Targus AKM10EU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

USER GUIDE
Wireless Keypad
and Opitcal Mouse
Combo
RO – ROMÂNĂ
RU – ɊɍɋɋɄɂɃ
SE – SVENSKA
SI – SLOVENSKO
SK – SLOVENýINA
TR – TÜRKÇE
6(77$67$785Ă)Ă5Ă),57$5*86ù,0286(237,&
DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ
ǴȃȀǰ 7$5*86 
7$5*86 75c'/g6$ 7$1*(17%25' 2&+ 237,6.$ &20%2 086

%5(=ä,ý1$7,3.291,&$,1237,ý1$0,â.$&20%27$5*86
%(='5Ð729È./È9(61,&$$237,&.È0<â7$5*86935(9('(1Ë
&20%2 
7$5*86.$%/268=78ù7$.,0,9(237ø.)$5(%ø5/(ùø0ø
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Wireless Keypad
1 Remove the battery cover located on the bottom of the
keypad.
2 Insert the supplied batteries , making sure that the positive
(+) and negative (-) ends of each battery match the polarity
indicators inside the battery housing.
3 Turn on the keypad by sliding the Power switch on the back
side of the keypad to the “on” position.
Connecting the Receiver
Plug the USB receiver into an available USB port on your
computer.
You are now ready to set the identifi cation code to establish a
communication link with the receiver.
Power
Switch
Setup Key
7
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Using the Keypad
De nition of the Keypad Keys:
.
Del
NumLock on - inserts a decimal point
NumLock off - deletes a number
0
Ins
NumLock on - enters “0” on the display
NumLock off - emulates the Insert key
00
,
NumLock on - enters “00”
NumLock off - inserts a comma ( , )
1
End
NumLock on - enters “1” on the display
NumLock off - emulates the End key
2
NumLock on - enters “2” on the display
NumLock off - moves the cursor down one
line of text
3
PgDn
NumLock on - enters “3” on the display
NumLock off - emulates the Page Down key
4
NumLock on - enters “4” on the display
NumLock off - moves one character to the
left of the cursor position
5
NumLock on - enters “5” on the display
NumLock off - No function
6
NumLock on - enters “6” on the display
NumLock off - moves one character to the
right of the cursor position
10
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Using the multimedia/internet controls
Media keys
Key Function
Previous Track
Next Track
Play / Pause
Mute
Volume Up
Volume Down
Stop
Default E-mail Program
Default Internet browser
Internet page forward
Internet page backward
Refresh page
Stop page
Favorite
Internet keys
To switch between the two modes, press the Mode key.
12
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Power Management
To power the keypad and mouse on and off, slide the on/off
switch to the desired position.
When power is on, the mouse goes into “power saving mode”
after 4 minutes of inactivity. To activate the mouse, move the
mouse or press any button.
To save battery power, turn off the keypad and mouse while
traveling or when you’re not using them.
Operating Hints
For optimal performance and RF reception:
• Place the receiver at least 20 cm away from all electrical
devices, such as your monitor, speakers or external storage
devices.
• Avoid using the optical mouse on a metal surface. Metals,
such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency
transmission and may slow down the mouse’s response time
or cause the mouse to fail temporarily.
The mouse will enter a suspend mode at the same time
your computer does. To activate the mouse, press any of the
buttons.
13
DzǶǴǩǰǵǰǸǨǵǨ ǩǭǯǮǰǿǵǨ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ ǰ ǶǷǺǰǿǵǨ ǴǰȀDzǨ TARGUS
ǷȖȏȌȘȈȊȓȍȕȐȧ ȏȈ ȏȈȒțȗțȊȈȕȍȚȖ ȕȈ ȒȖȔȉȐȕȐȘȈȕȈȚȈ
ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȖȗȚȐȟȕȈ ȔȐȠȒȈ Targus.
DzȖȔȉȐȕȐȘȈȕȖȚȖ țșȚȘȖȑșȚȊȖ ȗȘȍȌȓȈȋȈ ȕȈȑ-ȕȖȊȈ
ȚȍȝȕȖȓȖȋȐȧ, ȖșȐȋțȘȧȊȈȡȈ ȘȈȉȖȚȈ ȉȍȏ șȔțȡȍȕȐȧ ȗȘȐ
ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȊȘȢȏȒȈ 2.4GHz. ǭȌȐȕ ȒȓȦȟ ȏȈ ȊȒȓ./ȐȏȒȓ. ȕȈ
ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ Ȑ ȔȐȠȒȈȚȈ Ȑ ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȕȖ țȗȘȈȊȓȍȕȐȍ ȏȈ
ȍȜȍȒȚȐȊȕȖ ȍȕȍȘȋȖșȗȍșȚȧȊȈȕȍ.
ǶșȊȍȕ ȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȚȖ ȕȈ ȗȖȚȘȍȉȐȚȍȓȧ, Ȋ ȗȈȒȍȚȈ șȍ
șȢȌȢȘȎȈȚ:
ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus
ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȖȗȚȐȟȕȈ
ȔȐȠȒȈ Targus
› USB ȗȘȐȍȔȕȐȒ
› 2 ȉȈȚȍȘȐȐ AAA (ȏȈ ȔȐȠȒȈȚȈ
› 1 ȉȈȚȍȘȐȐ AA (ȏȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ)
ǪȢȊȍȌȍȕȐȍ
ǹȢȌȢȘȎȈȕȐȍ
ǹȐșȚȍȔȕȐ ȐȏȐșȒȊȈȕȐȧ
ǽȈȘȌțȍȘ
DzȖȔȗȦȚȢȘ ș ȗȘȖȞȍșȖȘ Intel® Pentium® ȐȓȐ
ȈȕȈȓȖȋȐȟȍȕ
ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0
17
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “7” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Home
(ǵȈȟȈȓȖ)
8
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “8” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȗȘȐȌȊȐȎȊȈ ȒțȘșȖȘȈ ȍȌȐȕ ȘȍȌ
ȕȈȋȖȘȍ Ȋ ȚȍȒșȚȈ
9
PgUp
ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “9” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ
ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Page
Up (ǹȚȘȈȕȐȞȈ ȕȈȋȖȘȍ)
Num
Lock
ǪȒȓ. NumLock
ǰȏȒȓ. NumLock
ǯǨǩǭdzǭǮDzǨ: DzdzǨǪǰȀȂǺ NUMLOCK ǵǨ DzǶǴǷȆǺȂǸǨ ǵǭ
ǶDzǨǯǪǨ Ǫdzǰȇǵǰǭ ǵǨ ǹȂǹǺǶȇǵǰǭǺǶ ǷǸǰ ǩdzǶDzǰǸǨǵǨ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ.
23
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǯȎȖȕȒȎȉȇȔȌ Ȕȇ ȚȖȗȇȉȒȦȉȇȠȏșȌ ȌȒȌȓȌȔșȏ Ȏȇ
ȓȚȒșȏȓȌȋȏȦ/ȏȔșȌȗȔȌș
dzȌȋȏȐȔȏ ȑȒȇȉȏȟȏ
DzȓȈȊȐȠ ǼțȕȒȞȐȧ
ǷȘȍȌȝȖȌȍȕ ȏȈȗȐș
ǹȓȍȌȊȈȡ ȏȈȗȐș
ǪȢȏȗȘȖȐȏȊȍȎȌȈȕȍ /ȗȈțȏȈ
ǯȈȋȓțȠȈȊȈȕȍ
ǻȊȍȓȐȟȈȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ
ǵȈȔȈȓȧȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ
ǹȚȖȗ
ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡȈ șȍ ȐȔȍȑȓ
ȗȘȖȋȘȈȔȈ
ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡ șȍ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ȉȘȈțȏȢȘ
ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȗȘȍȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ
ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȏȈȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ
ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ
ǶȗȘȍșȕȧȊȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ
ǹȗȐȘȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ
dzȦȉȐȔȐ șȚȘȈȕȐȞȐ
DZȒȇȉȏȟȏ Ȏȇ ȏȔșȌȗȔȌș
Ǯȇ ȋȇ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌ ȋȉȇșȇ ȗȌȍȏȓȇ, ȔȇșȏȘȔȌșȌ
ȑȒȇȉȏȟȇ Mode (ǷȌȍȏȓ).
24
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǺȖȗȇȉȒȌȔȏȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ
Ǯȇ ȋȇ ȉȑȒȥȞȏșȌ ȏȒȏ ȏȎȑȒȥȞȏșȌ ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ
ȓȏȟȑȇșȇ, ȖȒȡȎȔȌșȌ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌȒȦ Ȏȇ ȉȑȒ./ȏȎȑȒ. ȉ
ȍȌȒȇȔȕșȕ ȖȕȒȕȍȌȔȏȌ.
Ƕȗȏ ȉȑȒȥȞȉȇȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ ȓȏȟȑȇșȇ ȖȗȌȓȏȔȇȉȇ
ȉ ȗȌȍȏȓ Ȕȇ ȌȔȌȗȊȕȘȖȌȘșȦȉȇȔȌ ȘȒȌȋ 4 ȓȏȔȚșȏ
ȔȌȇȑșȏȉȔȕȘș. Ǯȇ ȋȇ ȇȑșȏȉȏȗȇșȌ ȓȏȟȑȇșȇ, ȓȕȍȌșȌ ȋȇ
Ȧ ȖȗȏȋȉȏȍȏșȌ ȏȒȏ ȋȇ ȔȇșȏȘȔȌșȌ ȈȚșȕȔ.
Ǯȇ ȖȌȘșȌȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌ ȕș ȈȇșȌȗȏȦșȇ, ȏȎȑȒȥȞȉȇȐșȌ
ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ ȓȏȟȑȇșȇ Ȗȗȏ ȖȡșȚȉȇȔȌ ȏȒȏ ȑȕȊȇșȕ
ȔȌ Ȋȏ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ.
ǸȡȉȌșȏ Ȏȇ ȗȇȈȕșȇ
Ǯȇ ȕȖșȏȓȇȒȔȇ ȌțȌȑșȏȉȔȕȘș Ȗȗȏ ȖȕȒȚȞȇȉȇȔȌ Ȕȇ
ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȏ:
ǶȕȘșȇȉȦȐșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȖȕȔȌ Ȕȇ 20cm ȕș
ȌȒȌȑșȗȏȞȌȘȑȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ, ȑȇșȕ ȓȕȔȏșȕȗ, ȊȕȉȕȗȏșȌȒȏ
ȏȒȏ ȉȡȔȟȔȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ Ȏȇ ȘȡȜȗȇȔȌȔȏȌ.
ǧȑȕ Ȍ ȔȌȕȈȜȕȋȏȓȕ ȏȎȖȕȒȎȉȇȐșȌ ȋȕȘșȇȉȌȔȏȦ
ȚȋȡȒȍȏșȌȒȌȔ ȑȇȈȌȒ, Ȏȇ ȋȇ ȓȕȔșȏȗȇșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ
ȋȇȒȌȞ ȕș ȑȕȓȖȥșȡȗȇ. ǩȑȒȥȞȌșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȉ
ȚȋȡȒȍȏșȌȒȔȏȦ ȑȇȈȌȒ, ȇ ȑȇȈȌȒȇ - ȉ ȑȕȓȖȥșȡȗȇ.
ǯȎȈȦȊȉȇȐșȌ ȋȇ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ ȕȖșȏȞȔȇșȇ ȓȏȟȑȇ ȉȡȗȜȚ
ȓȌșȇȒȔȏ ȖȕȉȡȗȜȔȕȘșȏ. dzȌșȇȒȏșȌ, ȑȇșȕ ȍȌȒȦȎȕ,
ȇȒȚȓȏȔȏȐ ȏȒȏ ȓȌȋ, ȌȑȗȇȔȏȗȇș ȖȗȌȋȇȉȇȔȌșȕ Ȕȇ
ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȇșȇ ȏ ȓȕȊȇș ȋȇ ȚȋȡȒȍȇș ȉȗȌȓȌșȕ Ȏȇ
ȕșȊȕȉȕȗ Ȕȇ ȓȏȟȑȇșȇ ȏȒȏ ȋȇ ȖȗȏȞȏȔȦș ȉȗȌȓȌȔȌȔ
ȕșȑȇȎ.
25
BEZDRÁTOVÁ BLOKOVÁ KLÁVESNICE
TARGUS A OPTICKÁ MYŠ COMBO
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení kalkulátorové blokové
klávesnice Targus a optické myši combo. Tato sestava
zaĜízení, které byly vyrobeny podle nejmodernČjších
technologií a které nijak nenarušuje þinnost jiných zaĜízení,
nabízejí možnost použití v rámci bezdrátového pĜipojení
pĜi frekvenci 2.4 GHz. Klávesnice i myš jsou opatĜeny
vypínaþem a automaticky Ĝízeným spoĜiþem napájení, který
úþinnČ pĜispívá k úspoĜe energie.
Obsah souþástí
KromČ tohoto návodu pro uživatele je souþástí celého
balíþku:
› Bezdrátová bloková klávesnice Targus
› Bezdrátová optická myš Targus
› USB pĜijímaþ
› 2 AAA baterie (pro myš)
› 1 AA baterie (pro klávesnici)
Systémové požadavky
Hardware
• PC s procesorem Intel® Pentium® nebo s jiným
ekvivalentním procesorem
• USB rozhraní 1.1 nebo 2.0
29
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Vkládání baterií
Optická myš
Vyjmutí krytu baterií
1 Vložte pĜibalené baterie a dbejte pĜitom na to, aby poloha
jejich kladných (+) a záporných (-) pólĤ odpovídala poloze
vyznaþených kladných (+) a záporných (-) pólĤ v prostoru pro
baterie.
UPOZORNċNÍ: BATERIE MģŽETE NAHRADIT ALKALICKÝMI NEBO
JINÝMI NIMH BATERIEMI S PRODLOUŽENOU ŽIVOTNOSTÍ. NIKDY
VŠAK DO ZAěÍZENÍ NEDÁVEJTE SOUýASNċ ALKALICKÉ A NIMB
BATERIE NEBO NOVÉ A POUŽITÉ BATERIE.
2 ZasuĖte kryt baterie zpČt na místo, dokud nezaslechnete
zĜetelné “cvaknutí”.
3 ZapnČte myš posunem vypínaþe napájení na zadní stranČ
myš do polohy “on”.
Optický sensor, umístČný na spodní ploše myši, svítí þervenČ.
Operaþní systém
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
30
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Využívání kontrolních zaĜízení multimédií/Internetu
Klávesy Media
Klávesa
Funkce
PĜedchozí stopa
Následující stopa
PĜehrávání/Pauza
Vypnutý zvuk
Zvyšování hlasitosti
Snižování hlasitosti
Stop
Standardní e-mailový program
Standardní internetový prohlížeþ
PĜesun na následující internetovou
stránku
PĜesun na pĜedchozí internetovou
stránku
Obnovovací stránka
Stránka Stop
Oblíbené
Klávesy pro Internet
Stisknutím klávesy Mode mĤžete pĜecházet z
jednoho režimu do druhého.
36
KABELLOSER ZIFFERNBLOCK
UND OPTISCHE
MAUS-KOMBINATION
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der kabellosen
Ziffernblock und optischen Maus-Kombination. Die
Technologie dieser Kombination ermöglicht einen
störungsfreien Betrieb mit einer 2.4 GHz kabellosen
Verbindung. Ziffernblock und Maus verfügen über einen Ein/
Aus-Schalter und einer automatischen Stromeinsparung zur
effektiven Stromerhaltung.
Packungsinhalt
Neben dem Benutzerhandbuch enthält dieses Paket:
Targus kabelloser Ziffernblock
Targus optische Mini-Funkmaus
› USB-Empfänger
› 2 AAA Batterien (für die Maus)
› 1 AA Batterien (für den Ziffernblock)
Systemanforderungen
Hardware
• PC mit Intel® Pentium® Prozessor o. ä. und Festplatte
• USB-Schnittstelle
41
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Kabelloser Ziffernblock
1 Den Deckel zum Batteriefach des Ziffernblocks von dessen
Unterseite entfernen.
2 Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterie der angegebenen
Polarität im Batteriegehäuse entsprechen.
3 Den Ziffernblock einschalten, indem der rechts sitzende
Netzschalter auf “Ein” gestellt wird.
Der Anschluss des Empfängers
Schließen Sie das USB-Empfangsgerät an einen verfügbaren
USB-Port am Computer an. Die “Lock LED” Leuchte geht an.
Sie können nun den Identifi kations-Code (ID-Code) eingeben,
um eine Kommunikationsverbindung zum Empfänger
herzustellen.
Deckel vom
Batteriefach
Empfänger
43
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Verwenden der Multimedia-/
Internetsteuerelemente
Multimedia
Key Funktion
Voriger Titel
Nächster Titel
Wiedergabe/Pause
Stumm
Lauter
Leiser
Stopp
Standard-E-Mail-Programm
Standard-Internetbrowser
Eine Internetseite vorwärts
Eine Internetseite zurück
Seite aktualisieren
Stop page
Favorit
Internettasten
Mit der Modus-Taste kann zwischen den beiden
Betriebsarten umgeschaltet werden.
48
TARGUS TRÅDLØST
TASTATUR OG
OPTISK MUS I EN
Tillykke med købet af Targus trådløst tastatur og optisk
mus i en. Denne kombination tilbyder den nyeste teknologi
i interferensfri betjening med 2.4 GHz trådløs forbindelse.
Både tastaturet og musen har tænd/sluk knap og automatisk
strømbesparelsesfunktion.
Udover denne betjeningsvejledning indeholder denne
pakke:
Targus trådløst tastatur
• Targus Trådløs Optisk Mus
• USB Modtager
• 2 AAA batterier (2 til musen)
• 1 AA batterier (til tastaturet)
Introduktion
Indhold
Systemkrav
Hardware
• PC med Intel® Pentium® processer eller tilsvarende
• USB 1,1 eller 2,0 interface
53
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Installering af Batterier
Optisk Mus
Fjern lågen til batterirummet
1 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets
positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne
i batterirummet.
ADVARSEL: BATTERIERNE SKIFTES MED ALKALINE ELLER ANDRE KRAFTIGE
NIMH BATTERIER. KOMBINÉR ALDRIG ET ALKALINE MED ET NIMH BATTERI
I ET APPARAT.
BLAND IKKE NYE OG BRUGTE BATTERIER I ET APPARAT.
2 Lågen til batterirummet glider på plads, indtil det “klikker”
på plads.
3 Tænd for mus ved at sætte strømknappen på bagsiden af
mus på “on”.
Den optiske føler, der sidder under bunden af musen, lyser
dt
Operativsystem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
54
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådløst Tastatur
1 Fjern lågen til batterirummet, som sidder under bunden på
tastaturet.
2 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets
positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne
i batterirummet.
3 Tænd for tastaturet ved at sætte strømknappen på bagsiden
af tastaturet på “on”.
Forbindelse af Modtager
Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer.
Du er nu klar til at indstille identifi kationskoden for at etablere
en kommunikationsforbindelse med modtageren.
Strømknap
Indstillingstast
55
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Strømstyrelse
Tastaturet og musen tændes og slukkes ved at fl ytte tænd/sluk
knappen til det ønskede.
Når den er tændt, går musen på “strømbesparelsesfunktion”
efter 4 minutters inaktivitet. Musen aktiveres ved at fl ytte på
den eller trykke på en af knapperne.
Du sparer på batteriet ved at slukke for tastaturet og musen,
når du rejser eller når du ikke bruger dem.
Betjeningshints
For optimal præstation og RF modtagelse:
• Placér modtageren mindst 20 cm væk fra alle elektriske
apparater, så som din skærm, dine højttalere eller eksterne
lagringsapparater.
• Hvis det er nødvendigt, bruges den leverede forlængerledning
for at holde modtageren væk fra computeren. Sæt modtageren
i forlængerledningen og forlængerledningen i computeren.
• Undgå at bruge musen på en metaloverfl ade. Metaller, så
som jern, aluminium eller kobber, afskærmer udsendelse af
radiofrekvens og sænker evt tastaturets reaktionstid eller få
det til at gå i stå i et stykke tid.
61
KOMBINEERITUD TARGUS
TRAADITA KLAVIATUUR JA
OPTILINE HIIR
Õnnitleme teid kombineeritud Targus traadita klaviatuuri ja
optilise hiire ostmise puhul. See kombineeritud komplekt
pakub uusimat tehnoloogiat häireteta tööks 2.4 GHz
traadita ühendse. Nii klaviatuur, kui hiir on voolu efektiivseks
säästmiseks varustatud on/off lüliti ja automaatse
toitehaldusega.
Lisaks sellele kasutusjuhendile sisaldab pakend:
Targus traadita klaviatuuri
Targus traadita optilist hiirt
› USB vastuvõtjat
› 2 AAA patareid (for hiirele)
› 1 AA patareid (for klaviatuurile)
Sissejuhatus
Sisu
Süsteeminõuded
Riistvara
• Personaalarvuti Intel® Pentium® protsessori või
võrdväärsega
• USB 1.1 või 2.0 liides
65
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Patareide paigaldamine
Optiline hiir
Patareikatte eemaldamine
1 Sisestage kaasasolevad patareid, veendudes, et iga patarei
positiivne (+) ja negatiivne (-) ots vastab polaarsusmärgetele
patareikambri sees.
HOIATUSED: PATAREIDE ASENDAMISEL VÕITE KASUTADA LEELIS- VÕI
MUID VASTUPIDAVAMAID NIMH PATAREISID. ÄRGE KUNAGI KOMBINEERIGE
LEELISPATAREID NIMH PATAREIGA SAMAS SEADMES.
VÄLTIGE UUTE JA KASUTATUD PATAREIDE SAMAAEGSET KASUTAMIST
SEADMES.
2 Libistage patareikate tagasi oma kohale kuni see “klõpsatab”
kindlalt kinni.
3 Lülitage hiir sisse, libistades hiir tagaküljel asuv toitelüliti
asendisse “on”.
Hiire all asuv optiline sensor põleb punaselt.
Operatsioonisüsteem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
66
INALÁMBRICO
TECLADO Y RATÓN
ÓPTICO
COMBINADO
Introducción
Felicidades por la compra del kit de Inalámbrico teclado y ratón
óptico combinado. Este kit le ofrece lo último en tecnología
para un uso sin interferencias, con una conexión inalámbrica
de 2.4 GHz. Tanto el teclado como el ratón tienen interruptores
de encendido / apagado y control automático de consumo de
energía, para una gestión efi caz del gasto de energía.
