Compaq Presario S4000 - Desktop PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 1 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Installere det optiske settet med trådløs mus
De optische draadloze muisset installeren
Installera den optiska trådlösa musen
Installazione del mouse ottico senza fili
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 2 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installing the Optical Wireless Mouse Set
1
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 1 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
English
Installing the
Optical Wireless Mouse Set
The wireless mouse set includes:
Receiver
Wireless optical mouse
Two alkaline AA batteries
Instruction booklet
The receiver (D) plugs into the computer, and
works with the wireless optical mouse (M).
Note:
This wireless mouse set is compatible with
your model PC, and is not intended for
use with other computers.
D
M
Important:
The mouse goes into a sleep or
suspend mode after 20 minutes of inactivity.
Click a button on the mouse to wake it.
(Moving the mouse does not wake it.)
2
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 2 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Getting the Mouse Ready
M2
M1
M3
Note:
Do not use rechargeable batteries in
the mouse. Alkaline batteries are
recommended.
Install the two alkaline AA batteries (provided)
in the wireless mouse:
1 Push in at M1, and lift the battery cover (M2)
from the bottom of the mouse.
2 Insert the batteries into the compartment.
Note the battery images on the inside of the
compartment, and make sure batteries are
placed in the correct direction.
3 Replace the cover.
Note:
The red light (M3) turns on when the
batteries are installed correctly.
Installing the Optical Wireless Mouse Set
3
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 3 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
English
Getting the Receiver Ready
The receiver (D) must be placed flat on a surface, and positioned properly to avoid interference from
other electrical equipment.
1 Turn off your computer.
2 Connect the receiver cable (D1) to a USB connector on the front or the back of the computer.
D1
D
4
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 4 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
3 Set the receiver flat on a surface, and follow these guidelines:
A: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and other electronic devices.
B: Maximum 1.5 m (59 inches) working distance between the receiver and wireless mouse.
C: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and the monitor.
Place no electronic device between the receiver and wireless mouse.
A
B
B
C
Installing the Optical Wireless Mouse Set
5
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 5 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
English
Note:
This is one example of the setup. Other
setup positions are also possible. The
wireless keyboard is not included in the
wireless mouse set.
Warning:
To avoid causing interference,
keep the receiver at least 20 cm (8 inches)
away from the monitor.
Setting Up the Wireless Set
The mouse has 255 IDs that are randomly
selected when you press the ID button. This helps
protect against interference from other wireless
devices in the same area.
Important:
The word CONNECT is the label for
the ID button on the bottom of the mouse.
To press the ID button, use a blunt pointed
object, like the tip of a ballpoint pen.
1 Turn on the computer.
Important:
If the ID button is pressed more than
one time during the setup, you must start
over with step 2.
2 On the front of the receiver (D), press the
ID button (E) once.
The blue activity light (J) on the receiver starts
flashing, and continues flashing until the next
step is completed, or until 30 seconds pass.
E
D
J
Important:
If 30 seconds pass before you
complete step 3, you must repeat step 2
and step 3 to set the mouse ID. If the ID
button is pressed more than one time during
the mouse setup (step 3), you must start
over with step 2 and set the receiver ID.
6
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 6 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
3 On the bottom of the mouse, press the
ID button (N) once with a blunt pointed object.
The mouse sends a new ID, and flashes the
mouse sensor light (M3) three times. The
receiver flashes its blue activity light (J) three
times, and then stops to show it has accepted
the new ID for the mouse.
N
M3
Note:
At this time, when you move the mouse
across a surface, the blue activity light (J)
on the receiver goes on and off indicating
the mouse and the receiver are working
together.
Important: The mouse goes into a sleep or
suspend mode after 20 minutes of inactivity.
Click a button on the mouse to wake it.
(Moving the mouse does not wake it.)
Installing the Optical Wireless Mouse Set
7
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 7 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
English
Resetting ID Buttons
When Replacing Batteries
When the batteries are replaced in the mouse,
reset the ID buttons on the receiver and the
mouse to allow the mouse to work with the
receiver. You must press the receiver ID button
first, and then press the mouse ID button. Refer
to the steps in the section “Setting Up the
Wireless Set.”
Note:
You can replace the batteries in the mouse
without turning off the computer. However,
the computer must be on when you change
the ID settings.
Using the Wireless Set
The blue light (J) on the receiver (D) indicates
activity when you move or click any button on the
mouse. The button (E) is the receiver ID button.
Use the receiver on a nonmetallic surface for
better reception.
E
D
J
The optical mouse uses a light to sense
movement. Use the optical mouse on an opaque
surface. The optical mouse cannot work on a
glass, translucent or reflective surface.
Important:
The mouse goes into a sleep or
suspend mode after 20 minutes of inactivity.
Click a button on the mouse to wake it.
(Moving the mouse does not wake it.)
8
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 8 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
You may notice that the mouse moves the cursor
on the screen twice as fast as a standard mouse
does. The mouse moves the cursor at 800 dots
per inch (dpi), while a standard mouse moves the
cursor at 400 dpi. Change the cursor movement
speed by using the mouse properties in the
Control Panel.
Note:
If you use a mouse pad, choose a
light-colored one, not a dark one, to
conserve battery power.
Low Battery Icon
The computer displays a mouse icon in the
upper-right corner of the screen to indicate
low batteries.
Note:
The Low Battery icon appears 5 times each
hour until the batteries are changed.
Installing the Optical Wireless Mouse Set
9
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 9 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
English
Troubleshooting
If the wireless mouse does not work, do the
following:
Check that the receiver cable plugs into the
USB connector on the front or the back of the
computer.
Move or click a button on the mouse to see
if the blue light on the receiver flashes. If it
doesn’t flash, press the receiver ID button
once, and then press the mouse ID button
once.
Make sure that the batteries are correctly
installed in the mouse.
Position the receiver at least 20 centimeters
(8 inches) from other electronic devices
(computer, monitor, keyboard, etc.). Position
the mouse within 1.5 meters (59 inches) of the
receiver. Place no electronic devices between
the wireless mouse and the receiver.
Check the surface where you are using
the receiver and the mouse. Choose a
nonmetallic surface for better reception.
Use the optical mouse on an opaque surface;
use a light-coloured surface for better mouse
performance.
If you still experience reception problems,
reset the ID buttons of the two units by
following the steps in the section “Setting Up
the Wireless Set.”
If the mouse cursor moves too fast, you can
change the cursor movement speed by using
the mouse properties in the Control Panel. The
wireless mouse moves the cursor on the screen
twice as fast as a standard mouse does. The
wireless mouse moves the cursor at 800 dots
per inch (dpi), while a standard mouse moves
the cursor at 400 dpi.
10
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 10 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installation des éléments
de la souris optique sans fil
L’ensemble souris sans fil comprend :
Récepteur
Souris optique sans fil
Deux piles alcalines AA
Manuel d’instructions
Le récepteur (D) se branche sur l’ordinateur et
communique avec la souris optique sans fil (M).
Remarque :
Cet ensemble sans fil est compatible
avec votre modèle d’ordinateur et n’est pas
conçu pour être utilisé avec un autre
ordinateur.
D
M
Important :
La souris passe en mode veille
ou sommeil après 20 minutes d’inactivité.
Cliquez sur un de ses boutons pour la
réactiver. (La déplacer ne suffit pas.)
Installation des éléments de la souris optique sans fil
11
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 11 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Français
Préparation de la souris
M2
M1
M3
Remarque :
N’utilisez pas de piles
rechargeables. Il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines.
Insérez les deux piles alcalines AA (fournies)
dans la souris sans fil :
1 Appuyez sur le taquet M1 et soulevez le
couvercle (M2) sur le dessous de la souris.
2 Insérez les piles dans le compartiment.
Assurez-vous que les piles sont placées
dans le sens correct en vous aidant de
l’illustration à l’intérieur du compartiment.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque :
La diode rouge (M3) s’allume
pour confirmer que les piles ont été
placées correctement.
12
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 12 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Préparation du récepteur
Le récepteur (D) doit être placé à plat et positionné correctement afin d’éviter les interférences
d’autres équipements électriques.
1 Éteignez votre ordinateur.
2 Branchez le câble du récepteur (D1) à un port USB à l’arrière ou à l’avant de l’ordinateur.
D1
D
Installation des éléments de la souris optique sans fil
13
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 13 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Français
3 Posez le récepteur à plat sur une surface en repectant les distances suivantes :
A : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et tout autre appareil électronique.
B : Distance de fonctionnement maximale de 1,5 m entre le récepteur et la souris sans fil.
C : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et le moniteur.
Ne placez aucun appareil électronique entre le récepteur et la souris sans fil.
A
B
B
C
14
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 14 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Remarque :
Ceci est un exemple de
configuration. D’autres positions sont aussi
possibles. Le clavier sans fil ne fait pas
partie des éléments de la souris sans fil.
Avertissement :
Pour éviter toute
interférence, placez le récepteur à au
moins 20 cm du moniteur.
Configuration de
l’ensemble sans fil
La souris dispose de 255 ID sélectionnés au
hasard quand vous appuyez sur le bouton ID.
Ceci a pour but d’éviter les interférences avec
d’autres appareils sans fil situés à proximité.
Important :
L’étiquette CONNECT correspond
au bouton d’identification (ID) sur l’envers
de la souris et du clavier. Utiliser un objet
pointu à bout arrondi pour appuyer sur le
bouton ID, comme la pointe d’un stylo à
bille par exemple.
1 Allumez l’ordinateur.
Important :
Si vous appuyez deux fois sur
le bouton ID par mégarde, vous devez
reprendre à l’étape 2.
2 Appuyez une fois sur le bouton ID (E) situé
sous le récepteur (D).
Le témoin lumineux bleu (J) du récepteur se
met à clignoter et continuera ainsi jusqu’à
ce que l’étape suivante soit terminée ou que
30 secondes se soient écoulées.
E
D
J
Installation des éléments de la souris optique sans fil
15
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 15 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Français
Important :
Si 30 secondes s’écoulent avant
que vous ne puissiez finir l’étape 3, vous
devez répétez les étapes 2 et 3 et régler le
numéro d’ID du récepteur. Si vous appuyez
plus d’une fois sur le bouton ID pendant le
réglage de la souris (étape 3), vous devez
recommencez à l’étape 2 et régler le
numéro d’ID du récepteur.
3 Appuyez une fois sur le bouton ID (N) situé
sous la souris à l’aide d’un objet pointu à bout
arrondi.
La souris envoie un nouvel ID et son voyant de
détection (M3) clignote trois fois. Le témoin
lumineux bleu (J) du récepteur clignote trois
fois puis s’arrête ; cela signifie qu’il a accepté
le nouvel ID de la souris.
N
M3
Remarque :
Pendant cette période, le témoin
lumineux vert (J) du récepteur clignote
quand vous déplacez la souris pour
signaler que la souris et le récepteur
communiquent.
Important : La souris passe en mode veille
ou sommeil après 20 minutes d’inactivité.
Cliquez sur un de ses boutons pour la
réactiver. (La déplacer ne suffit pas.)
16
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 16 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Réinitialisation des boutons ID
lors du remplacement des piles
Après avoir remplacé les piles de la souris,
réinitialisez les boutons ID du récepteur et de la
souris pour permettre à la souris de communiquer
avec le récepteur. Vous devez d’abord appuyer
sur le bouton ID du récepteur, puis sur celui de la
souris. Reportez-vous aux étapes décrites dans la
section Configuration de l’ensemble sans fil.
Remarque :
Vous n’avez pas à éteindre
l’ordinateur pour remplacer les piles de
la souris et du clavier. Cependant, le
changement des paramètres ID ne peut
se faire qu’avec l’ordinateur allumé.
Utilisation de l’ensemble sans fil
Le témoin lumineux bleu (J) situé sur le récepteur
(D) signale qu’une activité a été détectée quand
vous déplacez la souris ou cliquez sur l’un de ses
boutons. Le bouton (E) correspond au bouton ID
du récepteur. Posez le récepteur sur une surface
non métallique pour améliorer la réception.
E
D
J
La souris optique utilise un faisceau lumineux
pour détecter les mouvements. Utilisez la souris
optique sur une surface opaque ; elle ne
fonctionne pas sur les surfaces vitrées,
transparentes ou réfléchissantes.
Installation des éléments de la souris optique sans fil
17
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 17 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Français
Important :
La souris passe en mode veille ou
sommeil après 20 minutes d’inactivité.
Cliquez sur un de ses boutons pour la
réactiver. (La déplacer ne suffit pas.)
Vous noterez que la souris déplace le pointeur
sur l’écran deux fois plus rapidement qu’une
souris traditionnelle (à 800 points par pouce, soit
ppp, tandis qu’une souris traditionnelle déplace
le curseur à 400 ppp). Vous pouvez changer la
vitesse de mouvement du pointeur en utilisant les
propriétés de la souris dans le Panneau de
configuration.
Remarque :
Si vous voulez utiliser un tapis de
souris, choisissez-en un de couleur claire,
et non sombre, pour économiser les piles.
Icône de niveau de pile faible
L’ordinateur affiche une icône représentant une
souris en haut à droite de l’écran pour signaler
que les piles sont faibles.
Remarque :
L’icône de niveau de pile faible
apparaît 5 fois par heure jusqu’à ce que
les piles soient changées.
18
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 18 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Dépannage
Si la souris sans fil ne fonctionne pas, procédez
comme suit :
Vérifiez que le câble du récepteur est branché
au port USB à l’avant ou à l’arrière de
l’ordinateur.
Déplacez la souris ou cliquez sur l’un de ses
boutons pour voir si le témoin lumineux bleu
du récepteur clignote. Si ce n’est pas le cas,
appuyez une fois sur le bouton ID du récepteur
puis une fois sur celui de la souris.
Assurez-vous que les piles ont été correctement
insérées dans la souris.
Placez le récepteur à au moins 20 centimètres
de tout autre appareil électronique (ordinateur,
moniteur, clavier, etc.). Placez la souris à
moins de 1,5 mètres du récepteur. Ne placez
aucun appareil électronique entre la souris et
le récepteur.
Regardez sur quel type de surface vous utilisez
le récepteur et la souris. Choisissez une
surface non métallique pour améliorer la
réception. Utilisez la souris optique sur une
surface opaque. Choisissez une surface de
couleur claire pour améliorer les performances
de la souris.
Si vous rencontrez toujours des problèmes
de réception, réinitialisez les boutons ID des
deux éléments en suivant les étapes décrites
dans la section Configuration de l’ensemble
sans fil.
Si le curseur de la souris se déplace trop vite,
vous pouvez régler la vitesse de déplacement
du curseur en utilisant les propriétés de la
souris dans le Panneau de Configuration. Vous
noterez que la souris déplace le pointeur sur
l’écran deux fois plus rapidement qu’une souris
traditionnelle (à 800 points par pouce, soit
ppp, tandis qu’une souris traditionnelle
déplace le curseur à 400 ppp).
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
19
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 19 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Español
Instalación del set de
ratón óptico inalámbrico
El set del ratón inalámbrico incluye:
Receptor
Ratón óptico inalámbrico
Dos pilas alcalinas AA
Manual de instrucciones
El receptor (D) se conecta al ordenador y
funciona con el ratón óptico inalámbrico (M).
Nota:
Este ratón inalámbrico es compatible con
su modelo de PC y no está pensado para
su uso con otros ordenadores.
D
M
Importante:
Tras 20 minutos de inactividad,
el ratón entra en modo de suspensión.
Haga clic en un botón del ratón para
activarlo. (Si mueve el ratón, no saldrá
del modo de suspensión.)
20
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 20 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Preparación del ratón
M2
M1
M3
Nota:
No use pilas recargables en el ratón. Se
recomienda el uso de pilas alcalinas.
Instale las dos pilas alcalinas de tipo AA
(suministradas) en el ratón inalámbrico:
1 Haga presión en M1 y levante la tapa de
las pilas (M2) en la parte inferior del ratón.
2 Introduzca las pilas en el compartimiento.
Tenga en cuenta los dibujos de las pilas del
interior del compartimiento para colocarlas
en la dirección correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Nota:
El piloto rojo (M3) se enciende cuando las
pilas se han instalado correctamente.
