Transcripción de documentos
Wireless Keypad
and Opitcal Mouse
Combo
USER GUIDE
RO – ROMÂNĂ
6(77$67$785Ă)Ă5Ă),57$5*86ù,0286(237,&
RU – ɊɍɋɋɄɂɃ
DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ
ǴȃȀǰ 7$5*86
SE – SVENSKA
7$5*86 75c'/g6$ 7$1*(17%25' 2&+ 237,6.$ &20%2 086
SI – SLOVENSKO
%5(=ä,ý1$7,3.291,&$,1237,ý1$0,â.$&20%27$5*86
SK – SLOVENýINA
%(='5Ð729È./È9(61,&$$237,&.È0<â7$5*86935(9('(1Ë
&20%2
TR – TÜRKÇE
7$5*86.$%/268=78ù7$.,0,9(237ø.)$5(%ø5/(ùø0ø
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Wireless Keypad
1 Remove the battery cover located on the bottom of the
keypad.
2 Insert the supplied batteries , making sure that the positive
(+) and negative (-) ends of each battery match the polarity
indicators inside the battery housing.
3 Turn on the keypad by sliding the Power switch on the back
side of the keypad to the “on” position.
Setup Key
Power
Switch
Connecting the Receiver
Plug the USB receiver into an available USB port on your
computer.
You are now ready to set the identification code to establish a
communication link with the receiver.
7
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Using the Keypad
Definition of the Keypad Keys:
.
Del
NumLock on - inserts a decimal point
NumLock off - deletes a number
0
Ins
NumLock on - enters “0” on the display
NumLock off - emulates the Insert key
00
,
NumLock on - enters “00”
NumLock off - inserts a comma ( , )
1
End
2
3
PgDn
4
5
6
NumLock on - enters “1” on the display
NumLock off - emulates the End key
NumLock on - enters “2” on the display
NumLock off - moves the cursor down one
line of text
NumLock on - enters “3” on the display
NumLock off - emulates the Page Down key
NumLock on - enters “4” on the display
NumLock off - moves one character to the
left of the cursor position
NumLock on - enters “5” on the display
NumLock off - No function
NumLock on - enters “6” on the display
NumLock off - moves one character to the
right of the cursor position
10
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Using the multimedia/internet controls
To switch between the two modes, press the Mode key.
Media keys
Key
Function
Previous Track
Next Track
Play / Pause
Mute
Volume Up
Volume Down
Stop
Internet keys
Default E-mail Program
Default Internet browser
Internet page forward
Internet page backward
Refresh page
Stop page
Favorite
12
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Power Management
To power the keypad and mouse on and off, slide the on/off
switch to the desired position.
When power is on, the mouse goes into “power saving mode”
after 4 minutes of inactivity. To activate the mouse, move the
mouse or press any button.
To save battery power, turn off the keypad and mouse while
traveling or when you’re not using them.
Operating Hints
For optimal performance and RF reception:
• Place the receiver at least 20 cm away from all electrical
devices, such as your monitor, speakers or external storage
devices.
• Avoid using the optical mouse on a metal surface. Metals,
such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency
transmission and may slow down the mouse’s response time
or cause the mouse to fail temporarily.
• The mouse will enter a suspend mode at the same time
your computer does. To activate the mouse, press any of the
buttons.
13
DzǶǴǩǰǵǰǸǨǵǨ ǩǭǯǮǰǿǵǨ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ ǰ ǶǷǺǰǿǵǨ ǴǰȀDzǨ TARGUS
ǪȢȊȍȌȍȕȐȍ
ǷȖȏȌȘȈȊȓȍȕȐȧ ȏȈ ȏȈȒțȗțȊȈȕȍȚȖ ȕȈ ȒȖȔȉȐȕȐȘȈȕȈȚȈ
ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȖȗȚȐȟȕȈ ȔȐȠȒȈ Targus.
DzȖȔȉȐȕȐȘȈȕȖȚȖ
țșȚȘȖȑșȚȊȖ
ȗȘȍȌȓȈȋȈ
ȕȈȑ-ȕȖȊȈ
ȚȍȝȕȖȓȖȋȐȧ, ȖșȐȋțȘȧȊȈȡȈ ȘȈȉȖȚȈ ȉȍȏ șȔțȡȍȕȐȧ ȗȘȐ
ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȊȘȢȏȒȈ 2.4GHz. ǭȌȐȕ ȒȓȦȟ ȏȈ ȊȒȓ./ȐȏȒȓ. ȕȈ
ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ Ȑ ȔȐȠȒȈȚȈ Ȑ ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȕȖ țȗȘȈȊȓȍȕȐȍ ȏȈ
ȍȜȍȒȚȐȊȕȖ ȍȕȍȘȋȖșȗȍșȚȧȊȈȕȍ.
ǹȢȌȢȘȎȈȕȐȍ
ǶșȊȍȕ ȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȚȖ ȕȈ ȗȖȚȘȍȉȐȚȍȓȧ, Ȋ ȗȈȒȍȚȈ șȍ
șȢȌȢȘȎȈȚ:
› ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus
› ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȖȗȚȐȟȕȈ ȔȐȠȒȈ Targus
› USB ȗȘȐȍȔȕȐȒ
› 2 ȉȈȚȍȘȐȐ AAA (ȏȈ ȔȐȠȒȈȚȈ
› 1 ȉȈȚȍȘȐȐ AA (ȏȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ)
ǹȐșȚȍȔȕȐ ȐȏȐșȒȊȈȕȐȧ
ǽȈȘȌțȍȘ
• DzȖȔȗȦȚȢȘ ș ȗȘȖȞȍșȖȘ Intel® Pentium® ȐȓȐ
ȈȕȈȓȖȋȐȟȍȕ
• ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0
17
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “7” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Home
(ǵȈȟȈȓȖ)
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “8” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȗȘȐȌȊȐȎȊȈ ȒțȘșȖȘȈ ȍȌȐȕ ȘȍȌ
ȕȈȋȖȘȍ Ȋ ȚȍȒșȚȈ
9
PgUp
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “9” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Page
Up (ǹȚȘȈȕȐȞȈ ȕȈȋȖȘȍ)
Num
Lock
ǪȒȓ. NumLock
ǰȏȒȓ. NumLock
8
ǯǨǩǭdzǭǮDzǨ: DzdzǨǪǰȀȂǺ NUMLOCK ǵǨ DzǶǴǷȆǺȂǸǨ ǵǭ
ǶDzǨǯǪǨ Ǫdzǰȇǵǰǭ ǵǨ ǹȂǹǺǶȇǵǰǭǺǶ ǷǸǰ ǩdzǶDzǰǸǨǵǨ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ.
23
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǯȎȖȕȒȎȉȇȔȌ Ȕȇ ȚȖȗȇȉȒȦȉȇȠȏșȌ ȌȒȌȓȌȔșȏ Ȏȇ
ȓȚȒșȏȓȌȋȏȦ/ȏȔșȌȗȔȌș
Ǯȇ ȋȇ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌ ȋȉȇșȇ ȗȌȍȏȓȇ, ȔȇșȏȘȔȌșȌ
ȑȒȇȉȏȟȇ Mode (ǷȌȍȏȓ).
dzȌȋȏȐȔȏ ȑȒȇȉȏȟȏ
DzȓȈȊȐȠ
ǼțȕȒȞȐȧ
ǷȘȍȌȝȖȌȍȕ ȏȈȗȐș
ǹȓȍȌȊȈȡ ȏȈȗȐș
ǪȢȏȗȘȖȐȏȊȍȎȌȈȕȍ /ȗȈțȏȈ
ǯȈȋȓțȠȈȊȈȕȍ
ǻȊȍȓȐȟȈȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ
ǵȈȔȈȓȧȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ
ǹȚȖȗ
DZȒȇȉȏȟȏ Ȏȇ ȏȔșȌȗȔȌș
ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡȈ șȍ ȐȔȍȑȓ
ȗȘȖȋȘȈȔȈ
ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡ șȍ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ȉȘȈțȏȢȘ
ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȗȘȍȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ
ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȏȈȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ
ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ǶȗȘȍșȕȧȊȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ
ǹȗȐȘȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ
dzȦȉȐȔȐ șȚȘȈȕȐȞȐ
24
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǺȖȗȇȉȒȌȔȏȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ
Ǯȇ ȋȇ ȉȑȒȥȞȏșȌ ȏȒȏ ȏȎȑȒȥȞȏșȌ ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ
ȓȏȟȑȇșȇ, ȖȒȡȎȔȌșȌ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌȒȦ Ȏȇ ȉȑȒ./ȏȎȑȒ. ȉ
ȍȌȒȇȔȕșȕ ȖȕȒȕȍȌȔȏȌ.
Ƕȗȏ ȉȑȒȥȞȉȇȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ ȓȏȟȑȇșȇ ȖȗȌȓȏȔȇȉȇ
ȉ ȗȌȍȏȓ Ȕȇ ȌȔȌȗȊȕȘȖȌȘșȦȉȇȔȌ ȘȒȌȋ 4 ȓȏȔȚșȏ
ȔȌȇȑșȏȉȔȕȘș. Ǯȇ ȋȇ ȇȑșȏȉȏȗȇșȌ ȓȏȟȑȇșȇ, ȓȕȍȌșȌ ȋȇ
Ȧ ȖȗȏȋȉȏȍȏșȌ ȏȒȏ ȋȇ ȔȇșȏȘȔȌșȌ ȈȚșȕȔ.
Ǯȇ ȖȌȘșȌȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌ ȕș ȈȇșȌȗȏȦșȇ, ȏȎȑȒȥȞȉȇȐșȌ
ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ ȓȏȟȑȇșȇ Ȗȗȏ ȖȡșȚȉȇȔȌ ȏȒȏ ȑȕȊȇșȕ
ȔȌ Ȋȏ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ.
ǸȡȉȌșȏ Ȏȇ ȗȇȈȕșȇ
Ǯȇ ȕȖșȏȓȇȒȔȇ ȌțȌȑșȏȉȔȕȘș Ȗȗȏ ȖȕȒȚȞȇȉȇȔȌ Ȕȇ
ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȏ:
• ǶȕȘșȇȉȦȐșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȖȕȔȌ Ȕȇ
20cm ȕș
ȌȒȌȑșȗȏȞȌȘȑȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ, ȑȇșȕ ȓȕȔȏșȕȗ, ȊȕȉȕȗȏșȌȒȏ
ȏȒȏ ȉȡȔȟȔȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ Ȏȇ ȘȡȜȗȇȔȌȔȏȌ.
• ǧȑȕ Ȍ ȔȌȕȈȜȕȋȏȓȕ ȏȎȖȕȒȎȉȇȐșȌ ȋȕȘșȇȉȌȔȏȦ
ȚȋȡȒȍȏșȌȒȌȔ ȑȇȈȌȒ, Ȏȇ ȋȇ ȓȕȔșȏȗȇșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ
ȋȇȒȌȞ ȕș ȑȕȓȖȥșȡȗȇ. ǩȑȒȥȞȌșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȉ
ȚȋȡȒȍȏșȌȒȔȏȦ ȑȇȈȌȒ, ȇ ȑȇȈȌȒȇ - ȉ ȑȕȓȖȥșȡȗȇ.