Contenido
Además de esta Guía para el usuario, en este paquete
encontrará:
Teclado inalámbrico de Targus
› Miniratón óptico inalámbrico de Targus
› Receptor USB
› 2 pilas tamaño AAA (para el ratón)
› 1 pila tamaño AA (para el teclado)
Requisitos del sistema
Hardware
• PC con procesador Pentium® de Intel® o equivalente
• Interfaz USB
77
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Sistema operativo
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
Instalación del Baterías
Óptico inalámbrico
Cómo retirar la tapa de las pilas
1 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el
extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con
los indicadores de po laridad del interior del compartimiento
de la pila.
ADVERTENCIA: PARA CAMBIAR LAS PILAS, PUEDE USAR PILAS ALCALINAS U
OTRAS PILAS DE NIMH PARA USO INTENSIVO. NUNCA USE PILAS ALCALINAS
Y PILAS DE NIMH EN EL MISMO DISPOSITIVO.
EVITE COMBINAR PILAS NUEVAS Y USADAS EN EL MISMO DISPOSITIVO
2 Coloque la tapa de las pilas en su sitio, deslizándola hasta
que se trabe con un ruido.
3 Encienda el ratón moviendo el interruptor de encendido/
apagado en la parte inferior del ratón, a la posición de
encendido.
El sensor óptico, ubicado en la parte inferior del ratón, se
encenderá de color rojo.
78
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Teclado inalámbrico
1 Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte inferior del
teclado.
2 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el
extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con
los indicadores de polaridad del interior del compartimiento
de la pila.
3 Encienda el teclado moviendo el interruptor de energía en el
lado derecho del teclado a la posición de encendido.
Cómo conectar el receptor
Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador.
Se enciende el diodo electroluminiscente (LED) de cierre.
Ahora puede ajustar el código de identifi cación, para establecer
un enlace de comunicaciones con el receptor.
Interruptor de
encendido/
apagado
Botón de
conexión
79
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Programación del código de
identi cación
Después de que su ordenador detecte el receptor USB debe
establecer el código de identifi cación entre el receptor y el
ratón, así como entre el receptor y el teclado, ANTES de
usarlos. Para hacerlo, realice el procedimiento que siguiente:
NOTA: ANTES DE ESTABLECER EL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN, VERIFIQUE QUE
SU ORDENADOR ESTÉ ENCENDIDO Y QUE HAYA DETECTADO EL RECEPTOR
USB.
Ratón óptico
1 Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador.
El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del
receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para
indicar el modo de búsqueda de la identifi cación.
2 Presione la tecla de ajuste en la parte inferior del ratón.
Botón de
conexión
Interruptor de
encendido/
apagado
Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá
identifi cado el ratón y el receptor quedará fi jado en esa señal.
Con esto, estará listo para utilizar el ratón.
80
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Botón de
conexión
Interruptor de
encendido/
apagado
Teclado inalámbrico
1 El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del
receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para
indicar el modo de búsqueda de la identifi cación. Durante ese
lapso, oprima y suelte el botón de conexión ubicado en la parte
posterior de la calculadora/teclado.
2 Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá identifi cado
el ratón y el receptor quedará fi jado en esa señal.
Con esto, estará listo para utilizar el teclado.
81
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Cómo usar la teclado
De nición de las teclas del teclado:
.
Del
Con NumLock activado - inserta un puntodecimal
Con NumLock desactivado – borra un número
0
Ins
Con NumLock activado -inserta un “0” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Insertar
00
,
Con NumLock activado – inserta “00” Con
NumLock desactivado – inserta una coma (,)
1
End
Con NumLock activado - inserta un “1” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Fin
2
Con NumLock activado - inserta un “2” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la
siguiente línea de texto
3
PgDn
Con NumLock activado - inserta un “3” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Insert
4
Con NumLock activado - inserta un “4” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve un carácter a
la izquierda de la posición del cursor
5
Con NumLock activado - inserta un “5” en la
pantalla
Con NumLock desactivado – No permite la función
6
Con NumLock activado - inserta un “6” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve un carácter a
la derecha de la posición del cursor
82
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
Con NumLock activado - inserta un “7” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla Inicio
8
Con NumLock activado - inserta un “8” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la
línea de texto superior
9
PgUp
Con NumLock activado - inserta un “9” en la
pantalla
Con NumLock desactivado - emula la tecla
SubPág
+
=
NumLock on
NumLock off
NOTA: LA TECLA NUMLOCK DE SU ORDENADOR NO AFECTA LA CONDICIÓN DE
NUMLOCK DEL TECLADO.
83
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uso de los controles de multimedia/Internet
multimedia
Tecla Función
Pista anterior
Pista siguiente
Reproducir / pausa
Stumm
Subir volumen
Bajar volumen
Detener
Programa de correo
electrónico predeterminado
Explorador de Internet
predeterminado
Avanzar página Web
Retroceder página Web
Actualizar página
Stop page
Favoritos
Internet
Para alternar entre los dos modos, oprima la tecla de
Mode
84
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Administración de la energía
Para encender y apagar el teclado y el ratón, mueva el
interruptor de encendido/apag ado a la posición deseada.
Cuando el ratón está encendido y pasan 4 minutos de
inactividad, el mismo entra en la “modalidad de ahorro de
energía”. Para activar el ratón, muévalo u presione cualquiera
de sus botones.
Para ahorrar la carga de las pilas, apague el teclado y el ratón
cuando viaje o cuando no los use
Consejos de funcionamiento
Para obtener el rendimiento y la recepción de radiofrecuencia
óptimos:
• Sitúe el receptor a por lo menos 20 cm. de distancia de todos
los dispositivos eléctricos como el monitor, los altavoces y los
dispositivos de almacenamiento externos.
• Evite utilizar el ratón inalámbrico sobre superfi cies metálicas.
Los metales, como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la
transmisión de señales de radiofrecuencia y podrían retardar
la reacción del ratón o causar fallos temporales en el
funcionamiento.
85
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
• El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al
mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione
cualquier botón.
• Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o
magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado del mismo. Si
el ratón se utiliza directamente frente al ordenador, el panel de
la pantalla podría interferir con la señal de radiofrecuencia.
• Nunca lo utilice sobre superf icies de cristal o espejo, ya que
éstas provocarán fallos temporales en su funcionamiento.
• Para optimizar la vida de la pila, use el ratón sobre una
superfi cie blanca o de color claro, ya que las superfi cies
oscuras hacen que la luz del diodo emisor (LED) del ratón sea
más brillante, lo cual descarga las pilas más rápidamente.
Solución de problemas
¿Qué hago si el ratón inalámbrico no funciona?
• Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben
coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del
alojamiento de las pilas.
Verifi que que el conector USB del receptor esté bien
conectado al puerto USB del ordenador.
Verifi que que los drivers del dispositivo estén instalados.
• Asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el
ratón y su receptor. Consulte “Programación del código de
identifi cación”
86
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Cuando utilizo el ratón inalámbrico, los demás dispositivos
inalámbricos funcionan más lentamente o se producen
fallos temporales en su funcionamiento. ¿Qué hago?
• El ratón puede interferir con cualquier dispositivo inalámbrico
que esté basado en señales de radio y que funcione a 2.4
GHz, como son los teléfonos, monitores de bebés o juguetes.
Para reducir la interferencia, mueva el receptor del ratón y la
unidad base del dispositivo afectado tan lejos uno del otro
como sea posible.
¿Qué hago si el tiempo de respuesta del ratón
inalámbrico es lento o si el ratón sólo funciona
intermitentemente?
• Aum ente la distancia entre el receptor del ratón y el resto de
su equipo de computación.
• Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las
unidades base de otros dispositivos inalámbricos.
• Apague todo dispositivo inalámbrico y sus unidades base
que estén cerca del receptor del ratón.
• Si está utilizando el ratón inalámbrico sobre una superfi cie
metálica, traslade el ratón y el receptor a una superfi cie no
metálica. Los metales como el hierro, aluminio y cobre,
bloquean la transmisión de las señales de radiofrecuencia y
podrían hacer que el ratón reaccionara más lentamente o que
se produjeran fallos temporales en su funcionamiento.
87
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas
comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los
derechos reservados.
Especi caciones
Frecuencia
2.4 GHz
Distancia efectiva
Hasta 10m de distancia
Voltaje
teclado: 2.4V
Receptor: 5V
Ratón 3V
Corriente
teclado: 10 mA máximo
Receptor: 16 mA máximo
Ratón 11 mA máximo
Modo inactivo
teclado:
Menos de 300 uA
Ratón
Menos de 1 mA
Dimensiones
teclado: 155 x 92 x 27 mm
Receptor: 58 x 16 x 10 mm
Ratón 98 x 60 x 33.5mm
Peso
teclado: 111g
Receptor: 14g
Ratón 80g
88
TARGUS LANGATON OPTINEN
NÄPPÄIMISTÖ
JA HIIRI -YHDISTELMÄ
Onneksi olkoon! Olet Targus langattoman optisen näppäimistö
ja hiiri -yhdistelmän uusi omisataja. Tämä yhdistelmä
tarjoaa viimeisintä häiriötöntä käyttöteknologiaa 2.4 GHz:
n langattomalla yhteydellä. Niin näppäimistö kuin hiirikin
sisältävät käynnistys/sammutuspainikkeen ja automaattisen
virransäästön hallinnan virran säästämiseksi.
Tämän käyttöohjeen lisäksi tämä pakkaus sisältää:
> Targus langattoman näppäimistön
> Targus langattoman optisen hiiren
> USB-vastaanottimen
> 2 AAA-paristoa (hiirtä)
> 1 AA-paristoa (näppäimistöä varten)
Esittely
Sisältö
Järjestelmävaatimukset
Laitteistovaatimukset
•Intel Pentium prosessorilla tai vastaavalla varustettu
tietokone
•USB 1.1 tai 2.0 liitäntä
89
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multimedia/internetohjaimien käyt
Media-painikkeet
Painike Toiminto
Edellinen raita
Seuraava raita
Soitto/pysäytys
Äänetön
Äänenvoimakkuuden lisäys
Äänenvoimakkuuden vähentäminen
Keskeytys
Oletus e-mailohjelma
Oletus internetselain
Seuraava internetsivu
Edellinen internetsivu
Päivitä sivu
Keskeytä sivun lataus
Suosikit
Internetpainikkeet
Tilan vaihtamiseksi käytä Mode-painiketta.
96
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Virransäätö
Näppäimistön ja hiiren käynnistämiseen ja sammuttamiseen
voit käyttää käynnistys/sammutuskatkaisinta.
Laitteen virran ollessa päällä, hiiri siirtyy “virransäästötilaan”
neljän (4) minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Liikuta hiirtä
tai paina mitä tahansa sen näppäimistä hiiren uudelleen
aktivoimiseksi.
Sammuta näppäimistö ja hiiri, kun matkustat tai kun laitteet
eivät ole käytössä virran säästämiseksi.
Vinkkejä käyttäjälle
Parhaan mahdollisen käytettävyyden ja radiotaajuuden
aikaansaamiseksi:
Aseta vastaanotin vähintään 20 cm:n etäisyydelle muista
sähkölaitteista, kuten näytöistä, kaiuttimista tai ulkoisista
sälityslaitteista.
Jos tarpeellista, käytä pakkaukseen kuuluvaa jatkojohtoa
pitääksesi vastaanotin tarpeeksi kaukana tietokoneestasi.
Yhdistä jatkojohtoon vastaanottimeen, ja jatkojohto
tietokoneeseesi.
Jos käytät hiirtä metallipinnan päällä, niin siirrä se ja
vastaanotin ei-metalliselle pinnalle. Metallit, kuten rauta,
alumiini tai kupari estävät radiotajuuden välityksen ja saattavat
hidastaa hiiren toimintanopeutta tai väliaikaisesti lamauttaa
hiiren täydellisesti.
97
COMBO PA
NUMÉRIQUE SANS FIL ET
SOURIS OPTIQUE
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un combo pavé numérique
sans fi l et souris optique. Cet assortiment vous offre le dernier cri
en matière de technologie antiparasite de connexion sans fi l à 2.4
GHz. Le clavier numérique et la souris sont dotés d’interrupteurs
marche-arrêt et d’un système effi cace de gestion automatique de
la consommation d’énergie.
Contenu
En plus du mode d’emploi, vous trouverez dans ce
conditionnement:
› Clavier numérique sans fi l Targus
› Mini souris optique sans fi l Targus
› Récepteur USB
› 2 piles AAA (pour la souris)
› 1 pile AA (pour le clavier numérique)
Con guration requise
Matériel
• PC muni d’un processeur Intel® Pentium® ou équivalent
• Port USB version 1.1
101
ƶƪƷ ƧƶƸƵưƧƷƳƸ ƴƯƬƮƷƵƳƯƳīƭƳƸ ƮƧƭ
ƳƴƷƭƮƳƸ ƴƳƱƷƭƮƭƳƸ TARGUS
ƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ ƶİIJ ĮıǘǏNjĮIJǎǑ
ȺNJdžljIJǏǎNJǎDŽǁǎǑ ljĮLj ȺǎnjIJLjljLjǎǘ Targus. ƧǑIJǗ IJǎ ıİIJ ȺǏǎıijƿǏİLj
IJdžnj IJİNJİǑIJĮǁĮ IJİǒnjǎNJǎDŽǁĮ DŽLjĮ NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ ǒǔǏǁǐ ȺĮǏİNjǃǎNJƿǐ
Njİ ĮıǘǏNjĮIJdž ıǘnjįİıdž 2.4GHz ljĮLj ljǔįLjljǎǘǐ ĮnjĮDŽnjǙǏLjıdžǐ.
ƮĮLj IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ ljĮLj IJǎ ȺǎnjIJǁljLj įLjĮLJƿIJǎǑnj įLjĮljǗȺIJdž on/
off ljĮLj ĮǑIJǗNjĮIJdž įLjĮǒİǁǏLjıdž İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdžǐ İnjƿǏDŽİLjĮǐ DŽLjĮ
ĮȺǎIJİNJİıNjĮIJLjljǀ İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdž İnjƿǏDŽİLjĮǐ.
ƪljIJǗǐ ĮȺǗ ĮǑIJǗnj IJǎnj ǎįdžDŽǗ ǒǏǀıdžǐ,
dž ıǑıljİǑĮıǁĮ
ȺİǏLjNJĮNjǃƾnjİLj:
ƧıǘǏNjĮIJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ Targus
ƧıǘǏNjĮIJǎ ǎȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj Targus
ƩƿljIJdžǐ USB
› 2 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AAA (DŽLjĮ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj)
› 1 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AA (DŽLjĮ IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ)
ƪLjıĮDŽǔDŽǀ
ƴİǏLjİǒǗNjİnjĮ
ƧȺĮLjIJǀıİLjǐ ıǑıIJǀNjĮIJǎǐ
ƸNJLjljǗ
ƸȺǎNJǎDŽLjıIJǀǐ Njİ İȺİǍİǏDŽĮıIJǀ Intel® Pentium® ǀ
LjıǎįǘnjĮNjǎ
ƩLjĮıǘnjįİıdž USB 1.1 ǀ 2.0
113
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ƷǎȺǎLJƿIJdžıdž IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj
ƳȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj
ƧijĮǁǏİıdž IJǎǑ ljĮNJǘNjNjĮIJǎǐ NjȺĮIJĮǏLjǙnj
1 ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJLjǐ ȺĮǏİǒǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐ, ljĮLj ȺǏǎıƿǍIJİ ǎ
LJİIJLjljǗǐ (+) ljĮLjĮǏnjdžIJLjljǗǐ (-) ȺǗNJǎǐljƾLJİ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ njĮ IJĮLjǏLjƾDžİLj
Njİ IJLjǐ İnjįİǁǍİLjǐ ȺǗNJǎǑ ıIJǎ ȺİǏǁǃNJdžNjĮ IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj.
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƪƭƶ: īƭƧ ƷƬƱ ƧƱƷƭƮƧƷƧƶƷƧƶƬ ƷƻƱ ưƴƧƷƧƵƭƻƱ,
ưƴƳƵƪƭƷƪ ƱƧ ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬƶƪƷƪ ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ơ ƧƯƯƪƶ
ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƨƧƵƭƧƶ ƹƵƬƶƬƶ. ƴƳƷƪ ưƬ ƶƸƱƩƸƧƫƪƷƪ
ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ ƮƧƭ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ.
ƧƴƳĭƪƸīƪƷƪ ƷƬƱ ƷƧƸƷƳƹƵƳƱƬ ƹƵƬƶƬ ƱƪƻƱ ƮƧƭ ƴƧƯƭƻƱ
ưƴƧƷƧƵƭƻƱ ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ.
2 ƶǘǏİIJİ IJǎ ljƾNJǑNjNjĮ IJdžǐ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ ıIJdž LJƿıdž IJǎǑ NjƿǒǏLjnjĮ
ĮıijĮNJǁıİLj”.
3 ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ıǘǏǎnjIJĮǐ IJǎ įLjĮljǗȺIJdž ıIJǎ Ⱥǁıǔ
NjƿǏǎǐ IJǎǑ ȺǎnjIJǁljLj ıIJdž LJƿıdž “on”.
Ƴ ǎȺIJLjljǗǐ ĮLjıLJdžIJǀǏĮǐ, ȺǎǑ ǃǏǁıljİIJĮLj ıIJǎ ljƾIJǔ NjƿǏǎǐ IJǎǑ
ȺǎnjIJLjljLjǎǘ, ĮnjƾǃİLj ljǗljljLjnjǎǐ.
ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗ ıǘıIJdžNjĮ
• Windows
® 2000/XP
• Windows Vista™
114
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ƸǎƿıDž IJǓNj ıIJǍLJǑİǀǓNj İljƾǃǑǍǐ ȹǍljǐNJƾıǓNj/Internet
ƳljƿLjIJǎĮ ȹǍljǐNJƾıǓNj
ƴNJǀljIJǏǎ ƯİLjIJǎǑǏDŽǁĮ
ƴǏǎdžDŽǎǘNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj
ƪȺǗNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj
ƧnjĮȺĮǏĮDŽǔDŽǀ / ƴĮǘıdž
ƶǁDŽĮıdž
ƧǘǍdžıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ
ưİǁǔıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ
ƩLjĮljǎȺǀ
ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ e-mail
ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ
ȺİǏLjǀDŽdžıdžǐ ıIJǎ Internet
ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ
IJĮ İNjȺǏǗǐ
ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ
IJĮ Ⱥǁıǔ
ƧnjĮnjƿǔıdž ıİNJǁįĮǐ
ƩLjĮljǎȺǀ ıİNJǁįĮǐ
ƧDŽĮȺdžNjƿnjĮ
ƳljƿLjIJǎĮ Internet
īLJĮ NJİIJƽǂĮıDž NJİIJĮnjǗ IJǓNj įǗǍ LjĮIJĮıIJƽıİǓNj,
ȹĮIJƿıIJİ IJǍ ȹljƿLjIJǎǍ Mode (ƭĮIJƽıIJĮıDž).
120
TARGUSBEŽIýNA TIPKOVNICA I
OPTIýKI MIŠ
ýestitamo na kupovini Targus bežiþne tipkovnice i optiþkog
miša. Ovaj kombinirnai set nudi posljednju tehnologiju za rad
bez smetnji sa 2.4 GHz bežiþnom vezom. Obje tipkovnice
i miš posjeduju U/IZ sklopku i automatsko upravkajnej
uptedom energije za uþinkovito oþuvanje energije.
Osim ovih korisniþkih uputa, ovaj paket sadrži:
› Targus bežiþnu tipkovnicu
› Targus bežiþni optiþki miš
› USB prijamnik
› 2 AAA baterije (za optiþki miš)
› 1 AA baterije (za tipkovnicu)
Uvod
Sadržaj
Sistemski zahtjevi
Hardver
• PC s Intel® Pentium® procesorom ili ekvivalentno
• USB 1.1 or 2.0 suþelje
125
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Instalacija baterija
Optiþki miš
Uklanjanja batrijskog poklopca
1 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i
negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima
unutar spremnika.
UPOZORENJE: TIJEKOM ZAMJENE BATERIJA MOŽETE RABITI
ALKALINSKE ILI DRUGE JAKE NIMH BATERIJE. NIKADA NEMOJTE
KOMBINIRATI ALAKLINSKE S NIMH BATERIJAMA U UREŠAJU.
IZBJEGAVAJTE MIJEŠANJE NOVH I RABLJENIH BATERIJA
2 Vratite poklopac baterija na mjesto dok ne škljocne na
jestu.
3 Uljuþite miš pomicanjem sklopke za struju na nstražnjem
dijelu miš u položaj “U”.
Optiþki senzor, smješten na dnu miÿa svijelti crveno.
Operativni Sustav
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
126
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bežiþna tipkovnica
1 Uklonite poklopac za baterije na stražnjem dijelu tipkovnice.
2 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i
negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima
unutar spremnika.
3 Uljuþite tipkovnicu pomicanjem sklopke za struju na
nstražnjem dijelu tipkovnice u položaj “U”.
Spajanje prijamnika
Ukljuþite USB prijamnik na dostupan USB ulaz na raþunalu.
Sada ste spremni postaviti identi kacijsku šifru kako bi
uspostavili komunikacijsku vezu s prijamnikomi.
Sklopka za
struju
Setup tipka
127
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Setup tipka
Sklopka za
struju
Bežiþna tipkovnica
1 LED na prijamniku blješti 60 sekunda kako bi naznaþio ID
potraga mod Tijekom ovog vbremena, pritisnite i otpustite
konekcijsko puce na stražnjem dijelu tipkovnice
2 Ako se LED na prijamniku ukljuþi, tiškovnica je postavljena s
ID, a prijamnik je zakljuþan.
Sada možete rabiti tipkovnicu.
129
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba tipkovnice
De nicije tipki tipkovnice:
.
Del
NumLock u -umeüe decimalnu toþku
NumLock iz -briše broj
0
Ins
NumLock u - upisuje “0”na ekran
NumLock iz - emulira Insert tipku
00
,
NumLock u - upisuje “00”
NumLock iz - umeüe zarez ( , )
1
End
NumLock u - upisuje “1”na ekran
NumLock iz - emulira End tipku
2
NumLock u - upisuje “2” na ekran
NumLock iz - pomiþe kursor prema dolje za
jednu liniju u tekstu
3
PgDn
NumLock u - upisuje “3”na ekran
NumLock iz - emulira Page Down tipku
4
NumLock u - upisuje “4” an ekran
NumLock iz - pomiþe znak na lijevo od
položaja kursora
5
NumLock u - upisuje “5” na ekranu
NumLock iz - nema funkcije
6
NumLock u -ipsiuje “6” na ekran
NumLock iz - pomiþe jedan znak na desno
od položaja kursora
130
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock u - upisuje “7” na ekran
NumLock iz - emuliraa Home tipku
8
NumLock u - upisuje “8” na ekran
NumLock iz - pomiþe kursor jednu liniju gore
u tekstru
9
PgUp
NumLock u - upisuje “9” na ekran
NumLock iz - emuirla Page Up tipku
Num
Lock
NumLock u
NumLock iz
NAPOMENA:NUMLOCK TIPKA NA VAŠEM RAýUNALU NEûE
UTJECATI NA STANJE TIPKOVNICE.