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
21
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 21 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Español
Preparación del receptor
El receptor (D) debe colocarse horizontalmente sobre una superficie y correctamente ubicado para
evitar interferencias con otros equipos eléctricos.
1 Apague el ordenador.
2 Conecte el cable del receptor (D1) al conector USB de la parte delantera o trasera del ordenador.
D1
D
22
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 22 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
3 Ponga el receptor en posición horizontal sobre una superficie y siga estas directrices:
A: Tiene que haber un a distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y otros
dispositivos electrónicos.
B: La distancia máxima de trabajo entre el receptor y el ratón inalámbrico es de 1,5 m
(59 pulgadas).
C: Tiene que haber un a distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y el monitor.
No coloque ningún dispositivo electrónico entre el receptor y el ratón inalámbrico.
A
B
B
C
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
23
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 23 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Español
Nota: Éste es un ejemplo de la instalación.
También son posibles otras posiciones.
El teclado inalámbrico no está incluido
en el set del ratón inalámbrico.
Advertencia:
Para evitar causar
interferencias, mantenga el receptor
a una distancia mínima de 20 cm
(8 pulgadas) del monitor.
Configuración del set inalámbrico
El ratón tiene 255 identificadores, que se
seleccionan aleatoriamente al pulsar el botón
identificador. Esto ayuda a proteger contra
interferencias producidas por otros dispositivos
inalámbricos en la misma zona.
Importante:
El botón identificador situado en
la parte inferior del ratón lleva la etiqueta
CONNECT. Para pulsar el botón
identificador, utilice un objeto de punta
roma, como la punta de un bolígrafo.
1 Encienda el ordenador.
Importante:
Si se pulsa el botón
identificador más de una vez durante la
configuración, tendrá que comenzar de
nuevo en el paso 2.
2 En la parte delantera del receptor (D), pulse
una vez el botón identificador (E).
El piloto azul de actividad (J) del receptor
comienza a parpadear y continúa así hasta
que se termina el paso siguiente o hasta
transcurridos 30 segundos.
E
D
J
24
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 24 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Importante:
Si transcurren 30 segundos antes
de terminar el paso 3, tendrá que repetir
los pasos 2 y 3 para configurar el
identificador del ratón. Si pulsa el botón
identificador más de una vez durante la
configuración del ratón (paso 3), tendrá
que comenzar de nuevo en el paso 2 y
configurar el identificador del receptor.
3 Pulse una vez con un objeto de punta roma
el botón identificador (N) situado en la parte
inferior del ratón.
El ratón envía un identificador nuevo y
parpadea el piloto del sensor del ratón (M3)
tres veces. El piloto azul (J) de actividad del
receptor parpadea tres veces y se detiene
para indicar que ha aceptado el nuevo
identificador del ratón.
N
M3
Nota:
En este momento, al desplazar el ratón por
una superficie, el piloto azul de actividad
(J) del receptor se enciende y apaga
indicando que el ratón y el receptor están
en conexión.
Importante: Tras 20 minutos de inactividad, el
ratón entra en modo de suspensión. Haga
clic en un botón del ratón para activarlo.
(Si mueve el ratón, no saldrá del modo de
suspensión.)
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
25
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 25 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Español
Reconfiguración de los botones
identificadores al sustituir las pilas
Al cambiar las pilas del ratón, vuelva a
configurar los botones identificadores del
receptor y del ratón para que el ratón pueda
funcionar con el receptor. Primero deberá pulsar
el botón identificador del receptor y luego pulsar
el botón identificador del ratón. Consulte los
pasos que se describen en la sección
“Configuración del set inalámbrico”.
Nota:
Las pilas del ratón pueden sustituirse sin
apagar el ordenador. No obstante, el
ordenador debe estar encendido cuando
cambie la configuración de identificación.
Uso del set inalámbrico
El piloto azul (J) del receptor (D) indica actividad
cuando mueve o hace clic en cualquier botón del
ratón. El botón (E) es el botón identificador del
receptor. Use el receptor sobre una superficie no
metálica para lograr una mejor recepción.
E
D
J
El ratón óptico utiliza una luz para detectar
movimiento. Utilice el ratón óptico sobre una
superficie opaca; el ratón óptico no puede
funcionar sobre superficies de cristal, traslúcidas
o reflectantes.
26
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 26 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Importante:
Tras 20 minutos de inactividad, el
ratón entra en modo de suspensión. Haga
clic en un botón del ratón para activarlo.
(Si mueve el ratón, no saldrá del modo de
suspensión.)
Observará que el ratón mueve el cursor en la
pantalla al doble de velocidad que un ratón
normal. El ratón mueve el cursor a 800 puntos
por pulgada (ppp), mientras que un ratón normal
lo hace a 400 ppp. Puede cambiar la velocidad
de movimiento del cursor utilizando las
propiedades del ratón del Panel de control.
Nota:
Si utiliza una alfombrilla para el ratón, elija
una de colores claros, no oscuros, para
ahorrar la energía de la pila.
Icono de pila baja
El ordenador muestra el icono de un ratón en el
extremo superior derecho de la pantalla para
indicar que las pilas están bajas.
Nota:
El icono de pilas bajas aparece 5 veces a
la hora hasta que se cambian las pilas.
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
27
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 27 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Español
Resolución de problemas
Si el ratón inalámbrico no funciona, proceda de
la siguiente manera:
Compruebe que el cable del receptor esté
conectado en el conector USB de la parte
delantera o posterior del ordenador.
Mueva el ratón o haga clic en un botón del
mismo para ver si el piloto azul parpadea en
el receptor. Si no parpadea, pulse una vez el
botón identificador del receptor y luego el
botón identificador del ratón.
Asegúrese de que las pilas están
correctamente instaladas en el ratón.
Coloque el receptor a una distancia mínima
de 20 centímetros (8 pulgadas) de otros
dispositivos electrónicos (ordenador, monitor,
teclado, etc.). Coloque el ratón a una
distancia inferior a 1,5 metros (59 pulgadas)
del receptor. No coloque dispositivos
electrónicos entre el ratón inalámbrico y el
receptor.
Compruebe la superficie cuando vaya a
utilizar el receptor y el ratón. Elija una
superficie no metálica para obtener una mejor
recepción. Utilice el ratón óptico sobre una
superficie opaca; el uso de una superficie de
un color claro aumenta el rendimiento del
ratón.
Si aún experimenta problemas de recepción,
vuelva a configurar los botones identificadores
de las dos unidades siguiendo los pasos que
se indican en la sección “Configuración del
set inalámbrico”.
Si el cursor del ratón se mueve demasiado
rápido, puede cambiar la velocidad de
movimiento del cursor mediante las
propiedades del ratón del Panel de control. El
ratón mueve el cursor en la pantalla al doble
de velocidad que un ratón normal. El ratón
inalámbrico mueve el cursor a 800 puntos por
pulgada (ppp), mientras que un ratón normal
lo hace a 400 ppp.
28
Installere det optiske settet med trådløs mus
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 28 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installere det optiske
settet med trådløs mus
Settet med trådløs mus inkluderer:
Mottaker
Trådløs optisk mus
To alkaliske AA-batterier
Instruksjonshefte
Mottakeren (D) kobles til datamaskinen og
fungerer sammen med den trådløse optiske
musen (M).
Obs!
Dette trådløse musesettet er kompatibelt
med PC-modellen din og er ikke beregnet
på bruk med andre datamaskiner.
D
M
Viktig:
Musen går inn i hvilemodus når den ikke
har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med
en av knappene på musen for å ”vekke”
den. (Musen ”våkner” ikke av at du
beveger på den.)
Installere det optiske settet med trådløs mus
29
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 29 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Norsk
Klargjøre musen
M2
M1
M3
Obs!
Ikke bruk oppladbare batterier i musen.
Alkaliske batterier anbefales.
Sett inn de to alkaliske AA-batteriene (medfølger)
i den trådløse musen:
1 Trykk inn ved M1, og løft opp batteridekselet
(M2) på undersiden av musen.
2 Sett batteriene på plass. Legg merke til
batteribildene på innsiden av dekselet, og
pass på at batteriene plasseres i riktig retning.
3 Sett dekselet på plass.
Obs!
Den røde lampen (M3) slås på når
batteriene er satt inn riktig.
30
Installere det optiske settet med trådløs mus
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 30 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Klargjøre mottakeren
Mottakeren (D) må plasseres på et flatt underlag og være riktig plassert, slik at interferens fra andre
elektriske komponenter unngås.
1 Slå av datamaskinen.
2 Sett inn mottakerkabelen (D1) i USB-kontakten på for- eller baksiden av datamaskinen.
D1
D
Installere det optiske settet med trådløs mus
31
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 31 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Norsk
3 Plasser mottakeren på et flatt underlag, og følg disse retningslinjene:
A: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og andre elektroniske enheter.
B: Maksimal bruksavstand er 1,5 m (59 tommer) mellom mottakeren og den trådløse musen.
C: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og skjermen.
Ikke plasser elektrisk utstyr mellom mottakeren og den trådløse musen.
A
B
B
C
32
Installere det optiske settet med trådløs mus
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 32 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Obs!
Dette er ett eksempel på oppsett. Du kan
også velge andre oppsettposisjoner. Det
trådløse tastaturet er ikke inkludert i settet
med den trådløse musen.
Advarsel:
Plasser mottakeren minst
20 cm (8 tommer) fra skjermen for å
unngå interferens.
Installere det trådløse settet
Musen har 255 IDer, som velges tilfeldig når du
trykker på ID-knappen. Dette er en beskyttelse
mot interferens fra andre trådløse enheter i
samme område.
Viktig:
Ordet CONNECT er navnet på
ID-knappen på undersiden av musen.
Bruk en spiss gjenstand, for eksempel
spissen på en kulepenn, til å trykke på
ID-knappen.
1 Slå på datamaskinen.
Viktig:
Hvis du trykker på ID-knappen mer enn
én gang under konfigureringen, må du
starte på nytt med trinn 2.
2 Trykk én gang på ID-knappen (E) foran på
mottakeren (D).
Den blå aktivitetslampen (J) på mottakeren
begynner å blinke og fortsetter å blinke til det
neste trinnet er fullført, eller det har gått 30
sekunder.
E
D
J
Installere det optiske settet med trådløs mus
33
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 33 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Norsk
Viktig:
Hvis det går 30 sekunder før du har
fullført trinn 3, må du gjenta trinn 2 og
3 for å angi mus-IDen. Hvis du trykker
på ID-knappen mer enn én gang under
konfigureringen av musen (trinn 3), må
du begynne på nytt med trinn 2 og angi
mottaker-IDen.
3 Trykk én gang med en spiss gjenstand på
ID-knappen (N) på undersiden av musen.
Musen sender en ny ID og blinker tre ganger
med lampen for musesensoren (M3). Den blå
aktivitetslampen på mottakeren (J) blinker tre
ganger før den slutter. Dette betyr at
mottakeren har akseptert musens nye ID.
N
M3
Obs!
Når du nå beveger musen over en
flate, slås den blå aktivitetslampen (J) på
mottakeren på og av, som viser at musen
og mottakeren fungerer sammen.
Viktig: Musen går inn i hvilemodus når den ikke
har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med
en av knappene på musen for å ”vekke”
den. (Musen ”våkner” ikke av at du
beveger på den.)
34
Installere det optiske settet med trådløs mus
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 34 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Stille inn ID-knapper på nytt når
du skifter batterier
Når du skifter batteriene i musen, tilbakestiller
du ID-knappene på mottakeren og musen slik at
musen fungerer sammen med mottakeren. Du må
trykke på ID-knappen for mottakeren først, og
deretter trykke på ID-knappene for musen. Se
trinnene i avsnittet ”Installere det trådløse settet”.
Obs!
Du kan skifte batteriene i musen uten
å slå av datamaskinen. Datamaskinen
må derimot være på når du endrer
ID-innstillingene.
Bruke det trådløse settet
Den blå lampen (J) på mottakeren (D) viser
aktivitet du beveger musen eller klikker på den.
Knappen (E) er ID-knappen for mottakeren. For
å få best mulig mottak bør mottakeren brukes på
et underlag som ikke er av metall.
E
D
J
Den optiske musen bruker et lys for å føle
bevegelse. Bruk den optiske musen på et
ugjennomskinnelig underlag. Den optiske musen
fungerer ikke på glassflater, gjennomsiktige eller
reflekterende underlag.
Installere det optiske settet med trådløs mus
35
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 35 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Norsk
Viktig:
Musen går inn i hvilemodus når den ikke
har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med
en av knappene på musen for å ”vekke”
den. (Musen ”våkner” ikke av at du
beveger på den.)
Du vil legge merke til at musen beveger markøren
på skjermen dobbelt så raskt som en standard
mus. Musen beveger markøren 800 punkter per
tomme (dpi), mens en standard mus beveger
markøren 400 punkter per tomme (dpi). Du kan
endre markørhastigheten ved hjelp av
egenskapene for mus i Kontrollpanelet.
Obs!
Hvis du bruker musematte, bør du velge en
med lyse farger for å spare batterieffekt.
Ikon for svakt batteri
Datamaskinen viser et museikon øverst til høyre
på skjermen for å angi svakt batteri.
Obs!
Ikonet for svakt batteri vises 5 ganger hver
time til du skifter batteriene.
36
Installere det optiske settet med trådløs mus
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 36 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Problemløsing
Hvis den trådløse musen ikke virker, må du gjøre
følgende:
Kontroller at pluggene på mottakerkablene er
satt i USB-kontakten foran eller bak på
datamaskinen.
Beveg musen eller klikk på en av
museknappene for å se om den blå lampen på
mottakeren blinker. Hvis den ikke gjør det, må
du trykke på ID-knappen for mottakeren én
gang og deretter trykke på ID-knappen for
musen én gang.
Kontroller at batteriene er satt inn riktig i
musen.
Plasser mottakeren minst 20 centimeter
(8 tommer) fra andre elektroniske enheter
(datamaskin, skjerm, tastatur og så videre).
Plasser musen innenfor en avstand på 1,5
meter (59 tommer) fra mottakeren. Ikke plasser
noen elektroniske enheter mellom den trådløse
musen og mottakeren.
Kontroller underlaget du bruker mottakeren og
musen på. For å få best mulig mottak, bør du
bruke et underlag som ikke er av metall. Bruk
den optiske musen på et ugjennomskinnelig
underlag. Bruk et underlag med lyse farger for
å oppnå bedre ytelse med musen.
Hvis du fremdeles har problemer, stiller du inn
ID-knappene på de to enhetene ved å følge
trinnene i avsnittet ”Installere det trådløse
settet”.
Hvis musemarkøren beveger seg for raskt,
kan du endre markørhastigheten ved hjelp
av egenskapene for mus i Kontrollpanel.
Den trådløse musen beveger markøren på
skjermen dobbelt så raskt som en standard
mus. Den trådløse musen beveger markøren
800 punkter per tomme (dpi), mens en
standard mus beveger markøren 400 punkter
per tomme (dpi).
De optische draadloze muisset installeren
37
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 37 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Nederlands
De optische draadloze
muisset installeren
De draadloze muisset bestaat uit:
Ontvanger
Draadloze optische muis
Twee AA alkalinebatterijen
Instructieboekje
De draadloze muisset bestaat uit een ontvanger
(D), die op de computer wordt aangesloten, en
een draadloze optische muis (M).
Opmerking:
De draadloze muisset is compatibel
met uw model pc en is niet bedoeld voor
gebruik met andere computers.
D
M
Belangrijk:
Na 20 minuten inactiviteit schakelt
de muis naar de slaap- of standby-stand.
Klik op een muisknop om de muis opnieuw
te activeren. (U kunt de muis niet activeren
door deze te bewegen.)
38
De optische draadloze muisset installeren
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 38 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
De muis gereedmaken
M2
M1
M3
Opmerking:
Gebruik geen oplaadbare
batterijen in de muis. Gebruik bij voorkeur
alkalinebatterijen.
Plaats de twee (meegeleverde) AA
alkalinebatterijen in de draadloze muis:
1 Druk op positie M1 aan de onderkant van
de muis en verwijder het klepje van het
batterijvak (M2).
