A menDs que se ma_que Io con[rane se sugiere pnmero eljabon
agua y un Dafio Suave o una esponja
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen _cidos tales como
vinagre y [oma[e deber_n limpiarse tan pronto se enfrie el
electrodomestico. Estos derrames Dueden afectar el acabado.
Producto para IJmpiar vJdrios 3roducto de limDieza liauJdo
suave o estropajo no abrasivo:
Limpie cuidadosamente alrededor de la Dlaca con el nL_mero
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los
m]meros.
Los derrames de allmentos que contlenen acldos tales como
wnagre y tomate se deben limp_ar [an pronto la superficie de
cocc_o_ las parrillas :y _astaDas se nayan enfriado. Estos
aerrames pueden afectar el acabado.
Para evitar aue se p_quen, no golDee las Darrilias _,las [aDas entre
s_o con suDerficies duras como utensilios de estufa de hierro
fundido.
No vuelva a montar las tapas en los quemadores mlentras esten
mojaaos.
No las limoie en el ciclo de autolimD_eza.
45
Estropajoae3l_sticonoabrasivoyproductodeItmpJeza
CAVIDAD DEL HORNO
hgeramente abrasivo:
Limp_e [an pronto la superficie de coccion, las parriilas y las
[apas se nayan enfriado.
Lavavajdlas Isolo las parrillas, no las tapas}:
Use el ciclo m_s fuerte
QUEMADORES EXTERIORES
Modelos con quemadores sellados
Yea la seccion "Qaemadores ex[enores sellados.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION
No use oroauctos de limpieza abrasivos de fibra met_lica o oara
limpiar hornos
No remoje las perillas
AIvo_ver a montar las Deri]las. asegurese de que las mismas
esten en la DOSiCiOnOFF (ApagadoL
En algunos modelos no auite los obturadores que est_n debajo
de las perillas
Agua yjabon o lavavajillas:
Jale las oerillas en sentido recto para quitarlas del tablero de
control
TABLERO DE CONTROL
No use 3roductos de limpieza abrasivos, es[ropajos de fibra de
acero, panos asperos o cJertas toaHas de DaDel ya que poanan
da_ar el tablero.
Producto Dara limDiar vidrios yun patio suave o esponja:
Aplique el producto para limpiar vidrios al Daffo suave o
esponja, no Io haga directamente sobre el tablero.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Producto Dara limpiar vidrios y toallas de papel o estropajo
ae olastico no abrasivo:
Aplique el producto para limpiar vidrios al Dar_osuave c
esponja, no Io haga directamente sobre el tablero.
En los modelos de norno con oueEa de acero inoxidable vea
la secciOn "Acero inoxidable" en "Limpieza general
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
No use estropajos que wenen con jabon, productos de limp_eza
abrasivos crema para pulir la superficie de coccion, es[ropajos
de metal, pa_os asperos o c_ertos tipos de papel. Dahos pueden
ocurrir,
Frote en la direccion del hilo Data evEar aue se da_e
Producto de limuieza y para pulir acero inoxidable {no
incluidor
No use oroductos comerciales de limp_eza para hornos
Los derrames de alimentos deber_n limDiarse cuando el horno se
enfrie. A altas temaera[uras la reaccion quim_ca de los alimentos
con la porcelana puede dar lugar a manchas corrosion.
Dlcaauras o [enues ountos blancos
Ciclo de autolimpleza:
Vea orimero la secciOn "Ciclo de autolimoieza
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR
Ciclo de autollmpleza:
Vea orimero la seccion "Ciclo de autolimoieza". Quite las
oarrillas o se decoloraran y sera mas dificil deslizadas Luego
de la limpieza, una ligera capa ae aceEe vegetal aDlicado a
las guias de las parrillas las ayuaara a deslizarse.
Estropajo de fibra met_lica
CHAROLA Y REJILLA PARA ASAR
No las ]imoie en el ciclo de autolimu[eza.
Producto de [impieza ligeramente abrasivo:
Refriegue con un es[ropajo h[_medo.