• ǯȎȈȦȊȉȇȐșȌ ȋȇ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ ȕȖșȏȞȔȇșȇ ȓȏȟȑȇ ȉȡȗȜȚ
ȓȌșȇȒȔȏ ȖȕȉȡȗȜȔȕȘșȏ. dzȌșȇȒȏșȌ, ȑȇșȕ ȍȌȒȦȎȕ,
ȇȒȚȓȏȔȏȐ ȏȒȏ ȓȌȋ, ȌȑȗȇȔȏȗȇș ȖȗȌȋȇȉȇȔȌșȕ Ȕȇ
ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȇșȇ ȏ ȓȕȊȇș ȋȇ ȚȋȡȒȍȇș ȉȗȌȓȌșȕ Ȏȇ
ȕșȊȕȉȕȗ Ȕȇ ȓȏȟȑȇșȇ ȏȒȏ ȋȇ ȖȗȏȞȏȔȦș ȉȗȌȓȌȔȌȔ
ȕșȑȇȎ.
25
BEZDRÁTOVÁ BLOKOVÁ KLÁVESNICE
TARGUS A OPTICKÁ MYŠ COMBO
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení kalkulátorové blokové
klávesnice Targus a optické myši combo. Tato sestava
zaĜízení, které byly vyrobeny podle nejmodernČjších
technologií a které nijak nenarušuje þinnost jiných zaĜízení,
nabízejí možnost použití v rámci bezdrátového pĜipojení
pĜi frekvenci 2.4 GHz. Klávesnice i myš jsou opatĜeny
vypínaþem a automaticky Ĝízeným spoĜiþem napájení, který
úþinnČ pĜispívá k úspoĜe energie.
Obsah souþástí
KromČ tohoto návodu pro uživatele je souþástí celého
balíþku:
› Bezdrátová bloková klávesnice Targus
› Bezdrátová optická myš Targus
› USB pĜijímaþ
› 2 AAA baterie (pro myš)
› 1 AA baterie (pro klávesnici)
Systémové požadavky
Hardware
• PC s procesorem Intel® Pentium® nebo s jiným
ekvivalentním procesorem
• USB rozhraní 1.1 nebo 2.0
29
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operaþní systém
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Vkládání baterií
Optická myš
Vyjmutí krytu baterií
1 Vložte pĜibalené baterie a dbejte pĜitom na to, aby poloha
jejich kladných (+) a záporných (-) pólĤ odpovídala poloze
vyznaþených kladných (+) a záporných (-) pólĤ v prostoru pro
baterie.
UPOZORNċNÍ: BATERIE MģŽETE NAHRADIT ALKALICKÝMI NEBO
JINÝMI NIMH BATERIEMI S PRODLOUŽENOU ŽIVOTNOSTÍ. NIKDY
VŠAK DO ZAěÍZENÍ NEDÁVEJTE SOUýASNċ ALKALICKÉ A NIMB
BATERIE NEBO NOVÉ A POUŽITÉ BATERIE.
2 ZasuĖte kryt baterie zpČt na místo, dokud
zĜetelné “cvaknutí”.
nezaslechnete
3 ZapnČte myš posunem vypínaþe napájení na zadní stranČ
myš do polohy “on”.
Optický sensor, umístČný na spodní ploše myši, svítí þervenČ.
30
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Využívání kontrolních zaĜízení multimédií/Internetu
Stisknutím klávesy Mode mĤžete pĜecházet z
jednoho režimu do druhého.
Klávesy Media
Klávesa
Funkce
PĜedchozí stopa
Následující stopa
PĜehrávání/Pauza
Vypnutý zvuk
Zvyšování hlasitosti
Snižování hlasitosti
Stop
Klávesy pro Internet
Standardní e-mailový program
Standardní internetový prohlížeþ
PĜesun na následující internetovou
stránku
PĜesun na pĜedchozí internetovou
stránku
Obnovovací stránka
Stránka Stop
Oblíbené
36
KABELLOSER ZIFFERNBLOCK
UND OPTISCHE
MAUS-KOMBINATION
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der kabellosen
Ziffernblock und optischen
Maus-Kombination. Die
Technologie dieser Kombination ermöglicht einen
störungsfreien Betrieb mit einer 2.4 GHz kabellosen
Verbindung. Ziffernblock und Maus verfügen über einen Ein/
Aus-Schalter und einer automatischen Stromeinsparung zur
effektiven Stromerhaltung.
Packungsinhalt
Neben dem Benutzerhandbuch enthält dieses Paket:
› Targus kabelloser Ziffernblock
› Targus optische Mini-Funkmaus
› USB-Empfänger
› 2 AAA Batterien (für die Maus)
› 1 AA Batterien (für den Ziffernblock)
Systemanforderungen
Hardware
• PC mit Intel® Pentium® Prozessor o. ä. und Festplatte
• USB-Schnittstelle
41
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Kabelloser Ziffernblock
1 Den Deckel zum Batteriefach des Ziffernblocks von dessen
Unterseite entfernen.
2 Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterie der angegebenen
Polarität im Batteriegehäuse entsprechen.
3 Den Ziffernblock einschalten, indem der rechts sitzende
Netzschalter auf “Ein” gestellt wird.
Empfänger
Deckel vom
Batteriefach
Der Anschluss des Empfängers
Schließen Sie das USB-Empfangsgerät an einen verfügbaren
USB-Port am Computer an. Die “Lock LED” Leuchte geht an.
Sie können nun den Identifikations-Code (ID-Code) eingeben,
um eine Kommunikationsverbindung zum Empfänger
herzustellen.
43
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Verwenden der Multimedia-/
Internetsteuerelemente
Mit der Modus-Taste kann zwischen den beiden
Betriebsarten umgeschaltet werden.
Multimedia
Key
Funktion
Voriger Titel
Nächster Titel
Wiedergabe/Pause
Stumm
Lauter
Leiser
Stopp
Internettasten
Standard-E-Mail-Programm
Standard-Internetbrowser
Eine Internetseite vorwärts
Eine Internetseite zurück
Seite aktualisieren
Stop page
Favorit
48
TARGUS TRÅDLØST
TASTATUR OG
OPTISK MUS I EN
Introduktion
Tillykke med købet af Targus trådløst tastatur og optisk
mus i en. Denne kombination tilbyder den nyeste teknologi
i interferensfri betjening med 2.4 GHz trådløs forbindelse.
Både tastaturet og musen har tænd/sluk knap og automatisk
strømbesparelsesfunktion.
Indhold
Udover denne betjeningsvejledning
pakke:
• Targus trådløst tastatur
• Targus Trådløs Optisk Mus
• USB Modtager
• 2 AAA batterier (2 til musen)
• 1 AA batterier (til tastaturet)
indeholder
denne
Systemkrav
Hardware
• PC med Intel® Pentium® processer eller tilsvarende
• USB 1,1 eller 2,0 interface
53
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operativsystem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Installering af Batterier
Optisk Mus
Fjern lågen til batterirummet
1 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets
positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne
i batterirummet.
ADVARSEL: BATTERIERNE SKIFTES MED ALKALINE ELLER ANDRE KRAFTIGE
NIMH BATTERIER. KOMBINÉR ALDRIG ET ALKALINE MED ET NIMH BATTERI
I ET APPARAT.
BLAND IKKE NYE OG BRUGTE BATTERIER I ET APPARAT.
2 Lågen til batterirummet glider på plads, indtil det “klikker”
på plads.
3 Tænd for mus ved at sætte strømknappen på bagsiden af
mus på “on”.
Den optiske føler, der sidder under bunden af musen, lyser
rødt
54
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådløst Tastatur
1 Fjern lågen til batterirummet, som sidder under bunden på
tastaturet.
2 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets
positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne
i batterirummet.
3 Tænd for tastaturet ved at sætte strømknappen på bagsiden
af tastaturet på “on”.
Indstillingstast
Strømknap
Forbindelse af Modtager
Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer.
Du er nu klar til at indstille identifikationskoden for at etablere
en kommunikationsforbindelse med modtageren.
55
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Strømstyrelse
Tastaturet og musen tændes og slukkes ved at flytte tænd/sluk
knappen til det ønskede.
Når den er tændt, går musen på “strømbesparelsesfunktion”
efter 4 minutters inaktivitet. Musen aktiveres ved at flytte på
den eller trykke på en af knapperne.
Du sparer på batteriet ved at slukke for tastaturet og musen,
når du rejser eller når du ikke bruger dem.
Betjeningshints
For optimal præstation og RF modtagelse:
• Placér modtageren mindst 20 cm væk fra alle elektriske
apparater, så som din skærm, dine højttalere eller eksterne
lagringsapparater.
• Hvis det er nødvendigt, bruges den leverede forlængerledning
for at holde modtageren væk fra computeren. Sæt modtageren
i forlængerledningen og forlængerledningen i computeren.
• Undgå at bruge musen på en metaloverflade. Metaller, så
som jern, aluminium eller kobber, afskærmer udsendelse af
radiofrekvens og sænker evt tastaturets reaktionstid eller få
det til at gå i stå i et stykke tid.
61
KOMBINEERITUD TARGUS
TRAADITA KLAVIATUUR JA
OPTILINE HIIR
Sissejuhatus
Õnnitleme teid kombineeritud Targus traadita klaviatuuri ja
optilise hiire ostmise puhul. See kombineeritud komplekt
pakub uusimat tehnoloogiat häireteta tööks 2.4 GHz
traadita ühendse. Nii klaviatuur, kui hiir on voolu efektiivseks
säästmiseks varustatud on/off lüliti ja automaatse
toitehaldusega.
Sisu
Lisaks sellele kasutusjuhendile sisaldab pakend:
› Targus traadita klaviatuuri
› Targus traadita optilist hiirt
› USB vastuvõtjat
› 2 AAA patareid (for hiirele)
› 1 AA patareid (for klaviatuurile)
Süsteeminõuded
Riistvara
• Personaalarvuti Intel® Pentium® protsessori või
võrdväärsega
• USB 1.1 või 2.0 liides
65
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operatsioonisüsteem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Patareide paigaldamine
Optiline hiir
Patareikatte eemaldamine
1 Sisestage kaasasolevad patareid, veendudes, et iga patarei
positiivne (+) ja negatiivne (-) ots vastab polaarsusmärgetele
patareikambri sees.
HOIATUSED: PATAREIDE ASENDAMISEL VÕITE KASUTADA LEELIS- VÕI
MUID VASTUPIDAVAMAID NIMH PATAREISID. ÄRGE KUNAGI KOMBINEERIGE
LEELISPATAREID NIMH PATAREIGA SAMAS SEADMES.
VÄLTIGE UUTE JA KASUTATUD PATAREIDE SAMAAEGSET KASUTAMIST
SEADMES.
2 Libistage patareikate tagasi oma kohale kuni see “klõpsatab”
kindlalt kinni.
3 Lülitage hiir sisse, libistades hiir tagaküljel asuv toitelüliti
asendisse “on”.
Hiire all asuv optiline sensor põleb punaselt.
66
INALÁMBRICO
TECLADO Y RATÓN
ÓPTICO
COMBINADO
Introducción
Felicidades por la compra del kit de Inalámbrico teclado y ratón
óptico combinado. Este kit le ofrece lo último en tecnología
para un uso sin interferencias, con una conexión inalámbrica
de 2.4 GHz. Tanto el teclado como el ratón tienen interruptores
de encendido / apagado y control automático de consumo de
energía, para una gestión eficaz del gasto de energía.