2 Plaats de batterijen in het batterijvak. De juiste
positie van de batterijen staat aangegeven in
de binnenkant van het batterijvak. Plaats de
batterijen in de aangegeven richting in
het vak.
3 Breng het klepje weer aan.
Opmerking:
Het rode lampje (M3) gaat
branden als de batterijen op de juiste
manier zijn aangebracht.
De optische draadloze muisset installeren
39
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 39 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Nederlands
De ontvanger gereedmaken
De ontvanger (D) moet in de juiste positie op een vlak oppervlak worden geplaatst om interferentie
van andere elektrische apparaten te vermijden.
1 Schakel de computer uit.
2 Sluit het snoer van de ontvanger (D1) aan op een van de USB-poorten aan de achterkant van de
computer.
D1
D
40
De optische draadloze muisset installeren
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 40 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
3 Plaats de ontvanger op een vlak oppervlak, rekening houdend met de volgende richtlijnen:
A: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en andere elektronische apparaten.
B: Maximumafstand van 1,5 m tussen ontvanger en muis.
C: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en beeldscherm.
Zorg ervoor dat zich geen andere elektronische apparaten tussen ontvanger en muis bevinden.
A
B
B
C
De optische draadloze muisset installeren
41
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 41 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Nederlands
Opmerking: Dit is een voorbeeld van de
opstelling. Andere opstelposities zijn ook
mogelijk. Het afgebeelde draadloze
toetsenbord maakt geen deel uit van de
draadloze muisset.
Waarschuwing:
Houd om interferentie
te vermijden een afstand van minimaal 20
cm aan tussen ontvanger en beeldscherm.
De draadloze set instellen
De muis beschikt over 255 ID’s, die willekeurig
worden gekozen als u op de ID-knop drukt. Zo
wordt storing door andere draadloze apparaten
in de omgeving voorkomen.
Belangrijk:
De ID-knop op de onderkant van de
muis heeft het label CONNECT. Druk de
ID-knop in met een niet te scherp, puntig
voorwerp, bijvoorbeeld een balpen.
1 Zet de computer aan.
Belangrijk:
Als u bij het instellen de ID-knop
per ongeluk meerdere keren indrukt, moet
u stap 2 herhalen.
2 Druk eenmaal op de ID-knop (E) aan de
voorkant van de ontvanger (D).
Het blauwe lampje (J) gaat knipperen en gaat
weer uit wanneer de volgende stap is voltooid
of 30 seconden zijn verstreken.
E
D
J
42
De optische draadloze muisset installeren
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 42 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Belangrijk:
Als er 30 seconden zijn verstreken
voordat u stap 3 uitvoert, moet u stap 2 en
3 herhalen om de muis-ID in te stellen. Als u
bij het instellen van de muis (stap 3) de
ID-knop per ongeluk meerdere keren
indrukt, moet u opnieuw beginnen bij stap
2, het instellen van de ID van de ontvanger.
3 Druk eenmaal op de ID-knop (N) op de
onderkant van de muis. Gebruik hiervoor
een niet te scherp, puntig voorwerp.
De muis zendt een nieuwe ID, waardoor
het lampje van de muissensor (M3) driemaal
knippert. Op de ontvanger knippert het
blauwe lampje (J) driemaal. Daarna gaat het
lampje uit, ten teken dat de nieuwe ID voor
de muis is geaccepteerd.
N
M3
Opmerking:
Als u de muis nu beweegt, gaat
het blauwe lampje (J) op de ontvanger
knipperen om aan te geven dat muis en
ontvanger met elkaar communiceren.
Belangrijk: Na 20 minuten inactiviteit schakelt
de muis naar de slaap- of standby-stand.
Klik op een muisknop om de muis opnieuw
te activeren. (U kunt de muis niet activeren
door deze te bewegen.)
De optische draadloze muisset installeren
43
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 43 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Nederlands
ID-knoppen opnieuw instellen als
de batterijen zijn vervangen
Als u de batterijen van de muis hebt vervangen,
moet u de ID-knoppen van ontvanger en muis
opnieuw instellen om de communicatie tussen de
twee apparaten te herstellen. Druk eerst op de
ID-knop van de ontvanger en vervolgens op die
van de muis. Raadpleeg de procedure in het
gedeelte “De draadloze set instellen.
Opmerking:
U kunt de batterijen in de muis
vervangen zonder de computer uit te
schakelen. Wel moet de computer
ingeschakeld zijn als u de ID-instellingen
wijzigt.
De draadloze set gebruiken
Het blauwe lampje (J) op de ontvanger (D) gaat
branden als u de muis verplaatst of ermee klikt.
Knop (E) is de ID-knop van de ontvanger. Plaats
de ontvanger op een niet-metalen oppervlak
voor de beste ontvangst.
E
D
J
De optische muis gebruikt licht om beweging te
detecteren. De muis moet dan ook worden
gebruikt op een ondoorzichtig oppervlak. De
muis werkt niet op glas of op een doorzichtig of
weerspiegelend oppervlak.
44
De optische draadloze muisset installeren
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 44 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Belangrijk:
Na 20 minuten inactiviteit schakelt
de muis naar de slaap- of standby-stand.
Klik op een muisknop om de muis opnieuw
te activeren. (U kunt de muis niet activeren
door deze te bewegen.)
U merkt mogelijk dat de cursor tweemaal zo snel
over het scherm beweegt als bij gebruik van een
standaardmuis. De cursor wordt met 800 punten
per inch (dpi), bewogen terwijl bij een
standaardmuis de cursor met 400 dpi wordt
bewogen. U kunt de snelheid van
cursorbeweging wijzigen via het onderdeel
Eigenschappen voor Muis in het
Configuratiescherm.
Opmerking:
Gebruik bij voorkeur een
lichtgekleurde muismat. Als u een donkere
muismat gebruikt, gaan de batterijen
minder lang mee.
Batterijstatuspictogram
Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt in de
rechterbovenhoek van het scherm een
muispictogram.
Opmerking:
Het batterijstatuspictogram
verschijnt vijf keer per uur totdat u de
batterijen vervangt.
De optische draadloze muisset installeren
45
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 45 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Nederlands
Problemen oplossen
Als de draadloze muis niet werkt, doet u het
volgende:
Controleer of het snoer van de ontvanger is
aangesloten op een van de USB-poorten aan
de voor- of achterkant van de computer.
Verplaats de muis of klik met een muisknop
om te controleren of het blauwe lampje op de
ontvanger knippert. Als dat niet het geval is,
drukt u eerst eenmaal op de ID-knop van de
ontvanger en vervolgens op de ID-knop van
de muis.
Controleer of de batterijen op de juiste wijze
in de muis zijn geplaatst.
Plaats de ontvanger ten minste 20 centimeter
uit de buurt van andere elektronische
apparaten (computer, monitor, toetsenbord
etc.). Zorg ervoor dat de muis zich binnen
1,5 meter van de ontvanger bevindt. Zorg
ervoor dat zich geen andere elektronische
apparaten tussen ontvanger en muis bevinden.
Controleer de ondergrond waarop u de
ontvanger en de muis gebruikt. Kies voor
betere ontvangst een niet-metalen ondergrond.
Gebruik de muis op een ondoorzichtig
oppervlak, bij voorkeur van een lichte kleur.
Als de ontvangstproblemen aanhouden, stelt
u de ID-knoppen van de twee apparaten
opnieuw in volgens de procedure in het
gedeelte “De draadloze set instellen.”
Als de muiscursor te snel beweegt, kunt u de
cursorbeweging aanpassen via het onderdeel.
Eigenschappen voor Muis in het
Configuratiescherm. De cursor beweegt
tweemaal zo snel over het scherm als bij
gebruik van een standaardmuis. Bij de
draadloze muis beweegt de cursor met
800 punten per inch (dpi). Bij een
standaardmuis is de bewegingssnelheid
400 dpi.
46
Installera den optiska trådlösa musen
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 46 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installera den optiska
trådlösa musen
Uppsättningen med den trådlösa musen
innehåller:
Mottagare
Trådlös optisk mus
Två alkaliska AA-batterier
Broschyr med anvisningar
Mottagaren (D) kopplas till datorn och fungerar
med en trådlös optisk mus (M).
Obs!
Den trådlösa uppsättningen är kompatibel
med din datormodell och är inte avsedd att
användas med andra datorer.
D
M
Viktigt:
Musen går över i viloläge eller
vänteläge om du inte har använt den
på 20 minuter. Klicka på någon av
musknapparna för att ”väcka” musen.
(Det räcker inte med att flytta musen för
att väcka den.)
Installera den optiska trådlösa musen
47
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 47 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Svenska
Förbereda musen för användning
M2
M1
M3
Obs!
Använd inte laddningsbara batterier i
musen. Alkaliska batterier rekommenderas.
Installera de båda alkaliska AA-batterierna
(medföljer) i den trådlösa musen:
1 Tryck inåt vid M1 och lyft batteriluckan (M2)
på musens undersida.
2 Sätt i batterierna i facket. Titta på bilden av
batterierna på insidan av facket, och se till
att batterierna är korrekt placerade.
3 Sätt tillbaka luckan.
Obs!
Den röda lampan (M3) tänds när
batterierna är korrekt isatta.
48
Installera den optiska trådlösa musen
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 48 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Förbereda mottagaren för användning
Mottagaren (D) måste placeras på ett plant underlag och i ett sådant läge att du undviker störningar
från annan elektrisk utrustning.
1 Stäng av datorn.
2 Anslut mottagarkabeln (D1) till en USB-anslutning på datorns fram- eller baksida.
D1
D
Installera den optiska trådlösa musen
49
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 49 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Svenska
3 Placera mottagaren på ett plant underlag och följ dessa riktlinjer:
A: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och annan elektrisk utrustning.
B: Högst 1,5 m arbetsavstånd mellan mottagaren och den trådlösa musen.
C: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och datorskärmen.
Ställ inte någon elektronisk utrustning mellan mottagaren och den trådlösa musen.
A
B
B
C
50
Installera den optiska trådlösa musen
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 50 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Obs! Detta är ett exempel på installationen.
Andra placeringar är också möjliga.
Trådlöst tangentbord ingår ej i
uppsättningen med den trådlösa musen.
Varning!
För att undvika störningar
ska mottagaren ställas minst 20 cm från
datorskärmen.
Installera den trådlösa
uppsättningen
Musen har 255 ID-kanaler, som väljs
slumpmässigt när du trycker på ID-knappen.
Detta ger ett visst skydd mot störningar från
andra trådlösa apparater i närheten.
Viktigt:
CONNECT anger ID-knappen på
undersidan av musen. Tryck in
ID-knappen med ett trubbigt föremål,
t.ex. spetsen på en kulspetspenna.
1 Starta datorn.
Viktigt:
Om ID-knappen trycks ned mer än en
gång under installationen, måste du
börja om med steg 2.
2 Tryck en gång på ID-knappen (E) på framsidan
(D) av mottagaren.
Det blå aktiveringsljuset (J) på mottagaren
börjar blinka och fortsätter att blinka tills nästa
steg är slutfört eller tills 30 sekunder har gått.
E
D
J
Installera den optiska trådlösa musen
51
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 51 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Svenska
Viktigt:
Om det har gått mer än 30 sekunder
innan du har slutfört steg 3, måste du
göra om steg 2 och 3 och ställa in
mus-ID. Om ID-knappen har tryckts ned
mer än en gång under installationen
av musen (steg 3) måste du börja om
med steg 2 och ställa in mottagar-ID.
3 Tryck en gång på ID-knappen (N) på
undersidan av musen med ett trubbigt föremål.
Musen sänder ett nytt ID. Givarlysdioden (M3)
blinkar tre gånger. På mottagaren blinkar den
blå aktivitetslampan (J) tre gånger och slutar
sedan. Då har mottagaren accepterat musens
nya ID.
N
M3
Obs!
Om du nu rör musen över en yta tänds
den blå aktivitetslampan (J) på mottagaren
och släcks sedan för att visa att musen och
mottagaren arbetar tillsammans.
Viktigt: Musen går över i viloläge eller
vänteläge om du inte har använt den
på 20 minuter. Klicka på någon av
musknapparna för att ”väcka” musen.
(Det räcker inte med att flytta musen för
att väcka den.)
52
Installera den optiska trådlösa musen
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 52 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Ställa in ID-knapparna
igen efter batteribyte
När batterierna sätts tillbaka i musen måste
ID-knapparna återställas på musen och på
tangentbordet för att musen ska fungera med
mottagaren. Du måste trycka på ID-knappen
på mottagaren först. Därefter trycker du på
ID-knappen på musen. Mer information finns i
avsnittet ”Installera den trådlösa uppsättningen”.
Obs!
Du kan byta batterierna i musen utan att
stänga av datorn. Datorn måste dock vara
påslagen när du ändrar ID-inställningarna.
Använda den trådlösa
uppsättningen
Den blå lampan (J) på mottagaren (D) visar
aktivitet när du flyttar eller klickar på musen.
Knappen (E) är mottagarens ID-knapp. Använd
mottagaren på en icke-metallisk yta för att få
bättre mottagning.
E
D
J
Den optiska musen använder en lampa för att
känna av rörelser. Använd den optiska musen på
ett ogenomskinligt underlag. Musen fungerar inte
på glasytor, genomskinliga eller reflektiva ytor.
Installera den optiska trådlösa musen
53
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 53 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Svenska
Viktigt:
Musen ställs i viloläge eller vänteläge om
du inte har använt den på 20 minuter.
Klicka på någon av musknapparna för att
”väcka” musen. (Det räcker inte med att
flytta musen för att väcka den.)
Du kanske märker att musen flyttar markören
på skärmen dubbelt så fort som en vanlig mus.
Musen flyttar markören med 800 punkter per
tum (dpi), medan en vanlig mus flyttar markören
med 400 dpi. Du kan ändra markörens hastighet
genom att ändra musens egenskaper i
Kontrollpanelen.
Obs!
Om du använder en musmatta bör du välja
en med ljusa färger, inte mörka. Detta för
att spara på batterierna.
Ikon för svagt batteri
En musikon visas längst upp till höger på
datorskärmen när batterierna är svaga.
Obs!
Ikonen för svagt batteri visas 5 gånger i
timmen tills du byter batteri.
54
Installera den optiska trådlösa musen
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 54 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Felsökning
Om den trådlösa musen inte fungerar gör du
så här:
Se till att mottagarkabeln är kopplad till
USB-anslutningen på datorns fram- eller
baksida.
Flytta på musen eller klicka på en musknapp
för att ta reda på om den blå mottagarlampan
blinkar. Om den inte blinkar trycker du på
ID-knappen på mottagaren en gång och sedan
trycker du på ID-knappen på musen en gång.
Se till att batterierna är rätt isatta i musen.
Placera mottagaren minst 20 centimeter från
annan elektronisk utrustning (dator, bildskärm,
tangentbord osv.). Placera musen högst 1,5 m
från mottagaren. Det får inte finnas annan
elektronisk utrustning mellan den trådlösa
musen och mottagaren.
Kontrollera ytan som du använder mottagaren
och musen på. Välj en icke-metallisk yta för
att få bättre mottagning. Använd musen på
en ogenomskinlig yta. Musen fungerar bäst
på underlag med en ljus färg.
Om mottagningen trots denna åtgärd inte
är bra, ställer du in ID-knapparna på båda
enheterna på nytt genom att följa stegen i
avsnittet ”Installera den trådlösa
uppsättningen”.
Om muspekaren rör sig för fort kan du ändra
hastigheten med hjälp av musens egenskaper
i Kontrollpanelen. Den trådlösa musen flyttar
pekaren på skärmen dubbelt så fort som en
vanlig mus. Den trådlösa musen flyttar
markören med 800 punkter per tum (dpi),
medan en vanlig mus flyttar markören med
400 dpi.
Installazione del mouse ottico senza fili
55
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 55 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Italiano
Installazione del mouse
ottico senza fili
La confezione del mouse comprende:
Ricevitore
Mouse ottico senza fili
Due batterie stilo (AA) alcaline
Libretto di istruzioni
Il ricevitore (D) va collegato al computer e opera
in abbinamento al mouse ottico senza fili (M).