131
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba multimedija/inernet naredbi
Medij tipke
Tipka Funkcija
Prethodni zapis
Slijedeüi zapis
Reproduciraj / Pauza
Bez glasa
Poglasni
Stišaj
Stop
Poþetni E-mail program
Poþetni internet preglednik
Internet stranica naprijed
Internet stranica natrag
Osvježi stranicu
Zaustavi stranicu
Favoriti
Internet tipke
Da biste se prebacivali izmeÿu dva moda, pritisnite
Mode tipku.
132
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Upravljanje strujom
Kako bi u/iskljuþili tipkovnicu i miša, pokreüite U/IZ
sklopku na traženu poziciju.
Ako je struja ukljuþena, miÿ ide u “mod oþuvanja
energije” nakon 4 sekunda, Kako bi aktivirali miš,
pritisnite bilo koje puce.
Kako bi saþuvali energiju baterija, iskljuþite tipkovniuc
i miš tijekom putovanja ili dok ih ne rabite.
Napomene za upravljanje
Za optimalan rad i RF prijam:
• Smjestite prijamnik barem 20cm od elektrilnih
ureÿaja, poput monitora, zvuþnika ili ureÿaja za
vanjsku pohranu.
• Po potrebi uporabite isporuþeni produžni kabel kako
biste prijamnbik držali dalje od raþunala. Ukljuþite
prijamnik na produžni kabel s vašim raþunalom.
• Izbjegavajte uporabu miša na metalnim površinama.
Metali poput aluminija, bakra blokiraju prijenos
radijskih frekvencija i mogu usporiti rekaciju miša ili
uzrokovati njegovo rušenje.
133
TARGUS DRÓTNÉLKÜLI
BILLENTYĥZET ÉS OPTIKAI EGÉR
Köszönjük, hogy a Targus drótnélküli billentyĦzet és
optikai egér mellett döntött. Ez a legújabb technológiás
szett zavarmentes drótnélküli kapcsolatot biztosít 2.4 GHz
frekvencián. A billentyĦzet és az egér is rendelkezik be/ki
gombbal és automatikus áramkezelési üzemmóddal a
hatékony energiatakarékosság érdekében.
A használati utasításban a csomagolásban található még:
› Targus drótnélküli billentyĦzet
› Targus drótnélküli optikai egér
› USB vevĘ
› 2 AAA elem (az egérhez)
› 1 AA elem (a billentyĦzethez)
Bevezetés
Tartalom
Rendszerkövetelmények
Hardver
• PC Intel® Pentium® vagy ennek megfelelĘ
processzorral
• USB 1.1 vagy 2.0 interfész
137
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Az elemek telepítése
Optikai egér
Az elemfedĘ eltávolítása
1 Helyezze be a mellékelt elemeket, ügyelve arra, hogy
az elemek pozitív (+) és negatív (-) végei megfelelnek az
elemházban található jelzéseknek.
FIGYELEM: AZ ELEMEK CSERÉJEKOR HASZNÁLJON ALKÁLI-
VAGY EGYÉB NAGYTELJESÍTMÉNYĥ NIMH ELEMEKET. SOHA
NE HASZNÁLJON ALKÁLI- ÉS NIMH ELEMEKET EGYÜTT EGY
KÉSZÜLÉKBEN.
NE HASZNÁLJON EGYÜTT ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET.
2 “Kattanásig” csúsztassa vissza az elemfedĘt a helyére.
3 Kapcsolja be a egér a hátoldalon található bekapcsoló gomb
“be” pozícióba tolásával.
Az egér alján található optikai érzékelĘ pirosan világít.
Operációs rendszer
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
138
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
A multimédia/Internet vezérlĘk használata
Média gombok
Gomb Funkció
ElĘzĘ szám
KövetkezĘ szám
Lejátszás / szünet
Némítás
HangerĘ fel
HangerĘ le
Állj
Alapértelmezett E-mail program
Alapértelmezett Internet böngészĘ
Internet oldal elĘre
Internet oldal vissza
Oldal frissítése
Oldal leállítása
Kedvenc
Internet gombok
A két mód közötti váltogatáshoz nyomja meg a
Mód gombot.
144
MOUSE OTTICO E KEYPAD
WIRELESS COMBO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della mouse ottico e
keypad wireless combo. Questo set offre la tecnologia
più all’avanguardia per funzionalità antiinterferenza con
un collegamento senza fi li a 2.4 GHz. Sia la tastiera
numerica che il mouse dispongono di un interruttore on/
off a gestione automatica del risparmio energetico per
ottimizzare i consumi di energia elettrica.
Contenuto
Oltre a questa guida, la confezione contiene:
Tastiera numerica senza fi li Targus
› Mini mouse ottico senza fi li Targus
› Ricevitore USB
› 2 batterie alcaline AAA (per il mouse)
› 1 batterie alcaline AA (per la tastiera numerica)
Requisiti di sistema
Hardware
• PC con processore Intel® Pentium® o equivalente
• Porta USB versione 1.1
149
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Tastiera numerica senza li
1 Aprire il coperchio delle batterie situato sotto la tastiera
numerica.
2 L’estremità positiva (+) e negativa (-) di tutte le batterie deve
essere in corrispondenza delle connessioni positiva (+) e
negativa (-) del comparto delle batterie.
3 Accendere la tastiera numerica facendo scorrere l’interruttore
d’alimentazione sul lato destro della tastiera numerica nella
posizione “on”.
Collegare il ricevitore
Inserire il ricevitore USB in una porta compatibile disponibile
del computer. La spia “Lock LED” si accende.
Ora è possibile impostare il codice identifi cativo per stabilire
un collegamento con il ricevitore.
Pulsante di
accensione
Bottone di
connessione
151
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Usare i controlli multimediali/Internet
Tasti Media
Tasto
Funzione
Traccia precedente
Traccia successiva
Play / Pausa
Stop
Volume Up
Volume Down
Stopp
Programma di posta elettronica predefi nito
Browser Internet predefi nito
Pagina Internet precedente (Indietro)
Pagina Internet successiva (Avanti)
Aggiorna pagina
Stopp pagina
Preferiti
Tasti Internet
Per passare tra i due modi, premete il tasto Mode.
156
TARGUS BEVIELŎS PAGALBINŎS
KLAVIATŹROS IR
OPTINŎS PELŎS DERINYS
Sveikiname šsigijus „Targus“ bevielŏs pagalbinŏs klaviatźros
ir optinŏs pelŏs derinš. Šiame derinyje siźlomos naujausios
technologijos veikimui be trikdžiž su 2.4 GHz beviele
jungtimi. Tiek pagalbinŏje klaviatźroje, tiek pelŏje yra „on/off“
(šjungti/išjungti) jungiklis bei automatinis energijos taupymo
valdymas, skirti veiksmingam energijos taupymui.
Be šio vartotojo vadovo šioje pakuotŏje yra:
› „Targus“ bevielŏ pagalbinŏ klaviatźra
› „Targus“ bevielŏ optinŏ pelŏ
› USB imtuvas
› 2 AAA baterijos (pelei)
› 1 AA baterijos (pagalbinei klaviatźrai)
Šžanga
Turinys
Reikalavimai sistemai
Techninŏšranga
• PC su Intel® Pentium® ar analogišku procesoriumi,
• USB 1.1 ar 2.0 sąsaja
161
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Baterijžšdŏjimas
Optinŏ pelŏ
Baterijž dangtelio nuŏmimas
1 Šdŏkite baterijas; šsitikinkite, kad teigiamas (+) ir neigiamas (-
) kiekvienos baterijos poliai atitinka poliškumo ženklus baterijž
skyrelyje.
ŠSPŎJIMAI: KAI KEIýIATE BATERIJAS, NAUDOKITE ŠARMINES AR
KITAS UNIVERSALIAS NIMH. BATERIJAS. PRIETAISE NIEKUOMET
VIENU METU ENAUDOKITE ŠARMINIŽ SU NIMH BATERIJOMIS.
PRIETAISE NEMAIŠYKITE NAUJŽ BATERIJŽ SU PANAUDOTOMIS.
2 Stumkite baterijos dangtelšš vietą, kol jis „spragtelŏs“.
3 Paslinkdami maitinimo jungiklš, esantš pagalbinŏs pelŏ šone,
š padŏtš „on“ (šjungta), šjunkite pagalbinĊ pelŏ.
Optinis daviklis, esantis pelŏs apaþioje, švieþia raudonai.
Operacinŏ sistema
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
162
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock on – ekrane parašo “7”, NumLock
off – imituoja „Home“ (pradžia) klavišą
8
NumLock on – ekrane parašo “8”, NumLock
off – perkelia žymeklš viena teksto eilute
aukštyn
9
PgUp
NumLock on – ekrane parašo “9”, NumLock
off – imituoja „Page up“ (puslapis aukštyn)
klavišą
Num
Lock
NumLock on
NumLock off
PASTABA: „NUMLOCK“ KLAVIŠAS JŹSŽ KOMPIUTERYJE
NEPAVEIKS PAGALBINŎS KLAVIATŹROS „NUMLOCK“ BŹKLŎS.
167
TARGUS BEZVADU
KLAVIATŹRA UN COMBO PELE
Apsveicam ar Targus bezvadu klaviatźras un optiskŅs combo
peles iegŅdi. Šis komplekts piedŅvŅ pŋdŋjŅs tehnoloŕijas
traucŋjumbrŝvŅ darbŝbŅ ar 2.4 GHz bezvadu savienojumu.
Gan klaviatźra, gan pele aprŝkota ar ieslŋgšanas/izslŋgšanas
slŋdzi un automŅtisku elektrŝbas taupŝšanas iespŋju efektŝvai
elektrŝbas saglabŅšanai.
SaskaŪŅ ar lietotŅja rokasgrŅmatu, komplektŅ iekŨauts:
> tagus bezvadu klaviatźra
> Targus bezvadu optiskŅ pele
> USB uztvŋrŋjs
> 2 AAA baterijas (pelei)
> 1 AA baterijas (klaviatźrai)
Ievads
Saturs
Sistŋmas prasŝbas
Aparatźra
• Dators ar Intel® Pentium® procesoru vai kaut ko
ekvivalentu
• USB 1.1 vai 2.0 saskarne
173
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multivides/interneta vadŝbas izmantošana
Publiskie taustiŪi
TaustiŪš
Funkcija
Iepriekšŋjais ieraksts
NŅkamais ieraksts
Spŋlŋt / Pauzŋt
Klusums
SkaŨŅk
KlusŅk
Apturŋt
NoklusŋtŅ e-pasta programma
Noklusŋtais Interneta pŅrlźks
Interneta lappuse uz priekšu
Interneta lappuse atpakaŨ
Atjaunot lapu
Apturŋt lapu
Izlase
Interneta taustiŪi
Lai pŅrslŋgtos starp diviem režŝmiem, nospiediet
taustiŪu Režŝms
180
DRAADLOOS
TOETSENBORD EN
OPTISCHE MUIS
Inleiding
Wij danken u voor de aanschaf van een draadloos
toetsenbord en optische muis. Deze comboset biedt de
nieuwste technologie voor interferentieloze werking met
een 2.4GHz-draadloze verbinding. Het toetsenbord en
de muis hebben beide een aan-/uitschakelaar en een
functie voor automatisch zuinig energieverbruik.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat naast deze gebruikershandleiding de
volgende artikelen:
Targus draadloos toetsenbord
Targus draadloze optische minimuis
› USB-ontvanger
› 2 AAA-batterijen (voor de muis)
› 1 AA-batterijen (voor het toetsenbord)
Systeemvereisten
Hardware
• pc met een Intel® Pentium® processor of equivalent
• USB-interface
185
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Besturingssysteem
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
De Batterijen Installeren
Optische Mius
Verwijder het batterijpaneeltje.
1 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij dat de
positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterijovereenstemt
met het corresponderende polariteitsymbool in de
batterijbehuizing.
WAARSCHUWING: DE BATTERIJEN KUNNEN WORDEN VERVANGEN MET
ALKALISCHE OF ANDERE ZWARE NIMHBATTERIJEN. GEBRUIK NOOIT EEN
ALKALISCHE MET EEN NIMH-BATTERIJ IN HETZELFDE TOESTEL.
GEBRUIK GEEN NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN IN EEN ZELFDE TOESTEL.
3 Schuif het batterijpaneeltje te rug totdat het stevig vast
zit. U moet een “klik” horen.
4 Zet de muis aan door de aan-/uitschakelaar onderaan de
muis op “aan” te schuiven.
De optische sensor onderaan de muis wordt rood.
186
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Draadloos Toetsenbord
1 Verwijder het batterijpaneeltje onderaan het toetsenbord.
2 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij
dat de positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterij
overeenstemt met het corresponderende polariteitsymbool in
de batterijbehuizing.
3 Zet het toetsenbord aan door de stroomschakelaar
rechts van het toetsenbord op “aan” te schuiven.
Aansluiting van de ontvanger
Steek de USB-ontvanger in een ongebruikte USB-poort
van de computer. De “LOCK-lichtdiode” brandt.
U bent klaar om de identifi catiecode in te stellen voor de
communicatiekoppeling met de ontvanger.
Aan-/
uitschakelaar
Verbindingsknop
187
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Verbindingsknop
Aan-/uitschakelaar
Draadloos Toetsenbord
1 De lichtdiode op de ontvanger knippert gedurende 60
seconden om te wijzen op de ID-zoekmodus. Gedurende
deze tijd drukt u de verbindingsknop achteraan de
rekenmachine/het toetsenbord in en laat u de knop los.
2 Wanneer de lichtdiode op de ontvanger brandt, is het
toetsenbord geïnstalleerd met een ID en is de ontvanger
vergrendeld.
U kunt nu het toetsenbord gebruiken.
189
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
De besturingselementen voor
multimedia/Internet gebruiken
Media-toetsen
Toets Functie
Vorige track
Volgende track
Afspelen / Pauze
Stumm
Volume omhoog
Volume omlaag
Stop
Standaard e-mail programma
Standaard Internet-browser
Naar de vorige Internet-pagina
Naar de volgende Internet-pagina
De pagina vernieuwen
De pagina Stop
Favorieten
Internet-toetsen
Druk op de toets Modus om van de ene naar de andere
modus te gaan.
192
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Energiebesparing
Om het toetsenbord en de muis aan en uit te schakelen,
schuift u de aan-/uitschakelaar in de gewenste positie.
Als de stroom is aangeschakeld, gaat de muis in de modus
“zuinig energieverbruik” indien gedurende 4 minuten niet
gebruikt. Om de muis te activeren, beweegt u de muis en drukt
u op een willekeurige toets.
Om de batterij te sparen, schakelt u het toetsenbord en de
muis uit terwijl u reist, of wanneer u ze niet gebruikt.
Tips voor gebruik
Voor optimale prestaties en een uitstekende RF ontvangst
doet u het volgende:
• Plaats de ontvanger op ten minste van alle elektrische
apparaten, zoals uw monitor, luidsprekers of externe
opslagapparatuur.
• Gebruik de muis niet op metalen oppervlakken. Metaal
(zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op
de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis
langzaam reageert of tijdelijk uitvalt.
193
TARGUS TRÅDLØST
TASTATUR OG OPTISK MUS
Gratulerer med kjøpet av Targus trådløse tastatur og optiske
mus. Dette settet tilbyr den siste teknologien for operasjon
fri for forstyrrelser med 2.4 GHz trådløs forbindelse. Både
tastaturet og musen har en på/av-bryter og funksjoner for
automatisk strømsparing for effektiv strømforvaltning.
I tillegg til denne brukerveiledningen, inneholder denne
pakken:
Targus trådløst tastatur
Targus trådløs optisk mus
› USB-mottaker
› 2 AAA-batterier (til musen)
› 1 AA-batterier (til tastaturet)
Introduksjon
Innhold
Systemkrav
Maskinvare
• PC med en Intel® Pentium®-prosessor eller
tilsvarende
• USB 1.1- eller 2.0-grensesnitt
197
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådløst tastatur
1 Fjern batteridekselet på baksiden av tastaturet.
2 Sett inn de medfølgende batteriene, og sørg for at de positive
(+) og negative (-) endene av hvert batteri stemmer overens
med polaritetsindikatorene inne i batterihuset.
3 Slå på tastaturet ved å skyve strømbryteren på baksiden av
tastaturet til “på”.
Koble til mottakeren
Plugg USB-mottakeren inn i en tilgjengelig USB-port på
datamaskinen.
Nå er du klar til å stille inn identifi kasjonskoden for å opprette
en kommunikasjonsforbindelse med mottakeren.
Strømbryter
Oppsettstast
199
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock på - setter inn “7” på displayet
NumLock av - samme som Home-tasten
8
NumLock på - setter inn “8” på displayet
NumLock av - fl ytter markøren opp en
tekstlinje
9
PgUp
NumLock på - setter inn “9” på displayet
NumLock av - samme som Page Up-tasten
Num
Lock
NumLock på
NumLock av
MERK: NUMLOCK-TASTEN PÅ DATAMASKINEN DIN VIL IKKE VIRKE INN PÅ
NUMLOCK-STATUSEN PÅ TASTATURET.
203
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Bruke multimedia-/Internettkontrollene
Mediataster
Tast Funksjon
Forrige spor
Neste spor
Dempet lyd
Mute
Volum opp
Volum ned
Stopp
Standard e-postprogram
Standard nettleser
En Internettside fremover
En Internettside bakover
Oppdater side
Stopp side
Favoritt
Internett-taster
For å bytte mellom de to modusene, trykk på Mode-
tasten.
204
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Hint for operasjon
For optimal ytelse og RF-mottaking:
• Plasser mottakeren minst 20 cm unna alt elektrisk utstyr, slik
som skjermen, høyttalerne eller eksterne lagringsenheter.
• Hvis nødvendig, bruk den medfølgende skjøteledningen til å
holde mottakeren unna datamaskinen. Plugg mottakeren inn i
skjøteledningen, og skjøteledningen til datamaskinen.
• Unngå å bruke den optiske musen på en metalloverfl ate.
Metaller som jern, aluminium eller kobber avskjermer overføring
av radiofrekvens og kan sakke ned musens responstid eller få
musen til å svikte midlertidig.
Strømsparing
• For å forlenge batterienes levetid, slå batteriene av med
på/av-bryteren som du fi nner på baksiden av tastaturet
når du er på reise eller når du ikke bruker det.
Tastaturets strømsparingsmodus aktiveres etter 4
minutter uten operasjon. For å aktivere tastaturet, trykk på
NumLock-tasten.
205
BEZPRZEWODOWY ZESTAW KLAWIATURA
NUMERYCZNA I MYSZ OPTYCZNA TARGUS
COMBO
WstĊp
DziĊkujemy PaĔstwu za zakup zestawu bezprzewodowej
klawiatury numerycznej z myszą optyczną Targus Combo.
Zestaw ten zawiera mysz i klawiaturĊ z technologią
pozwalającej uniknąü zakáóceĔ innych urządzeĔ
bezprzewodowych pracujących w paĞmie 2.4GHz.
Mysz i klawiatura mają moĪliwoĞü pracy na kodach ID.
Dla przedáuĪenia ĪywotnoĞci baterii zarówno mysz jak i
klawiatura posiadają przeáącznik wá/wyá (on/off) oraz opcjĊ
automatycznego trybu oszczĊdzania energii.
ZawartoĞü opakowania
Wraz z niniejszą instrukcją opakowanie zawiera:
› Bezprzewodową klawiaturĊ numeryczną
› Bezprzewodową mysz optyczną
› Odbiornik USB
› 2 bateria w rozmiarze AAA (2 baterie dla myszy)
› 1 bateria w rozmiarze AA (1 baterie dla klawiatury)
Wymagania sprzĊtowe i systemowe
Wymagania sprzĊtowe
• Komputer PC z procesorem Intel® Pentium® lub
kompatybilnym
• Interfejs USB 1.1 lub 2.0
209
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
UĪytkowanie klawiszy do kontroli aplikacji
multimedialnych i internetowych
Klawisze funkcyjne multimedialne
Klawisz Funkcja
Poprzednia ĞcieĪka
NastĊpna ĞcieĪka
Odtwarzaj / Wstrzymaj
Wyáącz dĨwiĊk
GáoĞniej
Ciszej
Zatrzymaj
DomyĞlny program poczty E-mail
DomyĞlna przeglądarka
internetowa
NastĊpna strona
Poprzednia strona
OdĞwieĪ bieĪącą stronĊ
Zatrzymaj wczytywanie bieĪącej
strony
Ulubione
Klawisze funkcyjne internetowe
Aby przeáączyü z jednego trybu na drugi, wciĞnij
klawisz Mode.
216
COMBO DE RATO
ÓPTICO E TECLADO
NUMÉRICO SEM FIO
Introdução
Parabéns por ter adquirido um conjunto da Combo de
rato óptico e teclado numérico sem fi o. Este conjunto
oferece a mais moderna tecnologia para operação sem
interferência com uma conexão sem fi os de 2.4GHz.
Tanto o teclado numérico como o rato, apresentam um
interruptor de ligar/ desligar e gestão automática de
poupança de energia, para uma conservação efi caz de
energia.
Conteúdo
Para além do manual do utilizador, este pacote contém:
Teclado Numérico sem Fios da Targus
› Mini Rato Óptico sem Fios da Targus
› Receptor USB
› 2 Pilhas tipo AAA (para o rato)
› 1 Pilha tipo AA (para o teclado numérico)
Requisitos da Sistema
Hardware
• PC com processador Pentium® da Intel® ou
equivalente
• Interface USB
221
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Teclado Numérico Sem Fios
1 Retire a tampa das pilhas, localizada na parte inferior do
teclado numérico.
2 Insira a pilha fornecida, certifi cando-se que a extremidade
positiva (+) e negativa (-) da pilha coincide com os indicadores
de polaridade existentes dentro do compartimento da pilha.
3 Ligue o teclado numérico deslizando o interruptor de
Energia, no lado direito do teclado numérico, para a posição
de “on”.
Conexão do Receptor
Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu
computador. A luz de “Lock LED” liga-se.
Está, agora, pronto/a para defi nir o código de identifi cação
para estabelecer um vínculo de comunicação com o receptor.