Contenido
Además de esta Guía para el usuario, en este paquete
encontrará:
› Teclado inalámbrico de Targus
› Miniratón óptico inalámbrico de Targus
› Receptor USB
› 2 pilas tamaño AAA (para el ratón)
› 1 pila tamaño AA (para el teclado)
Requisitos del sistema
Hardware
• PC con procesador Pentium® de Intel® o equivalente
• Interfaz USB
77
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Sistema operativo
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Instalación del Baterías
Óptico inalámbrico
Cómo retirar la tapa de las pilas
1 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el
extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con
los indicadores de po laridad del interior del compartimiento
de la pila.
ADVERTENCIA: PARA CAMBIAR LAS PILAS, PUEDE USAR PILAS ALCALINAS U
OTRAS PILAS DE NIMH PARA USO INTENSIVO. NUNCA USE PILAS ALCALINAS
Y PILAS DE NIMH EN EL MISMO DISPOSITIVO.
EVITE COMBINAR PILAS NUEVAS Y USADAS EN EL MISMO DISPOSITIVO
2 Coloque la tapa de las pilas en su sitio, deslizándola hasta
que se trabe con un ruido.
3 Encienda el ratón moviendo el interruptor de encendido/
apagado en la parte inferior del ratón, a la posición de
encendido.
El sensor óptico, ubicado en la parte inferior del ratón, se
encenderá de color rojo.
78
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Teclado inalámbrico
1 Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte inferior del
teclado.
2 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el
extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con
los indicadores de polaridad del interior del compartimiento
de la pila.
3 Encienda el teclado moviendo el interruptor de energía en el
lado derecho del teclado a la posición de encendido.
Botón de
conexión
Interruptor de
encendido/
apagado
Cómo conectar el receptor
Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador.
Se enciende el diodo electroluminiscente (LED) de cierre.
Ahora puede ajustar el código de identificación, para establecer
un enlace de comunicaciones con el receptor.
79
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Programación del código de
identificación
Después de que su ordenador detecte el receptor USB debe
establecer el código de identificación entre el receptor y el
ratón, así como entre el receptor y el teclado, ANTES de
usarlos. Para hacerlo, realice el procedimiento que siguiente:
NOTA: ANTES DE ESTABLECER EL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN, VERIFIQUE QUE
SU ORDENADOR ESTÉ ENCENDIDO Y QUE HAYA DETECTADO EL RECEPTOR
USB.
Ratón óptico
1 Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador.
El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del
receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para
indicar el modo de búsqueda de la identificación.
2 Presione la tecla de ajuste en la parte inferior del ratón.
Botón de
conexión
Interruptor de
encendido/
apagado
Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá
identificado el ratón y el receptor quedará fijado en esa señal.
Con esto, estará listo para utilizar el ratón.
80
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Teclado inalámbrico
1 El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del
receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para
indicar el modo de búsqueda de la identificación. Durante ese
lapso, oprima y suelte el botón de conexión ubicado en la parte
posterior de la calculadora/teclado.
2 Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá identificado
el ratón y el receptor quedará fijado en esa señal.
Con esto, estará listo para utilizar el teclado.
Botón de
conexión
Interruptor de
encendido/
apagado
81
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Cómo usar la teclado
Definición de las teclas del teclado:
.
Del
Con NumLock activado - inserta un puntodecimal
Con NumLock desactivado – borra un número
0
Ins
Con NumLock activado -inserta un “0” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Insertar
00
,
Con NumLock activado – inserta “00” Con
NumLock desactivado – inserta una coma (,)
1
End
2
3
PgDn
4
5
6
Con NumLock activado - inserta un “1” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Fin
Con NumLock activado - inserta un “2” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la
siguiente línea de texto
Con NumLock activado - inserta un “3” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Insert
Con NumLock activado - inserta un “4” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve un carácter a
la izquierda de la posición del cursor
Con NumLock activado - inserta un “5” en la
pantalla
Con NumLock desactivado – No permite la función
Con NumLock activado - inserta un “6” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve un carácter a
la derecha de la posición del cursor
82
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
9
PgUp
+
=
Con NumLock activado - inserta un “7” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Inicio
Con NumLock activado - inserta un “8” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la
línea de texto superior
Con NumLock activado - inserta un “9” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla
SubPág
NumLock on
NumLock off
NOTA: LA TECLA NUMLOCK DE SU ORDENADOR NO AFECTA LA CONDICIÓN DE
NUMLOCK DEL TECLADO.
83
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uso de los controles de multimedia/Internet
Para alternar entre los dos modos, oprima la tecla de
Mode
multimedia
Tecla
Función
Pista anterior
Pista siguiente
Reproducir / pausa
Stumm
Subir volumen
Bajar volumen
Detener
Internet
Programa de correo
electrónico predeterminado
Explorador de Internet
predeterminado
Avanzar página Web
Retroceder página Web
Actualizar página
Stop page
Favoritos
84
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Administración de la energía
Para encender y apagar el teclado y el ratón, mueva el
interruptor de encendido/apag ado a la posición deseada.
Cuando el ratón está encendido y pasan 4 minutos de
inactividad, el mismo entra en la “modalidad de ahorro de
energía”. Para activar el ratón, muévalo u presione cualquiera
de sus botones.
Para ahorrar la carga de las pilas, apague el teclado y el ratón
cuando viaje o cuando no los use
Consejos de funcionamiento
Para obtener el rendimiento y la recepción de radiofrecuencia
óptimos:
• Sitúe el receptor a por lo menos 20 cm. de distancia de todos
los dispositivos eléctricos como el monitor, los altavoces y los
dispositivos de almacenamiento externos.
• Evite utilizar el ratón inalámbrico sobre superficies metálicas.
Los metales, como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la
transmisión de señales de radiofrecuencia y podrían retardar
la reacción del ratón o causar fallos temporales en el
funcionamiento.
85
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
• El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al
mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione
cualquier botón.
• Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o
magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado del mismo. Si
el ratón se utiliza directamente frente al ordenador, el panel de
la pantalla podría interferir con la señal de radiofrecuencia.
• Nunca lo utilice sobre superf icies de cristal o espejo, ya que
éstas provocarán fallos temporales en su funcionamiento.
• Para optimizar la vida de la pila, use el ratón sobre una
superficie blanca o de color claro, ya que las superficies
oscuras hacen que la luz del diodo emisor (LED) del ratón sea
más brillante, lo cual descarga las pilas más rápidamente.
Solución de problemas
¿Qué hago si el ratón inalámbrico no funciona?
• Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben
coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del
alojamiento de las pilas.
• Verifique que el conector USB del receptor esté bien
conectado al puerto USB del ordenador.
• Verifique que los drivers del dispositivo estén instalados.
• Asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el
ratón y su receptor. Consulte “Programación del código de
identificación”
86
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Cuando utilizo el ratón inalámbrico, los demás dispositivos
inalámbricos funcionan más lentamente o se producen
fallos temporales en su funcionamiento. ¿Qué hago?
• El ratón puede interferir con cualquier dispositivo inalámbrico
que esté basado en señales de radio y que funcione a 2.4
GHz, como son los teléfonos, monitores de bebés o juguetes.
Para reducir la interferencia, mueva el receptor del ratón y la
unidad base del dispositivo afectado tan lejos uno del otro
como sea posible.
¿Qué hago si el tiempo de respuesta del ratón
inalámbrico es lento o si el ratón sólo funciona
intermitentemente?
• Aum ente la distancia entre el receptor del ratón y el resto de
su equipo de computación.
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las
unidades base de otros dispositivos inalámbricos.
• Apague todo dispositivo inalámbrico y sus unidades base
que estén cerca del receptor del ratón.
• Si está utilizando el ratón inalámbrico sobre una superficie
metálica, traslade el ratón y el receptor a una superficie no
metálica. Los metales como el hierro, aluminio y cobre,
bloquean la transmisión de las señales de radiofrecuencia y
podrían hacer que el ratón reaccionara más lentamente o que
se produjeran fallos temporales en su funcionamiento.
87
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Especificaciones
Frecuencia
2.4 GHz
Distancia efectiva
Hasta 10m de distancia
Voltaje
teclado:
2.4V
Receptor:
5V
Ratón
3V
teclado:
10 mA máximo
Corriente
Modo inactivo
Dimensiones
Peso
Receptor:
16 mA máximo
Ratón
11 mA máximo
teclado:
Menos de 300 uA
Ratón
Menos de 1 mA
teclado:
155 x 92 x 27 mm
Receptor:
58 x 16 x 10 mm
Ratón
98 x 60 x 33.5mm
teclado:
111g
Receptor:
14g
Ratón
80g
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas
comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los
derechos reservados.
88
TARGUS LANGATON OPTINEN
NÄPPÄIMISTÖ
JA HIIRI -YHDISTELMÄ
Esittely
Onneksi olkoon! Olet Targus langattoman optisen näppäimistö
ja hiiri -yhdistelmän uusi omisataja. Tämä yhdistelmä
tarjoaa viimeisintä häiriötöntä käyttöteknologiaa 2.4 GHz:
n langattomalla yhteydellä. Niin näppäimistö kuin hiirikin
sisältävät käynnistys/sammutuspainikkeen ja automaattisen
virransäästön hallinnan virran säästämiseksi.
Sisältö
Tämän käyttöohjeen lisäksi tämä pakkaus sisältää:
> Targus langattoman näppäimistön
> Targus langattoman optisen hiiren
> USB-vastaanottimen
> 2 AAA-paristoa (hiirtä)
> 1 AA-paristoa (näppäimistöä varten)
Järjestelmävaatimukset
Laitteistovaatimukset
•Intel Pentium prosessorilla tai vastaavalla varustettu
tietokone
•USB 1.1 tai 2.0 liitäntä
89
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multimedia/internetohjaimien käyttö
Tilan vaihtamiseksi käytä Mode-painiketta.
Media-painikkeet
Painike
Toiminto
Edellinen raita
Seuraava raita
Soitto/pysäytys
Äänetön
Äänenvoimakkuuden lisäys
Äänenvoimakkuuden vähentäminen
Keskeytys
Internetpainikkeet
Oletus e-mailohjelma
Oletus internetselain
Seuraava internetsivu
Edellinen internetsivu
Päivitä sivu
Keskeytä sivun lataus
Suosikit
96
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Virransäätö
Näppäimistön ja hiiren käynnistämiseen ja sammuttamiseen
voit käyttää käynnistys/sammutuskatkaisinta.
Laitteen virran ollessa päällä, hiiri siirtyy “virransäästötilaan”
neljän (4) minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Liikuta hiirtä
tai paina mitä tahansa sen näppäimistä hiiren uudelleen
aktivoimiseksi.
Sammuta näppäimistö ja hiiri, kun matkustat tai kun laitteet
eivät ole käytössä virran säästämiseksi.
Vinkkejä käyttäjälle
Parhaan mahdollisen
aikaansaamiseksi:
käytettävyyden
ja
radiotaajuuden
• Aseta vastaanotin vähintään 20 cm:n etäisyydelle muista
sähkölaitteista, kuten näytöistä, kaiuttimista tai ulkoisista
sälityslaitteista.
• Jos tarpeellista, käytä pakkaukseen kuuluvaa jatkojohtoa
pitääksesi vastaanotin tarpeeksi kaukana tietokoneestasi.
Yhdistä jatkojohtoon vastaanottimeen, ja jatkojohto
tietokoneeseesi.