Nota
Questo prodotto è compatibile con il
modello di computer posseduto e non
è adatto per altri computer.
D
M
Importante
Il mouse entra in modalità di riposo
o sospensione dopo 20 minuti di inattività.
Per uscire da tale modalità, fare clic su un
pulsante del mouse. Non è sufficiente
muovere il mouse.
56
Installazione del mouse ottico senza fili
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 56 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Preparazione del mouse
M2
M1
M3
Nota
Non utilizzare batterie ricaricabili per il
mouse. Si raccomandano batterie alcaline.
Inserire nel mouse le due batterie alcaline stilo
(AA) incluse nella confezione.
1 Sul fondo del mouse, premere sul punto M1 e
sollevare il coperchio del vano batterie (M2).
2 Inserire le batterie negli spazi appositi.
Accertarsi che le batterie siano inserite in
posizione corretta osservando le apposite
icone nel vano batterie.
3 Rimettere il coperchio.
Nota
Il LED rosso (M3) acceso indica che le
batterie sono state installate correttamente.
Installazione del mouse ottico senza fili
57
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 57 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Italiano
Preparazione del ricevitore
Il ricevitore (D) deve essere collocato disteso e in posizione tale da evitare interferenze con gli
altri dispositivi elettrici.
1 Spegnere il computer.
2 Inserire il cavo del ricevitore (D1) nel connettore USB posto sul pannello anteriore o posteriore
del computer.
D1
D
58
Installazione del mouse ottico senza fili
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 58 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
3 Mettere il ricevitore in posizione orizzontale e osservare le indicazioni riportate di seguito:
A: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e altri apparecchi elettronici.
B: La massima distanza operativa tra il ricevitore e il mouse senza fili è di 1,5 metri.
C: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e il monitor.
Tra il ricevitore e il mouse senza fili non devono essere frapposti altri apparecchi elettronici.
A
B
B
C
Installazione del mouse ottico senza fili
59
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 59 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Italiano
Nota Questa è solo una configurazione di
esempio, ne sono possibili anche altre. La
tastiera senza fili non viene fornita assieme
al mouse senza fili.
Avvertenza
Per evitare interferenze,
tenere il ricevitore ad almeno 20 cm dal
monitor.
Configurazione del set senza fili
Il mouse dispone di 255 ID che vengono
selezionati automaticamente quando si preme il
pulsante ID. Questo permette di evitare
interferenze con altri dispositivi senza fili che si
trovassero in prossimità.
Importante
Il pulsante ID sulla base di ogni
mouse è contrassegnato dalla parola
CONNECT (Collega). Per premere il
pulsante ID, usare un oggetto appuntito
come la punta di una penna a sfera.
1 Accendere il computer.
Importante
Se il pulsante dell’ID
viene premuto più volte durante la
configurazione, è necessario ricominciare
dal punto 2.
2 Premere una volta sola il pulsante ID (E) sulla
parte anteriore del ricevitore (D).
La spia blu (J) del ricevitore indicante lo stato
di attività lampeggia finché non verrà
completata l’operazione successiva o non
saranno trascorsi 30 secondi.
E
D
J
60
Installazione del mouse ottico senza fili
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 60 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Importante
Se dopo 30 secondi non è ancora
stato eseguito il punto 3 è necessario
ripetere i punti 2 e 3 per configurare l’ID
del mouse. Se il pulsante dell’ID viene
premuto più volte durante la configurazione
del mouse (punto 3), è necessario
ricominciare dal punto 2 e impostare l’ID
del ricevitore.
3 Premere una volta il pulsante ID (N) sulla base
del mouse con un oggetto a punta.
Il mouse invia un nuovo ID e fa lampeggiare
per tre volte la spia del sensore (M3). Sul
ricevitore la spia (J) blu (attività) lampeggia
per tre volte, a indicare che ha accettato il
nuovo ID del mouse.
N
M3
Nota
A questo punto, spostando il mouse la
spia blu (J) che indica attività lampeggia
per indicare che il mouse e il ricevitore
comunicano.
Importante Il mouse entra in modalità di riposo
o sospensione dopo 20 minuti di inattività.
Per uscire da tale modalità, fare clic su un
pulsante del mouse. Non è sufficiente
muovere il mouse.
Installazione del mouse ottico senza fili
61
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 61 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Italiano
Reset dei pulsanti ID dopo la
sostituzione delle batterie
Quando le batterie vengono reinserite nel mouse,
resettare i pulsanti ID del ricevitore e del mouse
per consentire a questi due componenti di
funzionare assieme. È necessario premere prima
il pulsante ID del ricevitore, poi il pulsante ID del
mouse. Vedere la procedura descritta nella
sezione "Configurazione del set senza fili".
Nota
È possibile sostituire le batterie del mouse
senza spegnere il computer; il computer
deve comunque essere acceso quando si
cambia l’ID.
Uso del sistema senza fili
Quando si muove il mouse o si fa clic su uno dei
tasti, si accende la spia blu di attività (J) presente
sul ricevitore (D). Il pulsante (E) si riferisce all’ID
del ricevitore. Per una migliore ricezione è
consigliabile utilizzare il ricevitore su una
superficie non metallica.
E
D
J
Il mouse ottico usa un raggio di luce per rilevare
i movimenti. Il mouse ottico deve essere utilizzato
su superfici opache, non su superfici di vetro,
riflettenti o trasparenti.
62
Installazione del mouse ottico senza fili
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 62 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Importante
Il mouse entra in modalità di riposo
o sospensione dopo 20 minuti di inattività.
Per uscire da tale modalità, fare clic su un
pulsante del mouse. Non è sufficiente
muovere il mouse.
Si noterà che il cursore del mouse si sposta sullo
schermo a velocità doppia rispetto a un mouse
comune. Questo perché lo spostamento avviene
a 800 dpi (punti per pollice), mentre un mouse
comune sposta il cursore a 400 dpi. Per regolare
la velocità del cursore, utilizzare le proprietà del
mouse nel Pannello di controllo.
Nota
Nel caso si utilizzi un tappetino per il
mouse è preferibile che sia di colore chiaro
per risparmiare le batterie.
Icona di batteria scarica
Sullo schermo del computer (in alto a destra)
appare l’icona di batteria scarica.
Nota
L’icona di Batteria scarica appare per
5 volte ogni ora fino a quando le batterie
non vengono sostituite.
Installazione del mouse ottico senza fili
63
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 63 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Italiano
Risoluzione dei problemi
Nel caso in cui il mouse senza fili non funzioni,
procedere come segue:
Controllare che il cavo del ricevitore sia
inserito nel connettore USB posto sul pannello
anteriore o posteriore del computer.
Per verificare che la spia blu sul ricevitore
lampeggi, muovere il mouse o fare clic. Se
non lampeggia, premere una volta sola il
pulsante ID del ricevitore e successivamente il
pulsante ID del mouse, sempre una volta sola.
Verificare che le batterie siano inserite
correttamente nel mouse.
Verificare che il ricevitore si trovi ad almeno
20 centimetri dalle altre apparecchiature
elettroniche (computer, monitor, tastiera, ecc.).
Tenere il mouse a una distanza massima di
1,5 metri dal ricevitore e fare in modo che tra
il mouse senza fili e il ricevitore non ci siano
altre apparecchiature elettroniche.
Controllare la superficie su cui si usano il
ricevitore e il mouse. Per una migliore
ricezione è consigliabile scegliere una
superficie non metallica. Il mouse ottico deve
essere utilizzato su superfici opache,
preferibilmente di colore chiaro.
Se i problemi di ricezione persistono, resettare
i pulsanti ID del ricevitore e del mouse
seguendo la procedura descritta nella sezione
"Configurazione del set senza fili".
Se il cursore del mouse si sposta troppo
velocemente, è possibile regolarlo con le
proprietà del mouse nel Pannello di controllo.
Il mouse senza fili si sposta sullo schermo a
velocità doppia rispetto a un mouse comune.
Questo perché lo spostamento avviene a
800 dpi (punti per pollice), mentre un mouse
comune (con filo) sposta il cursore a 400 dpi.
64
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 64 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Installieren des optischen
kabellosen Maus-Sets
Das kabellose Maus-Set umfasst folgende
Komponenten:
Empfänger
Kabellose optische Maus
Zwei AA-Alkali-Batterien
Anweisungshandbuch
Der Empfänger (D) wird an den Computer
angeschlossen und kommuniziert mit der
kabellosen optischen Maus (M).
Hinweis:
Das kabellose Maus-Set ist mit Ihrem
PC-Modell kompatibel und nicht für die
Verwendung mit anderen Computern
vorgesehen.
D
M
Wichtig:
Wird die Maus 20 Minuten lang nicht
bewegt, erfolgt automatisch der Wechsel in
den Standbymodus. Zum erneuten Aktivieren
der Maus drücken Sie eine der Maustasten.
(Der Standbymodus wird nicht durch Bewegen
der Maus beendet.)
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
65
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 65 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Deutsch
Vorbereiten der Maus
M2
M1
M3
Hinweis:
Verwenden Sie in der Maus keine
wiederaufladbaren Batterien. Es wird die
Verwendung von Alkali-Batterien
empfohlen.
Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-Alkali-
Batterien in die kabellose Maus ein.
1 Drücken Sie an der mit M1 markierten Stelle
auf den Deckel des Batteriefachs (M2), um
ihn abzunehmen.
2 Legen Sie die Batterien in das Fach ein.
Beachten Sie die Polkennzeichnung auf den
Batterien, und achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polung.
3 Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Hinweis:
Wenn die rote LED-Anzeige (M3)
leuchtet, sind die Batterien richtig
eingesetzt.
66
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 66 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Vorbereiten des Empfängers
Der Empfänger (D) muss auf eine flache Unterlage gestellt und korrekt positioniert sein, um Störung
durch andere elektrische Geräte zu vermeiden.
1 Schalten Sie den Computer aus.
2 Verbinden Sie das Empfängerkabel (D1) mit einem USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite
des Computers.
D1
D
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
67
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 67 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Deutsch
3 Stellen Sie den Empfänger auf eine flache Unterlage, und befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien:
A: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und anderen elektrischen Geräten.
B: Maximal 1,5 m Abstand zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus.
C: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und dem Monitor.
Positionieren Sie keine elektrischen Geräte zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus.
A
B
B
C
68
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 68 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Hinweis:
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel
für die Aufstellung der Geräte. Andere
Aufstellungen sind ebenfalls möglich. Die
kabellose Tastatur ist nicht im Set der
kabellosen Maus enthalten.
Achtung:
Halten Sie zwischen Empfänger
und Monitor einen Mindestabstand von 20
cm ein, um Funkstörungen zu vermeiden.
Einrichten des kabellosen Sets
Die Maus verfügt über 255 IDs, welche durch
Drücken der ID-Taste nach dem Zufallsprinzip
ausgewählt werden. Dieses Prinzip gewährleistet
den Schutz gegen Funkstörung durch andere
kabellose Geräte in der näheren Umgebung.
Wichtig:
Die ID-Taste auf der Unterseite
der Maus ist mit dem Wort CONNECT
gekennzeichnet. Verwenden Sie einen
spitzen Gegenstand, z. B. die Spitze eines
Kugelschreibers, um die ID-Taste zu drücken.
1 Schalten Sie den Computer ein.
Wichtig:
Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren
mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch
einmal mit Schritt 2 beginnen.
2 Drücken Sie die ID-Taste (E) auf der Vorderseite
des Empfängers (D) einmal.
Daraufhin blinkt die blaue Aktivitätsanzeige (J)
am Empfänger, bis die nächsten beiden
Schritte abgeschlossen sind (maximal
30 Sekunden).
E
D
J
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
69
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 69 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Deutsch
Wichtig:
Wenn Sie den Schritt 3 nicht
innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt
haben, müssen Sie die Schritte 2 und 3 zur
Einstellung der Maus-ID wiederholen. Wenn
die ID-Taste beim Konfigurieren der Maus
(Schritt 3) mehrmals gedrückt wird, müssen
Sie noch einmal mit Schritt 2 beginnen und
die Empfänger-ID einstellen.
3 Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um
die ID-Taste (N) auf der Unterseite der Maus
einmal zu drücken.
Die Maus sendet eine neue ID und die LED des
Maussensors (M3) blinkt dreimal. Die blaue
Aktivitätsanzeige des Empfängers (J) blinkt
dreimal, um anzuzeigen, dass dieser die neue
ID für die Maus akzeptiert hat.
N
M3
Hinweis:
Ab jetzt blinkt die blaue
Aktivitätsanzeige des Empfängers (J)
jedes Mal, wenn Sie die Maus über
eine Oberfläche bewegen. Damit wird
angezeigt, dass der Betrieb von Maus und
Empfänger ordnungsgemäß funktioniert.
70
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 70 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Wichtig:
Wird die Maus 20 Minuten lang nicht
bewegt, erfolgt automatisch der Wechsel in
den Standbymodus. Zum erneuten Aktivieren
der Maus drücken Sie eine der Maustasten.
(Der Standbymodus wird nicht durch Bewegen
der Maus beendet.)
Erneutes Auswählen der IDs beim
Auswechseln der Batterien
Nach dem Auswechseln der Batterien in der
Maus müssen die ID-Tasten am Empfänger und
an der Maus zurückgesetzt werden, damit due
beiden Komponenten wieder ordnungsgemäß
miteinander kommunizieren können. Drücken
Sie zuerst die ID-Taste des Empfängers und
anschließend die ID-Taste der Maus. Nähere
Informationen finden Sie unter „Einrichten des
kabellosen Sets“.
Hinweis:
Sie können die Batterien der Maus
auswechseln, ohne zuvor den Computer
auszuschalten. Um die ID-Tasten neu
einzustellen, muss der Computer jedoch
eingeschaltet sein.
Verwenden des kabellosen Sets
Die blaue Leuchtanzeige (J) des Empfängers
(D) signalisiert Aktivität, wenn Sie die Maus
bewegen oder eine beliebige Maustaste drücken.
Die Taste (E) ist die ID-Taste des Empfängers.
Verwenden Sie den Empfänger auf einer nicht
metallischen Oberfläche, um einen besseren
Empfang zu erreichen.
E
D
J
Die optische Maus verwendet eine
Leuchtanzeige, um Bewegung festzustellen.
Verwenden Sie die Maus auf einer nicht
transparenten Oberfläche. Die Maus kann
nicht auf gläsernen, durchsichtigen oder
reflektierenden Oberflächen verwendet werden.
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
71
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 71 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Deutsch
Wichtig:
Wird die Maus 20 Minuten lang nicht
bewegt, wird der Standbymodus aktiviert.
Zum erneuten Aktivieren der Maus
drücken Sie eine der Maustasten. (Der
Standbymodus wird nicht durch Bewegen
der Maus beendet.)
Sie werden feststellen, dass die Maus den Cursor
auf dem Bildschirm doppelt so schnell bewegt
wie eine Standardmaus. (Diese Maus bewegt
den Cursor mit 800 dpi. Im Vergleich dazu
bewegt eine Standardmaus den Cursor mit
400 dpi.) Mithilfe der Mauseigenschaften in der
Systemsteuerung können Sie die Geschwindigkeit
der Cursorbewegung ändern.
Hinweis:
Wenn Sie eine Mausunterlage
benutzen, wählen Sie eine helle Farbe aus,
um weniger Batteriestrom zu verbrauchen.
Symbol für niedrigen
Batteriestand
Bei einem niedrigen Ladungsstand der Batterien
der Maus wird im oberen rechten Bereich des
Bildschirms ein entsprechendes Symbol
angezeigt.
Hinweis:
Das Symbol zur Anzeige eines
niedrigen Batteriestands erscheint 5 Mal
pro Stunde, bis die Batterien ausgewechselt
werden.
72
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 72 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Fehlerbehebung
Führen Sie bei Fehlfunktionen der kabellosen
Maus folgende Schritte durch:
Vergewissern Sie sich, dass das
Empfängerkabel fest mit dem USB-Anschluss
an der Vorder- oder Rückseite des Computers
verbunden ist.