Interruptor de
On/Off (Ligar/
Desligar)
Botão de conexão
223
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
De nir o Código de Identi cação
Depois de o computador de tectar o receptor USB deve defi nir
o código de ID entre o receptor e o rato, bem como entre o
receptor e o teclado numérico ANTES de os poder utilizar.
Para tanto, faça o seguinte:
NOTA: ASSEGURE-SE DE QUE O SEU COMPUTADOR ESTÁ LIGADO E DETECTOU
O RECEPTOR USB ANTES DE DEFINIR O CÓDIGO DE ID.
Rato Óptico
1 Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no
seu computador. O LED do receptor piscará durante 60
segundos, para indicar o modo de pesquisa de ID.
2 Pressione a tecla de setup na parte inferior do rato.
Botão de
conexão
Interruptor de
On/Off (Ligar/
Desligar)
Quando a luz LED do receptor estiver acesa, o rato está
confi gurado com uma ID e o receptor está apanhado.
Está agora pronto a utilizar o rato.
224
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - imita a tecla Insert
(Inserir)
8
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - movimenta o cursor
para aima, uma linha de texto
9
PgUp
NumLock seleccionada - entra “0” na tela
NumLock não seleccionada - imita a tecla Page
Up (Página para Cima)
+
=
NumLock seleccionada
NumLock não seleccionada
NOTA: A TECLA DE NUMLOCK DO SEU COMPUTADOR NÃO AFECTARÁ O
ESTATUTO DE NUMLOCK DO SEU TECLADO.
227
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Utilizar os controlos de multimédia/
Internet
Tecla de multimédia
Tecla Função
Faixa anterior
Faixa seguinte
Reproduzir / Pausa
Sem som
Aumentar volume
Diminuir volume
Parar
Programa de e-mail predefi nido
Browser de Internet predefi nido
Retroceder página de Internet
Avançar página de Internet
Actualizar página
Parar página
Favoritos
Tecla d’Internet
Para mudar entre os dois modos, pressione a tecla de
Modo
228
SET TASTATURĂ FĂRĂ FIR
TARGUS ùI MOUSE OPTIC
Felicitări cu ocazia achiziĠiei setului de tastatură Targus fără
r úi mouse optic. Acest set vă oferă tehnologie de ultimă
oră pentru operare fără interferenĠe, prin intermediul unei
conexiuni fără r de 2.4 GHz. Atât tastatura cât úi mouse-ul
au un comutator “on/off” úi sistem de economisire a energiei
pentru o administrare mai bună a resurselor energetice.
Pe lângă ghidul de folosire, acest pachet mai conĠine:
› Tastatură fără r Targus
› Mouse optic fără r Targus
› Receptor USB
› 2 baterii AAA (pentru mouse)
› 1 baterii AA (pentru tastatură)
Introducere
ConĠinut
Con guraĠie Necesară
Hardware
• PC cu procesor Intel® Pentium® sau echivalent
• interfaĠă USB 1.1 sau 2.0
233
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Tastatură fără r
1 ÎndepărtaĠi capacul locaúului pentru baterii din spatele
tastaturii.
2 IntroduceĠi bateriile, asigurându-vă că semnele (+) úi (-) de
la capetele ecărei baterii se potrivesc cu polaritatea aúată în
interiorul carcasei bateriei.
3 DeschideĠi tastatura prin glisarea comutatorului “Power” de
pe spatele tastaturii spre poziĠia “on”.
Conectarea receptorului
IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere
ale computerului dvs.
Acum puteĠi seta codul de identi care pentru a stabili o
conexiune de comunicaĠii cu receptorul.
Comutator
“Power”
(alimentare).
Tastă instalare
235
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Setarea codului de identi care
După ce computerul dvs detectează receptorul USB, trebuie
să setaĠi atât codul de identi care dintre receptor úi mouse,
cât úi dintre receptor úi tastatură, ÎNAINTE de a le putea folosi.
Pentru aceasta, procedaĠi după cum urmează:
NOTĂ: AsiguraĠi-vă că este deschis computerul dvs úi că a detectat
receptorul USB, înainte să de a seta codul de identi care.
Mouse optic
1 IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB
libere ale computerului dvs. LED-ul receptorului va clipi timp
de 60 secunde pentru a indica faptul că a început căutarea
ID-ului.
2 ApăsaĠi tasta pentru instalare de pe spatele mouse-ului.
Tastă instalare
comutator
“power”
Când este aprins LED-ul de pe receptor, mouse-ul este instalat
cu un cod de identi care, iar receptorul este detectat.
În acest moment, puteĠi folosi mouse-ul.
236
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Folosirea tastaturii
De nirea funcĠiilor tastelor:
.
Del
NumLock activat - inserează o virgulă pentru
zecimale
NumLock dezactivat - úterge un număr
0
Ins
NumLock activat - inserează “0” în datele aúate
NumLock dezactivat - imită tasta “Insert”
00
,
NumLock activat - inserează “00”
NumLock dezactivat - inserează o virgulă ( , )
1
End
NumLock activat - inserează “1” în datele aúate
NumLock dezactivat - imită tasta “End”
2
NumLock activat - inserează “2” în datele aúate
NumLock dezactivat - mută cursorul cu o linie
de text mai jos
3
PgDn
NumLock activat - inserează “3” în datele aúate
NumLock dezactivat - imită tasta “Page Down”
4
NumLock activat - inserează “4” în datele aúate
NumLock dezactivat - mută un caracter către
stânga poziĠiei cursorului
5
NumLock activat - inserează “5” în datele aúate
NumLock dezactivat - Nici o funcĠie
6
NumLock activat - inserează “6” în datele aúate
NumLock dezactivat - mută un caracter către
dreapta poziĠiei cursorului
238
DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ
DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ ǴȃȀǰ
TARGUS
ǷȖȏȌȘȈȊȓȧȍȔ ȊȈș ș ȗȖȒțȗȒȖȑ ȒȖȔȗȓȍȒȚȈ ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȑ
ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ Ȑ ȖȗȚȐȟȍșȒȖȑ ȔȣȠȐ Targus. ǬȈȕȕȣȑ
ȒȖȔȗȓȍȒȚ șȌȍȓȈȕ ȗȖ ȗȖșȓȍȌȕȍȔț șȓȖȊț ȚȍȝȕȐȒȐ
Ȍȓȧ ȉȍșȗȘȍȗȧȚșȚȊȍȕȕȖȑ ȘȈȉȖȚȣ ș ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍȔ
ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȋȖ ȗȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧ ȕȈ ȟȈșȚȖȚȍ 2.4 GǫȞ.
DzȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȔȣȠȤ șȕȈȉȎȍȕȣ ȊȣȒȓȦȟȈȚȍȓȧȔȐ Ȑ
ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȍșȒȖȑ ȥȕȍȘȋȖșȉȍȘȍȋȈȦȡȍȑ șȐșȚȍȔȖȑ Ȍȓȧ
ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ ȌȓȐȚȍȓȤȕȖȋȖ șȘȖȒȈ șȓțȎȉȣ ȉȈȚȈȘȍȑ.
DzȘȖȔȍ ȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈ ȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȧ, Ȋ ȒȖȔȗȓȍȒȚ ȐȏȌȍȓȐȧ
ȊȝȖȌȐȚ:
ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ
ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus
ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ ȖȗȚȐȟȍșȒȈȧ ȔȣȠȤ Targus
› USB-ȘȍșȐȊȍȘ
› 2 ȉȈȚȈȘȍȐ AAA (Ȍȓȧ ȔȣȠȐ)
› 1 ȉȈȚȈȘȍȐ AA (Ȍȓȧ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ)
ǨȗȗȈȘȈȚȕȣȍ șȘȍȌșȚȊȈ
ǷDz ȕȈ ȉȈȏȍ ȗȘȖȞȍșșȖȘȈ Intel® Pentium® ȐȓȐ ȍȋȖ
ȈȕȈȓȖȋȈ
ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0
ǪȊȍȌȍȕȐȍ
DzȖȔȗȓȍȒȚ ȗȖșȚȈȊȒȐ
ǹȐșȚȍȔȕȣȍ ȚȘȍȉȖȊȈȕȐȧ
245
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “7”
NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ
ȒȓȈȊȐȠȈ Home
8
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “8”
NumLock ȊȣȒȓ - ȗȍȘȍȔȍȡȈȍȚ ȒțȘșȖȘ ȕȈ
ȖȌȕț ȓȐȕȐȦ ȚȍȒșȚȈ ȊȊȍȘȝ
9
PgUp
NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “9”
NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ
ȒȓȈȊȐȠȈ Page Up
Num
Lock
NumLock ȊȒȓ
NumLock ȊȣȒȓ
ǷǸǰǴǭǿǨǵǰǭ: DzdzǨǪǰȀǨ NUMLOCK ǵǨ ǪǨȀǭǴ DzǶǴǷȄȆǺǭǸǭ
ǵǭ ǩǻǬǭǺ ǴǭǵȇǺȄ NUMLOCK-ǹǺǨǺǻǹ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ.
251
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
ǯȘȖȕȒȣȎȕȉȇȔȏȌ ȑȔȕȖȕȑ ȈȢȘșȗȕȊȕ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ
ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ/ǯȔșȌȗȔȌș
DZȔȕȖȑȏ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ
DzȓȈȊȐȠȈ ǼțȕȒȞȐȧ
ǷȘȍȌȣȌțȡȐȑ ȚȘȍȒ
ǹȓȍȌțȦȡȐȑ ȚȘȍȒ
ǪȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍ / ȗȈțȏȈ
ǪȣȒȓ. ȏȊțȒ
ǻȊȍȓȐȟȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ
ǷȖȕȐȎȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ
ǹȚȖȗ
ǷȘȖȋȘȈȔȔȈ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȣ,
țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȈȧ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ
ǰȕȚȍȘȕȍȚ-ȉȘȈțȏȍȘ,
țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȣȑ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ
ǹȓȍȌțȦȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ
ǷȘȍȌȣȌțȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ
ǶȉȕȖȊȐȚȤ șȚȘȈȕȐȞț
ǶșȚȈȕȖȊȐȚȤ ȏȈȋȘțȏȒț șȚȘȈȕȐȞȣ
ǰȏȉȘȈȕȕȖȍ
DZȔȕȖȑȏ ȑȕȓȇȔȋ ǯȔșȌȗȔȌș
ǶȌȗȌȑȒȥȞȌȔȏȌ ȓȌȍȋȚ ȋȉȚȓȦ ȗȌȍȏȓȇȓȏ
ȕȘȚȠȌȘșȉȒȦȌșȘȦ ȑȒȇȉȏȟȌȐ Mode
252
TARGUS TRÅDLÖSA
TANGENTBORD OCH OPTISKA
COMBO MUS
Grattis till ditt köp av Targus trådlösa tangentbord och optiska
combo mus. Det här combo setet erbjuder den senaste
teknologin för störningsfri användning med 2.4 GHz trådlös
förbindelse. Både tangentbordet och musen har en på/av
knapp och automatisk energisparfunktion för att effektivt
spara ström.
Tillika med den här användarmanualen, innehåller den här
lådan:
Targus trådlösa tangentbord
Targus trådlösa optiska mus
› USB mottagare
› 2 AAA batterier (för mus)
› 1 AA batterier (för tangentbord)
Systemkrav
Hårdvara
• Dator med en Intel® Pentium® processor eller
motsvarande
• USB 1.1 eller 2.0 gränssnitt
Introduktion
Innehåll
257
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Trådlöst tangentbord
1 Ta bort batteriluckan placerad under tangentbordet.
2 Sätt i medföljande batterier, se till att de positiva
(+) och negativa (-) ändarna på varje batteri matchar
polaritetsindikationerna på insidan av batterifacket.
3 Sätt på tangentbordet genom att låta strömbrytaren glida på
baksidan av tangentbordet till “på” position.
Ansluta mottagaren
Sätt i USB mottagaren i tillgängligt USB uttag på din dator.
Du kan nu slå in identiferingskoden för att etablera en
kommunikationsförbindelse med mottagaren.
Strömbrytare
Installeringstangent.
259
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Använda multimedia/internet kontroller
Mediatangenter
Tangent Funktion
Tidigare spår
Nästa spår
Spela/ Paus
Dämpa
Ökande volym
Minskande volym
Stopp
Förinstallerat E-mail program
Förinstallerad internet webbläsare
Nästa internetsida
Föregående internetsida
Uppdatera sidan
Stoppsida
Favorit
Internettangenter
För att växla mellan två lägen, tryck på lägesknappen.
264
BREZŽIýNA TIPKOVNICA IN
OPTIýNA MIŠKA COMBO TARGUS
Iskrene þestitke za nakup brezžiþne tipkovnice in
optiþne miške combo Targus. Ta komplet combo ponuja
najsodobnejšo tehnologijo za delovanje brez interferenc s
2.4 GHz brezžiþno povezavo. Obe, tipkovnica in miška sta
opremljeni s stikalom vklop/izklop in samodejno upravljanje
z elektriko, za uþinkovito varþevanje z elektriko.
Poleg tega priroþnika za uporabnike, zajema pošiljka še:
› brezžiþno tipkovnico Targus
› brezžiþno optiþno miško Targus
› sprejemnik USB
› 2 AAA baterije (za miško)
› 1 AA baterije (za tipkovnico)
Uvod
Vsebina
Sistemske zahteve
Strojna oprema
• Osebni raþunalnik s procesorjem Intel® Pentium® ali
enakovrednim
• vmesnik USB 1.1 ali 2.0
269
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Uporaba krmilnikov za veþpredstavnost/internet
Medijske tipke
Tipka Funkcija
Prejšnji posnetek
Naslednji posnetek
Predvajanje / Pavza
Nemo
Glasneje
Tišje
Stop
Privzet program za e-pošto
Privzet internetni brskalnik
Internetna stran naprej
Internetna stran nazaj
Osveži stran
Ustavi stran
Priljubljeni
Tipke za internet
Za preklop med tema dvema naþinoma pritisnite
tipko Mode (Naþin).
276
BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA A OPTICKÁ MYŠ
TARGUS V PREVEDENÍ COMBO
Gratulujeme k zakúpeniu bezdrôtovej klávesnice a optickej
myši Targus v prevedení Combo. Táto combo zostava
ponúka najnovšiu technológiu prevádzky bez rušenia
s 2.4GHz bezdrôtovým pripojením. Klávesnica aj myš
disponujú vypínaþom on/off (zap./vyp.) a automatickým
šetriþom energie na efektívne uchovanie energie.
Okrem tejto užívateĐskej príruþky balenie obsahuje:
› Bezdrôtovú klávesnicu Targus
› Bezdrôtovú optickú myš Targus
› USB prijímaþ
› 2 AAA batérie (pre myš)
› 1 AA batérie (pre klávesnicu)
Úvod
Obsah
Systémové požiadavky
Hardvér
• PC s procesorom Intel® Pentium® alebo ekvivalent.
• USB rozhranie 1.1 alebo 2.0
281
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Inštalácia batérií
Optická myš
OdstráĖte kryt na batérie
1 Vložte batérie tak, aby sa polarita batérií – plus (+) a mínus (-)
zhodovala so symbolmi v priestore pre batérie.
VAROVANIE: PRI VÝMENE BATÉRIÍ MÔŽETE POUŽIġ ALKALICKÉ
ALEBO INÉ VYSOKO VÝKONNÉ NIMH BATÉRIE. NIKDY
NEPOUŽÍVAJTE KOMBINÁCIU ALKALICKÝCH A NIMH BATÉRIÍ.
NEKOMBINUJTE NOVÉ A POUŽITÉ BATÉRIE.
2 ZasuĖte kryt na batérie späĢ tak, aby pevne zapadol na svoje
miesto.
3 Zapnite myš posunutím vypínaþa na spodnej strane myši do
pozície „on“ (zapnuté).
Optický senzor umiestnený na spodku myši svieti naþerveno.
Operaþný systém
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
282
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Tlaþidlo Setup
(nastavenie)
vypínaþ
napájania
Bezdrôtová klávesnica
1 LED indikátor na prijímaþi bude blikaĢ 60 sekúnd, aby
signalizoval, že prijímaþ je v režime vyhĐadávania ID.
Poþas tohto intervalu stlaþte a uvoĐnite pripájací ovládaþ
na zadnej strane klávesnice.
2 Keć svieti LED dióda na prijímaþi, klávesnica je nastavená
s ID a prijímaþ je zamknutý.
Teraz ste pripravený používaĢ klávesnicu.
285
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Používanie klávesnice
De nícia klávesov:
.
Del
NumLock on – vkladanie desatinnej þiarky
NumLock off – vymaže þíslo
0
Ins
NumLock on – zadáva na displeji „0“
NumLock off – nahrádza kláves Insert
(VkladaĢ)
00
,
NumLock on – zadáva „00“
NumLock off – vkladá þiarku ( , )
1
End
NumLock on – zadáva na displeji „1“
NumLock off – nahrádza kláves End (Koniec)
2
NumLock on – zadáva na displeji „2“
NumLock off – posúva kurzor o riadok nižšie
3
PgDn
NumLock on – zadáva na displeji „3“
NumLock off – nahrádza kláves Page Down
(O stranu nižšie)
4
NumLock on – zadáva na displeji „4“
NumLock off – posúva kurzor o jeden znak
doĐava
5
NumLock on – zadáva na displeji „5“
NumLock off – Žiadna funkcia
6
NumLock on – zadáva na displeji „6“
NumLock off – posúva kurzor o jeden znak
doprava
286
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
7
Home
NumLock on – zadáva na displeji „7“
NumLock off – nahrádza kláves Home
(Domov)
8
NumLock on – zadáva na displeji „8“
NumLock off – posúva kurzor o riadok vyššie
9
PgUp
NumLock on zadáva na displeji „9“
NumLock off – nahrádza kláves Page Up (O
stranu vyššie)
Num
Lock
NumLock on
NumLock off
POZNÁMKA: KLÁVES NUMLOCK NA VAŠOM POýÍTAýI NEBUDE
OVPLYVĕOVAġ STAV KLÁVESU NUMLOCK NA KLÁVESNICI.
287
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Používanie multimediálnych/internetových ovládaþov
Multimediálne klávesy
Kláves Funkcia
Predchádzajúca stopa
Ćalšia stopa
PrehraĢ/Pauza
StlmiĢ
PridaĢ hlasitosĢ
UbraĢ hlasitosĢ
Stop
Predvolený E-mail program
Predvolený prehliadaþ Internetu
Posun internetovej stránky vpred
Posun internetovej stránky vzad
ObnoviĢ stránku
ZastaviĢ stránku
ObĐúbené
Internetové klávesy
Na prepínanie medzi týmito dvomi režimami stlaþte
kláves Mode (Režim).
288
TARGUS KABLOSUZ TUù
TAKIMI VE OPTøK FARE BøRLEùøMø
Targus kablosuz tuú takımı ve optik fare birleúimi ürününü
satın aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Bu birleúim seti, 2.4
GHz kablosuz ba÷lantı ile etkileúimsiz çalıúma için en son
teknolojiyi sunar. Hem tuú takımı hem de fare de açma/
kapama dü÷mesi ve etkin güç koruması için otomatik güç
tasarrufu yönetimi vardır.
Kullanıcı kılavuzuna ek olarak bu paket aúa÷ıdakileri içerir:
› Targus Kablosuz Tuú Takımı
› Targus Kablosuz Optik Fare
› USB Alıcısı
› 2 AAA pil (fare için 2)
› 1 AA pil (tuú takımı için 1 adet)
Giriú
øçindekiler
Sistem Gereksinimleri
Donanım
• Intel® Pentium® veya eúde÷eri iúlemci
• USB 1.1 veya 2.0 arayüz
293
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Pilleri Yerleútirme
Optik Fare
Pil kapa÷ını çıkarma
1 Verilen pilleri, artı (+) ve eksi (-) uçların pil yuvasının içindeki
göstergelerle eúleúti÷inden emin olarak yerleútirin.
UYARILAR: PøLLERø DEöøùTøRøRKEN ALKALøN VEYA DøöER
HEAVY-DUTY NIMH PøLLER KULLANABøLøRSøNøZ. HøÇBøR ZAMAN
BøR CøHAZDA ALKALøN VE NIMH PøLLERø BøRLøKTE KULLANMAYIN.
BøR CøHAZDA YENø VE ESKø VE KULLANILMIù PøLLERø BøRLøKTE
KULLANMAYIN.
2 Yerine tam olarak oturup “klik” sesi duyulana kadar pil
kapa÷ını yerine kaydırın.
3 Tuú Fare arkasındaki Güç dü÷mesini “on” (açık) konumuna
kaydırarak tuú Fare açın.
Farenin altındaki optik sensör kırmızı renkte parlar.
øúletim Sistemi
• Windows® 2000/XP
• Windows Vista™
294
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Multimedya/Internet denetimlerini kullanma
Medya tuúları
Tuúøúlev
Önceki Parça
Sonraki Parça
Oynat/Duraklat
Sessiz
Ses Yükseltme
Ses Kısma
Durdur
Varsayılan E-posta Programı
Varsayılan Internet tarayıcısı
Internet sayfa ileri
Internet sayfa geri
Sayfayı yenile
Sayfayı durdur
Favori
Internet tuúları
øki mod arasında geçiú yapmak için Mode tuúuna
basın.
300
Targus wireless keypad and opitcal mouse combo
Güç Yönetimi
Tuú takımını ve fareyi açmak ve kapatmak için açma/
kapama dü÷mesini istedi÷iniz konuma kaydırın.
Güç açık oldu÷unda, 4 dakika boyunca herhangi bir
iúlem yapılmazsa, fare “güç tasarrufu moduna” geçer.
Fareyi etkinleútirmek için fareyi hareket ettirin veya
herhangi bir dü÷meye basın.
Pil gücünden tasarruf etmek için seyahat ederken veya
kullanmadı÷ınızda tuú takımını ve fareyi kapatın.
Kullanma øpuçları
Optimal performans ve RF alımı için:
• Alıcıyı monitör, hoparlör ve harici depolama cihazları
gibi tüm elektrikli cihazlardan en az 20 cm uza÷a
yerleútirin.
• Gerekiyorsa, alıcıyı bilgisayardan uzakta tutmak için
verilen uzatma kablosunu kullanın.
• Optik fareyi metal yüzeyde kullanmaktan kaçının.
Demir, alüminyum veya bakır gibi metaller radyo
frekansı iletimini engeller ve farenin yanıt süresini
uzatabilir veya geçici olarak çalıúmamasına neden
olabilir.