• Jos käytät hiirtä metallipinnan päällä, niin siirrä se ja
vastaanotin ei-metalliselle pinnalle. Metallit, kuten rauta,
alumiini tai kupari estävät radiotajuuden välityksen ja saattavat
hidastaa hiiren toimintanopeutta tai väliaikaisesti lamauttaa
hiiren täydellisesti.
97
COMBO PAVÉ
NUMÉRIQUE SANS FIL ET
SOURIS OPTIQUE
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un combo pavé numérique
sans fil et souris optique. Cet assortiment vous offre le dernier cri
en matière de technologie antiparasite de connexion sans fil à 2.4
GHz. Le clavier numérique et la souris sont dotés d’interrupteurs
marche-arrêt et d’un système efficace de gestion automatique de
la consommation d’énergie.
Contenu
En plus du mode d’emploi, vous trouverez dans ce
conditionnement:
› Clavier numérique sans fil Targus
› Mini souris optique sans fil Targus
› Récepteur USB
› 2 piles AAA (pour la souris)
› 1 pile AA (pour le clavier numérique)
Configuration requise
Matériel
• PC muni d’un processeur Intel® Pentium® ou équivalent
• Port USB version 1.1
101
ƶƪƷ ƧƶƸƵưƧƷƳƸ ƴƯƬƮƷƵƳƯƳīƭƳƸ ƮƧƭ
ƳƴƷƭƮƳƸ ƴƳƱƷƭƮƭƳƸ TARGUS
ƪLjıĮDŽǔDŽǀ
ƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ ƶİIJ ĮıǘǏNjĮIJǎǑ
ȺNJdžljIJǏǎNJǎDŽǁǎǑ ljĮLj ȺǎnjIJLjljLjǎǘ Targus. ƧǑIJǗ IJǎ ıİIJ ȺǏǎıijƿǏİLj
IJdžnj IJİNJİǑIJĮǁĮ IJİǒnjǎNJǎDŽǁĮ DŽLjĮ NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ ǒǔǏǁǐ ȺĮǏİNjǃǎNJƿǐ
Njİ ĮıǘǏNjĮIJdž ıǘnjįİıdž 2.4GHz ljĮLj ljǔįLjljǎǘǐ ĮnjĮDŽnjǙǏLjıdžǐ.
ƮĮLj IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ ljĮLj IJǎ ȺǎnjIJǁljLj įLjĮLJƿIJǎǑnj įLjĮljǗȺIJdž on/
off ljĮLj ĮǑIJǗNjĮIJdž įLjĮǒİǁǏLjıdž İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdžǐ İnjƿǏDŽİLjĮǐ DŽLjĮ
ĮȺǎIJİNJİıNjĮIJLjljǀ İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdž İnjƿǏDŽİLjĮǐ.
ƴİǏLjİǒǗNjİnjĮ
ƪljIJǗǐ ĮȺǗ ĮǑIJǗnj IJǎnj ǎįdžDŽǗ ǒǏǀıdžǐ, dž ıǑıljİǑĮıǁĮ
ȺİǏLjNJĮNjǃƾnjİLj:
› ƧıǘǏNjĮIJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ Targus
› ƧıǘǏNjĮIJǎ ǎȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj Targus
› ƩƿljIJdžǐ USB
› 2 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AAA (DŽLjĮ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj)
› 1 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AA (DŽLjĮ IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ)
ƧȺĮLjIJǀıİLjǐ ıǑıIJǀNjĮIJǎǐ
ƸNJLjljǗ
• ƸȺǎNJǎDŽLjıIJǀǐ Njİ İȺİǍİǏDŽĮıIJǀ Intel® Pentium® ǀ
LjıǎįǘnjĮNjǎ
• ƩLjĮıǘnjįİıdž USB 1.1 ǀ 2.0
113
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗ ıǘıIJdžNjĮ
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
ƷǎȺǎLJƿIJdžıdž IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj
ƳȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj
ƧijĮǁǏİıdž IJǎǑ ljĮNJǘNjNjĮIJǎǐ NjȺĮIJĮǏLjǙnj
1 ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJLjǐ ȺĮǏİǒǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐ, ljĮLj ȺǏǎıƿǍIJİ ǎ
LJİIJLjljǗǐ (+) ljĮLj ĮǏnjdžIJLjljǗǐ (-) ȺǗNJǎǐ ljƾLJİ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ njĮ IJĮLjǏLjƾDžİLj
Njİ IJLjǐ İnjįİǁǍİLjǐ ȺǗNJǎǑ ıIJǎ ȺİǏǁǃNJdžNjĮ IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj.
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƪƭƶ: īƭƧ ƷƬƱ ƧƱƷƭƮƧƷƧƶƷƧƶƬ ƷƻƱ ưƴƧƷƧƵƭƻƱ,
ưƴƳƵƪƭƷƪ ƱƧ ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬƶƪƷƪ ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ơ ƧƯƯƪƶ
ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƨƧƵƭƧƶ ƹƵƬƶƬƶ. ƴƳƷƪ ưƬ ƶƸƱƩƸƧƫƪƷƪ
ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ ƮƧƭ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ.
ƧƴƳĭƪƸīƪƷƪ ƷƬƱ ƷƧƸƷƳƹƵƳƱƬ ƹƵƬƶƬ ƱƪƻƱ ƮƧƭ ƴƧƯƭƻƱ
ưƴƧƷƧƵƭƻƱ ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ.
2 ƶǘǏİIJİ IJǎ ljƾNJǑNjNjĮ IJdžǐ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ ıIJdž LJƿıdž IJǎǑ NjƿǒǏLj “njĮ
ĮıijĮNJǁıİLj”.
3 ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ıǘǏǎnjIJĮǐ IJǎ įLjĮljǗȺIJdž ıIJǎ Ⱥǁıǔ
NjƿǏǎǐ IJǎǑ ȺǎnjIJǁljLj ıIJdž LJƿıdž “on”.
Ƴ ǎȺIJLjljǗǐ ĮLjıLJdžIJǀǏĮǐ, ȺǎǑ ǃǏǁıljİIJĮLj ıIJǎ ljƾIJǔ NjƿǏǎǐ IJǎǑ
ȺǎnjIJLjljLjǎǘ, ĮnjƾǃİLj ljǗljljLjnjǎǐ.
114
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ƸǎƿıDž IJǓNj ıIJǍLJǑİǀǓNj İljƾǃǑǍǐ ȹǍljǐNJƾıǓNj/Internet
īLJĮ NJİIJƽǂĮıDž NJİIJĮnjǗ IJǓNj įǗǍ LjĮIJĮıIJƽıİǓNj,
ȹĮIJƿıIJİ IJǍ ȹljƿLjIJǎǍ Mode (ƭĮIJƽıIJĮıDž).
ƳljƿLjIJǎĮ ȹǍljǐNJƾıǓNj
ƴNJǀljIJǏǎ
ƯİLjIJǎǑǏDŽǁĮ
ƴǏǎdžDŽǎǘNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj
ƪȺǗNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj
ƧnjĮȺĮǏĮDŽǔDŽǀ / ƴĮǘıdž
ƶǁDŽĮıdž
ƧǘǍdžıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ
ưİǁǔıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ
ƩLjĮljǎȺǀ
ƳljƿLjIJǎĮ Internet
ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ e-mail
ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ
ȺİǏLjǀDŽdžıdžǐ ıIJǎ Internet
ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ
IJĮ İNjȺǏǗǐ
ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ
IJĮ Ⱥǁıǔ
ƧnjĮnjƿǔıdž ıİNJǁįĮǐ
ƩLjĮljǎȺǀ ıİNJǁįĮǐ
ƧDŽĮȺdžNjƿnjĮ
120
TARGUSBEŽIýNA TIPKOVNICA I
OPTIýKI MIŠ
Uvod
ýestitamo na kupovini Targus bežiþne tipkovnice i optiþkog
miša. Ovaj kombinirnai set nudi posljednju tehnologiju za rad
bez smetnji sa 2.4 GHz bežiþnom vezom. Obje tipkovnice
i miš posjeduju U/IZ sklopku i automatsko upravkajnej
uptedom energije za uþinkovito oþuvanje energije.
Sadržaj
Osim ovih korisniþkih uputa, ovaj paket sadrži:
› Targus bežiþnu tipkovnicu
› Targus bežiþni optiþki miš
› USB prijamnik
› 2 AAA baterije (za optiþki miš)
› 1 AA baterije (za tipkovnicu)
Sistemski zahtjevi
Hardver
• PC s Intel® Pentium® procesorom ili ekvivalentno
• USB 1.1 or 2.0 suþelje
125
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operativni Sustav
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Instalacija baterija
Optiþki miš
Uklanjanja batrijskog poklopca
1 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i
negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima
unutar spremnika.
UPOZORENJE: TIJEKOM ZAMJENE BATERIJA MOŽETE RABITI
ALKALINSKE ILI DRUGE JAKE NIMH BATERIJE. NIKADA NEMOJTE
KOMBINIRATI ALAKLINSKE S NIMH BATERIJAMA U UREŠAJU.
IZBJEGAVAJTE MIJEŠANJE NOVH I RABLJENIH BATERIJA
2 Vratite poklopac baterija na mjesto dok ne škljocne na
jestu.
3 Uljuþite miš pomicanjem sklopke za struju na nstražnjem
dijelu miš u položaj “U”.
Optiþki senzor, smješten na dnu miÿa svijelti crveno.
126
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bežiþna tipkovnica
1 Uklonite poklopac za baterije na stražnjem dijelu tipkovnice.
2 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i
negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima
unutar spremnika.
3 Uljuþite tipkovnicu pomicanjem sklopke za struju na
nstražnjem dijelu tipkovnice u položaj “U”.
Setup tipka
Sklopka za
struju
Spajanje prijamnika
Ukljuþite USB prijamnik na dostupan USB ulaz na raþunalu.
Sada ste spremni postaviti identifikacijsku šifru kako bi
uspostavili komunikacijsku vezu s prijamnikomi.
127
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bežiþna tipkovnica
1 LED na prijamniku blješti 60 sekunda kako bi naznaþio ID
potraga mod Tijekom ovog vbremena, pritisnite i otpustite
konekcijsko puce na stražnjem dijelu tipkovnice
2 Ako se LED na prijamniku ukljuþi, tiškovnica je postavljena s
ID, a prijamnik je zakljuþan.
Sada možete rabiti tipkovnicu.
Setup tipka
Sklopka za
struju
129
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba tipkovnice
Definicije tipki tipkovnice:
.
Del
NumLock u -umeüe decimalnu toþku
NumLock iz -briše broj
0
Ins
NumLock u - upisuje “0”na ekran
NumLock iz - emulira Insert tipku
00
,
NumLock u - upisuje “00”
NumLock iz - umeüe zarez ( , )
1
End
2
3
PgDn
4
5
6
NumLock u - upisuje “1”na ekran
NumLock iz - emulira End tipku
NumLock u - upisuje “2” na ekran
NumLock iz - pomiþe kursor prema dolje za
jednu liniju u tekstu
NumLock u - upisuje “3”na ekran
NumLock iz - emulira Page Down tipku
NumLock u - upisuje “4” an ekran
NumLock iz - pomiþe znak na lijevo od
položaja kursora
NumLock u - upisuje “5” na ekranu
NumLock iz - nema funkcije
NumLock u -ipsiuje “6” na ekran
NumLock iz - pomiþe jedan znak na desno
od položaja kursora
130
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
NumLock u - upisuje “7” na ekran
NumLock iz - emuliraa Home tipku
NumLock u - upisuje “8” na ekran
NumLock iz - pomiþe kursor jednu liniju gore
u tekstru
9
PgUp
NumLock u - upisuje “9” na ekran
NumLock iz - emuirla Page Up tipku
Num
Lock
NumLock u
NumLock iz
NAPOMENA:NUMLOCK TIPKA NA VAŠEM RAýUNALU NEûE
UTJECATI NA STANJE TIPKOVNICE.