Bewegen Sie die Maus, oder drücken Sie eine
ihrer Tasten, um zu überprüfen, ob die blaue
Leuchtanzeige des Empfängers blinkt. Wenn
die Anzeige nicht blinkt, drücken Sie zuerst
einmal die ID-Taste des Empfängers und
anschließend einmal die ID-Taste der Maus.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in
der Maus richtig eingelegt sind.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen
dem Empfänger und anderen elektronischen
Geräten (Computer, Bildschirm, Tastatur usw.)
mindestens 20 cm beträgt. Positionieren Sie
die Maus innerhalb von 1,5 Meter von dem
Empfänger. Stellen Sie keine elektronischen
Geräte zwischen dem Empfänger und der
kabellosen Maus auf.
Überprüfen Sie die Oberflächen, auf welchen
Sie den Empfänger und die Maus verwenden.
Wählen Sie eine nichtmetallische Oberfläche,
um einen besseren Empfang zu erreichen.
Verwenden Sie die Maus auf einer nicht
transparenten Oberfläche. Der Empfang lässt
sich weiter verbessern, indem Sie die Maus
auf einer hellfarbigen Oberfläche verwenden.
Sollten die Empfangsprobleme weiterhin
bestehen, wählen Sie durch Drücken der
ID-Tasten an beiden Geräten neue IDs. Siehe
„Einrichten des kabellosen Sets“.
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets
73
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 73 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM
Deutsch
Wenn sich der Mauscursor zu schnell bewegt,
können Sie die Cursorgeschwindigkeit mithilfe
der Mauseigenschaften in der Systemsteuerung
neu einstellen. Die kabellose Maus bewegt den
Cursor auf dem Bildschirm doppelt so schnell
wie eine Standardmaus. (Der Cursor wird bei
der kabellosen Maus mit 800 dpi bewegt. Im
Vergleich dazu bewegt eine Standardmaus
den Cursor mit 400 dpi.)
Filename: s3adwmpEU1.doc Title: Self Cover [short version]
Template: HP-Print2K.dot Author: JimL Last Saved By: kimt
Revision #: 31 Page: 74 of 76 Printed: 03/07/03 11:59 AM

Transcripción de documentos

Installing the Optical Wireless Mouse Set Installation des éléments de la souris optique sans fil Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Installere det optiske settet med trådløs mus De optische draadloze muisset installeren Installera den optiska trådlösa musen Installazione del mouse ottico senza fili Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets The wireless mouse set includes: ■ Receiver ■ Wireless optical mouse ■ Two alkaline AA batteries ■ Instruction booklet The receiver (D) plugs into the computer, and works with the wireless optical mouse (M). D M Important: The mouse goes into a sleep or suspend mode after 20 minutes of inactivity. Click a button on the mouse to wake it. (Moving the mouse does not wake it.) Note: This wireless mouse set is compatible with your model PC, and is not intended for use with other computers. Installing the Optical Wireless Mouse Set 1 English Installing the Optical Wireless Mouse Set Getting the Mouse Ready M3 Install the two alkaline AA batteries (provided) in the wireless mouse: 1 Push in at M1, and lift the battery cover (M2) from the bottom of the mouse. 2 Insert the batteries into the compartment. Note the battery images on the inside of the compartment, and make sure batteries are placed in the correct direction. M2 3 Replace the cover. M1 Note: Do not use rechargeable batteries in the mouse. Alkaline batteries are recommended. 2 Installing the Optical Wireless Mouse Set Note: The red light (M3) turns on when the batteries are installed correctly. English Getting the Receiver Ready The receiver (D) must be placed flat on a surface, and positioned properly to avoid interference from other electrical equipment. 1 Turn off your computer. 2 Connect the receiver cable (D1) to a USB connector on the front or the back of the computer. D1 D Installing the Optical Wireless Mouse Set 3 3 Set the receiver flat on a surface, and follow these guidelines: ■ A: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and other electronic devices. ■ B: Maximum 1.5 m (59 inches) working distance between the receiver and wireless mouse. ■ C: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and the monitor. ■ Place no electronic device between the receiver and wireless mouse. A C B B 4 Installing the Optical Wireless Mouse Set Warning: To avoid causing interference, keep the receiver at least 20 cm (8 inches) away from the monitor. Setting Up the Wireless Set The mouse has 255 IDs that are randomly selected when you press the ID button. This helps protect against interference from other wireless devices in the same area. Important: The word CONNECT is the label for the ID button on the bottom of the mouse. To press the ID button, use a blunt pointed object, like the tip of a ballpoint pen. 1 Turn on the computer. English Note: This is one example of the setup. Other setup positions are also possible. The wireless keyboard is not included in the wireless mouse set. Important: If the ID button is pressed more than one time during the setup, you must start over with step 2. 2 On the front of the receiver (D), press the ID button (E) once. The blue activity light (J) on the receiver starts flashing, and continues flashing until the next step is completed, or until 30 seconds pass. D E J Important: If 30 seconds pass before you complete step 3, you must repeat step 2 and step 3 to set the mouse ID. If the ID button is pressed more than one time during the mouse setup (step 3), you must start over with step 2 and set the receiver ID. Installing the Optical Wireless Mouse Set 5 3 On the bottom of the mouse, press the ID button (N) once with a blunt pointed object. The mouse sends a new ID, and flashes the mouse sensor light (M3) three times. The receiver flashes its blue activity light (J) three times, and then stops to show it has accepted the new ID for the mouse. N M3 6 Installing the Optical Wireless Mouse Set Note: At this time, when you move the mouse across a surface, the blue activity light (J) on the receiver goes on and off indicating the mouse and the receiver are working together. Important: The mouse goes into a sleep or suspend mode after 20 minutes of inactivity. Click a button on the mouse to wake it. (Moving the mouse does not wake it.) When the batteries are replaced in the mouse, reset the ID buttons on the receiver and the mouse to allow the mouse to work with the receiver. You must press the receiver ID button first, and then press the mouse ID button. Refer to the steps in the section “Setting Up the Wireless Set.” Note: You can replace the batteries in the mouse without turning off the computer. However, the computer must be on when you change the ID settings. Using the Wireless Set The blue light (J) on the receiver (D) indicates activity when you move or click any button on the mouse. The button (E) is the receiver ID button. Use the receiver on a nonmetallic surface for better reception. D E J The optical mouse uses a light to sense movement. Use the optical mouse on an opaque surface. The optical mouse cannot work on a glass, translucent or reflective surface. Important: The mouse goes into a sleep or suspend mode after 20 minutes of inactivity. Click a button on the mouse to wake it. (Moving the mouse does not wake it.) Installing the Optical Wireless Mouse Set 7 English Resetting ID Buttons When Replacing Batteries You may notice that the mouse moves the cursor on the screen twice as fast as a standard mouse does. The mouse moves the cursor at 800 dots per inch (dpi), while a standard mouse moves the cursor at 400 dpi. Change the cursor movement speed by using the mouse properties in the Control Panel. Low Battery Icon The computer displays a mouse icon in the upper-right corner of the screen to indicate low batteries. Note: If you use a mouse pad, choose a light-colored one, not a dark one, to conserve battery power. Note: The Low Battery icon appears 5 times each hour until the batteries are changed. 8 Installing the Optical Wireless Mouse Set ■ Check the surface where you are using the receiver and the mouse. Choose a nonmetallic surface for better reception. Use the optical mouse on an opaque surface; use a light-coloured surface for better mouse performance. ■ If you still experience reception problems, reset the ID buttons of the two units by following the steps in the section “Setting Up the Wireless Set.” ■ If the mouse cursor moves too fast, you can change the cursor movement speed by using the mouse properties in the Control Panel. The wireless mouse moves the cursor on the screen twice as fast as a standard mouse does. The wireless mouse moves the cursor at 800 dots per inch (dpi), while a standard mouse moves the cursor at 400 dpi. If the wireless mouse does not work, do the following: ■ ■ Check that the receiver cable plugs into the USB connector on the front or the back of the computer. Move or click a button on the mouse to see if the blue light on the receiver flashes. If it doesn’t flash, press the receiver ID button once, and then press the mouse ID button once. ■ Make sure that the batteries are correctly installed in the mouse. ■ Position the receiver at least 20 centimeters (8 inches) from other electronic devices (computer, monitor, keyboard, etc.). Position the mouse within 1.5 meters (59 inches) of the receiver. Place no electronic devices between the wireless mouse and the receiver. Installing the Optical Wireless Mouse Set English Troubleshooting 9 Installation des éléments de la souris optique sans fil L’ensemble souris sans fil comprend : ■ Récepteur ■ Souris optique sans fil ■ Deux piles alcalines AA ■ Manuel d’instructions Remarque : Cet ensemble sans fil est compatible avec votre modèle d’ordinateur et n’est pas conçu pour être utilisé avec un autre ordinateur. D M Le récepteur (D) se branche sur l’ordinateur et communique avec la souris optique sans fil (M). Important : La souris passe en mode veille ou sommeil après 20 minutes d’inactivité. Cliquez sur un de ses boutons pour la réactiver. (La déplacer ne suffit pas.) 10 Installation des éléments de la souris optique sans fil Préparation de la souris M3 Insérez les deux piles alcalines AA (fournies) dans la souris sans fil : 1 Appuyez sur le taquet M1 et soulevez le couvercle (M2) sur le dessous de la souris. M2 Français 2 Insérez les piles dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont placées dans le sens correct en vous aidant de l’illustration à l’intérieur du compartiment. 3 Remettez le couvercle en place. M1 Remarque : N’utilisez pas de piles rechargeables. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines. Remarque : La diode rouge (M3) s’allume pour confirmer que les piles ont été placées correctement. Installation des éléments de la souris optique sans fil 11 Préparation du récepteur Le récepteur (D) doit être placé à plat et positionné correctement afin d’éviter les interférences d’autres équipements électriques. 1 Éteignez votre ordinateur. 2 Branchez le câble du récepteur (D1) à un port USB à l’arrière ou à l’avant de l’ordinateur. D1 D 12 Installation des éléments de la souris optique sans fil 3 Posez le récepteur à plat sur une surface en repectant les distances suivantes : A : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et tout autre appareil électronique. ■ B : Distance de fonctionnement maximale de 1,5 m entre le récepteur et la souris sans fil. ■ C : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et le moniteur. ■ Ne placez aucun appareil électronique entre le récepteur et la souris sans fil. Français ■ A C B B Installation des éléments de la souris optique sans fil 13 Remarque : Ceci est un exemple de configuration. D’autres positions sont aussi possibles. Le clavier sans fil ne fait pas partie des éléments de la souris sans fil. Avertissement : Pour éviter toute interférence, placez le récepteur à au moins 20 cm du moniteur. Configuration de l’ensemble sans fil 1 Allumez l’ordinateur. Important : Si vous appuyez deux fois sur le bouton ID par mégarde, vous devez reprendre à l’étape 2. 2 Appuyez une fois sur le bouton ID (E) situé sous le récepteur (D). Le témoin lumineux bleu (J) du récepteur se met à clignoter et continuera ainsi jusqu’à ce que l’étape suivante soit terminée ou que 30 secondes se soient écoulées. La souris dispose de 255 ID sélectionnés au hasard quand vous appuyez sur le bouton ID. Ceci a pour but d’éviter les interférences avec d’autres appareils sans fil situés à proximité. Important : L’étiquette CONNECT correspond au bouton d’identification (ID) sur l’envers de la souris et du clavier. Utiliser un objet pointu à bout arrondi pour appuyer sur le bouton ID, comme la pointe d’un stylo à bille par exemple. 14 Installation des éléments de la souris optique sans fil D E J N M3 Français Important : Si 30 secondes s’écoulent avant que vous ne puissiez finir l’étape 3, vous devez répétez les étapes 2 et 3 et régler le numéro d’ID du récepteur. Si vous appuyez plus d’une fois sur le bouton ID pendant le réglage de la souris (étape 3), vous devez recommencez à l’étape 2 et régler le numéro d’ID du récepteur. 3 Appuyez une fois sur le bouton ID (N) situé sous la souris à l’aide d’un objet pointu à bout arrondi. La souris envoie un nouvel ID et son voyant de détection (M3) clignote trois fois. Le témoin lumineux bleu (J) du récepteur clignote trois fois puis s’arrête ; cela signifie qu’il a accepté le nouvel ID de la souris. Remarque : Pendant cette période, le témoin lumineux vert (J) du récepteur clignote quand vous déplacez la souris pour signaler que la souris et le récepteur communiquent. Important : La souris passe en mode veille ou sommeil après 20 minutes d’inactivité. Cliquez sur un de ses boutons pour la réactiver. (La déplacer ne suffit pas.) Installation des éléments de la souris optique sans fil 15 Réinitialisation des boutons ID lors du remplacement des piles Après avoir remplacé les piles de la souris, réinitialisez les boutons ID du récepteur et de la souris pour permettre à la souris de communiquer avec le récepteur. Vous devez d’abord appuyer sur le bouton ID du récepteur, puis sur celui de la souris. Reportez-vous aux étapes décrites dans la section Configuration de l’ensemble sans fil. Remarque : Vous n’avez pas à éteindre l’ordinateur pour remplacer les piles de la souris et du clavier. Cependant, le changement des paramètres ID ne peut se faire qu’avec l’ordinateur allumé. 16 Utilisation de l’ensemble sans fil Le témoin lumineux bleu (J) situé sur le récepteur (D) signale qu’une activité a été détectée quand vous déplacez la souris ou cliquez sur l’un de ses boutons. Le bouton (E) correspond au bouton ID du récepteur. Posez le récepteur sur une surface non métallique pour améliorer la réception. D E J La souris optique utilise un faisceau lumineux pour détecter les mouvements. Utilisez la souris optique sur une surface opaque ; elle ne fonctionne pas sur les surfaces vitrées, transparentes ou réfléchissantes. Installation des éléments de la souris optique sans fil Vous noterez que la souris déplace le pointeur sur l’écran deux fois plus rapidement qu’une souris traditionnelle (à 800 points par pouce, soit ppp, tandis qu’une souris traditionnelle déplace le curseur à 400 ppp). Vous pouvez changer la vitesse de mouvement du pointeur en utilisant les propriétés de la souris dans le Panneau de configuration. Remarque : Si vous voulez utiliser un tapis de souris, choisissez-en un de couleur claire, et non sombre, pour économiser les piles. Icône de niveau de pile faible L’ordinateur affiche une icône représentant une souris en haut à droite de l’écran pour signaler que les piles sont faibles. Français Important : La souris passe en mode veille ou sommeil après 20 minutes d’inactivité. Cliquez sur un de ses boutons pour la réactiver. (La déplacer ne suffit pas.) Remarque : L’icône de niveau de pile faible apparaît 5 fois par heure jusqu’à ce que les piles soient changées. Installation des éléments de la souris optique sans fil 17 Dépannage ■ Regardez sur quel type de surface vous utilisez le récepteur et la souris. Choisissez une surface non métallique pour améliorer la réception. Utilisez la souris optique sur une surface opaque. Choisissez une surface de couleur claire pour améliorer les performances de la souris. Si la souris sans fil ne fonctionne pas, procédez comme suit : ■ Vérifiez que le câble du récepteur est branché au port USB à l’avant ou à l’arrière de l’ordinateur. ■ Déplacez la souris ou cliquez sur l’un de ses boutons pour voir si le témoin lumineux bleu du récepteur clignote. Si ce n’est pas le cas, appuyez une fois sur le bouton ID du récepteur puis une fois sur celui de la souris. ■ Si vous rencontrez toujours des problèmes de réception, réinitialisez les boutons ID des deux éléments en suivant les étapes décrites dans la section Configuration de l’ensemble sans fil. ■ Assurez-vous que les piles ont été correctement insérées dans la souris. ■ ■ Placez le récepteur à au moins 20 centimètres de tout autre appareil électronique (ordinateur, moniteur, clavier, etc.). Placez la souris à moins de 1,5 mètres du récepteur. Ne placez aucun appareil électronique entre la souris et le récepteur. Si le curseur de la souris se déplace trop vite, vous pouvez régler la vitesse de déplacement du curseur en utilisant les propriétés de la souris dans le Panneau de Configuration. Vous noterez que la souris déplace le pointeur sur l’écran deux fois plus rapidement qu’une souris traditionnelle (à 800 points par pouce, soit ppp, tandis qu’une souris traditionnelle déplace le curseur à 400 ppp). 