Soluci0n de Yztaza 112_ mL} de amoniaco pot un galon
,3.75 LI de agua
Remoje 20 minutos uego refriegue con un estropajo o una
esponja de fibra met_lica
Producto Dara limDiar hornos:
Siga las instrucciones de la etiaue[a del Droauc[o
S01o esmalte de Dorcelana. no cromo
Lavavaji]ias
GAVETA DE ALMACENAMIENTO
(enalgunos modelos)
AsegL_rese de que la gave£a es[e fria y vacia antes de I_mDiarla.
Para mayor informaci0n vea la seccion "Gaveta de
almacenamiento."
De[ergente suave
Revestimiento (en algunos modelosl
DesocuDe la gave[a y saque el revestimiento
Limp_e con ae[ergente suave
GAVETA CALENTADORA
(on algunos modelos)
AsegL_rese de que ]a gave[a es[e fria.
Detergen[e suave
Vea la contraDortada Dara informacion sobre pea[aos.
Detergente en liauido o oroducto de ]impieza general:
Enjuague con agua limpia y seque con un paso suave y sin
Delusas.
Vinagre para manchas ae agua aura
46
4. Para quitar el arrancaaor g[relo en sentido contrario a ]as
manecillas del reloj y lev_ntelo de su base de instalacion
5. Para quitar el foco gEreel foco 90° hacia delante o hacJa
_a luz del homo es una bombilia est_ndar Dara atr_s hasta que se escuche un clic. Luego lev_ntelo hacia
electrodomesticos de 40 vatios. Se encender_ 2uando se abra la afuera.
3uerta del homo. No funcionar_ durante el ciclo de Autolimpieza.
Cuando la Duerta de] horno este cerrada, presione el boton Para iastalar el arrancador y/o el foco:
OVEN para encender y apagar 1. Ajuste las oatas del arrancador en la base de instalaci0n del
Antes de cambiarla asegurese de que el homo _ la superficie de arrancaaor y gire en sentido de las manecillas del reloj.
coccion esten frios y que las perillas de control esten apagadas
Para reemplazar:
1. Desenchufela estufa o desconecte la electricidad
2. Para quitafla, gire a la izquierda la pantalla de vidrio de la
bombilla aue est_ en la parle posterior del homo
2. Deslice las 3atas del foco en los extremos de base de
o
instalaci0n del foco. Gire el foco 90 hacia adelante o atras
hasta aue se escuche un clic
3. Gire la bombilla a la izqu[eroa para sacarla del caseuillo
4. Reemolace la bombilia luego la pantaila de la bombil]a
g[r_ndolas hacia la derecha.
5. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad
La IHZ noct[ ma de la conso a 3. Presione hacia aDajo en el lado izquierdo de la base de
nstalacion del foco. Usted oir_t un chasquido para indicar
_eR a_JNOS [T_OQe_OSJ oue el mon[aje ha aueaaao asegurado.
_a luz nocturna de la consola est_ ubicada en la DaRe superior
del tablero de control electronico del homo. Cuenta con dos
3aries reemolazables. La luz fluorescente es un foco miniatura
fluorescente estandar modelo F8T5 El arrancador es la aar[e en
forma de boton a la izouierda del foco. Es un arrancaaor
est_ndar FS-5C. La luz noctuma de la consola no funcionar_
durante el cicio de auto limp_eza
Para encender y apagar: Presione el boton TOP
Para quitar el arrancador y/o el foco:
1. Desenchufe la estufa o desconecte la energ_a electrica
2. Presione hacia abajo con los pulgares en el frente de[
Drotector del lente mientrasjala hacia arriba con los dedos
en la DaRe Dos[enor del protector del lente.
4. Reponga la tapa del lente. Ubique las dos lengue[as
Dosteriores del protector del lente frente a los dos
sujetadores de resorte met_llcos (Iocalizados jus[o detras
focoL Empuje el lente hacia atr_s y hacia abajo para
asegdrarlo en su sitio.
3. Ourima la palanca de liberacion en direccion del foco. El lado
izquierdo del ensamblaje del foco se levantar_
1 2 3
I. AF,_allcador
2. Palancade #berac_on
3. FOCO
5. Enchufe la estufa o reconecte la energia electnca.
47
Para uso normal de la estufa no se aconseja quitar la puerta del
homo. Sin embargo, de ser necesano s_ga es[as instrucciones.