131
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba multimedija/inernet naredbi
Da biste se prebacivali izmeÿu dva moda, pritisnite
Mode tipku.
Medij tipke
Tipka
Funkcija
Prethodni zapis
Slijedeüi zapis
Reproduciraj / Pauza
Bez glasa
Poglasni
Stišaj
Stop
Internet tipke
Poþetni E-mail program
Poþetni internet preglednik
Internet stranica naprijed
Internet stranica natrag
Osvježi stranicu
Zaustavi stranicu
Favoriti
132
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Upravljanje strujom
Kako bi u/iskljuþili tipkovnicu i miša, pokreüite U/IZ
sklopku na traženu poziciju.
Ako je struja ukljuþena, miÿ ide u “mod oþuvanja
energije” nakon 4 sekunda, Kako bi aktivirali miš,
pritisnite bilo koje puce.
Kako bi saþuvali energiju baterija, iskljuþite tipkovniuc
i miš tijekom putovanja ili dok ih ne rabite.
Napomene za upravljanje
Za optimalan rad i RF prijam:
• Smjestite prijamnik barem 20cm od elektrilnih
ureÿaja, poput monitora, zvuþnika ili ureÿaja za
vanjsku pohranu.
• Po potrebi uporabite isporuþeni produžni kabel kako
biste prijamnbik držali dalje od raþunala. Ukljuþite
prijamnik na produžni kabel s vašim raþunalom.
• Izbjegavajte uporabu miša na metalnim površinama.
Metali poput aluminija, bakra blokiraju prijenos
radijskih frekvencija i mogu usporiti rekaciju miša ili
uzrokovati njegovo rušenje.
133
TARGUS DRÓTNÉLKÜLI
BILLENTYĥZET ÉS OPTIKAI EGÉR
Bevezetés
Köszönjük, hogy a Targus drótnélküli billentyĦzet és
optikai egér mellett döntött. Ez a legújabb technológiás
szett zavarmentes drótnélküli kapcsolatot biztosít 2.4 GHz
frekvencián. A billentyĦzet és az egér is rendelkezik be/ki
gombbal és automatikus áramkezelési üzemmóddal a
hatékony energiatakarékosság érdekében.
Tartalom
A használati utasításban a csomagolásban található még:
› Targus drótnélküli billentyĦzet
› Targus drótnélküli optikai egér
› USB vevĘ
› 2 AAA elem (az egérhez)
› 1 AA elem (a billentyĦzethez)
Rendszerkövetelmények
Hardver
• PC Intel® Pentium® vagy ennek megfelelĘ
processzorral
• USB 1.1 vagy 2.0 interfész
137
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operációs rendszer
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Az elemek telepítése
Optikai egér
Az elemfedĘ eltávolítása
1 Helyezze be a mellékelt elemeket, ügyelve arra, hogy
az elemek pozitív (+) és negatív (-) végei megfelelnek az
elemházban található jelzéseknek.
FIGYELEM: AZ ELEMEK CSERÉJEKOR HASZNÁLJON ALKÁLIVAGY EGYÉB NAGYTELJESÍTMÉNYĥ NIMH ELEMEKET. SOHA
NE HASZNÁLJON ALKÁLI- ÉS NIMH ELEMEKET EGYÜTT EGY
KÉSZÜLÉKBEN.
NE HASZNÁLJON EGYÜTT ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET.
2 “Kattanásig” csúsztassa vissza az elemfedĘt a helyére.
3 Kapcsolja be a egér a hátoldalon található bekapcsoló gomb
“be” pozícióba tolásával.
Az egér alján található optikai érzékelĘ pirosan világít.
138
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
A multimédia/Internet vezérlĘk használata
A két mód közötti váltogatáshoz nyomja meg a
Mód gombot.
Média gombok
Gomb
Funkció
ElĘzĘ szám
KövetkezĘ szám
Lejátszás / szünet
Némítás
HangerĘ fel
HangerĘ le
Állj
Internet gombok
Alapértelmezett E-mail program
Alapértelmezett Internet böngészĘ
Internet oldal elĘre
Internet oldal vissza
Oldal frissítése
Oldal leállítása
Kedvenc
144
MOUSE OTTICO E KEYPAD
WIRELESS COMBO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della mouse ottico e
keypad wireless combo. Questo set offre la tecnologia
più all’avanguardia per funzionalità antiinterferenza con
un collegamento senza fili a 2.4 GHz. Sia la tastiera
numerica che il mouse dispongono di un interruttore on/
off a gestione automatica del risparmio energetico per
ottimizzare i consumi di energia elettrica.
Contenuto
Oltre a questa guida, la confezione contiene:
› Tastiera numerica senza fili Targus
› Mini mouse ottico senza fili Targus
› Ricevitore USB
› 2 batterie alcaline AAA (per il mouse)
› 1 batterie alcaline AA (per la tastiera numerica)
Requisiti di sistema
Hardware
• PC con processore Intel® Pentium® o equivalente
• Porta USB versione 1.1
149
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Tastiera numerica senza fili
1 Aprire il coperchio delle batterie situato sotto la tastiera
numerica.
2 L’estremità positiva (+) e negativa (-) di tutte le batterie deve
essere in corrispondenza delle connessioni positiva (+) e
negativa (-) del comparto delle batterie.
3 Accendere la tastiera numerica facendo scorrere l’interruttore
d’alimentazione sul lato destro della tastiera numerica nella
posizione “on”.
Bottone di
connessione
Pulsante di
accensione
Collegare il ricevitore
Inserire il ricevitore USB in una porta compatibile disponibile
del computer. La spia “Lock LED” si accende.
Ora è possibile impostare il codice identificativo per stabilire
un collegamento con il ricevitore.
151
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Usare i controlli multimediali/Internet
Per passare tra i due modi, premete il tasto Mode.
Tasti Media
Tasto
Funzione
Traccia precedente
Traccia successiva
Play / Pausa
Stop
Volume Up
Volume Down
Stopp
Tasti Internet
Programma di posta elettronica predefinito
Browser Internet predefinito
Pagina Internet precedente (Indietro)
Pagina Internet successiva (Avanti)
Aggiorna pagina
Stopp pagina
Preferiti
156
TARGUS BEVIELŎS PAGALBINŎS
KLAVIATŹROS IR
OPTINŎS PELŎS DERINYS
Šžanga
Sveikiname šsigijus „Targus“ bevielŏs pagalbinŏs klaviatźros
ir optinŏs pelŏs derinš. Šiame derinyje siźlomos naujausios
technologijos veikimui be trikdžiž su 2.4 GHz beviele
jungtimi. Tiek pagalbinŏje klaviatźroje, tiek pelŏje yra „on/off“
(šjungti/išjungti) jungiklis bei automatinis energijos taupymo
valdymas, skirti veiksmingam energijos taupymui.
Turinys
Be šio vartotojo vadovo šioje pakuotŏje yra:
› „Targus“ bevielŏ pagalbinŏ klaviatźra
› „Targus“ bevielŏ optinŏ pelŏ
› USB imtuvas
› 2 AAA baterijos (pelei)
› 1 AA baterijos (pagalbinei klaviatźrai)
Reikalavimai sistemai
Techninŏ šranga
• PC su Intel® Pentium® ar analogišku procesoriumi,
• USB 1.1 ar 2.0 sąsaja
161
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operacinŏ sistema
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Baterijž šdŏjimas
Optinŏ pelŏ
Baterijž dangtelio nuŏmimas
1 Šdŏkite baterijas; šsitikinkite, kad teigiamas (+) ir neigiamas () kiekvienos baterijos poliai atitinka poliškumo ženklus baterijž
skyrelyje.
ŠSPŎJIMAI: KAI KEIýIATE BATERIJAS, NAUDOKITE ŠARMINES AR
KITAS UNIVERSALIAS NIMH. BATERIJAS. PRIETAISE NIEKUOMET
VIENU METU ENAUDOKITE ŠARMINIŽ SU NIMH BATERIJOMIS.
PRIETAISE NEMAIŠYKITE NAUJŽ BATERIJŽ SU PANAUDOTOMIS.
2 Stumkite baterijos dangtelš š vietą, kol jis „spragtelŏs“.
3 Paslinkdami maitinimo jungiklš, esantš pagalbinŏs pelŏ šone,
š padŏtš „on“ (šjungta), šjunkite pagalbinĊ pelŏ.
Optinis daviklis, esantis pelŏs apaþioje, švieþia raudonai.
162
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
NumLock on – ekrane parašo “7”, NumLock
off – imituoja „Home“ (pradžia) klavišą
NumLock on – ekrane parašo “8”, NumLock
off – perkelia žymeklš viena teksto eilute
aukštyn
9
PgUp
NumLock on – ekrane parašo “9”, NumLock
off – imituoja „Page up“ (puslapis aukštyn)
klavišą
Num
Lock
NumLock on
NumLock off
PASTABA: „NUMLOCK“ KLAVIŠAS JŹSŽ KOMPIUTERYJE
NEPAVEIKS PAGALBINŎS KLAVIATŹROS „NUMLOCK“ BŹKLŎS.
167
TARGUS BEZVADU
KLAVIATŹRA UN COMBO PELE
Ievads
Apsveicam ar Targus bezvadu klaviatźras un optiskŅs combo
peles iegŅdi. Šis komplekts piedŅvŅ pŋdŋjŅs tehnoloŕijas
traucŋjumbrŝvŅ darbŝbŅ ar 2.4 GHz bezvadu savienojumu.
Gan klaviatźra, gan pele aprŝkota ar ieslŋgšanas/izslŋgšanas
slŋdzi un automŅtisku elektrŝbas taupŝšanas iespŋju efektŝvai
elektrŝbas saglabŅšanai.
Saturs
SaskaŪŅ ar lietotŅja rokasgrŅmatu, komplektŅ iekŨauts:
> tagus bezvadu klaviatźra
> Targus bezvadu optiskŅ pele
> USB uztvŋrŋjs
> 2 AAA baterijas (pelei)
> 1 AA baterijas (klaviatźrai)
Sistŋmas prasŝbas
Aparatźra
• Dators ar Intel® Pentium® procesoru vai kaut ko
ekvivalentu
• USB 1.1 vai 2.0 saskarne
173
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multivides/interneta vadŝbas izmantošana
Lai pŅrslŋgtos starp diviem režŝmiem, nospiediet
taustiŪu Režŝms
Publiskie taustiŪi
TaustiŪš
Funkcija
Iepriekšŋjais ieraksts
NŅkamais ieraksts
Spŋlŋt / Pauzŋt
Klusums
SkaŨŅk
KlusŅk
Apturŋt
Interneta taustiŪi
NoklusŋtŅ e-pasta programma
Noklusŋtais Interneta pŅrlźks
Interneta lappuse uz priekšu
Interneta lappuse atpakaŨ
Atjaunot lapu
Apturŋt lapu
Izlase
180
DRAADLOOS
TOETSENBORD EN
OPTISCHE MUIS
Inleiding
Wij danken u voor de aanschaf van een draadloos
toetsenbord en optische muis. Deze comboset biedt de
nieuwste technologie voor interferentieloze werking met
een 2.4GHz-draadloze verbinding. Het toetsenbord en
de muis hebben beide een aan-/uitschakelaar en een
functie voor automatisch zuinig energieverbruik.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat naast deze gebruikershandleiding de
volgende artikelen:
› Targus draadloos toetsenbord
› Targus draadloze optische minimuis
› USB-ontvanger
› 2 AAA-batterijen (voor de muis)
› 1 AA-batterijen (voor het toetsenbord)
Systeemvereisten
Hardware
• pc met een Intel® Pentium® processor of equivalent
• USB-interface
185
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Besturingssysteem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
De Batterijen Installeren
Optische Mius
Verwijder het batterijpaneeltje.