18 Installation des éléments de la souris optique sans fil Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Nota: Este ratón inalámbrico es compatible con su modelo de PC y no está pensado para su uso con otros ordenadores. El set del ratón inalámbrico incluye: Receptor ■ Ratón óptico inalámbrico ■ Dos pilas alcalinas AA ■ Manual de instrucciones El receptor (D) se conecta al ordenador y funciona con el ratón óptico inalámbrico (M). D M Importante: Tras 20 minutos de inactividad, el ratón entra en modo de suspensión. Haga clic en un botón del ratón para activarlo. (Si mueve el ratón, no saldrá del modo de suspensión.) Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Español ■ 19 Preparación del ratón M3 Instale las dos pilas alcalinas de tipo AA (suministradas) en el ratón inalámbrico: 1 Haga presión en M1 y levante la tapa de las pilas (M2) en la parte inferior del ratón. 2 Introduzca las pilas en el compartimiento. Tenga en cuenta los dibujos de las pilas del interior del compartimiento para colocarlas en la dirección correcta. M2 3 Vuelva a colocar la tapa. M1 Nota: No use pilas recargables en el ratón. Se recomienda el uso de pilas alcalinas. 20 Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Nota: El piloto rojo (M3) se enciende cuando las pilas se han instalado correctamente. Preparación del receptor El receptor (D) debe colocarse horizontalmente sobre una superficie y correctamente ubicado para evitar interferencias con otros equipos eléctricos. 1 Apague el ordenador. 2 Conecte el cable del receptor (D1) al conector USB de la parte delantera o trasera del ordenador. Español D1 D Instalación del set de ratón óptico inalámbrico 21 3 Ponga el receptor en posición horizontal sobre una superficie y siga estas directrices: ■ A: Tiene que haber un a distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y otros dispositivos electrónicos. ■ B: La distancia máxima de trabajo entre el receptor y el ratón inalámbrico es de 1,5 m (59 pulgadas). ■ C: Tiene que haber un a distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y el monitor. ■ No coloque ningún dispositivo electrónico entre el receptor y el ratón inalámbrico. A C B B 22 Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Advertencia: Para evitar causar interferencias, mantenga el receptor a una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) del monitor. Configuración del set inalámbrico El ratón tiene 255 identificadores, que se seleccionan aleatoriamente al pulsar el botón identificador. Esto ayuda a proteger contra interferencias producidas por otros dispositivos inalámbricos en la misma zona. 1 Encienda el ordenador. Importante: Si se pulsa el botón identificador más de una vez durante la configuración, tendrá que comenzar de nuevo en el paso 2. 2 En la parte delantera del receptor (D), pulse una vez el botón identificador (E). El piloto azul de actividad (J) del receptor comienza a parpadear y continúa así hasta que se termina el paso siguiente o hasta transcurridos 30 segundos. D E J Español Nota: Éste es un ejemplo de la instalación. También son posibles otras posiciones. El teclado inalámbrico no está incluido en el set del ratón inalámbrico. Importante: El botón identificador situado en la parte inferior del ratón lleva la etiqueta CONNECT. Para pulsar el botón identificador, utilice un objeto de punta roma, como la punta de un bolígrafo. Instalación del set de ratón óptico inalámbrico 23 Importante: Si transcurren 30 segundos antes de terminar el paso 3, tendrá que repetir los pasos 2 y 3 para configurar el identificador del ratón. Si pulsa el botón identificador más de una vez durante la configuración del ratón (paso 3), tendrá que comenzar de nuevo en el paso 2 y configurar el identificador del receptor. N M3 3 Pulse una vez con un objeto de punta roma el botón identificador (N) situado en la parte inferior del ratón. El ratón envía un identificador nuevo y parpadea el piloto del sensor del ratón (M3) tres veces. El piloto azul (J) de actividad del receptor parpadea tres veces y se detiene para indicar que ha aceptado el nuevo identificador del ratón. 24 Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Nota: En este momento, al desplazar el ratón por una superficie, el piloto azul de actividad (J) del receptor se enciende y apaga indicando que el ratón y el receptor están en conexión. Importante: Tras 20 minutos de inactividad, el ratón entra en modo de suspensión. Haga clic en un botón del ratón para activarlo. (Si mueve el ratón, no saldrá del modo de suspensión.) Al cambiar las pilas del ratón, vuelva a configurar los botones identificadores del receptor y del ratón para que el ratón pueda funcionar con el receptor. Primero deberá pulsar el botón identificador del receptor y luego pulsar el botón identificador del ratón. Consulte los pasos que se describen en la sección “Configuración del set inalámbrico”. Nota: Las pilas del ratón pueden sustituirse sin apagar el ordenador. No obstante, el ordenador debe estar encendido cuando cambie la configuración de identificación. Uso del set inalámbrico El piloto azul (J) del receptor (D) indica actividad cuando mueve o hace clic en cualquier botón del ratón. El botón (E) es el botón identificador del receptor. Use el receptor sobre una superficie no metálica para lograr una mejor recepción. D E J El ratón óptico utiliza una luz para detectar movimiento. Utilice el ratón óptico sobre una superficie opaca; el ratón óptico no puede funcionar sobre superficies de cristal, traslúcidas o reflectantes. Instalación del set de ratón óptico inalámbrico 25 Español Reconfiguración de los botones identificadores al sustituir las pilas Importante: Tras 20 minutos de inactividad, el ratón entra en modo de suspensión. Haga clic en un botón del ratón para activarlo. (Si mueve el ratón, no saldrá del modo de suspensión.) Observará que el ratón mueve el cursor en la pantalla al doble de velocidad que un ratón normal. El ratón mueve el cursor a 800 puntos por pulgada (ppp), mientras que un ratón normal lo hace a 400 ppp. Puede cambiar la velocidad de movimiento del cursor utilizando las propiedades del ratón del Panel de control. Nota: Si utiliza una alfombrilla para el ratón, elija una de colores claros, no oscuros, para ahorrar la energía de la pila. 26 Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Icono de pila baja El ordenador muestra el icono de un ratón en el extremo superior derecho de la pantalla para indicar que las pilas están bajas. Nota: El icono de pilas bajas aparece 5 veces a la hora hasta que se cambian las pilas. ■ Compruebe la superficie cuando vaya a utilizar el receptor y el ratón. Elija una superficie no metálica para obtener una mejor recepción. Utilice el ratón óptico sobre una superficie opaca; el uso de una superficie de un color claro aumenta el rendimiento del ratón. Si el ratón inalámbrico no funciona, proceda de la siguiente manera: ■ Compruebe que el cable del receptor esté conectado en el conector USB de la parte delantera o posterior del ordenador. ■ Mueva el ratón o haga clic en un botón del mismo para ver si el piloto azul parpadea en el receptor. Si no parpadea, pulse una vez el botón identificador del receptor y luego el botón identificador del ratón. ■ Si aún experimenta problemas de recepción, vuelva a configurar los botones identificadores de las dos unidades siguiendo los pasos que se indican en la sección “Configuración del set inalámbrico”. ■ Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas en el ratón. ■ ■ Coloque el receptor a una distancia mínima de 20 centímetros (8 pulgadas) de otros dispositivos electrónicos (ordenador, monitor, teclado, etc.). Coloque el ratón a una distancia inferior a 1,5 metros (59 pulgadas) del receptor. No coloque dispositivos electrónicos entre el ratón inalámbrico y el receptor. Si el cursor del ratón se mueve demasiado rápido, puede cambiar la velocidad de movimiento del cursor mediante las propiedades del ratón del Panel de control. El ratón mueve el cursor en la pantalla al doble de velocidad que un ratón normal. El ratón inalámbrico mueve el cursor a 800 puntos por pulgada (ppp), mientras que un ratón normal lo hace a 400 ppp. Instalación del set de ratón óptico inalámbrico 27 Español Resolución de problemas Installere det optiske settet med trådløs mus Obs! Dette trådløse musesettet er kompatibelt med PC-modellen din og er ikke beregnet på bruk med andre datamaskiner. Settet med trådløs mus inkluderer: ■ Mottaker ■ Trådløs optisk mus ■ To alkaliske AA-batterier ■ Instruksjonshefte Mottakeren (D) kobles til datamaskinen og fungerer sammen med den trådløse optiske musen (M). 28 Installere det optiske settet med trådløs mus D M Viktig: Musen går inn i hvilemodus når den ikke har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med en av knappene på musen for å ”vekke” den. (Musen ”våkner” ikke av at du beveger på den.) Klargjøre musen Sett inn de to alkaliske AA-batteriene (medfølger) i den trådløse musen: M3 1 Trykk inn ved M1, og løft opp batteridekselet (M2) på undersiden av musen. 2 Sett batteriene på plass. Legg merke til batteribildene på innsiden av dekselet, og pass på at batteriene plasseres i riktig retning. 3 Sett dekselet på plass. M2 M1 Obs! Den røde lampen (M3) slås på når batteriene er satt inn riktig. Norsk Obs! Ikke bruk oppladbare batterier i musen. Alkaliske batterier anbefales. Installere det optiske settet med trådløs mus 29 Klargjøre mottakeren Mottakeren (D) må plasseres på et flatt underlag og være riktig plassert, slik at interferens fra andre elektriske komponenter unngås. 1 Slå av datamaskinen. 2 Sett inn mottakerkabelen (D1) i USB-kontakten på for- eller baksiden av datamaskinen. D1 D 30 Installere det optiske settet med trådløs mus 3 Plasser mottakeren på et flatt underlag, og følg disse retningslinjene: ■ A: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og andre elektroniske enheter. ■ B: Maksimal bruksavstand er 1,5 m (59 tommer) mellom mottakeren og den trådløse musen. ■ C: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og skjermen. ■ Ikke plasser elektrisk utstyr mellom mottakeren og den trådløse musen. A C B Norsk B Installere det optiske settet med trådløs mus 31 Obs! Dette er ett eksempel på oppsett. Du kan også velge andre oppsettposisjoner. Det trådløse tastaturet er ikke inkludert i settet med den trådløse musen. Advarsel: Plasser mottakeren minst 20 cm (8 tommer) fra skjermen for å unngå interferens. Installere det trådløse settet Musen har 255 IDer, som velges tilfeldig når du trykker på ID-knappen. Dette er en beskyttelse mot interferens fra andre trådløse enheter i samme område. Viktig: Ordet CONNECT er navnet på ID-knappen på undersiden av musen. Bruk en spiss gjenstand, for eksempel spissen på en kulepenn, til å trykke på ID-knappen. 32 Installere det optiske settet med trådløs mus 1 Slå på datamaskinen. Viktig: Hvis du trykker på ID-knappen mer enn én gang under konfigureringen, må du starte på nytt med trinn 2. 2 Trykk én gang på ID-knappen (E) foran på mottakeren (D). Den blå aktivitetslampen (J) på mottakeren begynner å blinke og fortsetter å blinke til det neste trinnet er fullført, eller det har gått 30 sekunder. D E J Viktig: Hvis det går 30 sekunder før du har fullført trinn 3, må du gjenta trinn 2 og 3 for å angi mus-IDen. Hvis du trykker på ID-knappen mer enn én gang under konfigureringen av musen (trinn 3), må du begynne på nytt med trinn 2 og angi mottaker-IDen. N M3 3 Trykk én gang med en spiss gjenstand på ID-knappen (N) på undersiden av musen. Obs! Når du nå beveger musen over en flate, slås den blå aktivitetslampen (J) på mottakeren på og av, som viser at musen og mottakeren fungerer sammen. Viktig: Musen går inn i hvilemodus når den ikke har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med en av knappene på musen for å ”vekke” den. (Musen ”våkner” ikke av at du beveger på den.) Installere det optiske settet med trådløs mus 33 Norsk Musen sender en ny ID og blinker tre ganger med lampen for musesensoren (M3). Den blå aktivitetslampen på mottakeren (J) blinker tre ganger før den slutter. Dette betyr at mottakeren har akseptert musens nye ID. Stille inn ID-knapper på nytt når du skifter batterier Når du skifter batteriene i musen, tilbakestiller du ID-knappene på mottakeren og musen slik at musen fungerer sammen med mottakeren. Du må trykke på ID-knappen for mottakeren først, og deretter trykke på ID-knappene for musen. Se trinnene i avsnittet ”Installere det trådløse settet”. Bruke det trådløse settet Den blå lampen (J) på mottakeren (D) viser aktivitet du beveger musen eller klikker på den. Knappen (E) er ID-knappen for mottakeren. For å få best mulig mottak bør mottakeren brukes på et underlag som ikke er av metall. D E J Obs! Du kan skifte batteriene i musen uten å slå av datamaskinen. Datamaskinen må derimot være på når du endrer ID-innstillingene. Den optiske musen bruker et lys for å føle bevegelse. Bruk den optiske musen på et ugjennomskinnelig underlag. Den optiske musen fungerer ikke på glassflater, gjennomsiktige eller reflekterende underlag. 34 Installere det optiske settet med trådløs mus Viktig: Musen går inn i hvilemodus når den ikke har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med en av knappene på musen for å ”vekke” den. (Musen ”våkner” ikke av at du beveger på den.) Du vil legge merke til at musen beveger markøren på skjermen dobbelt så raskt som en standard mus. Musen beveger markøren 800 punkter per tomme (dpi), mens en standard mus beveger markøren 400 punkter per tomme (dpi). Du kan endre markørhastigheten ved hjelp av egenskapene for mus i Kontrollpanelet. Ikon for svakt batteri Datamaskinen viser et museikon øverst til høyre på skjermen for å angi svakt batteri. Obs! Ikonet for svakt batteri vises 5 ganger hver time til du skifter batteriene. Norsk Obs! Hvis du bruker musematte, bør du velge en med lyse farger for å spare batterieffekt. Installere det optiske settet med trådløs mus 35 Problemløsing ■ Kontroller underlaget du bruker mottakeren og musen på. For å få best mulig mottak, bør du bruke et underlag som ikke er av metall. Bruk den optiske musen på et ugjennomskinnelig underlag. Bruk et underlag med lyse farger for å oppnå bedre ytelse med musen. ■ Hvis du fremdeles har problemer, stiller du inn ID-knappene på de to enhetene ved å følge trinnene i avsnittet ”Installere det trådløse settet”. ■ Hvis musemarkøren beveger seg for raskt, kan du endre markørhastigheten ved hjelp av egenskapene for mus i Kontrollpanel. Den trådløse musen beveger markøren på skjermen dobbelt så raskt som en standard mus. Den trådløse musen beveger markøren 800 punkter per tomme (dpi), mens en standard mus beveger markøren 400 punkter per tomme (dpi). Hvis den trådløse musen ikke virker, må du gjøre følgende: ■ ■ Kontroller at pluggene på mottakerkablene er satt i USB-kontakten foran eller bak på datamaskinen. Beveg musen eller klikk på en av museknappene for å se om den blå lampen på mottakeren blinker. Hvis den ikke gjør det, må du trykke på ID-knappen for mottakeren én gang og deretter trykke på ID-knappen for musen én gang. ■ Kontroller at batteriene er satt inn riktig i musen. ■ Plasser mottakeren minst 20 centimeter (8 tommer) fra andre elektroniske enheter (datamaskin, skjerm, tastatur og så videre). Plasser musen innenfor en avstand på 1,5 meter (59 tommer) fra mottakeren. Ikke plasser noen elektroniske enheter mellom den trådløse musen og mottakeren. 