301
Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2008 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AKM10EU / 828-1449-003A

Transcripción de documentos

Wireless Keypad and Opitcal Mouse Combo USER GUIDE RO – ROMÂNĂ 6(77$67$785Ă)Ă5Ă),57$5*86ù,0286(237,& RU – ɊɍɋɋɄɂɃ DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ ǴȃȀǰ 7$5*86  SE – SVENSKA 7$5*86 75c'/g6$ 7$1*(17%25' 2&+ 237,6.$ &20%2 086  SI – SLOVENSKO %5(=ä,ý1$7,3.291,&$,1237,ý1$0,â.$&20%27$5*86 SK – SLOVENýINA %(='5Ð729È./È9(61,&$$237,&.È0<â7$5*86935(9('(1Ë &20%2  TR – TÜRKÇE 7$5*86.$%/268=78ù7$.,0,9(237ø.)$5(%ø5/(ùø0ø Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Wireless Keypad 1 Remove the battery cover located on the bottom of the keypad. 2 Insert the supplied batteries , making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing. 3 Turn on the keypad by sliding the Power switch on the back side of the keypad to the “on” position. Setup Key Power Switch Connecting the Receiver Plug the USB receiver into an available USB port on your computer. You are now ready to set the identification code to establish a communication link with the receiver. 7 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Using the Keypad Definition of the Keypad Keys: . Del NumLock on - inserts a decimal point NumLock off - deletes a number 0 Ins NumLock on - enters “0” on the display NumLock off - emulates the Insert key 00 , NumLock on - enters “00” NumLock off - inserts a comma ( , ) 1 End 2  3 PgDn 4  5 6  NumLock on - enters “1” on the display NumLock off - emulates the End key NumLock on - enters “2” on the display NumLock off - moves the cursor down one line of text NumLock on - enters “3” on the display NumLock off - emulates the Page Down key NumLock on - enters “4” on the display NumLock off - moves one character to the left of the cursor position NumLock on - enters “5” on the display NumLock off - No function NumLock on - enters “6” on the display NumLock off - moves one character to the right of the cursor position 10 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Using the multimedia/internet controls To switch between the two modes, press the Mode key. Media keys Key Function Previous Track Next Track Play / Pause Mute Volume Up Volume Down Stop Internet keys Default E-mail Program Default Internet browser Internet page forward Internet page backward Refresh page Stop page Favorite 12 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Power Management To power the keypad and mouse on and off, slide the on/off switch to the desired position. When power is on, the mouse goes into “power saving mode” after 4 minutes of inactivity. To activate the mouse, move the mouse or press any button. To save battery power, turn off the keypad and mouse while traveling or when you’re not using them. Operating Hints For optimal performance and RF reception: • Place the receiver at least 20 cm away from all electrical devices, such as your monitor, speakers or external storage devices. • Avoid using the optical mouse on a metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency transmission and may slow down the mouse’s response time or cause the mouse to fail temporarily. • The mouse will enter a suspend mode at the same time your computer does. To activate the mouse, press any of the buttons. 13 DzǶǴǩǰǵǰǸǨǵǨ ǩǭǯǮǰǿǵǨ DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ ǰ ǶǷǺǰǿǵǨ ǴǰȀDzǨ TARGUS ǪȢȊȍȌȍȕȐȍ ǷȖȏȌȘȈȊȓȍȕȐȧ ȏȈ ȏȈȒțȗțȊȈȕȍȚȖ ȕȈ ȒȖȔȉȐȕȐȘȈȕȈȚȈ ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȖȗȚȐȟȕȈ ȔȐȠȒȈ Targus. DzȖȔȉȐȕȐȘȈȕȖȚȖ țșȚȘȖȑșȚȊȖ ȗȘȍȌȓȈȋȈ ȕȈȑ-ȕȖȊȈ ȚȍȝȕȖȓȖȋȐȧ, ȖșȐȋțȘȧȊȈȡȈ ȘȈȉȖȚȈ ȉȍȏ șȔțȡȍȕȐȧ ȗȘȐ ȉȍȏȎȐȟȕȈ ȊȘȢȏȒȈ 2.4GHz. ǭȌȐȕ ȒȓȦȟ ȏȈ ȊȒȓ./ȐȏȒȓ. ȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ Ȑ ȔȐȠȒȈȚȈ Ȑ ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȕȖ țȗȘȈȊȓȍȕȐȍ ȏȈ ȍȜȍȒȚȐȊȕȖ ȍȕȍȘȋȖșȗȍșȚȧȊȈȕȍ. ǹȢȌȢȘȎȈȕȐȍ ǶșȊȍȕ ȘȢȒȖȊȖȌșȚȊȖȚȖ ȕȈ ȗȖȚȘȍȉȐȚȍȓȧ, Ȋ ȗȈȒȍȚȈ șȍ șȢȌȢȘȎȈȚ: › ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus › ǩȍȏȎȐȟȕȈ ȖȗȚȐȟȕȈ ȔȐȠȒȈ Targus › USB ȗȘȐȍȔȕȐȒ › 2 ȉȈȚȍȘȐȐ AAA (ȏȈ ȔȐȠȒȈȚȈ › 1 ȉȈȚȍȘȐȐ AA (ȏȈ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈȚȈ) ǹȐșȚȍȔȕȐ ȐȏȐșȒȊȈȕȐȧ ǽȈȘȌțȍȘ • DzȖȔȗȦȚȢȘ ș ȗȘȖȞȍșȖȘ Intel® Pentium® ȐȓȐ ȈȕȈȓȖȋȐȟȍȕ • ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0 17 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “7” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Home (ǵȈȟȈȓȖ)  ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “8” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ ǰȏȒȓ. NumLock - ȗȘȐȌȊȐȎȊȈ ȒțȘșȖȘȈ ȍȌȐȕ ȘȍȌ ȕȈȋȖȘȍ Ȋ ȚȍȒșȚȈ 9 PgUp ǪȒȓ. NumLock - ȊȢȊȍȎȌȈȕȍ ȕȈ “9” ȕȈ ȌȐșȗȓȍȧ ǰȏȒȓ. NumLock - ȍȔțȓȐȘȈȕȍ ȕȈ ȒȓȈȊȐȠȈ Page Up (ǹȚȘȈȕȐȞȈ ȕȈȋȖȘȍ) Num Lock ǪȒȓ. NumLock ǰȏȒȓ. NumLock 8 ǯǨǩǭdzǭǮDzǨ: DzdzǨǪǰȀȂǺ NUMLOCK ǵǨ DzǶǴǷȆǺȂǸǨ ǵǭ ǶDzǨǯǪǨ Ǫdzǰȇǵǰǭ ǵǨ ǹȂǹǺǶȇǵǰǭǺǶ ǷǸǰ ǩdzǶDzǰǸǨǵǨ DzdzǨǪǰǨǺǻǸǨ. 23 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo ǯȎȖȕȒȎȉȇȔȌ Ȕȇ ȚȖȗȇȉȒȦȉȇȠȏșȌ ȌȒȌȓȌȔșȏ Ȏȇ ȓȚȒșȏȓȌȋȏȦ/ȏȔșȌȗȔȌș Ǯȇ ȋȇ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌ ȋȉȇșȇ ȗȌȍȏȓȇ, ȔȇșȏȘȔȌșȌ ȑȒȇȉȏȟȇ Mode (ǷȌȍȏȓ). dzȌȋȏȐȔȏ ȑȒȇȉȏȟȏ DzȓȈȊȐȠ ǼțȕȒȞȐȧ ǷȘȍȌȝȖȌȍȕ ȏȈȗȐș ǹȓȍȌȊȈȡ ȏȈȗȐș ǪȢȏȗȘȖȐȏȊȍȎȌȈȕȍ /ȗȈțȏȈ ǯȈȋȓțȠȈȊȈȕȍ ǻȊȍȓȐȟȈȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ ǵȈȔȈȓȧȊȈȕȍ ȕȈ șȐȓȈȚȈ ȕȈ ȏȊțȒȈ ǹȚȖȗ DZȒȇȉȏȟȏ Ȏȇ ȏȔșȌȗȔȌș ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡȈ șȍ ȐȔȍȑȓ ȗȘȖȋȘȈȔȈ ǷȖȌȘȈȏȉȐȘȈȡ șȍ ȐȕȚȍȘȕȍȚ ȉȘȈțȏȢȘ ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȗȘȍȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ ǷȘȐȌȊȐȎȊȈȕȍ ȕȈȏȈȌ Ȋ șȚȘȈȕȐȞȈ ȕȈ ȐȕȚȍȘȕȍȚ ǶȗȘȍșȕȧȊȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ ǹȗȐȘȈȕȍ ȕȈ șȚȘȈȕȐȞȈȚȈ dzȦȉȐȔȐ șȚȘȈȕȐȞȐ 24 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo ǺȖȗȇȉȒȌȔȏȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ Ǯȇ ȋȇ ȉȑȒȥȞȏșȌ ȏȒȏ ȏȎȑȒȥȞȏșȌ ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ ȓȏȟȑȇșȇ, ȖȒȡȎȔȌșȌ ȖȗȌȉȑȒȥȞȉȇșȌȒȦ Ȏȇ ȉȑȒ./ȏȎȑȒ. ȉ ȍȌȒȇȔȕșȕ ȖȕȒȕȍȌȔȏȌ. Ƕȗȏ ȉȑȒȥȞȉȇȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌșȕ ȓȏȟȑȇșȇ ȖȗȌȓȏȔȇȉȇ ȉ ȗȌȍȏȓ Ȕȇ ȌȔȌȗȊȕȘȖȌȘșȦȉȇȔȌ ȘȒȌȋ 4 ȓȏȔȚșȏ ȔȌȇȑșȏȉȔȕȘș. Ǯȇ ȋȇ ȇȑșȏȉȏȗȇșȌ ȓȏȟȑȇșȇ, ȓȕȍȌșȌ ȋȇ Ȧ ȖȗȏȋȉȏȍȏșȌ ȏȒȏ ȋȇ ȔȇșȏȘȔȌșȌ ȈȚșȕȔ. Ǯȇ ȖȌȘșȌȔȌ Ȕȇ ȎȇȜȗȇȔȉȇȔȌ ȕș ȈȇșȌȗȏȦșȇ, ȏȎȑȒȥȞȉȇȐșȌ ȑȒȇȉȏȇșȚȗȇșȇ ȏ ȓȏȟȑȇșȇ Ȗȗȏ ȖȡșȚȉȇȔȌ ȏȒȏ ȑȕȊȇșȕ ȔȌ Ȋȏ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ. ǸȡȉȌșȏ Ȏȇ ȗȇȈȕșȇ Ǯȇ ȕȖșȏȓȇȒȔȇ ȌțȌȑșȏȉȔȕȘș Ȗȗȏ ȖȕȒȚȞȇȉȇȔȌ Ȕȇ ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȏ: • ǶȕȘșȇȉȦȐșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȖȕȔȌ Ȕȇ 20cm ȕș ȌȒȌȑșȗȏȞȌȘȑȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ, ȑȇșȕ ȓȕȔȏșȕȗ, ȊȕȉȕȗȏșȌȒȏ ȏȒȏ ȉȡȔȟȔȏ ȚȘșȗȕȐȘșȉȇ Ȏȇ ȘȡȜȗȇȔȌȔȏȌ. • ǧȑȕ Ȍ ȔȌȕȈȜȕȋȏȓȕ ȏȎȖȕȒȎȉȇȐșȌ ȋȕȘșȇȉȌȔȏȦ ȚȋȡȒȍȏșȌȒȌȔ ȑȇȈȌȒ, Ȏȇ ȋȇ ȓȕȔșȏȗȇșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȋȇȒȌȞ ȕș ȑȕȓȖȥșȡȗȇ. ǩȑȒȥȞȌșȌ ȖȗȏȌȓȔȏȑȇ ȉ ȚȋȡȒȍȏșȌȒȔȏȦ ȑȇȈȌȒ, ȇ ȑȇȈȌȒȇ - ȉ ȑȕȓȖȥșȡȗȇ. • ǯȎȈȦȊȉȇȐșȌ ȋȇ ȏȎȖȕȒȎȉȇșȌ ȕȖșȏȞȔȇșȇ ȓȏȟȑȇ ȉȡȗȜȚ ȓȌșȇȒȔȏ ȖȕȉȡȗȜȔȕȘșȏ. dzȌșȇȒȏșȌ, ȑȇșȕ ȍȌȒȦȎȕ, ȇȒȚȓȏȔȏȐ ȏȒȏ ȓȌȋ, ȌȑȗȇȔȏȗȇș ȖȗȌȋȇȉȇȔȌșȕ Ȕȇ ȗȇȋȏȕȞȌȘșȕșȇșȇ ȏ ȓȕȊȇș ȋȇ ȚȋȡȒȍȇș ȉȗȌȓȌșȕ Ȏȇ ȕșȊȕȉȕȗ Ȕȇ ȓȏȟȑȇșȇ ȏȒȏ ȋȇ ȖȗȏȞȏȔȦș ȉȗȌȓȌȔȌȔ ȕșȑȇȎ. 25 BEZDRÁTOVÁ BLOKOVÁ KLÁVESNICE TARGUS A OPTICKÁ MYŠ COMBO Úvod Gratulujeme vám k zakoupení kalkulátorové blokové klávesnice Targus a optické myši combo. Tato sestava zaĜízení, které byly vyrobeny podle nejmodernČjších technologií a které nijak nenarušuje þinnost jiných zaĜízení, nabízejí možnost použití v rámci bezdrátového pĜipojení pĜi frekvenci 2.4 GHz. Klávesnice i myš jsou opatĜeny vypínaþem a automaticky Ĝízeným spoĜiþem napájení, který úþinnČ pĜispívá k úspoĜe energie. Obsah souþástí KromČ tohoto návodu pro uživatele je souþástí celého balíþku: › Bezdrátová bloková klávesnice Targus › Bezdrátová optická myš Targus › USB pĜijímaþ › 2 AAA baterie (pro myš) › 1 AA baterie (pro klávesnici) Systémové požadavky Hardware • PC s procesorem Intel® Pentium® nebo s jiným ekvivalentním procesorem • USB rozhraní 1.1 nebo 2.0 29 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operaþní systém • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Vkládání baterií Optická myš Vyjmutí krytu baterií 1 Vložte pĜibalené baterie a dbejte pĜitom na to, aby poloha jejich kladných (+) a záporných (-) pólĤ odpovídala poloze vyznaþených kladných (+) a záporných (-) pólĤ v prostoru pro baterie. UPOZORNċNÍ: BATERIE MģŽETE NAHRADIT ALKALICKÝMI NEBO JINÝMI NIMH BATERIEMI S PRODLOUŽENOU ŽIVOTNOSTÍ. NIKDY VŠAK DO ZAěÍZENÍ NEDÁVEJTE SOUýASNċ ALKALICKÉ A NIMB BATERIE NEBO NOVÉ A POUŽITÉ BATERIE. 2 ZasuĖte kryt baterie zpČt na místo, dokud zĜetelné “cvaknutí”. nezaslechnete 3 ZapnČte myš posunem vypínaþe napájení na zadní stranČ myš do polohy “on”. Optický sensor, umístČný na spodní ploše myši, svítí þervenČ. 30 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Využívání kontrolních zaĜízení multimédií/Internetu Stisknutím klávesy Mode mĤžete pĜecházet z jednoho režimu do druhého. Klávesy Media Klávesa Funkce PĜedchozí stopa Následující stopa PĜehrávání/Pauza Vypnutý zvuk Zvyšování hlasitosti Snižování hlasitosti Stop Klávesy pro Internet Standardní e-mailový program Standardní internetový prohlížeþ PĜesun na následující internetovou stránku PĜesun na pĜedchozí internetovou stránku Obnovovací stránka Stránka Stop Oblíbené 36 KABELLOSER ZIFFERNBLOCK UND OPTISCHE MAUS-KOMBINATION Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der kabellosen Ziffernblock und optischen Maus-Kombination. Die Technologie dieser Kombination ermöglicht einen störungsfreien Betrieb mit einer 2.4 GHz kabellosen Verbindung. Ziffernblock und Maus verfügen über einen Ein/ Aus-Schalter und einer automatischen Stromeinsparung zur effektiven Stromerhaltung. Packungsinhalt Neben dem Benutzerhandbuch enthält dieses Paket: › Targus kabelloser Ziffernblock › Targus optische Mini-Funkmaus › USB-Empfänger › 2 AAA Batterien (für die Maus) › 1 AA Batterien (für den Ziffernblock) Systemanforderungen Hardware • PC mit Intel® Pentium® Prozessor o. ä. und Festplatte • USB-Schnittstelle 41 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Kabelloser Ziffernblock 1 Den Deckel zum Batteriefach des Ziffernblocks von dessen Unterseite entfernen. 2 Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie ein. Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterie der angegebenen Polarität im Batteriegehäuse entsprechen. 3 Den Ziffernblock einschalten, indem der rechts sitzende Netzschalter auf “Ein” gestellt wird. Empfänger Deckel vom Batteriefach Der Anschluss des Empfängers Schließen Sie das USB-Empfangsgerät an einen verfügbaren USB-Port am Computer an. Die “Lock LED” Leuchte geht an. Sie können nun den Identifikations-Code (ID-Code) eingeben, um eine Kommunikationsverbindung zum Empfänger herzustellen. 43 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Verwenden der Multimedia-/ Internetsteuerelemente Mit der Modus-Taste kann zwischen den beiden Betriebsarten umgeschaltet werden. Multimedia Key Funktion Voriger Titel Nächster Titel Wiedergabe/Pause Stumm Lauter Leiser Stopp Internettasten Standard-E-Mail-Programm Standard-Internetbrowser Eine Internetseite vorwärts Eine Internetseite zurück Seite aktualisieren Stop page Favorit 48 TARGUS TRÅDLØST TASTATUR OG OPTISK MUS I EN Introduktion Tillykke med købet af Targus trådløst tastatur og optisk mus i en. Denne kombination tilbyder den nyeste teknologi i interferensfri betjening med 2.4 GHz trådløs forbindelse. Både tastaturet og musen har tænd/sluk knap og automatisk strømbesparelsesfunktion. Indhold Udover denne betjeningsvejledning pakke: • Targus trådløst tastatur • Targus Trådløs Optisk Mus • USB Modtager • 2 AAA batterier (2 til musen) • 1 AA batterier (til tastaturet) indeholder denne Systemkrav Hardware • PC med Intel® Pentium® processer eller tilsvarende • USB 1,1 eller 2,0 interface 53 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operativsystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Installering af Batterier Optisk Mus Fjern lågen til batterirummet 1 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne i batterirummet. ADVARSEL: BATTERIERNE SKIFTES MED ALKALINE ELLER ANDRE KRAFTIGE NIMH BATTERIER. KOMBINÉR ALDRIG ET ALKALINE MED ET NIMH BATTERI I ET APPARAT. BLAND IKKE NYE OG BRUGTE BATTERIER I ET APPARAT. 2 Lågen til batterirummet glider på plads, indtil det “klikker” på plads. 3 Tænd for mus ved at sætte strømknappen på bagsiden af mus på “on”. Den optiske føler, der sidder under bunden af musen, lyser rødt 54 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Trådløst Tastatur 1 Fjern lågen til batterirummet, som sidder under bunden på tastaturet. 2 Isæt de leverede batterier, og sørg for at batteriets positive (+) og negative (-) ender matcher pol-indikatorerne i batterirummet. 3 Tænd for tastaturet ved at sætte strømknappen på bagsiden af tastaturet på “on”. Indstillingstast Strømknap Forbindelse af Modtager Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer. Du er nu klar til at indstille identifikationskoden for at etablere en kommunikationsforbindelse med modtageren. 55 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Strømstyrelse Tastaturet og musen tændes og slukkes ved at flytte tænd/sluk knappen til det ønskede. Når den er tændt, går musen på “strømbesparelsesfunktion” efter 4 minutters inaktivitet. Musen aktiveres ved at flytte på den eller trykke på en af knapperne. Du sparer på batteriet ved at slukke for tastaturet og musen, når du rejser eller når du ikke bruger dem. Betjeningshints For optimal præstation og RF modtagelse: • Placér modtageren mindst 20 cm væk fra alle elektriske apparater, så som din skærm, dine højttalere eller eksterne lagringsapparater. • Hvis det er nødvendigt, bruges den leverede forlængerledning for at holde modtageren væk fra computeren. Sæt modtageren i forlængerledningen og forlængerledningen i computeren. • Undgå at bruge musen på en metaloverflade. Metaller, så som jern, aluminium eller kobber, afskærmer udsendelse af radiofrekvens og sænker evt tastaturets reaktionstid eller få det til at gå i stå i et stykke tid. 61 KOMBINEERITUD TARGUS TRAADITA KLAVIATUUR JA OPTILINE HIIR Sissejuhatus Õnnitleme teid kombineeritud Targus traadita klaviatuuri ja optilise hiire ostmise puhul. See kombineeritud komplekt pakub uusimat tehnoloogiat häireteta tööks 2.4 GHz traadita ühendse. Nii klaviatuur, kui hiir on voolu efektiivseks säästmiseks varustatud on/off lüliti ja automaatse toitehaldusega. Sisu Lisaks sellele kasutusjuhendile sisaldab pakend: › Targus traadita klaviatuuri › Targus traadita optilist hiirt › USB vastuvõtjat › 2 AAA patareid (for hiirele) › 1 AA patareid (for klaviatuurile) Süsteeminõuded Riistvara • Personaalarvuti Intel® Pentium® protsessori või võrdväärsega • USB 1.1 või 2.0 liides 65 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operatsioonisüsteem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Patareide paigaldamine Optiline hiir Patareikatte eemaldamine 1 Sisestage kaasasolevad patareid, veendudes, et iga patarei positiivne (+) ja negatiivne (-) ots vastab polaarsusmärgetele patareikambri sees. HOIATUSED: PATAREIDE ASENDAMISEL VÕITE KASUTADA LEELIS- VÕI MUID VASTUPIDAVAMAID NIMH PATAREISID. ÄRGE KUNAGI KOMBINEERIGE LEELISPATAREID NIMH PATAREIGA SAMAS SEADMES. VÄLTIGE UUTE JA KASUTATUD PATAREIDE SAMAAEGSET KASUTAMIST SEADMES. 2 Libistage patareikate tagasi oma kohale kuni see “klõpsatab” kindlalt kinni. 3 Lülitage hiir sisse, libistades hiir tagaküljel asuv toitelüliti asendisse “on”. Hiire all asuv optiline sensor põleb punaselt. 66 INALÁMBRICO TECLADO Y RATÓN ÓPTICO COMBINADO Introducción Felicidades por la compra del kit de Inalámbrico teclado y ratón óptico combinado. Este kit le ofrece lo último en tecnología para un uso sin interferencias, con una conexión inalámbrica de 2.4 GHz. Tanto el teclado como el ratón tienen interruptores de encendido / apagado y control automático de consumo de energía, para una gestión eficaz del gasto de energía. Contenido Además de esta Guía para el usuario, en este paquete encontrará: › Teclado inalámbrico de Targus › Miniratón óptico inalámbrico de Targus › Receptor USB › 2 pilas tamaño AAA (para el ratón) › 1 pila tamaño AA (para el teclado) Requisitos del sistema Hardware • PC con procesador Pentium® de Intel® o equivalente • Interfaz USB 77 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Sistema operativo • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Instalación del Baterías Óptico inalámbrico Cómo retirar la tapa de las pilas 1 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de po laridad del interior del compartimiento de la pila. ADVERTENCIA: PARA CAMBIAR LAS PILAS, PUEDE USAR PILAS ALCALINAS U OTRAS PILAS DE NIMH PARA USO INTENSIVO. NUNCA USE PILAS ALCALINAS Y PILAS DE NIMH EN EL MISMO DISPOSITIVO. EVITE COMBINAR PILAS NUEVAS Y USADAS EN EL MISMO DISPOSITIVO 2 Coloque la tapa de las pilas en su sitio, deslizándola hasta que se trabe con un ruido. 3 Encienda el ratón moviendo el interruptor de encendido/ apagado en la parte inferior del ratón, a la posición de encendido. El sensor óptico, ubicado en la parte inferior del ratón, se encenderá de color rojo. 78 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Teclado inalámbrico 1 Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte inferior del teclado. 2 Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de polaridad del interior del compartimiento de la pila. 3 Encienda el teclado moviendo el interruptor de energía en el lado derecho del teclado a la posición de encendido. Botón de conexión Interruptor de encendido/ apagado Cómo conectar el receptor Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador. Se enciende el diodo electroluminiscente (LED) de cierre. Ahora puede ajustar el código de identificación, para establecer un enlace de comunicaciones con el receptor. 