La ouerta del homo es pesada
Antes de quitarla:
1. Use una esp_tula o un destornillador e introdLJzcalo en la
esauma inferior del gancho de tooe de la puerta.
I
1 Gancho de tope ae ta puerta
2, Palanquee y libere el gancho de tODe de la puerta y saquelo
de la ranura de la bisagra del marco delantero. Aseaurese ae
no ara_ar el acabado
3. Repita el orocedimiento para el otro gancho de tooe de la
ouerta.
Para quitarla:
1. Abra la ouer[a del horno. Introduzca los pernos para quitar la
Duer[a. los cuales vienen con su estufa en los ganchos de
SUsDensiOn de la bisagra. No quite los pernos m_entras este
sacando la pueEa de la estufa.
\
f
1 /
2.............\ i /
1. Pernos para qultar tapuen'a
2. Ganchos de suspenston ae la o/sagra
2. Cierre la puerta culaaaosamente nasta que descanse contra
los pernos para quitar la puer[a
3. Sujete ambos lados de la oarte delantera de la pueEa con
sus aeaos y use SUSpulgares en la superficie interior.
4=
Jale la Duerta hacia arriba y luego hacia us[ea. LOSganchos
ae susoensi0n de la bisagra se deslizar_n de la ranura de la
bisagra del marco delantero. No qutte los pernos oara auitar
la ouerta hasta que esta haya sido colocada de nuevo en la
estufa
Para volver a colocarla:
1. Suje[e amDos lados de la Darte delantera de la auer[a con
sus aeaos y use SUSpulgares en _asuoerficie interior.
2. Sostenga la ouer[a del homo de modo aue el oorae supenor
ae caaa gancho de suspension este en 3osicion horizontal
Introduzca los ganchos de suspension de la o_sagra en las
ranuras de bisagras del marco delantero.
3. Incline la oarte suoerior de la pueEa hacia la estufa. Deslice
los ganchos de Suspension de la bBagra hacia aonae se
encuenl:ran los oernos de aooyo del marco delantero
Asegurese que Eosganchos de suspension de las bisagras
esten debidamente sentados y enganchados en los pernos
ae aooyo
1
2
3
1 Ganchos de suspension de las blsagras
2. Bis_3gra Qel marco Qe i_ puer[8
3, Pernos de apovo
4. Introduzca el gancho de tope de la puer[a con la suoerficie
angular en la oarte superior de la ranura de la oBagra del
marco, luego oorima la parle inferior del gancho hasta que
las pesta_as esten niveladas con el marco delantero.
5. Abra la auerta por completo y quite los pernos para quitar la
Duerta. Guarde los pernos para quitar la puerta para un uso
oosterior.
6, Cierre la puerta
48
Gaveta de a macenamiento
La gaveta de almacenamiento es desmontable. Antes de quitarla.
cerciorese de aue la gaveta est_ fria y vacia
Para quitarla:
1. Jale la gaveta en sent_do recto hasta el Dnmer rode.
2. Levante la BaKe [rasera ae la gavem yjalela hacia afuera
Para volver a montarla:
1. Encaje los extremos de los deles de la gaveta en las gu_as
aue estan en la cavlaaa,
2. Deslice la gavem para cerrarla.
Gaveta ca entadora
3esocuoe la gaveta calentadora _ perm_ta que la unidad se enfrie
comeletamente antes de mtentar quitar la gaveta
Cbmo quitar:
1. Jale la gaveta hasta aue este abierta completamente.
2. Encuentre las oesta_as triangulares negras aambos lados ae
la gaveta
1, PestaBo
3. Presione hacia abajo la pestaffa del lado derecho _ levante la
eestar_a del lado izqulerao simultaneamente. Luegojale la
gavem hacia afuera otra oulgaaa mas.
Cbmo reinstalar:
1. Alinee los delesde la gaveta con los deles guia
2. Empuje la gaveta hasta que tope completamente.
3. Con mucho cuidado abra y cierre la gaveta para cerciorarse
oe oue asento correctamente en los deles
4. Con mucho cuidado jale la gavem totalmente hacla afuera
sosten[endola de los lados _ no del frente de la gave[a
49
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas para evitar el
costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.