36 Installere det optiske settet med trådløs mus Opmerking: De draadloze muisset is compatibel met uw model pc en is niet bedoeld voor gebruik met andere computers. De draadloze muisset bestaat uit: ■ Ontvanger ■ Draadloze optische muis ■ Twee AA alkalinebatterijen ■ Instructieboekje De draadloze muisset bestaat uit een ontvanger (D), die op de computer wordt aangesloten, en een draadloze optische muis (M). D M Belangrijk: Na 20 minuten inactiviteit schakelt de muis naar de slaap- of standby-stand. Klik op een muisknop om de muis opnieuw te activeren. (U kunt de muis niet activeren door deze te bewegen.) De optische draadloze muisset installeren 37 Nederlands De optische draadloze muisset installeren De muis gereedmaken M3 M2 M1 Opmerking: Gebruik geen oplaadbare batterijen in de muis. Gebruik bij voorkeur alkalinebatterijen. 38 De optische draadloze muisset installeren Plaats de twee (meegeleverde) AA alkalinebatterijen in de draadloze muis: 1 Druk op positie M1 aan de onderkant van de muis en verwijder het klepje van het batterijvak (M2). 2 Plaats de batterijen in het batterijvak. De juiste positie van de batterijen staat aangegeven in de binnenkant van het batterijvak. Plaats de batterijen in de aangegeven richting in het vak. 3 Breng het klepje weer aan. Opmerking: Het rode lampje (M3) gaat branden als de batterijen op de juiste manier zijn aangebracht. Nederlands De ontvanger gereedmaken De ontvanger (D) moet in de juiste positie op een vlak oppervlak worden geplaatst om interferentie van andere elektrische apparaten te vermijden. 1 Schakel de computer uit. 2 Sluit het snoer van de ontvanger (D1) aan op een van de USB-poorten aan de achterkant van de computer. D1 D De optische draadloze muisset installeren 39 3 Plaats de ontvanger op een vlak oppervlak, rekening houdend met de volgende richtlijnen: ■ A: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en andere elektronische apparaten. ■ B: Maximumafstand van 1,5 m tussen ontvanger en muis. ■ C: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en beeldscherm. ■ Zorg ervoor dat zich geen andere elektronische apparaten tussen ontvanger en muis bevinden. A C B B 40 De optische draadloze muisset installeren Waarschuwing: Houd om interferentie te vermijden een afstand van minimaal 20 cm aan tussen ontvanger en beeldscherm. De draadloze set instellen De muis beschikt over 255 ID’s, die willekeurig worden gekozen als u op de ID-knop drukt. Zo wordt storing door andere draadloze apparaten in de omgeving voorkomen. 1 Zet de computer aan. Belangrijk: Als u bij het instellen de ID-knop per ongeluk meerdere keren indrukt, moet u stap 2 herhalen. 2 Druk eenmaal op de ID-knop (E) aan de voorkant van de ontvanger (D). Het blauwe lampje (J) gaat knipperen en gaat weer uit wanneer de volgende stap is voltooid of 30 seconden zijn verstreken. D E J Belangrijk: De ID-knop op de onderkant van de muis heeft het label CONNECT. Druk de ID-knop in met een niet te scherp, puntig voorwerp, bijvoorbeeld een balpen. De optische draadloze muisset installeren 41 Nederlands Opmerking: Dit is een voorbeeld van de opstelling. Andere opstelposities zijn ook mogelijk. Het afgebeelde draadloze toetsenbord maakt geen deel uit van de draadloze muisset. Belangrijk: Als er 30 seconden zijn verstreken voordat u stap 3 uitvoert, moet u stap 2 en 3 herhalen om de muis-ID in te stellen. Als u bij het instellen van de muis (stap 3) de ID-knop per ongeluk meerdere keren indrukt, moet u opnieuw beginnen bij stap 2, het instellen van de ID van de ontvanger. N M3 3 Druk eenmaal op de ID-knop (N) op de onderkant van de muis. Gebruik hiervoor een niet te scherp, puntig voorwerp. De muis zendt een nieuwe ID, waardoor het lampje van de muissensor (M3) driemaal knippert. Op de ontvanger knippert het blauwe lampje (J) driemaal. Daarna gaat het lampje uit, ten teken dat de nieuwe ID voor de muis is geaccepteerd. 42 De optische draadloze muisset installeren Opmerking: Als u de muis nu beweegt, gaat het blauwe lampje (J) op de ontvanger knipperen om aan te geven dat muis en ontvanger met elkaar communiceren. Belangrijk: Na 20 minuten inactiviteit schakelt de muis naar de slaap- of standby-stand. Klik op een muisknop om de muis opnieuw te activeren. (U kunt de muis niet activeren door deze te bewegen.) Als u de batterijen van de muis hebt vervangen, moet u de ID-knoppen van ontvanger en muis opnieuw instellen om de communicatie tussen de twee apparaten te herstellen. Druk eerst op de ID-knop van de ontvanger en vervolgens op die van de muis. Raadpleeg de procedure in het gedeelte “De draadloze set instellen.” Opmerking: U kunt de batterijen in de muis vervangen zonder de computer uit te schakelen. Wel moet de computer ingeschakeld zijn als u de ID-instellingen wijzigt. De draadloze set gebruiken Het blauwe lampje (J) op de ontvanger (D) gaat branden als u de muis verplaatst of ermee klikt. Knop (E) is de ID-knop van de ontvanger. Plaats de ontvanger op een niet-metalen oppervlak voor de beste ontvangst. D E J De optische muis gebruikt licht om beweging te detecteren. De muis moet dan ook worden gebruikt op een ondoorzichtig oppervlak. De muis werkt niet op glas of op een doorzichtig of weerspiegelend oppervlak. De optische draadloze muisset installeren 43 Nederlands ID-knoppen opnieuw instellen als de batterijen zijn vervangen Belangrijk: Na 20 minuten inactiviteit schakelt de muis naar de slaap- of standby-stand. Klik op een muisknop om de muis opnieuw te activeren. (U kunt de muis niet activeren door deze te bewegen.) U merkt mogelijk dat de cursor tweemaal zo snel over het scherm beweegt als bij gebruik van een standaardmuis. De cursor wordt met 800 punten per inch (dpi), bewogen terwijl bij een standaardmuis de cursor met 400 dpi wordt bewogen. U kunt de snelheid van cursorbeweging wijzigen via het onderdeel Eigenschappen voor Muis in het Configuratiescherm. Opmerking: Gebruik bij voorkeur een lichtgekleurde muismat. Als u een donkere muismat gebruikt, gaan de batterijen minder lang mee. 44 De optische draadloze muisset installeren Batterijstatuspictogram Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt in de rechterbovenhoek van het scherm een muispictogram. Opmerking: Het batterijstatuspictogram verschijnt vijf keer per uur totdat u de batterijen vervangt. ■ Controleer de ondergrond waarop u de ontvanger en de muis gebruikt. Kies voor betere ontvangst een niet-metalen ondergrond. Gebruik de muis op een ondoorzichtig oppervlak, bij voorkeur van een lichte kleur. ■ Als de ontvangstproblemen aanhouden, stelt u de ID-knoppen van de twee apparaten opnieuw in volgens de procedure in het gedeelte “De draadloze set instellen.” ■ Als de muiscursor te snel beweegt, kunt u de cursorbeweging aanpassen via het onderdeel. Eigenschappen voor Muis in het Configuratiescherm. De cursor beweegt tweemaal zo snel over het scherm als bij gebruik van een standaardmuis. Bij de draadloze muis beweegt de cursor met 800 punten per inch (dpi). Bij een standaardmuis is de bewegingssnelheid 400 dpi. Als de draadloze muis niet werkt, doet u het volgende: ■ ■ Controleer of het snoer van de ontvanger is aangesloten op een van de USB-poorten aan de voor- of achterkant van de computer. Verplaats de muis of klik met een muisknop om te controleren of het blauwe lampje op de ontvanger knippert. Als dat niet het geval is, drukt u eerst eenmaal op de ID-knop van de ontvanger en vervolgens op de ID-knop van de muis. ■ Controleer of de batterijen op de juiste wijze in de muis zijn geplaatst. ■ Plaats de ontvanger ten minste 20 centimeter uit de buurt van andere elektronische apparaten (computer, monitor, toetsenbord etc.). Zorg ervoor dat de muis zich binnen 1,5 meter van de ontvanger bevindt. Zorg ervoor dat zich geen andere elektronische apparaten tussen ontvanger en muis bevinden. De optische draadloze muisset installeren 45 Nederlands Problemen oplossen Installera den optiska trådlösa musen Obs! Den trådlösa uppsättningen är kompatibel med din datormodell och är inte avsedd att användas med andra datorer. Uppsättningen med den trådlösa musen innehåller: ■ Mottagare ■ Trådlös optisk mus ■ Två alkaliska AA-batterier ■ Broschyr med anvisningar Mottagaren (D) kopplas till datorn och fungerar med en trådlös optisk mus (M). 46 Installera den optiska trådlösa musen D M Viktigt: Musen går över i viloläge eller vänteläge om du inte har använt den på 20 minuter. Klicka på någon av musknapparna för att ”väcka” musen. (Det räcker inte med att flytta musen för att väcka den.) Förbereda musen för användning M3 Installera de båda alkaliska AA-batterierna (medföljer) i den trådlösa musen: 1 Tryck inåt vid M1 och lyft batteriluckan (M2) på musens undersida. Svenska 2 Sätt i batterierna i facket. Titta på bilden av batterierna på insidan av facket, och se till att batterierna är korrekt placerade. 3 Sätt tillbaka luckan. M2 M1 Obs! Den röda lampan (M3) tänds när batterierna är korrekt isatta. Obs! Använd inte laddningsbara batterier i musen. Alkaliska batterier rekommenderas. Installera den optiska trådlösa musen 47 Förbereda mottagaren för användning Mottagaren (D) måste placeras på ett plant underlag och i ett sådant läge att du undviker störningar från annan elektrisk utrustning. 1 Stäng av datorn. 2 Anslut mottagarkabeln (D1) till en USB-anslutning på datorns fram- eller baksida. D1 D 48 Installera den optiska trådlösa musen 3 Placera mottagaren på ett plant underlag och följ dessa riktlinjer: A: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och annan elektrisk utrustning. ■ B: Högst 1,5 m arbetsavstånd mellan mottagaren och den trådlösa musen. ■ C: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och datorskärmen. ■ Ställ inte någon elektronisk utrustning mellan mottagaren och den trådlösa musen. Svenska ■ A C B B Installera den optiska trådlösa musen 49 Obs! Detta är ett exempel på installationen. Andra placeringar är också möjliga. Trådlöst tangentbord ingår ej i uppsättningen med den trådlösa musen. Varning! För att undvika störningar ska mottagaren ställas minst 20 cm från datorskärmen. Installera den trådlösa uppsättningen Musen har 255 ID-kanaler, som väljs slumpmässigt när du trycker på ID-knappen. Detta ger ett visst skydd mot störningar från andra trådlösa apparater i närheten. Viktigt: CONNECT anger ID-knappen på undersidan av musen. Tryck in ID-knappen med ett trubbigt föremål, t.ex. spetsen på en kulspetspenna. 50 Installera den optiska trådlösa musen 1 Starta datorn. Viktigt: Om ID-knappen trycks ned mer än en gång under installationen, måste du börja om med steg 2. 2 Tryck en gång på ID-knappen (E) på framsidan (D) av mottagaren. Det blå aktiveringsljuset (J) på mottagaren börjar blinka och fortsätter att blinka tills nästa steg är slutfört eller tills 30 sekunder har gått. D E J N M3 Svenska Viktigt: Om det har gått mer än 30 sekunder innan du har slutfört steg 3, måste du göra om steg 2 och 3 och ställa in mus-ID. Om ID-knappen har tryckts ned mer än en gång under installationen av musen (steg 3) måste du börja om med steg 2 och ställa in mottagar-ID. 3 Tryck en gång på ID-knappen (N) på undersidan av musen med ett trubbigt föremål. Musen sänder ett nytt ID. Givarlysdioden (M3) blinkar tre gånger. På mottagaren blinkar den blå aktivitetslampan (J) tre gånger och slutar sedan. Då har mottagaren accepterat musens nya ID. Obs! Om du nu rör musen över en yta tänds den blå aktivitetslampan (J) på mottagaren och släcks sedan för att visa att musen och mottagaren arbetar tillsammans. Viktigt: Musen går över i viloläge eller vänteläge om du inte har använt den på 20 minuter. Klicka på någon av musknapparna för att ”väcka” musen. (Det räcker inte med att flytta musen för att väcka den.) Installera den optiska trådlösa musen 51 Ställa in ID-knapparna igen efter batteribyte Använda den trådlösa uppsättningen När batterierna sätts tillbaka i musen måste ID-knapparna återställas på musen och på tangentbordet för att musen ska fungera med mottagaren. Du måste trycka på ID-knappen på mottagaren först. Därefter trycker du på ID-knappen på musen. Mer information finns i avsnittet ”Installera den trådlösa uppsättningen”. Den blå lampan (J) på mottagaren (D) visar aktivitet när du flyttar eller klickar på musen. Knappen (E) är mottagarens ID-knapp. Använd mottagaren på en icke-metallisk yta för att få bättre mottagning. D E J Obs! Du kan byta batterierna i musen utan att stänga av datorn. Datorn måste dock vara påslagen när du ändrar ID-inställningarna. Den optiska musen använder en lampa för att känna av rörelser. Använd den optiska musen på ett ogenomskinligt underlag. Musen fungerar inte på glasytor, genomskinliga eller reflektiva ytor. 52 Installera den optiska trådlösa musen Du kanske märker att musen flyttar markören på skärmen dubbelt så fort som en vanlig mus. Musen flyttar markören med 800 punkter per tum (dpi), medan en vanlig mus flyttar markören med 400 dpi. Du kan ändra markörens hastighet genom att ändra musens egenskaper i Kontrollpanelen. Ikon för svagt batteri En musikon visas längst upp till höger på datorskärmen när batterierna är svaga. Svenska Viktigt: Musen ställs i viloläge eller vänteläge om du inte har använt den på 20 minuter. Klicka på någon av musknapparna för att ”väcka” musen. (Det räcker inte med att flytta musen för att väcka den.) Obs! Ikonen för svagt batteri visas 5 gånger i timmen tills du byter batteri. Obs! Om du använder en musmatta bör du välja en med ljusa färger, inte mörka. Detta för att spara på batterierna. Installera den optiska trådlösa musen 53 Felsökning ■ Kontrollera ytan som du använder mottagaren och musen på. Välj en icke-metallisk yta för att få bättre mottagning. Använd musen på en ogenomskinlig yta. Musen fungerar bäst på underlag med en ljus färg. ■ Om mottagningen trots denna åtgärd inte är bra, ställer du in ID-knapparna på båda enheterna på nytt genom att följa stegen i avsnittet ”Installera den trådlösa uppsättningen”. ■ Om muspekaren rör sig för fort kan du ändra hastigheten med hjälp av musens egenskaper i Kontrollpanelen. Den trådlösa musen flyttar pekaren på skärmen dubbelt så fort som en vanlig mus. Den trådlösa musen flyttar markören med 800 punkter per tum (dpi), medan en vanlig mus flyttar markören med 400 dpi. Om den trådlösa musen inte fungerar gör du så här: ■ ■ Se till att mottagarkabeln är kopplad till USB-anslutningen på datorns fram- eller baksida. Flytta på musen eller klicka på en musknapp för att ta reda på om den blå mottagarlampan blinkar. Om den inte blinkar trycker du på ID-knappen på mottagaren en gång och sedan trycker du på ID-knappen på musen en gång. ■ Se till att batterierna är rätt isatta i musen. ■ Placera mottagaren minst 20 centimeter från annan elektronisk utrustning (dator, bildskärm, tangentbord osv.). Placera musen högst 1,5 m från mottagaren. Det får inte finnas annan elektronisk utrustning mellan den trådlösa musen och mottagaren. 54 Installera den optiska trådlösa musen Installazione del mouse ottico senza fili Nota Questo prodotto è compatibile con il modello di computer posseduto e non è adatto per altri computer. La confezione del mouse comprende: Ricevitore ■ Mouse ottico senza fili ■ Due batterie stilo (AA) alcaline ■ Libretto di istruzioni Il ricevitore (D) va collegato al computer e opera in abbinamento al mouse ottico senza fili (M). D M Importante Il mouse entra in modalità di riposo o sospensione dopo 20 minuti di inattività. Per uscire da tale modalità, fare clic su un pulsante del mouse. Non è sufficiente muovere il mouse. Installazione del mouse ottico senza fili 55 Italiano ■ Preparazione del mouse M3 Inserire nel mouse le due batterie alcaline stilo (AA) incluse nella confezione. 