79 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Programación del código de identificación Después de que su ordenador detecte el receptor USB debe establecer el código de identificación entre el receptor y el ratón, así como entre el receptor y el teclado, ANTES de usarlos. Para hacerlo, realice el procedimiento que siguiente: NOTA: ANTES DE ESTABLECER EL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN, VERIFIQUE QUE SU ORDENADOR ESTÉ ENCENDIDO Y QUE HAYA DETECTADO EL RECEPTOR USB. Ratón óptico 1 Conecte el receptor USB a un puerto USB libre del ordenador. El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para indicar el modo de búsqueda de la identificación. 2 Presione la tecla de ajuste en la parte inferior del ratón. Botón de conexión Interruptor de encendido/ apagado Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá identificado el ratón y el receptor quedará fijado en esa señal. Con esto, estará listo para utilizar el ratón. 80 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Teclado inalámbrico 1 El diodo electroluminiscente (LED, por sus siglas en inglés) del receptor brillará en forma intermitente durante 60 segundos para indicar el modo de búsqueda de la identificación. Durante ese lapso, oprima y suelte el botón de conexión ubicado en la parte posterior de la calculadora/teclado. 2 Cuando el LED del receptor esté encendido, se habrá identificado el ratón y el receptor quedará fijado en esa señal. Con esto, estará listo para utilizar el teclado. Botón de conexión Interruptor de encendido/ apagado 81 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Cómo usar la teclado Definición de las teclas del teclado: . Del Con NumLock activado - inserta un puntodecimal Con NumLock desactivado – borra un número 0 Ins Con NumLock activado -inserta un “0” en la pantalla Con NumLock desactivado - emula la tecla Insertar 00 , Con NumLock activado – inserta “00” Con NumLock desactivado – inserta una coma (,) 1 End 2  3 PgDn 4  5 6  Con NumLock activado - inserta un “1” en la pantalla Con NumLock desactivado - emula la tecla Fin Con NumLock activado - inserta un “2” en la pantalla Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la siguiente línea de texto Con NumLock activado - inserta un “3” en la pantalla Con NumLock desactivado - emula la tecla Insert Con NumLock activado - inserta un “4” en la pantalla Con NumLock desactivado - mueve un carácter a la izquierda de la posición del cursor Con NumLock activado - inserta un “5” en la pantalla Con NumLock desactivado – No permite la función Con NumLock activado - inserta un “6” en la pantalla Con NumLock desactivado - mueve un carácter a la derecha de la posición del cursor 82 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  9 PgUp + = Con NumLock activado - inserta un “7” en la pantalla Con NumLock desactivado - emula la tecla Inicio Con NumLock activado - inserta un “8” en la pantalla Con NumLock desactivado - mueve el cursor a la línea de texto superior Con NumLock activado - inserta un “9” en la pantalla Con NumLock desactivado - emula la tecla SubPág NumLock on NumLock off NOTA: LA TECLA NUMLOCK DE SU ORDENADOR NO AFECTA LA CONDICIÓN DE NUMLOCK DEL TECLADO. 83 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Uso de los controles de multimedia/Internet Para alternar entre los dos modos, oprima la tecla de Mode multimedia Tecla Función Pista anterior Pista siguiente Reproducir / pausa Stumm Subir volumen Bajar volumen Detener Internet Programa de correo electrónico predeterminado Explorador de Internet predeterminado Avanzar página Web Retroceder página Web Actualizar página Stop page Favoritos 84 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Administración de la energía Para encender y apagar el teclado y el ratón, mueva el interruptor de encendido/apag ado a la posición deseada. Cuando el ratón está encendido y pasan 4 minutos de inactividad, el mismo entra en la “modalidad de ahorro de energía”. Para activar el ratón, muévalo u presione cualquiera de sus botones. Para ahorrar la carga de las pilas, apague el teclado y el ratón cuando viaje o cuando no los use Consejos de funcionamiento Para obtener el rendimiento y la recepción de radiofrecuencia óptimos: • Sitúe el receptor a por lo menos 20 cm. de distancia de todos los dispositivos eléctricos como el monitor, los altavoces y los dispositivos de almacenamiento externos. • Evite utilizar el ratón inalámbrico sobre superficies metálicas. Los metales, como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de señales de radiofrecuencia y podrían retardar la reacción del ratón o causar fallos temporales en el funcionamiento. 85 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo • El ratón inalámbrico adoptará la modalidad de suspensión al mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione cualquier botón. • Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado del mismo. Si el ratón se utiliza directamente frente al ordenador, el panel de la pantalla podría interferir con la señal de radiofrecuencia. • Nunca lo utilice sobre superf icies de cristal o espejo, ya que éstas provocarán fallos temporales en su funcionamiento. • Para optimizar la vida de la pila, use el ratón sobre una superficie blanca o de color claro, ya que las superficies oscuras hacen que la luz del diodo emisor (LED) del ratón sea más brillante, lo cual descarga las pilas más rápidamente. Solución de problemas ¿Qué hago si el ratón inalámbrico no funciona? • Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta. Los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con las conexiones positiva (+) y negativa (-) del alojamiento de las pilas. • Verifique que el conector USB del receptor esté bien conectado al puerto USB del ordenador. • Verifique que los drivers del dispositivo estén instalados. • Asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el ratón y su receptor. Consulte “Programación del código de identificación” 86 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Cuando utilizo el ratón inalámbrico, los demás dispositivos inalámbricos funcionan más lentamente o se producen fallos temporales en su funcionamiento. ¿Qué hago? • El ratón puede interferir con cualquier dispositivo inalámbrico que esté basado en señales de radio y que funcione a 2.4 GHz, como son los teléfonos, monitores de bebés o juguetes. Para reducir la interferencia, mueva el receptor del ratón y la unidad base del dispositivo afectado tan lejos uno del otro como sea posible. ¿Qué hago si el tiempo de respuesta del ratón inalámbrico es lento o si el ratón sólo funciona intermitentemente? • Aum ente la distancia entre el receptor del ratón y el resto de su equipo de computación. • Aumente la distancia entre el receptor del ratón y las unidades base de otros dispositivos inalámbricos. • Apague todo dispositivo inalámbrico y sus unidades base que estén cerca del receptor del ratón. • Si está utilizando el ratón inalámbrico sobre una superficie metálica, traslade el ratón y el receptor a una superficie no metálica. Los metales como el hierro, aluminio y cobre, bloquean la transmisión de las señales de radiofrecuencia y podrían hacer que el ratón reaccionara más lentamente o que se produjeran fallos temporales en su funcionamiento. 87 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Especificaciones Frecuencia 2.4 GHz Distancia efectiva Hasta 10m de distancia Voltaje teclado: 2.4V Receptor: 5V Ratón 3V teclado: 10 mA máximo Corriente Modo inactivo Dimensiones Peso Receptor: 16 mA máximo Ratón 11 mA máximo teclado: Menos de 300 uA Ratón Menos de 1 mA teclado: 155 x 92 x 27 mm Receptor: 58 x 16 x 10 mm Ratón 98 x 60 x 33.5mm teclado: 111g Receptor: 14g Ratón 80g Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados. 88 TARGUS LANGATON OPTINEN NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI -YHDISTELMÄ Esittely Onneksi olkoon! Olet Targus langattoman optisen näppäimistö ja hiiri -yhdistelmän uusi omisataja. Tämä yhdistelmä tarjoaa viimeisintä häiriötöntä käyttöteknologiaa 2.4 GHz: n langattomalla yhteydellä. Niin näppäimistö kuin hiirikin sisältävät käynnistys/sammutuspainikkeen ja automaattisen virransäästön hallinnan virran säästämiseksi. Sisältö Tämän käyttöohjeen lisäksi tämä pakkaus sisältää: > Targus langattoman näppäimistön > Targus langattoman optisen hiiren > USB-vastaanottimen > 2 AAA-paristoa (hiirtä) > 1 AA-paristoa (näppäimistöä varten) Järjestelmävaatimukset Laitteistovaatimukset •Intel Pentium prosessorilla tai vastaavalla varustettu tietokone •USB 1.1 tai 2.0 liitäntä 89 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Multimedia/internetohjaimien käyttö Tilan vaihtamiseksi käytä Mode-painiketta. Media-painikkeet Painike Toiminto Edellinen raita Seuraava raita Soitto/pysäytys Äänetön Äänenvoimakkuuden lisäys Äänenvoimakkuuden vähentäminen Keskeytys Internetpainikkeet Oletus e-mailohjelma Oletus internetselain Seuraava internetsivu Edellinen internetsivu Päivitä sivu Keskeytä sivun lataus Suosikit 96 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Virransäätö Näppäimistön ja hiiren käynnistämiseen ja sammuttamiseen voit käyttää käynnistys/sammutuskatkaisinta. Laitteen virran ollessa päällä, hiiri siirtyy “virransäästötilaan” neljän (4) minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Liikuta hiirtä tai paina mitä tahansa sen näppäimistä hiiren uudelleen aktivoimiseksi. Sammuta näppäimistö ja hiiri, kun matkustat tai kun laitteet eivät ole käytössä virran säästämiseksi. Vinkkejä käyttäjälle Parhaan mahdollisen aikaansaamiseksi: käytettävyyden ja radiotaajuuden • Aseta vastaanotin vähintään 20 cm:n etäisyydelle muista sähkölaitteista, kuten näytöistä, kaiuttimista tai ulkoisista sälityslaitteista. • Jos tarpeellista, käytä pakkaukseen kuuluvaa jatkojohtoa pitääksesi vastaanotin tarpeeksi kaukana tietokoneestasi. Yhdistä jatkojohtoon vastaanottimeen, ja jatkojohto tietokoneeseesi. • Jos käytät hiirtä metallipinnan päällä, niin siirrä se ja vastaanotin ei-metalliselle pinnalle. Metallit, kuten rauta, alumiini tai kupari estävät radiotajuuden välityksen ja saattavat hidastaa hiiren toimintanopeutta tai väliaikaisesti lamauttaa hiiren täydellisesti. 97 COMBO PAVÉ NUMÉRIQUE SANS FIL ET SOURIS OPTIQUE Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un combo pavé numérique sans fil et souris optique. Cet assortiment vous offre le dernier cri en matière de technologie antiparasite de connexion sans fil à 2.4 GHz. Le clavier numérique et la souris sont dotés d’interrupteurs marche-arrêt et d’un système efficace de gestion automatique de la consommation d’énergie. Contenu En plus du mode d’emploi, vous trouverez dans ce conditionnement: › Clavier numérique sans fil Targus › Mini souris optique sans fil Targus › Récepteur USB › 2 piles AAA (pour la souris) › 1 pile AA (pour le clavier numérique) Configuration requise Matériel • PC muni d’un processeur Intel® Pentium® ou équivalent • Port USB version 1.1 101 ƶƪƷ ƧƶƸƵưƧƷƳƸ ƴƯƬƮƷƵƳƯƳīƭƳƸ ƮƧƭ ƳƴƷƭƮƳƸ ƴƳƱƷƭƮƭƳƸ TARGUS ƪLjıĮDŽǔDŽǀ ƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ ƶİIJ ĮıǘǏNjĮIJǎǑ ȺNJdžljIJǏǎNJǎDŽǁǎǑ ljĮLj ȺǎnjIJLjljLjǎǘ Targus. ƧǑIJǗ IJǎ ıİIJ ȺǏǎıijƿǏİLj IJdžnj IJİNJİǑIJĮǁĮ IJİǒnjǎNJǎDŽǁĮ DŽLjĮ NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ ǒǔǏǁǐ ȺĮǏİNjǃǎNJƿǐ Njİ ĮıǘǏNjĮIJdž ıǘnjįİıdž 2.4GHz ljĮLj ljǔįLjljǎǘǐ ĮnjĮDŽnjǙǏLjıdžǐ. ƮĮLj IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ ljĮLj IJǎ ȺǎnjIJǁljLj įLjĮLJƿIJǎǑnj įLjĮljǗȺIJdž on/ off ljĮLj ĮǑIJǗNjĮIJdž įLjĮǒİǁǏLjıdž İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdžǐ İnjƿǏDŽİLjĮǐ DŽLjĮ ĮȺǎIJİNJİıNjĮIJLjljǀ İǍǎLjljǎnjǗNjdžıdž İnjƿǏDŽİLjĮǐ. ƴİǏLjİǒǗNjİnjĮ ƪljIJǗǐ ĮȺǗ ĮǑIJǗnj IJǎnj ǎįdžDŽǗ ǒǏǀıdžǐ, dž ıǑıljİǑĮıǁĮ ȺİǏLjNJĮNjǃƾnjİLj: › ƧıǘǏNjĮIJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ Targus › ƧıǘǏNjĮIJǎ ǎȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj Targus › ƩƿljIJdžǐ USB › 2 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AAA (DŽLjĮ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj) › 1 NjȺĮIJĮǏǁİǐ AA (DŽLjĮ IJǎ ȺNJdžljIJǏǎNJǗDŽLjǎ) ƧȺĮLjIJǀıİLjǐ ıǑıIJǀNjĮIJǎǐ ƸNJLjljǗ • ƸȺǎNJǎDŽLjıIJǀǐ Njİ İȺİǍİǏDŽĮıIJǀ Intel® Pentium® ǀ LjıǎįǘnjĮNjǎ • ƩLjĮıǘnjįİıdž USB 1.1 ǀ 2.0 113 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗ ıǘıIJdžNjĮ • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ ƷǎȺǎLJƿIJdžıdž IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj ƳȺIJLjljǗ ȺǎnjIJǁljLj ƧijĮǁǏİıdž IJǎǑ ljĮNJǘNjNjĮIJǎǐ NjȺĮIJĮǏLjǙnj 1 ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJLjǐ ȺĮǏİǒǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐ, ljĮLj ȺǏǎıƿǍIJİ ǎ LJİIJLjljǗǐ (+) ljĮLj ĮǏnjdžIJLjljǗǐ (-) ȺǗNJǎǐ ljƾLJİ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ njĮ IJĮLjǏLjƾDžİLj Njİ IJLjǐ İnjįİǁǍİLjǐ ȺǗNJǎǑ ıIJǎ ȺİǏǁǃNJdžNjĮ IJǔnj NjȺĮIJĮǏLjǙnj. ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƪƭƶ: īƭƧ ƷƬƱ ƧƱƷƭƮƧƷƧƶƷƧƶƬ ƷƻƱ ưƴƧƷƧƵƭƻƱ, ưƴƳƵƪƭƷƪ ƱƧ ƹƵƬƶƭưƳƴƳƭƬƶƪƷƪ ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ơ ƧƯƯƪƶ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƨƧƵƭƧƶ ƹƵƬƶƬƶ. ƴƳƷƪ ưƬ ƶƸƱƩƸƧƫƪƷƪ ƧƯƮƧƯƭƮƪƶ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ ƮƧƭ ưƴƧƷƧƵƭƪƶ NIMH ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ. ƧƴƳĭƪƸīƪƷƪ ƷƬƱ ƷƧƸƷƳƹƵƳƱƬ ƹƵƬƶƬ ƱƪƻƱ ƮƧƭ ƴƧƯƭƻƱ ưƴƧƷƧƵƭƻƱ ƶƪ ưƭƧ ƶƸƶƮƪƸƬ. 2 ƶǘǏİIJİ IJǎ ljƾNJǑNjNjĮ IJdžǐ NjȺĮIJĮǏǁĮǐ ıIJdž LJƿıdž IJǎǑ NjƿǒǏLj “njĮ ĮıijĮNJǁıİLj”. 3 ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺǎnjIJǁljLj ıǘǏǎnjIJĮǐ IJǎ įLjĮljǗȺIJdž ıIJǎ Ⱥǁıǔ NjƿǏǎǐ IJǎǑ ȺǎnjIJǁljLj ıIJdž LJƿıdž “on”. Ƴ ǎȺIJLjljǗǐ ĮLjıLJdžIJǀǏĮǐ, ȺǎǑ ǃǏǁıljİIJĮLj ıIJǎ ljƾIJǔ NjƿǏǎǐ IJǎǑ ȺǎnjIJLjljLjǎǘ, ĮnjƾǃİLj ljǗljljLjnjǎǐ. 114 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo ƸǎƿıDž IJǓNj ıIJǍLJǑİǀǓNj İljƾǃǑǍǐ ȹǍljǐNJƾıǓNj/Internet īLJĮ NJİIJƽǂĮıDž NJİIJĮnjǗ IJǓNj įǗǍ LjĮIJĮıIJƽıİǓNj, ȹĮIJƿıIJİ IJǍ ȹljƿLjIJǎǍ Mode (ƭĮIJƽıIJĮıDž). ƳljƿLjIJǎĮ ȹǍljǐNJƾıǓNj ƴNJǀljIJǏǎ ƯİLjIJǎǑǏDŽǁĮ ƴǏǎdžDŽǎǘNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj ƪȺǗNjİnjǎ ljǎNjNjƾIJLj ƧnjĮȺĮǏĮDŽǔDŽǀ / ƴĮǘıdž ƶǁDŽĮıdž ƧǘǍdžıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ ưİǁǔıdž ƿnjIJĮıdžǐ ǀǒǎǑ ƩLjĮljǎȺǀ ƳljƿLjIJǎĮ Internet ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ e-mail ƴǏǎİȺLjNJİDŽNjƿnjǎ ȺǏǗDŽǏĮNjNjĮ ȺİǏLjǀDŽdžıdžǐ ıIJǎ Internet ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ IJĮ İNjȺǏǗǐ ưİIJƾǃĮıdž ıİNJǁįĮǐ Internet ȺǏǎǐ IJĮ Ⱥǁıǔ ƧnjĮnjƿǔıdž ıİNJǁįĮǐ ƩLjĮljǎȺǀ ıİNJǁįĮǐ ƧDŽĮȺdžNjƿnjĮ 120 TARGUSBEŽIýNA TIPKOVNICA I OPTIýKI MIŠ Uvod ýestitamo na kupovini Targus bežiþne tipkovnice i optiþkog miša. Ovaj kombinirnai set nudi posljednju tehnologiju za rad bez smetnji sa 2.4 GHz bežiþnom vezom. Obje tipkovnice i miš posjeduju U/IZ sklopku i automatsko upravkajnej uptedom energije za uþinkovito oþuvanje energije. Sadržaj Osim ovih korisniþkih uputa, ovaj paket sadrži: › Targus bežiþnu tipkovnicu › Targus bežiþni optiþki miš › USB prijamnik › 2 AAA baterije (za optiþki miš) › 1 AA baterije (za tipkovnicu) Sistemski zahtjevi Hardver • PC s Intel® Pentium® procesorom ili ekvivalentno • USB 1.1 or 2.0 suþelje 125 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operativni Sustav • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Instalacija baterija Optiþki miš Uklanjanja batrijskog poklopca 1 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima unutar spremnika. UPOZORENJE: TIJEKOM ZAMJENE BATERIJA MOŽETE RABITI ALKALINSKE ILI DRUGE JAKE NIMH BATERIJE. NIKADA NEMOJTE KOMBINIRATI ALAKLINSKE S NIMH BATERIJAMA U UREŠAJU. IZBJEGAVAJTE MIJEŠANJE NOVH I RABLJENIH BATERIJA 2 Vratite poklopac baterija na mjesto dok ne škljocne na jestu. 3 Uljuþite miš pomicanjem sklopke za struju na nstražnjem dijelu miš u položaj “U”. Optiþki senzor, smješten na dnu miÿa svijelti crveno. 126 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Bežiþna tipkovnica 1 Uklonite poklopac za baterije na stražnjem dijelu tipkovnice. 2 Umetnite isporuþene baterije, pazeüi da pozitivni (+) i negativni (-) pol na kraju svake baterije odgovaraju indikatorima unutar spremnika. 3 Uljuþite tipkovnicu pomicanjem sklopke za struju na nstražnjem dijelu tipkovnice u položaj “U”. Setup tipka Sklopka za struju Spajanje prijamnika Ukljuþite USB prijamnik na dostupan USB ulaz na raþunalu. Sada ste spremni postaviti identifikacijsku šifru kako bi uspostavili komunikacijsku vezu s prijamnikomi. 127 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Bežiþna tipkovnica 1 LED na prijamniku blješti 60 sekunda kako bi naznaþio ID potraga mod Tijekom ovog vbremena, pritisnite i otpustite konekcijsko puce na stražnjem dijelu tipkovnice 2 Ako se LED na prijamniku ukljuþi, tiškovnica je postavljena s ID, a prijamnik je zakljuþan. Sada možete rabiti tipkovnicu. Setup tipka Sklopka za struju 129 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Uporaba tipkovnice Definicije tipki tipkovnice: . Del NumLock u -umeüe decimalnu toþku NumLock iz -briše broj 0 Ins NumLock u - upisuje “0”na ekran NumLock iz - emulira Insert tipku 00 , NumLock u - upisuje “00” NumLock iz - umeüe zarez ( , ) 1 End 2  3 PgDn 4  5 6  NumLock u - upisuje “1”na ekran NumLock iz - emulira End tipku NumLock u - upisuje “2” na ekran NumLock iz - pomiþe kursor prema dolje za jednu liniju u tekstu NumLock u - upisuje “3”na ekran NumLock iz - emulira Page Down tipku NumLock u - upisuje “4” an ekran NumLock iz - pomiþe znak na lijevo od položaja kursora NumLock u - upisuje “5” na ekranu NumLock iz - nema funkcije NumLock u -ipsiuje “6” na ekran NumLock iz - pomiþe jedan znak na desno od položaja kursora 130 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  NumLock u - upisuje “7” na ekran NumLock iz - emuliraa Home tipku NumLock u - upisuje “8” na ekran NumLock iz - pomiþe kursor jednu liniju gore u tekstru 9 PgUp NumLock u - upisuje “9” na ekran NumLock iz - emuirla Page Up tipku Num Lock NumLock u NumLock iz NAPOMENA:NUMLOCK TIPKA NA VAŠEM RAýUNALU NEûE UTJECATI NA STANJE TIPKOVNICE. 