1 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij dat de
positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterijovereenstemt
met het corresponderende polariteitsymbool in de
batterijbehuizing.
WAARSCHUWING: DE BATTERIJEN KUNNEN WORDEN VERVANGEN MET
ALKALISCHE OF ANDERE ZWARE NIMHBATTERIJEN. GEBRUIK NOOIT EEN
ALKALISCHE MET EEN NIMH-BATTERIJ IN HETZELFDE TOESTEL.
GEBRUIK GEEN NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN IN EEN ZELFDE TOESTEL.
3 Schuif het batterijpaneeltje te rug totdat het stevig vast
zit. U moet een “klik” horen.
4 Zet de muis aan door de aan-/uitschakelaar onderaan de
muis op “aan” te schuiven.
De optische sensor onderaan de muis wordt rood.
186
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Draadloos Toetsenbord
1 Verwijder het batterijpaneeltje onderaan het toetsenbord.
2 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij
dat de positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterij
overeenstemt met het corresponderende polariteitsymbool in
de batterijbehuizing.
3 Zet het toetsenbord aan door de stroomschakelaar
rechts van het toetsenbord op “aan” te schuiven.
Verbindingsknop
Aan-/
uitschakelaar
Aansluiting van de ontvanger
Steek de USB-ontvanger in een ongebruikte USB-poort
van de computer. De “LOCK-lichtdiode” brandt.
U bent klaar om de identificatiecode in te stellen voor de
communicatiekoppeling met de ontvanger.
187
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Draadloos Toetsenbord
1 De lichtdiode op de ontvanger knippert gedurende 60
seconden om te wijzen op de ID-zoekmodus. Gedurende
deze tijd drukt u de verbindingsknop achteraan de
rekenmachine/het toetsenbord in en laat u de knop los.
2 Wanneer de lichtdiode op de ontvanger brandt, is het
toetsenbord geïnstalleerd met een ID en is de ontvanger
vergrendeld.
U kunt nu het toetsenbord gebruiken.
Verbindingsknop
Aan-/uitschakelaar
189
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
De besturingselementen voor
multimedia/Internet gebruiken
Druk op de toets Modus om van de ene naar de andere
modus te gaan.
Media-toetsen
Toets
Functie
Vorige track
Volgende track
Afspelen / Pauze
Stumm
Volume omhoog
Volume omlaag
Stop
Internet-toetsen
Standaard e-mail programma
Standaard Internet-browser
Naar de vorige Internet-pagina
Naar de volgende Internet-pagina
De pagina vernieuwen
De pagina Stop
Favorieten
192
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Energiebesparing
Om het toetsenbord en de muis aan en uit te schakelen,
schuift u de aan-/uitschakelaar in de gewenste positie.
Als de stroom is aangeschakeld, gaat de muis in de modus
“zuinig energieverbruik” indien gedurende 4 minuten niet
gebruikt. Om de muis te activeren, beweegt u de muis en drukt
u op een willekeurige toets.
Om de batterij te sparen, schakelt u het toetsenbord en de
muis uit terwijl u reist, of wanneer u ze niet gebruikt.
Tips voor gebruik
Voor optimale prestaties en een uitstekende RF ontvangst
doet u het volgende:
• Plaats de ontvanger op ten minste van alle elektrische
apparaten, zoals uw monitor, luidsprekers of externe
opslagapparatuur.
• Gebruik de muis niet op metalen oppervlakken. Metaal
(zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op
de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis
langzaam reageert of tijdelijk uitvalt.
193
TARGUS TRÅDLØST
TASTATUR OG OPTISK MUS
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet av Targus trådløse tastatur og optiske
mus. Dette settet tilbyr den siste teknologien for operasjon
fri for forstyrrelser med 2.4 GHz trådløs forbindelse. Både
tastaturet og musen har en på/av-bryter og funksjoner for
automatisk strømsparing for effektiv strømforvaltning.
Innhold
I tillegg til denne brukerveiledningen, inneholder denne
pakken:
› Targus trådløst tastatur
› Targus trådløs optisk mus
› USB-mottaker
› 2 AAA-batterier (til musen)
› 1 AA-batterier (til tastaturet)
Systemkrav
Maskinvare
• PC med en Intel® Pentium®-prosessor eller
tilsvarende
• USB 1.1- eller 2.0-grensesnitt
197
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådløst tastatur
1 Fjern batteridekselet på baksiden av tastaturet.
2 Sett inn de medfølgende batteriene, og sørg for at de positive
(+) og negative (-) endene av hvert batteri stemmer overens
med polaritetsindikatorene inne i batterihuset.
3 Slå på tastaturet ved å skyve strømbryteren på baksiden av
tastaturet til “på”.
Oppsettstast
Strømbryter
Koble til mottakeren
Plugg USB-mottakeren inn i en tilgjengelig USB-port på
datamaskinen.
Nå er du klar til å stille inn identifikasjonskoden for å opprette
en kommunikasjonsforbindelse med mottakeren.
199
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock på - setter inn “7” på displayet
NumLock av - samme som Home-tasten
8
NumLock på - setter inn “8” på displayet
NumLock av - flytter markøren opp en
tekstlinje
9
PgUp
NumLock på - setter inn “9” på displayet
NumLock av - samme som Page Up-tasten
Num
Lock
NumLock på
NumLock av
MERK: NUMLOCK-TASTEN PÅ DATAMASKINEN DIN VIL IKKE VIRKE INN PÅ
NUMLOCK-STATUSEN PÅ TASTATURET.
203
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bruke multimedia-/Internettkontrollene
For å bytte mellom de to modusene, trykk på Modetasten.
Mediataster
Tast
Funksjon
Forrige spor
Neste spor
Dempet lyd
Mute
Volum opp
Volum ned
Stopp
Internett-taster
Standard e-postprogram
Standard nettleser
En Internettside fremover
En Internettside bakover
Oppdater side
Stopp side
Favoritt
204
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Strømsparing
• For å forlenge batterienes levetid, slå batteriene av med
på/av-bryteren som du finner på baksiden av tastaturet
når du er på reise eller når du ikke bruker det.
• Tastaturets strømsparingsmodus aktiveres etter 4
minutter uten operasjon. For å aktivere tastaturet, trykk på
NumLock-tasten.
Hint for operasjon
For optimal ytelse og RF-mottaking:
• Plasser mottakeren minst 20 cm unna alt elektrisk utstyr, slik
som skjermen, høyttalerne eller eksterne lagringsenheter.
• Hvis nødvendig, bruk den medfølgende skjøteledningen til å
holde mottakeren unna datamaskinen. Plugg mottakeren inn i
skjøteledningen, og skjøteledningen til datamaskinen.
• Unngå å bruke den optiske musen på en metalloverflate.
Metaller som jern, aluminium eller kobber avskjermer overføring
av radiofrekvens og kan sakke ned musens responstid eller få
musen til å svikte midlertidig.
205
BEZPRZEWODOWY ZESTAW KLAWIATURA
NUMERYCZNA I MYSZ OPTYCZNA TARGUS
COMBO
WstĊp
DziĊkujemy PaĔstwu za zakup zestawu bezprzewodowej
klawiatury numerycznej z myszą optyczną Targus Combo.
Zestaw ten zawiera mysz i klawiaturĊ z technologią
pozwalającej
uniknąü
zakáóceĔ
innych
urządzeĔ
bezprzewodowych pracujących w paĞmie 2.4GHz.
Mysz i klawiatura mają moĪliwoĞü pracy na kodach ID.
Dla przedáuĪenia ĪywotnoĞci baterii zarówno mysz jak i
klawiatura posiadają przeáącznik wá/wyá (on/off) oraz opcjĊ
automatycznego trybu oszczĊdzania energii.
ZawartoĞü opakowania
Wraz z niniejszą instrukcją opakowanie zawiera:
› Bezprzewodową klawiaturĊ numeryczną
› Bezprzewodową mysz optyczną
› Odbiornik USB
› 2 bateria w rozmiarze AAA (2 baterie dla myszy)
› 1 bateria w rozmiarze AA (1 baterie dla klawiatury)
Wymagania sprzĊtowe i systemowe
Wymagania sprzĊtowe
• Komputer PC z procesorem Intel® Pentium® lub
kompatybilnym
• Interfejs USB 1.1 lub 2.0
209
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
UĪytkowanie klawiszy do kontroli aplikacji
multimedialnych i internetowych
Aby przeáączyü z jednego trybu na drugi, wciĞnij
klawisz Mode.
Klawisze funkcyjne multimedialne
Klawisz
Funkcja
Poprzednia ĞcieĪka
NastĊpna ĞcieĪka
Odtwarzaj / Wstrzymaj
Wyáącz dĨwiĊk
GáoĞniej
Ciszej
Zatrzymaj
Klawisze funkcyjne internetowe
DomyĞlny program poczty E-mail
DomyĞlna przeglądarka
internetowa
NastĊpna strona
Poprzednia strona
OdĞwieĪ bieĪącą stronĊ
Zatrzymaj wczytywanie bieĪącej
strony
Ulubione
216
COMBO DE RATO
ÓPTICO E TECLADO
NUMÉRICO SEM FIO
Introdução
Parabéns por ter adquirido um conjunto da Combo de
rato óptico e teclado numérico sem fio. Este conjunto
oferece a mais moderna tecnologia para operação sem
interferência com uma conexão sem fios de 2.4GHz.
Tanto o teclado numérico como o rato, apresentam um
interruptor de ligar/ desligar e gestão automática de
poupança de energia, para uma conservação eficaz de
energia.
Conteúdo
Para além do manual do utilizador, este pacote contém:
› Teclado Numérico sem Fios da Targus
› Mini Rato Óptico sem Fios da Targus
› Receptor USB
› 2 Pilhas tipo AAA (para o rato)
› 1 Pilha tipo AA (para o teclado numérico)
Requisitos da Sistema
Hardware
• PC com processador Pentium® da Intel® ou
equivalente
• Interface USB
221
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Teclado Numérico Sem Fios
1 Retire a tampa das pilhas, localizada na parte inferior do
teclado numérico.
2 Insira a pilha fornecida, certificando-se que a extremidade
positiva (+) e negativa (-) da pilha coincide com os indicadores
de polaridade existentes dentro do compartimento da pilha.
3 Ligue o teclado numérico deslizando o interruptor de
Energia, no lado direito do teclado numérico, para a posição
de “on”.