1 Sul fondo del mouse, premere sul punto M1 e sollevare il coperchio del vano batterie (M2). 2 Inserire le batterie negli spazi appositi. Accertarsi che le batterie siano inserite in posizione corretta osservando le apposite icone nel vano batterie. M2 3 Rimettere il coperchio. M1 Nota Non utilizzare batterie ricaricabili per il mouse. Si raccomandano batterie alcaline. 56 Installazione del mouse ottico senza fili Nota Il LED rosso (M3) acceso indica che le batterie sono state installate correttamente. Preparazione del ricevitore Il ricevitore (D) deve essere collocato disteso e in posizione tale da evitare interferenze con gli altri dispositivi elettrici. 1 Spegnere il computer. 2 Inserire il cavo del ricevitore (D1) nel connettore USB posto sul pannello anteriore o posteriore del computer. Italiano D1 D Installazione del mouse ottico senza fili 57 3 Mettere il ricevitore in posizione orizzontale e osservare le indicazioni riportate di seguito: ■ A: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e altri apparecchi elettronici. ■ B: La massima distanza operativa tra il ricevitore e il mouse senza fili è di 1,5 metri. ■ C: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e il monitor. ■ Tra il ricevitore e il mouse senza fili non devono essere frapposti altri apparecchi elettronici. A C B B 58 Installazione del mouse ottico senza fili Nota Questa è solo una configurazione di esempio, ne sono possibili anche altre. La tastiera senza fili non viene fornita assieme al mouse senza fili. 1 Accendere il computer. Avvertenza Per evitare interferenze, Importante Se il pulsante dell’ID viene premuto più volte durante la configurazione, è necessario ricominciare dal punto 2. tenere il ricevitore ad almeno 20 cm dal monitor. 2 Premere una volta sola il pulsante ID (E) sulla parte anteriore del ricevitore (D). Il mouse dispone di 255 ID che vengono selezionati automaticamente quando si preme il pulsante ID. Questo permette di evitare interferenze con altri dispositivi senza fili che si trovassero in prossimità. La spia blu (J) del ricevitore indicante lo stato di attività lampeggia finché non verrà completata l’operazione successiva o non saranno trascorsi 30 secondi. D E J Italiano Configurazione del set senza fili Importante Il pulsante ID sulla base di ogni mouse è contrassegnato dalla parola CONNECT (Collega). Per premere il pulsante ID, usare un oggetto appuntito come la punta di una penna a sfera. Installazione del mouse ottico senza fili 59 Importante Se dopo 30 secondi non è ancora stato eseguito il punto 3 è necessario ripetere i punti 2 e 3 per configurare l’ID del mouse. Se il pulsante dell’ID viene premuto più volte durante la configurazione del mouse (punto 3), è necessario ricominciare dal punto 2 e impostare l’ID del ricevitore. N M3 3 Premere una volta il pulsante ID (N) sulla base del mouse con un oggetto a punta. Il mouse invia un nuovo ID e fa lampeggiare per tre volte la spia del sensore (M3). Sul ricevitore la spia (J) blu (attività) lampeggia per tre volte, a indicare che ha accettato il nuovo ID del mouse. Nota A questo punto, spostando il mouse la spia blu (J) che indica attività lampeggia per indicare che il mouse e il ricevitore comunicano. Importante Il mouse entra in modalità di riposo o sospensione dopo 20 minuti di inattività. Per uscire da tale modalità, fare clic su un pulsante del mouse. Non è sufficiente muovere il mouse. 60 Installazione del mouse ottico senza fili Quando le batterie vengono reinserite nel mouse, resettare i pulsanti ID del ricevitore e del mouse per consentire a questi due componenti di funzionare assieme. È necessario premere prima il pulsante ID del ricevitore, poi il pulsante ID del mouse. Vedere la procedura descritta nella sezione "Configurazione del set senza fili". Uso del sistema senza fili Quando si muove il mouse o si fa clic su uno dei tasti, si accende la spia blu di attività (J) presente sul ricevitore (D). Il pulsante (E) si riferisce all’ID del ricevitore. Per una migliore ricezione è consigliabile utilizzare il ricevitore su una superficie non metallica. D E J Nota È possibile sostituire le batterie del mouse senza spegnere il computer; il computer deve comunque essere acceso quando si cambia l’ID. Il mouse ottico usa un raggio di luce per rilevare i movimenti. Il mouse ottico deve essere utilizzato su superfici opache, non su superfici di vetro, riflettenti o trasparenti. Installazione del mouse ottico senza fili 61 Italiano Reset dei pulsanti ID dopo la sostituzione delle batterie Importante Il mouse entra in modalità di riposo o sospensione dopo 20 minuti di inattività. Per uscire da tale modalità, fare clic su un pulsante del mouse. Non è sufficiente muovere il mouse. Si noterà che il cursore del mouse si sposta sullo schermo a velocità doppia rispetto a un mouse comune. Questo perché lo spostamento avviene a 800 dpi (punti per pollice), mentre un mouse comune sposta il cursore a 400 dpi. Per regolare la velocità del cursore, utilizzare le proprietà del mouse nel Pannello di controllo. Nota Nel caso si utilizzi un tappetino per il mouse è preferibile che sia di colore chiaro per risparmiare le batterie. 62 Installazione del mouse ottico senza fili Icona di batteria scarica Sullo schermo del computer (in alto a destra) appare l’icona di batteria scarica. Nota L’icona di Batteria scarica appare per 5 volte ogni ora fino a quando le batterie non vengono sostituite. ■ Controllare la superficie su cui si usano il ricevitore e il mouse. Per una migliore ricezione è consigliabile scegliere una superficie non metallica. Il mouse ottico deve essere utilizzato su superfici opache, preferibilmente di colore chiaro. ■ Se i problemi di ricezione persistono, resettare i pulsanti ID del ricevitore e del mouse seguendo la procedura descritta nella sezione "Configurazione del set senza fili". ■ Se il cursore del mouse si sposta troppo velocemente, è possibile regolarlo con le proprietà del mouse nel Pannello di controllo. Il mouse senza fili si sposta sullo schermo a velocità doppia rispetto a un mouse comune. Questo perché lo spostamento avviene a 800 dpi (punti per pollice), mentre un mouse comune (con filo) sposta il cursore a 400 dpi. Nel caso in cui il mouse senza fili non funzioni, procedere come segue: ■ ■ Controllare che il cavo del ricevitore sia inserito nel connettore USB posto sul pannello anteriore o posteriore del computer. Per verificare che la spia blu sul ricevitore lampeggi, muovere il mouse o fare clic. Se non lampeggia, premere una volta sola il pulsante ID del ricevitore e successivamente il pulsante ID del mouse, sempre una volta sola. ■ Verificare che le batterie siano inserite correttamente nel mouse. ■ Verificare che il ricevitore si trovi ad almeno 20 centimetri dalle altre apparecchiature elettroniche (computer, monitor, tastiera, ecc.). Tenere il mouse a una distanza massima di 1,5 metri dal ricevitore e fare in modo che tra il mouse senza fili e il ricevitore non ci siano altre apparecchiature elettroniche. Installazione del mouse ottico senza fili 63 Italiano Risoluzione dei problemi Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets Das kabellose Maus-Set umfasst folgende Komponenten: ■ Empfänger ■ Kabellose optische Maus ■ Zwei AA-Alkali-Batterien ■ Anweisungshandbuch Der Empfänger (D) wird an den Computer angeschlossen und kommuniziert mit der kabellosen optischen Maus (M). 64 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets Hinweis: Das kabellose Maus-Set ist mit Ihrem PC-Modell kompatibel und nicht für die Verwendung mit anderen Computern vorgesehen. D M Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht bewegt, erfolgt automatisch der Wechsel in den Standbymodus. Zum erneuten Aktivieren der Maus drücken Sie eine der Maustasten. (Der Standbymodus wird nicht durch Bewegen der Maus beendet.) Vorbereiten der Maus M3 Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-AlkaliBatterien in die kabellose Maus ein. 1 Drücken Sie an der mit M1 markierten Stelle auf den Deckel des Batteriefachs (M2), um ihn abzunehmen. 2 Legen Sie die Batterien in das Fach ein. Beachten Sie die Polkennzeichnung auf den Batterien, und achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung. M1 Hinweis: Verwenden Sie in der Maus keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen. 3 Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Hinweis: Wenn die rote LED-Anzeige (M3) leuchtet, sind die Batterien richtig eingesetzt. Deutsch M2 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 65 Vorbereiten des Empfängers Der Empfänger (D) muss auf eine flache Unterlage gestellt und korrekt positioniert sein, um Störung durch andere elektrische Geräte zu vermeiden. 1 Schalten Sie den Computer aus. 2 Verbinden Sie das Empfängerkabel (D1) mit einem USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite des Computers. D1 D 66 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 3 Stellen Sie den Empfänger auf eine flache Unterlage, und befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien: ■ A: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und anderen elektrischen Geräten. ■ B: Maximal 1,5 m Abstand zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus. ■ C: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und dem Monitor. ■ Positionieren Sie keine elektrischen Geräte zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus. A C B Deutsch B Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 67 Hinweis: Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für die Aufstellung der Geräte. Andere Aufstellungen sind ebenfalls möglich. Die kabellose Tastatur ist nicht im Set der kabellosen Maus enthalten. Achtung: Halten Sie zwischen Empfänger und Monitor einen Mindestabstand von 20 cm ein, um Funkstörungen zu vermeiden. Einrichten des kabellosen Sets Die Maus verfügt über 255 IDs, welche durch Drücken der ID-Taste nach dem Zufallsprinzip ausgewählt werden. Dieses Prinzip gewährleistet den Schutz gegen Funkstörung durch andere kabellose Geräte in der näheren Umgebung. Wichtig: Die ID-Taste auf der Unterseite der Maus ist mit dem Wort CONNECT gekennzeichnet. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, z. B. die Spitze eines Kugelschreibers, um die ID-Taste zu drücken. 68 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 1 Schalten Sie den Computer ein. Wichtig: Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch einmal mit Schritt 2 beginnen. 2 Drücken Sie die ID-Taste (E) auf der Vorderseite des Empfängers (D) einmal. Daraufhin blinkt die blaue Aktivitätsanzeige (J) am Empfänger, bis die nächsten beiden Schritte abgeschlossen sind (maximal 30 Sekunden). D E J Wichtig: Wenn Sie den Schritt 3 nicht innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt haben, müssen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der Maus-ID wiederholen. Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren der Maus (Schritt 3) mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch einmal mit Schritt 2 beginnen und die Empfänger-ID einstellen. N M3 3 Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um die ID-Taste (N) auf der Unterseite der Maus einmal zu drücken. Hinweis: Ab jetzt blinkt die blaue Aktivitätsanzeige des Empfängers (J) jedes Mal, wenn Sie die Maus über eine Oberfläche bewegen. Damit wird angezeigt, dass der Betrieb von Maus und Empfänger ordnungsgemäß funktioniert. Deutsch Die Maus sendet eine neue ID und die LED des Maussensors (M3) blinkt dreimal. Die blaue Aktivitätsanzeige des Empfängers (J) blinkt dreimal, um anzuzeigen, dass dieser die neue ID für die Maus akzeptiert hat. Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 69 Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht bewegt, erfolgt automatisch der Wechsel in den Standbymodus. Zum erneuten Aktivieren der Maus drücken Sie eine der Maustasten. (Der Standbymodus wird nicht durch Bewegen der Maus beendet.) Erneutes Auswählen der IDs beim Auswechseln der Batterien Nach dem Auswechseln der Batterien in der Maus müssen die ID-Tasten am Empfänger und an der Maus zurückgesetzt werden, damit due beiden Komponenten wieder ordnungsgemäß miteinander kommunizieren können. Drücken Sie zuerst die ID-Taste des Empfängers und anschließend die ID-Taste der Maus. Nähere Informationen finden Sie unter „Einrichten des kabellosen Sets“. Hinweis: Sie können die Batterien der Maus auswechseln, ohne zuvor den Computer auszuschalten. Um die ID-Tasten neu einzustellen, muss der Computer jedoch eingeschaltet sein. 70 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets Verwenden des kabellosen Sets Die blaue Leuchtanzeige (J) des Empfängers (D) signalisiert Aktivität, wenn Sie die Maus bewegen oder eine beliebige Maustaste drücken. Die Taste (E) ist die ID-Taste des Empfängers. Verwenden Sie den Empfänger auf einer nicht metallischen Oberfläche, um einen besseren Empfang zu erreichen. D E J Die optische Maus verwendet eine Leuchtanzeige, um Bewegung festzustellen. Verwenden Sie die Maus auf einer nicht transparenten Oberfläche. Die Maus kann nicht auf gläsernen, durchsichtigen oder reflektierenden Oberflächen verwendet werden. Sie werden feststellen, dass die Maus den Cursor auf dem Bildschirm doppelt so schnell bewegt wie eine Standardmaus. (Diese Maus bewegt den Cursor mit 800 dpi. Im Vergleich dazu bewegt eine Standardmaus den Cursor mit 400 dpi.) Mithilfe der Mauseigenschaften in der Systemsteuerung können Sie die Geschwindigkeit der Cursorbewegung ändern. Hinweis: Wenn Sie eine Mausunterlage benutzen, wählen Sie eine helle Farbe aus, um weniger Batteriestrom zu verbrauchen. Symbol für niedrigen Batteriestand Bei einem niedrigen Ladungsstand der Batterien der Maus wird im oberen rechten Bereich des Bildschirms ein entsprechendes Symbol angezeigt. Hinweis: Das Symbol zur Anzeige eines niedrigen Batteriestands erscheint 5 Mal pro Stunde, bis die Batterien ausgewechselt werden. Deutsch Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht bewegt, wird der Standbymodus aktiviert. Zum erneuten Aktivieren der Maus drücken Sie eine der Maustasten. (Der Standbymodus wird nicht durch Bewegen der Maus beendet.) Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 71 Fehlerbehebung ■ Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Empfänger und anderen elektronischen Geräten (Computer, Bildschirm, Tastatur usw.) mindestens 20 cm beträgt. Positionieren Sie die Maus innerhalb von 1,5 Meter von dem Empfänger. Stellen Sie keine elektronischen Geräte zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus auf. ■ Überprüfen Sie die Oberflächen, auf welchen Sie den Empfänger und die Maus verwenden. Wählen Sie eine nichtmetallische Oberfläche, um einen besseren Empfang zu erreichen. Verwenden Sie die Maus auf einer nicht transparenten Oberfläche. Der Empfang lässt sich weiter verbessern, indem Sie die Maus auf einer hellfarbigen Oberfläche verwenden. ■ Sollten die Empfangsprobleme weiterhin bestehen, wählen Sie durch Drücken der ID-Tasten an beiden Geräten neue IDs. Siehe „Einrichten des kabellosen Sets“. Führen Sie bei Fehlfunktionen der kabellosen Maus folgende Schritte durch: ■ Vergewissern Sie sich, dass das Empfängerkabel fest mit dem USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite des Computers verbunden ist. ■ Bewegen Sie die Maus, oder drücken Sie eine ihrer Tasten, um zu überprüfen, ob die blaue Leuchtanzeige des Empfängers blinkt. Wenn die Anzeige nicht blinkt, drücken Sie zuerst einmal die ID-Taste des Empfängers und anschließend einmal die ID-Taste der Maus. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der Maus richtig eingelegt sind. 72 Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets Wenn sich der Mauscursor zu schnell bewegt, können Sie die Cursorgeschwindigkeit mithilfe der Mauseigenschaften in der Systemsteuerung neu einstellen. Die kabellose Maus bewegt den Cursor auf dem Bildschirm doppelt so schnell wie eine Standardmaus. (Der Cursor wird bei der kabellosen Maus mit 800 dpi bewegt. Im Vergleich dazu bewegt eine Standardmaus den Cursor mit 400 dpi.) Deutsch ■ Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Compaq Presario S4000 - Desktop PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para