131 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Uporaba multimedija/inernet naredbi Da biste se prebacivali izmeÿu dva moda, pritisnite Mode tipku. Medij tipke Tipka Funkcija Prethodni zapis Slijedeüi zapis Reproduciraj / Pauza Bez glasa Poglasni Stišaj Stop Internet tipke Poþetni E-mail program Poþetni internet preglednik Internet stranica naprijed Internet stranica natrag Osvježi stranicu Zaustavi stranicu Favoriti 132 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Upravljanje strujom Kako bi u/iskljuþili tipkovnicu i miša, pokreüite U/IZ sklopku na traženu poziciju. Ako je struja ukljuþena, miÿ ide u “mod oþuvanja energije” nakon 4 sekunda, Kako bi aktivirali miš, pritisnite bilo koje puce. Kako bi saþuvali energiju baterija, iskljuþite tipkovniuc i miš tijekom putovanja ili dok ih ne rabite. Napomene za upravljanje Za optimalan rad i RF prijam: • Smjestite prijamnik barem 20cm od elektrilnih ureÿaja, poput monitora, zvuþnika ili ureÿaja za vanjsku pohranu. • Po potrebi uporabite isporuþeni produžni kabel kako biste prijamnbik držali dalje od raþunala. Ukljuþite prijamnik na produžni kabel s vašim raþunalom. • Izbjegavajte uporabu miša na metalnim površinama. Metali poput aluminija, bakra blokiraju prijenos radijskih frekvencija i mogu usporiti rekaciju miša ili uzrokovati njegovo rušenje. 133 TARGUS DRÓTNÉLKÜLI BILLENTYĥZET ÉS OPTIKAI EGÉR Bevezetés Köszönjük, hogy a Targus drótnélküli billentyĦzet és optikai egér mellett döntött. Ez a legújabb technológiás szett zavarmentes drótnélküli kapcsolatot biztosít 2.4 GHz frekvencián. A billentyĦzet és az egér is rendelkezik be/ki gombbal és automatikus áramkezelési üzemmóddal a hatékony energiatakarékosság érdekében. Tartalom A használati utasításban a csomagolásban található még: › Targus drótnélküli billentyĦzet › Targus drótnélküli optikai egér › USB vevĘ › 2 AAA elem (az egérhez) › 1 AA elem (a billentyĦzethez) Rendszerkövetelmények Hardver • PC Intel® Pentium® vagy ennek megfelelĘ processzorral • USB 1.1 vagy 2.0 interfész 137 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operációs rendszer • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Az elemek telepítése Optikai egér Az elemfedĘ eltávolítása 1 Helyezze be a mellékelt elemeket, ügyelve arra, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) végei megfelelnek az elemházban található jelzéseknek. FIGYELEM: AZ ELEMEK CSERÉJEKOR HASZNÁLJON ALKÁLIVAGY EGYÉB NAGYTELJESÍTMÉNYĥ NIMH ELEMEKET. SOHA NE HASZNÁLJON ALKÁLI- ÉS NIMH ELEMEKET EGYÜTT EGY KÉSZÜLÉKBEN. NE HASZNÁLJON EGYÜTT ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET. 2 “Kattanásig” csúsztassa vissza az elemfedĘt a helyére. 3 Kapcsolja be a egér a hátoldalon található bekapcsoló gomb “be” pozícióba tolásával. Az egér alján található optikai érzékelĘ pirosan világít. 138 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo A multimédia/Internet vezérlĘk használata A két mód közötti váltogatáshoz nyomja meg a Mód gombot. Média gombok Gomb Funkció ElĘzĘ szám KövetkezĘ szám Lejátszás / szünet Némítás HangerĘ fel HangerĘ le Állj Internet gombok Alapértelmezett E-mail program Alapértelmezett Internet böngészĘ Internet oldal elĘre Internet oldal vissza Oldal frissítése Oldal leállítása Kedvenc 144 MOUSE OTTICO E KEYPAD WIRELESS COMBO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto della mouse ottico e keypad wireless combo. Questo set offre la tecnologia più all’avanguardia per funzionalità antiinterferenza con un collegamento senza fili a 2.4 GHz. Sia la tastiera numerica che il mouse dispongono di un interruttore on/ off a gestione automatica del risparmio energetico per ottimizzare i consumi di energia elettrica. Contenuto Oltre a questa guida, la confezione contiene: › Tastiera numerica senza fili Targus › Mini mouse ottico senza fili Targus › Ricevitore USB › 2 batterie alcaline AAA (per il mouse) › 1 batterie alcaline AA (per la tastiera numerica) Requisiti di sistema Hardware • PC con processore Intel® Pentium® o equivalente • Porta USB versione 1.1 149 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Tastiera numerica senza fili 1 Aprire il coperchio delle batterie situato sotto la tastiera numerica. 2 L’estremità positiva (+) e negativa (-) di tutte le batterie deve essere in corrispondenza delle connessioni positiva (+) e negativa (-) del comparto delle batterie. 3 Accendere la tastiera numerica facendo scorrere l’interruttore d’alimentazione sul lato destro della tastiera numerica nella posizione “on”. Bottone di connessione Pulsante di accensione Collegare il ricevitore Inserire il ricevitore USB in una porta compatibile disponibile del computer. La spia “Lock LED” si accende. Ora è possibile impostare il codice identificativo per stabilire un collegamento con il ricevitore. 151 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Usare i controlli multimediali/Internet Per passare tra i due modi, premete il tasto Mode. Tasti Media Tasto Funzione Traccia precedente Traccia successiva Play / Pausa Stop Volume Up Volume Down Stopp Tasti Internet Programma di posta elettronica predefinito Browser Internet predefinito Pagina Internet precedente (Indietro) Pagina Internet successiva (Avanti) Aggiorna pagina Stopp pagina Preferiti 156 TARGUS BEVIELŎS PAGALBINŎS KLAVIATŹROS IR OPTINŎS PELŎS DERINYS Šžanga Sveikiname šsigijus „Targus“ bevielŏs pagalbinŏs klaviatźros ir optinŏs pelŏs derinš. Šiame derinyje siźlomos naujausios technologijos veikimui be trikdžiž su 2.4 GHz beviele jungtimi. Tiek pagalbinŏje klaviatźroje, tiek pelŏje yra „on/off“ (šjungti/išjungti) jungiklis bei automatinis energijos taupymo valdymas, skirti veiksmingam energijos taupymui. Turinys Be šio vartotojo vadovo šioje pakuotŏje yra: › „Targus“ bevielŏ pagalbinŏ klaviatźra › „Targus“ bevielŏ optinŏ pelŏ › USB imtuvas › 2 AAA baterijos (pelei) › 1 AA baterijos (pagalbinei klaviatźrai) Reikalavimai sistemai Techninŏ šranga • PC su Intel® Pentium® ar analogišku procesoriumi, • USB 1.1 ar 2.0 sąsaja 161 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operacinŏ sistema • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Baterijž šdŏjimas Optinŏ pelŏ Baterijž dangtelio nuŏmimas 1 Šdŏkite baterijas; šsitikinkite, kad teigiamas (+) ir neigiamas () kiekvienos baterijos poliai atitinka poliškumo ženklus baterijž skyrelyje. ŠSPŎJIMAI: KAI KEIýIATE BATERIJAS, NAUDOKITE ŠARMINES AR KITAS UNIVERSALIAS NIMH. BATERIJAS. PRIETAISE NIEKUOMET VIENU METU ENAUDOKITE ŠARMINIŽ SU NIMH BATERIJOMIS. PRIETAISE NEMAIŠYKITE NAUJŽ BATERIJŽ SU PANAUDOTOMIS. 2 Stumkite baterijos dangtelš š vietą, kol jis „spragtelŏs“. 3 Paslinkdami maitinimo jungiklš, esantš pagalbinŏs pelŏ šone, š padŏtš „on“ (šjungta), šjunkite pagalbinĊ pelŏ. Optinis daviklis, esantis pelŏs apaþioje, švieþia raudonai. 162 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  NumLock on – ekrane parašo “7”, NumLock off – imituoja „Home“ (pradžia) klavišą NumLock on – ekrane parašo “8”, NumLock off – perkelia žymeklš viena teksto eilute aukštyn 9 PgUp NumLock on – ekrane parašo “9”, NumLock off – imituoja „Page up“ (puslapis aukštyn) klavišą Num Lock NumLock on NumLock off PASTABA: „NUMLOCK“ KLAVIŠAS JŹSŽ KOMPIUTERYJE NEPAVEIKS PAGALBINŎS KLAVIATŹROS „NUMLOCK“ BŹKLŎS. 167 TARGUS BEZVADU KLAVIATŹRA UN COMBO PELE Ievads Apsveicam ar Targus bezvadu klaviatźras un optiskŅs combo peles iegŅdi. Šis komplekts piedŅvŅ pŋdŋjŅs tehnoloŕijas traucŋjumbrŝvŅ darbŝbŅ ar 2.4 GHz bezvadu savienojumu. Gan klaviatźra, gan pele aprŝkota ar ieslŋgšanas/izslŋgšanas slŋdzi un automŅtisku elektrŝbas taupŝšanas iespŋju efektŝvai elektrŝbas saglabŅšanai. Saturs SaskaŪŅ ar lietotŅja rokasgrŅmatu, komplektŅ iekŨauts: > tagus bezvadu klaviatźra > Targus bezvadu optiskŅ pele > USB uztvŋrŋjs > 2 AAA baterijas (pelei) > 1 AA baterijas (klaviatźrai) Sistŋmas prasŝbas Aparatźra • Dators ar Intel® Pentium® procesoru vai kaut ko ekvivalentu • USB 1.1 vai 2.0 saskarne 173 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Multivides/interneta vadŝbas izmantošana Lai pŅrslŋgtos starp diviem režŝmiem, nospiediet taustiŪu Režŝms Publiskie taustiŪi TaustiŪš Funkcija Iepriekšŋjais ieraksts NŅkamais ieraksts Spŋlŋt / Pauzŋt Klusums SkaŨŅk KlusŅk Apturŋt Interneta taustiŪi NoklusŋtŅ e-pasta programma Noklusŋtais Interneta pŅrlźks Interneta lappuse uz priekšu Interneta lappuse atpakaŨ Atjaunot lapu Apturŋt lapu Izlase 180 DRAADLOOS TOETSENBORD EN OPTISCHE MUIS Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een draadloos toetsenbord en optische muis. Deze comboset biedt de nieuwste technologie voor interferentieloze werking met een 2.4GHz-draadloze verbinding. Het toetsenbord en de muis hebben beide een aan-/uitschakelaar en een functie voor automatisch zuinig energieverbruik. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat naast deze gebruikershandleiding de volgende artikelen: › Targus draadloos toetsenbord › Targus draadloze optische minimuis › USB-ontvanger › 2 AAA-batterijen (voor de muis) › 1 AA-batterijen (voor het toetsenbord) Systeemvereisten Hardware • pc met een Intel® Pentium® processor of equivalent • USB-interface 185 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Besturingssysteem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ De Batterijen Installeren Optische Mius Verwijder het batterijpaneeltje. 1 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij dat de positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterijovereenstemt met het corresponderende polariteitsymbool in de batterijbehuizing. WAARSCHUWING: DE BATTERIJEN KUNNEN WORDEN VERVANGEN MET ALKALISCHE OF ANDERE ZWARE NIMHBATTERIJEN. GEBRUIK NOOIT EEN ALKALISCHE MET EEN NIMH-BATTERIJ IN HETZELFDE TOESTEL. GEBRUIK GEEN NIEUWE EN OUDE BATTERIJEN IN EEN ZELFDE TOESTEL. 3 Schuif het batterijpaneeltje te rug totdat het stevig vast zit. U moet een “klik” horen. 4 Zet de muis aan door de aan-/uitschakelaar onderaan de muis op “aan” te schuiven. De optische sensor onderaan de muis wordt rood. 186 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Draadloos Toetsenbord 1 Verwijder het batterijpaneeltje onderaan het toetsenbord. 2 Plaats de bijgeleverde batterij in de muis en zorg daarbij dat de positieve (+) en negatie ve (-) pool van de batterij overeenstemt met het corresponderende polariteitsymbool in de batterijbehuizing. 3 Zet het toetsenbord aan door de stroomschakelaar rechts van het toetsenbord op “aan” te schuiven. Verbindingsknop Aan-/ uitschakelaar Aansluiting van de ontvanger Steek de USB-ontvanger in een ongebruikte USB-poort van de computer. De “LOCK-lichtdiode” brandt. U bent klaar om de identificatiecode in te stellen voor de communicatiekoppeling met de ontvanger. 187 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Draadloos Toetsenbord 1 De lichtdiode op de ontvanger knippert gedurende 60 seconden om te wijzen op de ID-zoekmodus. Gedurende deze tijd drukt u de verbindingsknop achteraan de rekenmachine/het toetsenbord in en laat u de knop los. 2 Wanneer de lichtdiode op de ontvanger brandt, is het toetsenbord geïnstalleerd met een ID en is de ontvanger vergrendeld. U kunt nu het toetsenbord gebruiken. Verbindingsknop Aan-/uitschakelaar 189 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo De besturingselementen voor multimedia/Internet gebruiken Druk op de toets Modus om van de ene naar de andere modus te gaan. Media-toetsen Toets Functie Vorige track Volgende track Afspelen / Pauze Stumm Volume omhoog Volume omlaag Stop Internet-toetsen Standaard e-mail programma Standaard Internet-browser Naar de vorige Internet-pagina Naar de volgende Internet-pagina De pagina vernieuwen De pagina Stop Favorieten 192 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Energiebesparing Om het toetsenbord en de muis aan en uit te schakelen, schuift u de aan-/uitschakelaar in de gewenste positie. Als de stroom is aangeschakeld, gaat de muis in de modus “zuinig energieverbruik” indien gedurende 4 minuten niet gebruikt. Om de muis te activeren, beweegt u de muis en drukt u op een willekeurige toets. Om de batterij te sparen, schakelt u het toetsenbord en de muis uit terwijl u reist, of wanneer u ze niet gebruikt. Tips voor gebruik Voor optimale prestaties en een uitstekende RF ontvangst doet u het volgende: • Plaats de ontvanger op ten minste van alle elektrische apparaten, zoals uw monitor, luidsprekers of externe opslagapparatuur. • Gebruik de muis niet op metalen oppervlakken. Metaal (zoals ijzer, aluminium of koper) werkt afschermend op de radiotransmissie waardoor het mogelijk is dat de muis langzaam reageert of tijdelijk uitvalt. 193 TARGUS TRÅDLØST TASTATUR OG OPTISK MUS Introduksjon Gratulerer med kjøpet av Targus trådløse tastatur og optiske mus. Dette settet tilbyr den siste teknologien for operasjon fri for forstyrrelser med 2.4 GHz trådløs forbindelse. Både tastaturet og musen har en på/av-bryter og funksjoner for automatisk strømsparing for effektiv strømforvaltning. Innhold I tillegg til denne brukerveiledningen, inneholder denne pakken: › Targus trådløst tastatur › Targus trådløs optisk mus › USB-mottaker › 2 AAA-batterier (til musen) › 1 AA-batterier (til tastaturet) Systemkrav Maskinvare • PC med en Intel® Pentium®-prosessor eller tilsvarende • USB 1.1- eller 2.0-grensesnitt 197 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Trådløst tastatur 1 Fjern batteridekselet på baksiden av tastaturet. 2 Sett inn de medfølgende batteriene, og sørg for at de positive (+) og negative (-) endene av hvert batteri stemmer overens med polaritetsindikatorene inne i batterihuset. 3 Slå på tastaturet ved å skyve strømbryteren på baksiden av tastaturet til “på”. Oppsettstast Strømbryter Koble til mottakeren Plugg USB-mottakeren inn i en tilgjengelig USB-port på datamaskinen. Nå er du klar til å stille inn identifikasjonskoden for å opprette en kommunikasjonsforbindelse med mottakeren. 199 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home NumLock på - setter inn “7” på displayet NumLock av - samme som Home-tasten 8 NumLock på - setter inn “8” på displayet NumLock av - flytter markøren opp en tekstlinje  9 PgUp NumLock på - setter inn “9” på displayet NumLock av - samme som Page Up-tasten Num Lock NumLock på NumLock av MERK: NUMLOCK-TASTEN PÅ DATAMASKINEN DIN VIL IKKE VIRKE INN PÅ NUMLOCK-STATUSEN PÅ TASTATURET. 203 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Bruke multimedia-/Internettkontrollene For å bytte mellom de to modusene, trykk på Modetasten. Mediataster Tast Funksjon Forrige spor Neste spor Dempet lyd Mute Volum opp Volum ned Stopp Internett-taster Standard e-postprogram Standard nettleser En Internettside fremover En Internettside bakover Oppdater side Stopp side Favoritt 204 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Strømsparing • For å forlenge batterienes levetid, slå batteriene av med på/av-bryteren som du finner på baksiden av tastaturet når du er på reise eller når du ikke bruker det. • Tastaturets strømsparingsmodus aktiveres etter 4 minutter uten operasjon. For å aktivere tastaturet, trykk på NumLock-tasten. Hint for operasjon For optimal ytelse og RF-mottaking: • Plasser mottakeren minst 20 cm unna alt elektrisk utstyr, slik som skjermen, høyttalerne eller eksterne lagringsenheter. • Hvis nødvendig, bruk den medfølgende skjøteledningen til å holde mottakeren unna datamaskinen. Plugg mottakeren inn i skjøteledningen, og skjøteledningen til datamaskinen. • Unngå å bruke den optiske musen på en metalloverflate. Metaller som jern, aluminium eller kobber avskjermer overføring av radiofrekvens og kan sakke ned musens responstid eller få musen til å svikte midlertidig. 205 BEZPRZEWODOWY ZESTAW KLAWIATURA NUMERYCZNA I MYSZ OPTYCZNA TARGUS COMBO WstĊp DziĊkujemy PaĔstwu za zakup zestawu bezprzewodowej klawiatury numerycznej z myszą optyczną Targus Combo. Zestaw ten zawiera mysz i klawiaturĊ z technologią pozwalającej uniknąü zakáóceĔ innych urządzeĔ bezprzewodowych pracujących w paĞmie 2.4GHz. Mysz i klawiatura mają moĪliwoĞü pracy na kodach ID. Dla przedáuĪenia ĪywotnoĞci baterii zarówno mysz jak i klawiatura posiadają przeáącznik wá/wyá (on/off) oraz opcjĊ automatycznego trybu oszczĊdzania energii. ZawartoĞü opakowania Wraz z niniejszą instrukcją opakowanie zawiera: › Bezprzewodową klawiaturĊ numeryczną › Bezprzewodową mysz optyczną › Odbiornik USB › 2 bateria w rozmiarze AAA (2 baterie dla myszy) › 1 bateria w rozmiarze AA (1 baterie dla klawiatury) Wymagania sprzĊtowe i systemowe Wymagania sprzĊtowe • Komputer PC z procesorem Intel® Pentium® lub kompatybilnym • Interfejs USB 1.1 lub 2.0 209 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo UĪytkowanie klawiszy do kontroli aplikacji multimedialnych i internetowych Aby przeáączyü z jednego trybu na drugi, wciĞnij klawisz Mode. Klawisze funkcyjne multimedialne Klawisz Funkcja Poprzednia ĞcieĪka NastĊpna ĞcieĪka Odtwarzaj / Wstrzymaj Wyáącz dĨwiĊk GáoĞniej Ciszej Zatrzymaj Klawisze funkcyjne internetowe DomyĞlny program poczty E-mail DomyĞlna przeglądarka internetowa NastĊpna strona Poprzednia strona OdĞwieĪ bieĪącą stronĊ Zatrzymaj wczytywanie bieĪącej strony Ulubione 216 COMBO DE RATO ÓPTICO E TECLADO NUMÉRICO SEM FIO Introdução Parabéns por ter adquirido um conjunto da Combo de rato óptico e teclado numérico sem fio. Este conjunto oferece a mais moderna tecnologia para operação sem interferência com uma conexão sem fios de 2.4GHz. Tanto o teclado numérico como o rato, apresentam um interruptor de ligar/ desligar e gestão automática de poupança de energia, para uma conservação eficaz de energia. Conteúdo Para além do manual do utilizador, este pacote contém: › Teclado Numérico sem Fios da Targus › Mini Rato Óptico sem Fios da Targus › Receptor USB › 2 Pilhas tipo AAA (para o rato) › 1 Pilha tipo AA (para o teclado numérico) Requisitos da Sistema Hardware • PC com processador Pentium® da Intel® ou equivalente • Interface USB 221 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Teclado Numérico Sem Fios 1 Retire a tampa das pilhas, localizada na parte inferior do teclado numérico. 