Botão de conexão
Interruptor de
On/Off (Ligar/
Desligar)
Conexão do Receptor
Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu
computador. A luz de “Lock LED” liga-se.
Está, agora, pronto/a para definir o código de identificação
para estabelecer um vínculo de comunicação com o receptor.
223
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Definir o Código de Identificação
Depois de o computador de tectar o receptor USB deve definir
o código de ID entre o receptor e o rato, bem como entre o
receptor e o teclado numérico ANTES de os poder utilizar.
Para tanto, faça o seguinte:
NOTA: ASSEGURE-SE DE QUE O SEU COMPUTADOR ESTÁ LIGADO E DETECTOU
O RECEPTOR USB ANTES DE DEFINIR O CÓDIGO DE ID.
Rato Óptico
1 Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no
seu computador. O LED do receptor piscará durante 60
segundos, para indicar o modo de pesquisa de ID.
2 Pressione a tecla de setup na parte inferior do rato.
Botão de
conexão
Interruptor
de
On/Off
(Ligar/
Desligar)
Quando a luz LED do receptor estiver acesa, o rato está
configurado com uma ID e o receptor está apanhado.
Está agora pronto a utilizar o rato.
224
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
9
PgUp
+
=
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - imita a tecla Insert
(Inserir)
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - movimenta o cursor
para aima, uma linha de texto
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - imita a tecla Page
Up (Página para Cima)
NumLock seleccionada
NumLock não seleccionada
NOTA: A TECLA DE NUMLOCK DO SEU COMPUTADOR NÃO AFECTARÁ O
ESTATUTO DE NUMLOCK DO SEU TECLADO.
227
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Utilizar os controlos de multimédia/
Internet
Para mudar entre os dois modos, pressione a tecla de
Modo
Tecla de multimédia
Tecla
Função
Faixa anterior
Faixa seguinte
Reproduzir / Pausa
Sem som
Aumentar volume
Diminuir volume
Parar
Tecla d’Internet
Programa de e-mail predefinido
Browser de Internet predefinido
Retroceder página de Internet
Avançar página de Internet
Actualizar página
Parar página
Favoritos
228
SET TASTATURĂ FĂRĂ FIR
TARGUS ùI MOUSE OPTIC
Introducere
Felicitări cu ocazia achiziĠiei setului de tastatură Targus fără
fir úi mouse optic. Acest set vă oferă tehnologie de ultimă
oră pentru operare fără interferenĠe, prin intermediul unei
conexiuni fără fir de 2.4 GHz. Atât tastatura cât úi mouse-ul
au un comutator “on/off” úi sistem de economisire a energiei
pentru o administrare mai bună a resurselor energetice.
ConĠinut
Pe lângă ghidul de folosire, acest pachet mai conĠine:
› Tastatură fără fir Targus
› Mouse optic fără fir Targus
› Receptor USB
› 2 baterii AAA (pentru mouse)
› 1 baterii AA (pentru tastatură)
ConfiguraĠie Necesară
Hardware
• PC cu procesor Intel® Pentium® sau echivalent
• interfaĠă USB 1.1 sau 2.0
233
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Tastatură fără fir
1 ÎndepărtaĠi capacul locaúului pentru baterii din spatele
tastaturii.
2 IntroduceĠi bateriile, asigurându-vă că semnele (+) úi (-) de
la capetele fiecărei baterii se potrivesc cu polaritatea afiúată în
interiorul carcasei bateriei.
3 DeschideĠi tastatura prin glisarea comutatorului “Power” de
pe spatele tastaturii spre poziĠia “on”.
Tastă instalare
Comutator
“Power”
(alimentare).
Conectarea receptorului
IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere
ale computerului dvs.
Acum puteĠi seta codul de identificare pentru a stabili o
conexiune de comunicaĠii cu receptorul.
235
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Setarea codului de identificare
După ce computerul dvs detectează receptorul USB, trebuie
să setaĠi atât codul de identificare dintre receptor úi mouse,
cât úi dintre receptor úi tastatură, ÎNAINTE de a le putea folosi.
Pentru aceasta, procedaĠi după cum urmează:
NOTĂ: AsiguraĠi-vă că este deschis computerul dvs úi că a detectat
receptorul USB, înainte să de a seta codul de identificare.
Mouse optic
1 IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB
libere ale computerului dvs. LED-ul receptorului va clipi timp
de 60 secunde pentru a indica faptul că a început căutarea
ID-ului.
2 ApăsaĠi tasta pentru instalare de pe spatele mouse-ului.
Tastă instalare
comutator
“power”
Când este aprins LED-ul de pe receptor, mouse-ul este instalat
cu un cod de identificare, iar receptorul este detectat.
În acest moment, puteĠi folosi mouse-ul.
236
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Folosirea tastaturii
Definirea funcĠiilor tastelor:
.
Del
NumLock activat - inserează o virgulă pentru
zecimale
NumLock dezactivat - úterge un număr
0
Ins
NumLock activat - inserează “0” în datele afiúate
NumLock dezactivat - imită tasta “Insert”
00
,
NumLock activat - inserează “00”
NumLock dezactivat - inserează o virgulă ( , )
1
End
NumLock activat - inserează “1” în datele afiúate
NumLock dezactivat - imită tasta “End”
NumLock activat - inserează “2” în datele afiúate
NumLock dezactivat - mută cursorul cu o linie
de text mai jos
3
PgDn
NumLock activat - inserează “3” în datele afiúate
NumLock dezactivat - imită tasta “Page Down”
2
4
5
6
NumLock activat - inserează “4” în datele afiúate
NumLock dezactivat - mută un caracter către
stânga poziĠiei cursorului
NumLock activat - inserează “5” în datele afiúate
NumLock dezactivat - Nici o funcĠie
NumLock activat - inserează “6” în datele afiúate
NumLock dezactivat - mută un caracter către
dreapta poziĠiei cursorului
238
DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ ǴȃȀǰ
TARGUS
ǪȊȍȌȍȕȐȍ
ǷȖȏȌȘȈȊȓȧȍȔ ȊȈș ș ȗȖȒțȗȒȖȑ ȒȖȔȗȓȍȒȚȈ ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȑ
ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ Ȑ ȖȗȚȐȟȍșȒȖȑ ȔȣȠȐ Targus.
ǬȈȕȕȣȑ
ȒȖȔȗȓȍȒȚ șȌȍȓȈȕ ȗȖ ȗȖșȓȍȌȕȍȔț șȓȖȊț ȚȍȝȕȐȒȐ
Ȍȓȧ ȉȍșȗȘȍȗȧȚșȚȊȍȕȕȖȑ ȘȈȉȖȚȣ ș ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍȔ
ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȋȖ ȗȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧ ȕȈ ȟȈșȚȖȚȍ 2.4 GǫȞ.
DzȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȔȣȠȤ șȕȈȉȎȍȕȣ ȊȣȒȓȦȟȈȚȍȓȧȔȐ Ȑ
ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȍșȒȖȑ ȥȕȍȘȋȖșȉȍȘȍȋȈȦȡȍȑ șȐșȚȍȔȖȑ Ȍȓȧ
ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ ȌȓȐȚȍȓȤȕȖȋȖ șȘȖȒȈ șȓțȎȉȣ ȉȈȚȈȘȍȑ.
DzȖȔȗȓȍȒȚ ȗȖșȚȈȊȒȐ
DzȘȖȔȍ ȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈ ȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȧ, Ȋ ȒȖȔȗȓȍȒȚ ȐȏȌȍȓȐȧ
ȊȝȖȌȐȚ:
› ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus
› ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ ȖȗȚȐȟȍșȒȈȧ ȔȣȠȤ Targus
› USB-ȘȍșȐȊȍȘ
› 2 ȉȈȚȈȘȍȐ AAA (Ȍȓȧ ȔȣȠȐ)
› 1 ȉȈȚȈȘȍȐ AA (Ȍȓȧ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ)
ǹȐșȚȍȔȕȣȍ ȚȘȍȉȖȊȈȕȐȧ
ǨȗȗȈȘȈȚȕȣȍ șȘȍȌșȚȊȈ
• ǷDz ȕȈ ȉȈȏȍ ȗȘȖȞȍșșȖȘȈ Intel® Pentium® ȐȓȐ ȍȋȖ
ȈȕȈȓȖȋȈ
• ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0
245
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “7”
NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ
ȒȓȈȊȐȠȈ Home
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “8”
NumLock ȊȣȒȓ - ȗȍȘȍȔȍȡȈȍȚ ȒțȘșȖȘ ȕȈ
ȖȌȕț ȓȐȕȐȦ ȚȍȒșȚȈ ȊȊȍȘȝ
9
PgUp
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “9”
NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ
ȒȓȈȊȐȠȈ Page Up
Num
Lock
NumLock ȊȒȓ
NumLock ȊȣȒȓ
ǷǸǰǴǭǿǨǵǰǭ: DzdzǨǪǰȀǨ NUMLOCK ǵǨ ǪǨȀǭǴ DzǶǴǷȄȆǺǭǸǭ
ǵǭ ǩǻǬǭǺ ǴǭǵȇǺȄ NUMLOCK-ǹǺǨǺǻǹ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ.
251
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǯȘȖȕȒȣȎȕȉȇȔȏȌ ȑȔȕȖȕȑ ȈȢȘșȗȕȊȕ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ
ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ/ǯȔșȌȗȔȌș
ǶȌȗȌȑȒȥȞȌȔȏȌ
ȓȌȍȋȚ
ȋȉȚȓȦ
ȗȌȍȏȓȇȓȏ
ȕȘȚȠȌȘșȉȒȦȌșȘȦ ȑȒȇȉȏȟȌȐ Mode
DZȔȕȖȑȏ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ
DzȓȈȊȐȠȈ
ǼțȕȒȞȐȧ
ǷȘȍȌȣȌțȡȐȑ ȚȘȍȒ
ǹȓȍȌțȦȡȐȑ ȚȘȍȒ
ǪȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍ / ȗȈțȏȈ
ǪȣȒȓ. ȏȊțȒ
ǻȊȍȓȐȟȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ
ǷȖȕȐȎȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ
ǹȚȖȗ
DZȔȕȖȑȏ ȑȕȓȇȔȋ ǯȔșȌȗȔȌș
ǷȘȖȋȘȈȔȔȈ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȣ,
țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȈȧ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ
ǰȕȚȍȘȕȍȚ-ȉȘȈțȏȍȘ,
țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȣȑ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ
ǹȓȍȌțȦȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ
ǷȘȍȌȣȌțȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ
ǶȉȕȖȊȐȚȤ șȚȘȈȕȐȞț
ǶșȚȈȕȖȊȐȚȤ ȏȈȋȘțȏȒț șȚȘȈȕȐȞȣ
ǰȏȉȘȈȕȕȖȍ
252
TARGUS TRÅDLÖSA
TANGENTBORD OCH OPTISKA
COMBO MUS
Introduktion
Grattis till ditt köp av Targus trådlösa tangentbord och optiska
combo mus. Det här combo setet erbjuder den senaste
teknologin för störningsfri användning med 2.4 GHz trådlös
förbindelse. Både tangentbordet och musen har en på/av
knapp och automatisk energisparfunktion för att effektivt
spara ström.