Nada funciona
&Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto
de suministro el_ctrico?
Pruebe otro contacto oara verificar el cableado y la 3olandad
adecuados.
LEst_ desenchufado el cable el_ctrico?
EnchLifelo en un contacto de tres terminales con debida
conexion a tierra
ESe ha quemado un fusible en casa o se ha disparado el
disyuntor?
Cambie el fusible o vuelva a conectar el circuito.
&Estzt la vztlvula principal o la valvula reguladora de cierre
del gas en la posicibn "off" (apagado)?
Vea las instrucciones de instalacion.
&Estzt la estufa debidamente conectada al suministro de
gas?
Pongase en con[ac[o con un especialista comoetente en
reoaracEones de Sears o vea las instrucciones de instalacion
Los quemadores exteriores no funcionan
&Es _sta la primera vez que se usan los quemadores
exteriores?
Encienda cualcaiera de ]as oerillas de los ouemaoores
ex[eriores sara liberar el aire proveniente de la tuberia del
gas.
En algunos modelos, Lse ha fijado el Bloqueo de la
Superficie de coccibn?
Yea la seccion "BIoqueo de la Suoerficie de coccion
LSe ha fijado correctamente la perilla de control?
ODrima la Derilla antes de g(rar a un ajus[e
LEst_n obstruidos los orificios del quemador?
Yea la secci0n "Quemadores exteriores sellados,
Las llamas del quemador exterior est_n desiguales,
amarillas y/o ruidosas
LEst_n obstruidos los orificios del quemador?
Vea la secci0n "Quemadores exteriores sellados,
&Estzin las tapas del quemador colocadas
adecuadamente?
Yea la secci0n "Quemadores exteriores sellados,
LEst_ daflado el quemador?
En modelos con taDas revise sl la taDa est_ torcida. Si la
[apa gira libremente en una superficie plane, con la parle
ointada hacia abajo la tape est_ torcida. Cambie la tapa con
un ouemador exterior diferente Dare verificar el n_velde
torcimiento. Pongase en con[ac[o con un esaecialista
comeetente en reoarac_on de Sears, Vea la contraDortada.
LSe estzi usando gas propano?
El electrodomestico oueoe haber s_do converttdo
incorrectamente. Pongase en contac[o con un esaecialista
comoetente en reoarac_on de Sears, Vea la contraDortada.
Elquemador exterior hace estallidos
LEst_ mojado el quemador?
Dejelo secar
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la
superficie de coccibn
LEs el utensilio de cocina del tamaNo apropiado?
Use el utensilio de cocina de tama[io similar al _rea elemento
de cocci6n exterior o quemador exterior. El utensilio de
cocina no debe extenderse m_s de 1 pulg. (2,5 cm] fuera del
area de cocc_On
El homo no funciona
&Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto
de suministro electrico?
Pruebe otto contacto para verificar si el cableado y la
eolaridad son lOSadecuados,
zEs (_sta la primera vez que usa el homo?
Encienda cualou(era de los oerillas del quemador exterior
Dare liberar el aire Drovenlen[e de la tuberia oe gas.
&Se ha fijado debidamente el control electr6nico del
horno?
Yea la secciOn "Control electronico del homo
En algunos modelos, &se ha fijado el Bloqueo del homo?
Yea la seccion "BIoqueo del homo."
Elquemador del horno no se enciende
Se ha ouemado el fusible de la casa o se ha disparado un
alsyunToF
Est_ averiado el sistema de encendido, P0ngase en con[ac[o
con un [ecn]co oe reparac(on capacitado de Sears. Vea la
conrraDorTaoa
El homo hace un ruido sordo acompasado cuando estb
erl uso
Esto es normal y ocurre cuando el quemador del homo se
enciende y apaga para man[ener Eatemperatura fijada del
horno,
5O
EI.quemador del homo se enciende y despu_s de un Los resultados de coccibn de la superficie de coccibn
minute se apaga no son los que se esperaba
Presione OFF/CANCEL luego espere un minute antes de
intentarlo de nuevo.
&Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto
de suministro el_ctrico?
Pruebe otto contacto para verificar si el cableado y ]a
Dolaridad son los adecuados,
Las llamas del quemador del homo son amarillas o
ruidosas
LSe est_ usando gas propane?
El electrodomestico oueae haber side convertido
incorrec[amen[e. P6ngase en con[ac[o con un esoecialista
comDe[en[e en reDaracion de Sears. Vea la contraDortada
La temperatura del homo es demasiado alta o
demasiado baja
LLa calibraci6n de temperatura del homo necesita un
ajuste?
Vea la seccion "Control de temDeratura del homo
La pantalla muestra mensajes
&Est_t la pantalla mostrando "PF"?
Ha ocurrido un corte de electricidad Presione OFF/CANC EL
para despejar la pantaila. Vuelva a ooner el reloj a la nora de
ser necesano. Vea la seccion "Reloj
LEn algunos modelos, estzi la pantalla mostrando "PF" 3/
un icono de la superficie de coccidn?
Se est_ usando el bloaueo de la superficie de coccion, Yea la
secci6n "Bloaueo de la superficie de coccion '+.
LEst_ la pantalla mostrando "F" seguida de un ntimero?
Presione OFF/CANCEL Dara despejar la pantaila Si vuelve a
aparecer el codigo "F". o6ngase en contacto COn un
esDecialista compe[en[e en reparationes de Sears. Vea la
CO£[_eoEaa2
LMuestra la pantalla "EO FS"?
El oesti]lo de autolimDieza est_ tmpidiendo que la puerta de
homo se cierre. Presione OFF/CANCEL para aespejar la
DantaUa, Baje y sos[enga el desatascador del m[erruptor de
la Duerta lubicado en el marco delantero de] homo,. El
mecanismo del pestillo se desbloquear_ deSDU_Sde 6
segunaos.
El ciclo de autolimpieza no funciona
LEst_ la puerta del homo abierta?
Cierre bien )a Duerta del norno
LSe ha presionado START/ENTER?
Presione START/ENTER,
LSe ha fijado un inicio diferido?
Yea la seccion "Control temDorizado del homo
LSe est_l usando el utensilio de estufa apropiado?
Vea la seccion "Utensilios de estufa,
&Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de
calor?
Vea la seccion "PeriIlas de control
LEst_ nivelade el electrodomestico?
Nivele el electrodomestico. Vea las instrucciones de
nstalaci0n
Los resultados del horneado no son los que se esperaba
LSe ha precalentado el horno?
EsDere aue el homo se Drecaliente antes de colocar los
al(mentos en el
zSe han ubicado las parrillas adecuadamente?
Vea la seccion "Posicbn de las Darrillas y los utensllios para
hornear,
&Hay circulaciOn de aire apropiada alrededor del utensilio
para hornear?
Yea la seccion "Posici0n de las parrillas y los utensilios para
hornear,
i Se ha distribuido la masa en forma pareja en el molde
para hornear?
Revise para asegurarse de eJe la masa este nivelada en el
molde para hornear.
zEst_l nivelado el electrodomestico?
NJveleel electrodomestico. Yea las instrucciones de
nstalacion
LEst_n los articulos horneados demasiado dorados en el
fondo?
Disminuyala temperatura dR horno de 15°F a 25°F [5°C a
15°CL
i.Se est_n dorando los berries de las cortezas antes de
tiempo?
Use DaDel de alumlnlo aara cubrir el horde de la corteza,
Horneado o asado lento
LSe ha precalentado el horno?
EsDere aue el homo se caliente antes de colocar los
alimentos en el
&Hay circulaciOn de aire apropiada alrededor del utensilio
para hornear?
Yea la seccion "Posicion de las parrillas y los utensilios para
hornea£
&Se estE usando un lapse de tiempo apropiado?
Aumente el tiemDo Dara hornear o asar
&Se ha fijado la temperatura apropiada?
Aumente la temperatura 25°F (15°C).
&Se ha abierto la puerta del homo durante la cocciOn?
Abrir el homo oara mirar los alimentos disminuye el calor del
homo y pueae Drolongar los tJemDos de cocci0n.
51
1/52