2 Insira a pilha fornecida, certificando-se que a extremidade positiva (+) e negativa (-) da pilha coincide com os indicadores de polaridade existentes dentro do compartimento da pilha. 3 Ligue o teclado numérico deslizando o interruptor de Energia, no lado direito do teclado numérico, para a posição de “on”. Botão de conexão Interruptor de On/Off (Ligar/ Desligar) Conexão do Receptor Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu computador. A luz de “Lock LED” liga-se. Está, agora, pronto/a para definir o código de identificação para estabelecer um vínculo de comunicação com o receptor. 223 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Definir o Código de Identificação Depois de o computador de tectar o receptor USB deve definir o código de ID entre o receptor e o rato, bem como entre o receptor e o teclado numérico ANTES de os poder utilizar. Para tanto, faça o seguinte: NOTA: ASSEGURE-SE DE QUE O SEU COMPUTADOR ESTÁ LIGADO E DETECTOU O RECEPTOR USB ANTES DE DEFINIR O CÓDIGO DE ID. Rato Óptico 1 Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu computador. O LED do receptor piscará durante 60 segundos, para indicar o modo de pesquisa de ID. 2 Pressione a tecla de setup na parte inferior do rato. Botão de conexão Interruptor de On/Off (Ligar/ Desligar) Quando a luz LED do receptor estiver acesa, o rato está configurado com uma ID e o receptor está apanhado. Está agora pronto a utilizar o rato. 224 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  9 PgUp + = NumLock seleccionada - entra “0” na tela NumLock não seleccionada - imita a tecla Insert (Inserir) NumLock seleccionada - entra “0” na tela NumLock não seleccionada - movimenta o cursor para aima, uma linha de texto NumLock seleccionada - entra “0” na tela NumLock não seleccionada - imita a tecla Page Up (Página para Cima) NumLock seleccionada NumLock não seleccionada NOTA: A TECLA DE NUMLOCK DO SEU COMPUTADOR NÃO AFECTARÁ O ESTATUTO DE NUMLOCK DO SEU TECLADO. 227 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Utilizar os controlos de multimédia/ Internet Para mudar entre os dois modos, pressione a tecla de Modo Tecla de multimédia Tecla Função Faixa anterior Faixa seguinte Reproduzir / Pausa Sem som Aumentar volume Diminuir volume Parar Tecla d’Internet Programa de e-mail predefinido Browser de Internet predefinido Retroceder página de Internet Avançar página de Internet Actualizar página Parar página Favoritos 228 SET TASTATURĂ FĂRĂ FIR TARGUS ùI MOUSE OPTIC Introducere Felicitări cu ocazia achiziĠiei setului de tastatură Targus fără fir úi mouse optic. Acest set vă oferă tehnologie de ultimă oră pentru operare fără interferenĠe, prin intermediul unei conexiuni fără fir de 2.4 GHz. Atât tastatura cât úi mouse-ul au un comutator “on/off” úi sistem de economisire a energiei pentru o administrare mai bună a resurselor energetice. ConĠinut Pe lângă ghidul de folosire, acest pachet mai conĠine: › Tastatură fără fir Targus › Mouse optic fără fir Targus › Receptor USB › 2 baterii AAA (pentru mouse) › 1 baterii AA (pentru tastatură) ConfiguraĠie Necesară Hardware • PC cu procesor Intel® Pentium® sau echivalent • interfaĠă USB 1.1 sau 2.0 233 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Tastatură fără fir 1 ÎndepărtaĠi capacul locaúului pentru baterii din spatele tastaturii. 2 IntroduceĠi bateriile, asigurându-vă că semnele (+) úi (-) de la capetele fiecărei baterii se potrivesc cu polaritatea afiúată în interiorul carcasei bateriei. 3 DeschideĠi tastatura prin glisarea comutatorului “Power” de pe spatele tastaturii spre poziĠia “on”. Tastă instalare Comutator “Power” (alimentare). Conectarea receptorului IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere ale computerului dvs. Acum puteĠi seta codul de identificare pentru a stabili o conexiune de comunicaĠii cu receptorul. 235 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Setarea codului de identificare După ce computerul dvs detectează receptorul USB, trebuie să setaĠi atât codul de identificare dintre receptor úi mouse, cât úi dintre receptor úi tastatură, ÎNAINTE de a le putea folosi. Pentru aceasta, procedaĠi după cum urmează: NOTĂ: AsiguraĠi-vă că este deschis computerul dvs úi că a detectat receptorul USB, înainte să de a seta codul de identificare. Mouse optic 1 IntroduceĠi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere ale computerului dvs. LED-ul receptorului va clipi timp de 60 secunde pentru a indica faptul că a început căutarea ID-ului. 2 ApăsaĠi tasta pentru instalare de pe spatele mouse-ului. Tastă instalare comutator “power” Când este aprins LED-ul de pe receptor, mouse-ul este instalat cu un cod de identificare, iar receptorul este detectat. În acest moment, puteĠi folosi mouse-ul. 236 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Folosirea tastaturii Definirea funcĠiilor tastelor: . Del NumLock activat - inserează o virgulă pentru zecimale NumLock dezactivat - úterge un număr 0 Ins NumLock activat - inserează “0” în datele afiúate NumLock dezactivat - imită tasta “Insert” 00 , NumLock activat - inserează “00” NumLock dezactivat - inserează o virgulă ( , ) 1 End NumLock activat - inserează “1” în datele afiúate NumLock dezactivat - imită tasta “End”  NumLock activat - inserează “2” în datele afiúate NumLock dezactivat - mută cursorul cu o linie de text mai jos 3 PgDn NumLock activat - inserează “3” în datele afiúate NumLock dezactivat - imită tasta “Page Down” 2 4  5 6  NumLock activat - inserează “4” în datele afiúate NumLock dezactivat - mută un caracter către stânga poziĠiei cursorului NumLock activat - inserează “5” în datele afiúate NumLock dezactivat - Nici o funcĠie NumLock activat - inserează “6” în datele afiúate NumLock dezactivat - mută un caracter către dreapta poziĠiei cursorului 238 DzǶǴǷdzǭDzǺ ǰǯ ǩǭǹǷǸǶǪǶǬǵǶDZ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ ǰ ǶǷǺǰǿǭǹDzǶDZ ǴȃȀǰ TARGUS ǪȊȍȌȍȕȐȍ ǷȖȏȌȘȈȊȓȧȍȔ ȊȈș ș ȗȖȒțȗȒȖȑ ȒȖȔȗȓȍȒȚȈ ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȑ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ Ȑ ȖȗȚȐȟȍșȒȖȑ ȔȣȠȐ Targus. ǬȈȕȕȣȑ ȒȖȔȗȓȍȒȚ șȌȍȓȈȕ ȗȖ ȗȖșȓȍȌȕȍȔț șȓȖȊț ȚȍȝȕȐȒȐ Ȍȓȧ ȉȍșȗȘȍȗȧȚșȚȊȍȕȕȖȑ ȘȈȉȖȚȣ ș ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍȔ ȉȍșȗȘȖȊȖȌȕȖȋȖ ȗȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧ ȕȈ ȟȈșȚȖȚȍ 2.4 GǫȞ. DzȓȈȊȐȈȚțȘȈ Ȑ ȔȣȠȤ șȕȈȉȎȍȕȣ ȊȣȒȓȦȟȈȚȍȓȧȔȐ Ȑ ȈȊȚȖȔȈȚȐȟȍșȒȖȑ ȥȕȍȘȋȖșȉȍȘȍȋȈȦȡȍȑ șȐșȚȍȔȖȑ Ȍȓȧ ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ ȌȓȐȚȍȓȤȕȖȋȖ șȘȖȒȈ șȓțȎȉȣ ȉȈȚȈȘȍȑ. DzȖȔȗȓȍȒȚ ȗȖșȚȈȊȒȐ DzȘȖȔȍ ȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈ ȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȧ, Ȋ ȒȖȔȗȓȍȒȚ ȐȏȌȍȓȐȧ ȊȝȖȌȐȚ: › ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȈ Targus › ǩȍșȗȘȖȊȖȌȕȈȧ ȖȗȚȐȟȍșȒȈȧ ȔȣȠȤ Targus › USB-ȘȍșȐȊȍȘ › 2 ȉȈȚȈȘȍȐ AAA (Ȍȓȧ ȔȣȠȐ) › 1 ȉȈȚȈȘȍȐ AA (Ȍȓȧ ȒȓȈȊȐȈȚțȘȣ) ǹȐșȚȍȔȕȣȍ ȚȘȍȉȖȊȈȕȐȧ ǨȗȗȈȘȈȚȕȣȍ șȘȍȌșȚȊȈ • ǷDz ȕȈ ȉȈȏȍ ȗȘȖȞȍșșȖȘȈ Intel® Pentium® ȐȓȐ ȍȋȖ ȈȕȈȓȖȋȈ • ǰȕȚȍȘȜȍȑș USB 1.1 ȐȓȐ 2.0 245 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “7” NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ ȒȓȈȊȐȠȈ Home NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “8” NumLock ȊȣȒȓ - ȗȍȘȍȔȍȡȈȍȚ ȒțȘșȖȘ ȕȈ ȖȌȕț ȓȐȕȐȦ ȚȍȒșȚȈ ȊȊȍȘȝ 9 PgUp NumLock ȊȒȓ - ȊȊȖȌȐȚ “9” NumLock ȊȣȒȓ - ȜțȕȒȞȐȖȕȐȘțȍȚ ȒȈȒ ȒȓȈȊȐȠȈ Page Up Num Lock NumLock ȊȒȓ NumLock ȊȣȒȓ ǷǸǰǴǭǿǨǵǰǭ: DzdzǨǪǰȀǨ NUMLOCK ǵǨ ǪǨȀǭǴ DzǶǴǷȄȆǺǭǸǭ ǵǭ ǩǻǬǭǺ ǴǭǵȇǺȄ NUMLOCK-ǹǺǨǺǻǹ DzdzǨǪǰǨǺǻǸȃ. 251 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo ǯȘȖȕȒȣȎȕȉȇȔȏȌ ȑȔȕȖȕȑ ȈȢȘșȗȕȊȕ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ/ǯȔșȌȗȔȌș ǶȌȗȌȑȒȥȞȌȔȏȌ ȓȌȍȋȚ ȋȉȚȓȦ ȗȌȍȏȓȇȓȏ ȕȘȚȠȌȘșȉȒȦȌșȘȦ ȑȒȇȉȏȟȌȐ Mode DZȔȕȖȑȏ ȋȕȘșȚȖȇ ȑ ȘȗȌȋȘșȉȇȓ ȓȚȒȣșȏȓȌȋȏȇ DzȓȈȊȐȠȈ ǼțȕȒȞȐȧ ǷȘȍȌȣȌțȡȐȑ ȚȘȍȒ ǹȓȍȌțȦȡȐȑ ȚȘȍȒ ǪȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍ / ȗȈțȏȈ ǪȣȒȓ. ȏȊțȒ ǻȊȍȓȐȟȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ ǷȖȕȐȎȍȕȐȍ ȋȘȖȔȒȖșȚȐ ǹȚȖȗ DZȔȕȖȑȏ ȑȕȓȇȔȋ ǯȔșȌȗȔȌș ǷȘȖȋȘȈȔȔȈ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȣ, țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȈȧ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-ȉȘȈțȏȍȘ, țșȚȈȕȖȊȓȍȕȕȣȑ ȗȖ țȔȖȓȟȈȕȐȦ ǹȓȍȌțȦȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ ǷȘȍȌȣȌțȡȈȧ ǰȕȚȍȘȕȍȚ-șȚȘȈȕȐȞȈ ǶȉȕȖȊȐȚȤ șȚȘȈȕȐȞț ǶșȚȈȕȖȊȐȚȤ ȏȈȋȘțȏȒț șȚȘȈȕȐȞȣ ǰȏȉȘȈȕȕȖȍ 252 TARGUS TRÅDLÖSA TANGENTBORD OCH OPTISKA COMBO MUS Introduktion Grattis till ditt köp av Targus trådlösa tangentbord och optiska combo mus. Det här combo setet erbjuder den senaste teknologin för störningsfri användning med 2.4 GHz trådlös förbindelse. Både tangentbordet och musen har en på/av knapp och automatisk energisparfunktion för att effektivt spara ström. Innehåll Tillika med den här användarmanualen, innehåller den här lådan: › Targus trådlösa tangentbord › Targus trådlösa optiska mus › USB mottagare › 2 AAA batterier (för mus) › 1 AA batterier (för tangentbord) Systemkrav Hårdvara • Dator med en Intel® Pentium® processor eller motsvarande • USB 1.1 eller 2.0 gränssnitt 257 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Trådlöst tangentbord 1 Ta bort batteriluckan placerad under tangentbordet. 2 Sätt i medföljande batterier, se till att de positiva (+) och negativa (-) ändarna på varje batteri matchar polaritetsindikationerna på insidan av batterifacket. 3 Sätt på tangentbordet genom att låta strömbrytaren glida på baksidan av tangentbordet till “på” position. Installeringstangent. Strömbrytare Ansluta mottagaren Sätt i USB mottagaren i tillgängligt USB uttag på din dator. Du kan nu slå in identiferingskoden för att etablera en kommunikationsförbindelse med mottagaren. 259 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Använda multimedia/internet kontroller För att växla mellan två lägen, tryck på lägesknappen. Mediatangenter Tangent Funktion Tidigare spår Nästa spår Spela/ Paus Dämpa Ökande volym Minskande volym Stopp Internettangenter Förinstallerat E-mail program Förinstallerad internet webbläsare Nästa internetsida Föregående internetsida Uppdatera sidan Stoppsida Favorit 264 BREZŽIýNA TIPKOVNICA IN OPTIýNA MIŠKA COMBO TARGUS Uvod Iskrene þestitke za nakup brezžiþne tipkovnice in optiþne miške combo Targus. Ta komplet combo ponuja najsodobnejšo tehnologijo za delovanje brez interferenc s 2.4 GHz brezžiþno povezavo. Obe, tipkovnica in miška sta opremljeni s stikalom vklop/izklop in samodejno upravljanje z elektriko, za uþinkovito varþevanje z elektriko. Vsebina Poleg tega priroþnika za uporabnike, zajema pošiljka še: › brezžiþno tipkovnico Targus › brezžiþno optiþno miško Targus › sprejemnik USB › 2 AAA baterije (za miško) › 1 AA baterije (za tipkovnico) Sistemske zahteve Strojna oprema • Osebni raþunalnik s procesorjem Intel® Pentium® ali enakovrednim • vmesnik USB 1.1 ali 2.0 269 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Uporaba krmilnikov za veþpredstavnost/internet Za preklop med tema dvema naþinoma pritisnite tipko Mode (Naþin). Medijske tipke Tipka Funkcija Prejšnji posnetek Naslednji posnetek Predvajanje / Pavza Nemo Glasneje Tišje Stop Tipke za internet Privzet program za e-pošto Privzet internetni brskalnik Internetna stran naprej Internetna stran nazaj Osveži stran Ustavi stran Priljubljeni 276 BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA A OPTICKÁ MYŠ TARGUS V PREVEDENÍ COMBO Úvod Gratulujeme k zakúpeniu bezdrôtovej klávesnice a optickej myši Targus v prevedení Combo. Táto combo zostava ponúka najnovšiu technológiu prevádzky bez rušenia s 2.4GHz bezdrôtovým pripojením. Klávesnica aj myš disponujú vypínaþom on/off (zap./vyp.) a automatickým šetriþom energie na efektívne uchovanie energie. Obsah Okrem tejto užívateĐskej príruþky balenie obsahuje: › Bezdrôtovú klávesnicu Targus › Bezdrôtovú optickú myš Targus › USB prijímaþ › 2 AAA batérie (pre myš) › 1 AA batérie (pre klávesnicu) Systémové požiadavky Hardvér • PC s procesorom Intel® Pentium® alebo ekvivalent. • USB rozhranie 1.1 alebo 2.0 281 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Operaþný systém • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Inštalácia batérií Optická myš OdstráĖte kryt na batérie 1 Vložte batérie tak, aby sa polarita batérií – plus (+) a mínus (-) zhodovala so symbolmi v priestore pre batérie. VAROVANIE: PRI VÝMENE BATÉRIÍ MÔŽETE POUŽIġ ALKALICKÉ ALEBO INÉ VYSOKO VÝKONNÉ NIMH BATÉRIE. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE KOMBINÁCIU ALKALICKÝCH A NIMH BATÉRIÍ. NEKOMBINUJTE NOVÉ A POUŽITÉ BATÉRIE. 2 ZasuĖte kryt na batérie späĢ tak, aby pevne zapadol na svoje miesto. 3 Zapnite myš posunutím vypínaþa na spodnej strane myši do pozície „on“ (zapnuté). Optický senzor umiestnený na spodku myši svieti naþerveno. 282 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Bezdrôtová klávesnica 1 LED indikátor na prijímaþi bude blikaĢ 60 sekúnd, aby signalizoval, že prijímaþ je v režime vyhĐadávania ID. Poþas tohto intervalu stlaþte a uvoĐnite pripájací ovládaþ na zadnej strane klávesnice. 2 Keć svieti LED dióda na prijímaþi, klávesnica je nastavená s ID a prijímaþ je zamknutý. Teraz ste pripravený používaĢ klávesnicu. Tlaþidlo Setup (nastavenie) vypínaþ napájania 285 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Používanie klávesnice Definícia klávesov: . Del NumLock on – vkladanie desatinnej þiarky NumLock off – vymaže þíslo 0 Ins NumLock on – zadáva na displeji „0“ NumLock off – nahrádza kláves Insert (VkladaĢ) 00 , NumLock on – zadáva „00“ NumLock off – vkladá þiarku ( , ) 1 End NumLock on – zadáva na displeji „1“ NumLock off – nahrádza kláves End (Koniec) 2 NumLock on – zadáva na displeji „2“ NumLock off – posúva kurzor o riadok nižšie  3 PgDn 4  5 6  NumLock on – zadáva na displeji „3“ NumLock off – nahrádza kláves Page Down (O stranu nižšie) NumLock on – zadáva na displeji „4“ NumLock off – posúva kurzor o jeden znak doĐava NumLock on – zadáva na displeji „5“ NumLock off – Žiadna funkcia NumLock on – zadáva na displeji „6“ NumLock off – posúva kurzor o jeden znak doprava 286 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo 7 Home 8  NumLock on – zadáva na displeji „7“ NumLock off – nahrádza kláves Home (Domov) NumLock on – zadáva na displeji „8“ NumLock off – posúva kurzor o riadok vyššie 9 PgUp NumLock on – zadáva na displeji „9“ NumLock off – nahrádza kláves Page Up (O stranu vyššie) Num Lock NumLock on NumLock off POZNÁMKA: KLÁVES NUMLOCK NA VAŠOM POýÍTAýI NEBUDE OVPLYVĕOVAġ STAV KLÁVESU NUMLOCK NA KLÁVESNICI. 287 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Používanie multimediálnych/internetových ovládaþov Na prepínanie medzi týmito dvomi režimami stlaþte kláves Mode (Režim). Multimediálne klávesy Kláves Funkcia Predchádzajúca stopa Ćalšia stopa PrehraĢ/Pauza StlmiĢ PridaĢ hlasitosĢ UbraĢ hlasitosĢ Stop Internetové klávesy Predvolený E-mail program Predvolený prehliadaþ Internetu Posun internetovej stránky vpred Posun internetovej stránky vzad ObnoviĢ stránku ZastaviĢ stránku ObĐúbené 288 TARGUS KABLOSUZ TUù TAKIMI VE OPTøK FARE BøRLEùøMø Giriú Targus kablosuz tuú takımı ve optik fare birleúimi ürününü satın aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Bu birleúim seti, 2.4 GHz kablosuz ba÷lantı ile etkileúimsiz çalıúma için en son teknolojiyi sunar. Hem tuú takımı hem de fare de açma/ kapama dü÷mesi ve etkin güç koruması için otomatik güç tasarrufu yönetimi vardır. øçindekiler Kullanıcı kılavuzuna ek olarak bu paket aúa÷ıdakileri içerir: › Targus Kablosuz Tuú Takımı › Targus Kablosuz Optik Fare › USB Alıcısı › 2 AAA pil (fare için 2) › 1 AA pil (tuú takımı için 1 adet) Sistem Gereksinimleri Donanım • Intel® Pentium® veya eúde÷eri iúlemci • USB 1.1 veya 2.0 arayüz 293 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo øúletim Sistemi • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Pilleri Yerleútirme Optik Fare Pil kapa÷ını çıkarma 1 Verilen pilleri, artı (+) ve eksi (-) uçların pil yuvasının içindeki göstergelerle eúleúti÷inden emin olarak yerleútirin. UYARILAR: PøLLERø DEöøùTøRøRKEN ALKALøN VEYA DøöER HEAVY-DUTY NIMH PøLLER KULLANABøLøRSøNøZ. HøÇBøR ZAMAN BøR CøHAZDA ALKALøN VE NIMH PøLLERø BøRLøKTE KULLANMAYIN. BøR CøHAZDA YENø VE ESKø VE KULLANILMIù PøLLERø BøRLøKTE KULLANMAYIN. 2 Yerine tam olarak oturup “klik” sesi duyulana kadar pil kapa÷ını yerine kaydırın. 3 Tuú Fare arkasındaki Güç dü÷mesini “on” (açık) konumuna kaydırarak tuú Fare açın. Farenin altındaki optik sensör kırmızı renkte parlar. 294 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Multimedya/Internet denetimlerini kullanma øki mod arasında geçiú yapmak için Mode tuúuna basın. Medya tuúları Tuú øúlev Önceki Parça Sonraki Parça Oynat/Duraklat Sessiz Ses Yükseltme Ses Kısma Durdur Internet tuúları Varsayılan E-posta Programı Varsayılan Internet tarayıcısı Internet sayfa ileri Internet sayfa geri Sayfayı yenile Sayfayı durdur Favori 300 Targus wireless keypad and opitcal mouse combo Güç Yönetimi Tuú takımını ve fareyi açmak ve kapatmak için açma/ kapama dü÷mesini istedi÷iniz konuma kaydırın. Güç açık oldu÷unda, 4 dakika boyunca herhangi bir iúlem yapılmazsa, fare “güç tasarrufu moduna” geçer. Fareyi etkinleútirmek için fareyi hareket ettirin veya herhangi bir dü÷meye basın. Pil gücünden tasarruf etmek için seyahat ederken veya kullanmadı÷ınızda tuú takımını ve fareyi kapatın. Kullanma øpuçları Optimal performans ve RF alımı için: • Alıcıyı monitör, hoparlör ve harici depolama cihazları gibi tüm elektrikli cihazlardan en az 20 cm uza÷a yerleútirin. • Gerekiyorsa, alıcıyı bilgisayardan uzakta tutmak için verilen uzatma kablosunu kullanın. • Optik fareyi metal yüzeyde kullanmaktan kaçının. Demir, alüminyum veya bakır gibi metaller radyo frekansı iletimini engeller ve farenin yanıt süresini uzatabilir veya geçici olarak çalıúmamasına neden olabilir. 301 Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2008 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AKM10EU / 828-1449-003A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305

Targus AKM10EU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para