Innehåll
Tillika med den här användarmanualen, innehåller den här
lådan:
› Targus trådlösa tangentbord
› Targus trådlösa optiska mus
› USB mottagare
› 2 AAA batterier (för mus)
› 1 AA batterier (för tangentbord)
Systemkrav
Hårdvara
• Dator med en Intel® Pentium® processor eller
motsvarande
• USB 1.1 eller 2.0 gränssnitt
257
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådlöst tangentbord
1 Ta bort batteriluckan placerad under tangentbordet.
2 Sätt i medföljande batterier, se till att de positiva
(+) och negativa (-) ändarna på varje batteri matchar
polaritetsindikationerna på insidan av batterifacket.
3 Sätt på tangentbordet genom att låta strömbrytaren glida på
baksidan av tangentbordet till “på” position.
Installeringstangent.
Strömbrytare
Ansluta mottagaren
Sätt i USB mottagaren i tillgängligt USB uttag på din dator.
Du kan nu slå in identiferingskoden för att etablera en
kommunikationsförbindelse med mottagaren.
259
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Använda multimedia/internet kontroller
För att växla mellan två lägen, tryck på lägesknappen.
Mediatangenter
Tangent
Funktion
Tidigare spår
Nästa spår
Spela/ Paus
Dämpa
Ökande volym
Minskande volym
Stopp
Internettangenter
Förinstallerat E-mail program
Förinstallerad internet webbläsare
Nästa internetsida
Föregående internetsida
Uppdatera sidan
Stoppsida
Favorit
264
BREZŽIýNA TIPKOVNICA IN
OPTIýNA MIŠKA COMBO TARGUS
Uvod
Iskrene þestitke za nakup brezžiþne tipkovnice in
optiþne miške combo Targus. Ta komplet combo ponuja
najsodobnejšo tehnologijo za delovanje brez interferenc s
2.4 GHz brezžiþno povezavo. Obe, tipkovnica in miška sta
opremljeni s stikalom vklop/izklop in samodejno upravljanje
z elektriko, za uþinkovito varþevanje z elektriko.
Vsebina
Poleg tega priroþnika za uporabnike, zajema pošiljka še:
› brezžiþno tipkovnico Targus
› brezžiþno optiþno miško Targus
› sprejemnik USB
› 2 AAA baterije (za miško)
› 1 AA baterije (za tipkovnico)
Sistemske zahteve
Strojna oprema
• Osebni raþunalnik s procesorjem Intel® Pentium® ali
enakovrednim
• vmesnik USB 1.1 ali 2.0
269
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba krmilnikov za veþpredstavnost/internet
Za preklop med tema dvema naþinoma pritisnite
tipko Mode (Naþin).
Medijske tipke
Tipka
Funkcija
Prejšnji posnetek
Naslednji posnetek
Predvajanje / Pavza
Nemo
Glasneje
Tišje
Stop
Tipke za internet
Privzet program za e-pošto
Privzet internetni brskalnik
Internetna stran naprej
Internetna stran nazaj
Osveži stran
Ustavi stran
Priljubljeni
276
BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA A OPTICKÁ MYŠ
TARGUS V PREVEDENÍ COMBO
Úvod
Gratulujeme k zakúpeniu bezdrôtovej klávesnice a optickej
myši Targus v prevedení Combo. Táto combo zostava
ponúka najnovšiu technológiu prevádzky bez rušenia
s 2.4GHz bezdrôtovým pripojením. Klávesnica aj myš
disponujú vypínaþom on/off (zap./vyp.) a automatickým
šetriþom energie na efektívne uchovanie energie.
Obsah
Okrem tejto užívateĐskej príruþky balenie obsahuje:
› Bezdrôtovú klávesnicu Targus
› Bezdrôtovú optickú myš Targus
› USB prijímaþ
› 2 AAA batérie (pre myš)
› 1 AA batérie (pre klávesnicu)
Systémové požiadavky
Hardvér
• PC s procesorom Intel® Pentium® alebo ekvivalent.
• USB rozhranie 1.1 alebo 2.0
281
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Operaþný systém
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Inštalácia batérií
Optická myš
OdstráĖte kryt na batérie
1 Vložte batérie tak, aby sa polarita batérií – plus (+) a mínus (-)
zhodovala so symbolmi v priestore pre batérie.
VAROVANIE: PRI VÝMENE BATÉRIÍ MÔŽETE POUŽIġ ALKALICKÉ
ALEBO INÉ VYSOKO VÝKONNÉ NIMH BATÉRIE. NIKDY
NEPOUŽÍVAJTE KOMBINÁCIU ALKALICKÝCH A NIMH BATÉRIÍ.
NEKOMBINUJTE NOVÉ A POUŽITÉ BATÉRIE.
2 ZasuĖte kryt na batérie späĢ tak, aby pevne zapadol na svoje
miesto.
3 Zapnite myš posunutím vypínaþa na spodnej strane myši do
pozície „on“ (zapnuté).
Optický senzor umiestnený na spodku myši svieti naþerveno.
282
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bezdrôtová klávesnica
1 LED indikátor na prijímaþi bude blikaĢ 60 sekúnd, aby
signalizoval, že prijímaþ je v režime vyhĐadávania ID.
Poþas tohto intervalu stlaþte a uvoĐnite pripájací ovládaþ
na zadnej strane klávesnice.
2 Keć svieti LED dióda na prijímaþi, klávesnica je nastavená
s ID a prijímaþ je zamknutý.
Teraz ste pripravený používaĢ klávesnicu.
Tlaþidlo Setup
(nastavenie)
vypínaþ
napájania
285
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Používanie klávesnice
Definícia klávesov:
.
Del
NumLock on – vkladanie desatinnej þiarky
NumLock off – vymaže þíslo
0
Ins
NumLock on – zadáva na displeji „0“
NumLock off – nahrádza kláves Insert
(VkladaĢ)
00
,
NumLock on – zadáva „00“
NumLock off – vkladá þiarku ( , )
1
End
NumLock on – zadáva na displeji „1“
NumLock off – nahrádza kláves End (Koniec)
2
NumLock on – zadáva na displeji „2“
NumLock off – posúva kurzor o riadok nižšie
3
PgDn
4
5
6
NumLock on – zadáva na displeji „3“
NumLock off – nahrádza kláves Page Down
(O stranu nižšie)
NumLock on – zadáva na displeji „4“
NumLock off – posúva kurzor o jeden znak
doĐava
NumLock on – zadáva na displeji „5“
NumLock off – Žiadna funkcia
NumLock on – zadáva na displeji „6“
NumLock off – posúva kurzor o jeden znak
doprava
286
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
8
NumLock on – zadáva na displeji „7“
NumLock off – nahrádza kláves Home
(Domov)
NumLock on – zadáva na displeji „8“
NumLock off – posúva kurzor o riadok vyššie
9
PgUp
NumLock on – zadáva na displeji „9“
NumLock off – nahrádza kláves Page Up (O
stranu vyššie)
Num
Lock
NumLock on
NumLock off
POZNÁMKA: KLÁVES NUMLOCK NA VAŠOM POýÍTAýI NEBUDE
OVPLYVĕOVAġ STAV KLÁVESU NUMLOCK NA KLÁVESNICI.
287
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Používanie multimediálnych/internetových ovládaþov
Na prepínanie medzi týmito dvomi režimami stlaþte
kláves Mode (Režim).
Multimediálne klávesy
Kláves
Funkcia
Predchádzajúca stopa
Ćalšia stopa
PrehraĢ/Pauza
StlmiĢ
PridaĢ hlasitosĢ
UbraĢ hlasitosĢ
Stop
Internetové klávesy
Predvolený E-mail program
Predvolený prehliadaþ Internetu
Posun internetovej stránky vpred
Posun internetovej stránky vzad
ObnoviĢ stránku
ZastaviĢ stránku
ObĐúbené
288
TARGUS KABLOSUZ TUù
TAKIMI VE OPTøK FARE BøRLEùøMø
Giriú
Targus kablosuz tuú takımı ve optik fare birleúimi ürününü
satın aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Bu birleúim seti, 2.4
GHz kablosuz ba÷lantı ile etkileúimsiz çalıúma için en son
teknolojiyi sunar. Hem tuú takımı hem de fare de açma/
kapama dü÷mesi ve etkin güç koruması için otomatik güç
tasarrufu yönetimi vardır.
øçindekiler
Kullanıcı kılavuzuna ek olarak bu paket aúa÷ıdakileri içerir:
› Targus Kablosuz Tuú Takımı
› Targus Kablosuz Optik Fare
› USB Alıcısı
› 2 AAA pil (fare için 2)
› 1 AA pil (tuú takımı için 1 adet)
Sistem Gereksinimleri
Donanım
• Intel® Pentium® veya eúde÷eri iúlemci
• USB 1.1 veya 2.0 arayüz
293
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
øúletim Sistemi
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Pilleri Yerleútirme
Optik Fare
Pil kapa÷ını çıkarma
1 Verilen pilleri, artı (+) ve eksi (-) uçların pil yuvasının içindeki
göstergelerle eúleúti÷inden emin olarak yerleútirin.
UYARILAR: PøLLERø DEöøùTøRøRKEN ALKALøN VEYA DøöER
HEAVY-DUTY NIMH PøLLER KULLANABøLøRSøNøZ. HøÇBøR ZAMAN
BøR CøHAZDA ALKALøN VE NIMH PøLLERø BøRLøKTE KULLANMAYIN.
BøR CøHAZDA YENø VE ESKø VE KULLANILMIù PøLLERø BøRLøKTE
KULLANMAYIN.
2 Yerine tam olarak oturup “klik” sesi duyulana kadar pil
kapa÷ını yerine kaydırın.
3 Tuú Fare arkasındaki Güç dü÷mesini “on” (açık) konumuna
kaydırarak tuú Fare açın.
Farenin altındaki optik sensör kırmızı renkte parlar.
294
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multimedya/Internet denetimlerini kullanma
øki mod arasında geçiú yapmak için Mode tuúuna
basın.
Medya tuúları
Tuú
øúlev
Önceki Parça
Sonraki Parça
Oynat/Duraklat
Sessiz
Ses Yükseltme
Ses Kısma
Durdur
Internet tuúları
Varsayılan E-posta Programı
Varsayılan Internet tarayıcısı
Internet sayfa ileri
Internet sayfa geri
Sayfayı yenile
Sayfayı durdur
Favori
300
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Güç Yönetimi
Tuú takımını ve fareyi açmak ve kapatmak için açma/
kapama dü÷mesini istedi÷iniz konuma kaydırın.
Güç açık oldu÷unda, 4 dakika boyunca herhangi bir
iúlem yapılmazsa, fare “güç tasarrufu moduna” geçer.
Fareyi etkinleútirmek için fareyi hareket ettirin veya
herhangi bir dü÷meye basın.
Pil gücünden tasarruf etmek için seyahat ederken veya
kullanmadı÷ınızda tuú takımını ve fareyi kapatın.
Kullanma øpuçları
Optimal performans ve RF alımı için:
• Alıcıyı monitör, hoparlör ve harici depolama cihazları
gibi tüm elektrikli cihazlardan en az 20 cm uza÷a
yerleútirin.
• Gerekiyorsa, alıcıyı bilgisayardan uzakta tutmak için
verilen uzatma kablosunu kullanın.
• Optik fareyi metal yüzeyde kullanmaktan kaçının.
Demir, alüminyum veya bakır gibi metaller radyo
frekansı iletimini engeller ve farenin yanıt süresini
uzatabilir veya geçici olarak çalıúmamasına neden
olabilir.
301
Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2008 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AKM10EU / 828-1449-003A