Motorola MOTOSLVR L6 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
motorola.com
L6
GSM
Español
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola L6
GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su
anatomía.
Tecla programable
izquierda
Desplazarse por los
menús.
Seleccionar
elementos del
menú.
Tecla inteligente
Tecla programable
derecha
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Realizar y contestar
llamadas.
Abrir menús.
Tecla de cámara
Cámara
Cargar y conectar
accesorios del
teléfono
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo - estilizado están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2006.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809500A24-O
3
contenido
contenido
mapa de menús . . . . . . . 5
aspectos esenciales . . . . 7
acerca de esta guía. . . . 7
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 7
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . 11
realizar una
llamada . . . . . . . . . . . . 12
contestar un
a llamada. . . . . . . . . . . 12
su número
telefónico . . . . . . . . . . 12
atracciones
principales . . . . . . . . . . . 13
MEdia™ Net Live
Ticker . . . . . . . . . . . . . 13
email móvil . . . . . . . . . 18
tomar y enviar una
fotografía. . . . . . . . . . . 19
grabar video . . . . . . . . 20
crear y compartir
medios . . . . . . . . . . . . 22
conexiones de
cable . . . . . . . . . . . . . . 23
conexión inalámbrica
Bluetooth® . . . . . . . . . 24
aspectos
fundamentales . . . . . . . 29
pantalla . . . . . . . . . . . . 29
menús. . . . . . . . . . . . . 32
crear SMS. . . . . . . . . . 34
volumen . . . . . . . . . . . 38
tecla de
navegación . . . . . . . . . 39
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 39
códigos y
contraseñas . . . . . . . . 40
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 40
bloquear y desbloquear
el teclado . . . . . . . . . . 41
personalizar . . . . . . . . . 42
estilo de timbre. . . . . . 42
hora y fecha . . . . . . . . 43
fondo de pantalla . . . . 43
protector de
pantalla . . . . . . . . . . . . 44
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 44
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 45
4
contenido
llamadas . . . . . . . . . . . 46
desactivar una alerta
de llamada. . . . . . . . . 46
llamadas
recientes . . . . . . . . . . 46
remarcar . . . . . . . . . . 47
regresar una
llamada . . . . . . . . . . . 48
apuntes . . . . . . . . . . . 48
dejar en espera o
silenciar una llamada . 49
llamada en espera . . . 49
ID de llamada . . . . . . 49
llamadas de
emergencia . . . . . . . . 50
llamadas
internacionales . . . . . 51
marcado de
1 tecla . . . . . . . . . . . . 51
correo de voz. . . . . . . 52
otras funciones . . . . . . 53
llamada avanzada. . . . 53
libreta de
direcciones . . . . . . . . 55
mensajes. . . . . . . . . . 59
mensajería
instantánea . . . . . . . . 61
personalización . . . . . 62
duración de
llamadas . . . . . . . . . . 64
manos libres . . . . . . . 65
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . 66
red. . . . . . . . . . . . . . . 67
organizador
personal . . . . . . . . . . 68
seguridad . . . . . . . . . 69
diversión y juegos . . . 70
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 72
Datos SAR . . . . . . . . . . 73
Datos SAR . . . . . . . . . . 75
índice . . . . . . . . . . . . . . 77
5
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
ã
IM
e
Mensajería
•Crear mensaje
Buzón de mensaje
Buzón de salida
Borradores
Plantillas MMS
Notas rápidas
Msjs browser
Correo de voz
s
Llams recientes
Llams recibidas
•Llams hechas
Apuntes
Duración de llams *
Tiempos de datos *
Volúmenes de datos *
V
MEdia Net
Cingular Mall
?
Email móvil
h
Mis cosas
•Cámara
Cámara de video
Sonidos
Imágenes
Videos
Juegos y Aps
n
Libreta de direcciones
w
Programación
(consulte la página siguiente)
* funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede diferir en cierta
medida.
6
mapa de menús
menú programación
É
Herramientas
•Aplicaciones SIM*
Calculadora
Agenda
•Atajos
Despertador
Servicios de discado
Marcado fijo
Marcar a servicio*
Marcado por voz
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
t
Audio
L
Conexión
Enlace Bluetooth
Sincronizar
H
Transfer llams *
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
•Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY *
Desplazar
Idioma
Brillo
•DTMF
Reinicio General
Borrado general
m
Estado del teléfono
Mis núms de tel
Medidor de bat
Otra información
S
Audífono
Contestar auto
Marcado por voz
J
Prog. para auto
j
Red
Configuración red
Tono de servicio
Timbre de red *
Tono llam perdida
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloquear teclado *
Bloq de funciones
Marcado fijo
Restringir llams
PIN SIM
Contraseñas nvas
Manejo de certificado *
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Luz de fondo aplicación
á
Acceso Web
•Atajos web
Páginas guardadas
Historial
•Ir a URL
Config Browser
Sesiones Web *
* funciones opcionales
7
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal
como se indica a continuación:
Búsqueda:
oprima
-
>
Llams recientes
>
Llams hechas
En este ejemplo, se muestra que desde la pantalla principal,
usted debe oprimir
-
para abrir el menú, resaltar y
seleccionar
s Llams recientes
, y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas
.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar una función de menú.
Oprima la tecla central
s
para seleccionar la función
resaltada del menú.
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, tal como su número telefónico y los
ingresos de la libreta de direcciones.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
8
aspectos esenciales
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
12
34
5
9
aspectos esenciales
batería
instalación de la batería
carga de la batería
Las baterías nuevas no están
totalmente cargadas. Enchufe
el cargador de viaje al teléfono y
a una toma de corriente. Al
finalizar la carga, en la pantalla
del teléfono aparece
Carga completa
.
Consejo:
relájese, no puede sobrecargar la batería del
teléfono. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y
descargue por completo unas cuantas veces.
12
34
10
aspectos esenciales
Puede cargar la batería del teléfono, conectando el
cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto
USB de la computadora. Tanto el teléfono como la
computadora deben estar encendidos, y la
computadora debe tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los controladores de
software están disponibles en los equipos de datos
Motorola Original que se venden por separado.
Si la batería está completamente agotada, un cargador PC
USB no la cargará. Use el cargador de viaje.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
11
aspectos esenciales
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general y
de seguridad” incluida en esta guía.
encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida
P
durante unos segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se
solicita, ingrese el código de desbloqueo
de cuatro dígitos.
Precaución:
si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en
pantalla
SIM bloqueada
. Comuníquese con su proveedor de
servicio.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
P
durante
2 segundos.
032375o
12
aspectos esenciales
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para realizar una
llamada.
Para “colgar”, oprima
P
.
Para mantener una alta calidad del audio
durante las llamadas, observe la ubicación
del micrófono del teléfono (indicada por la
flecha) y mantenga esta área sin
obstrucciones mientras lo usa.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
N
para
contestar.
Para “colgar”, oprima
P
.
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima
-#
para ver su número.
Consejo:
¿desea ver su número telefónico mientras está en
una llamada? Oprima
-
>
Mis núms de tel
.
Puede modificar el nombre y el número telefónico
almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal,
oprima
-#
, seleccione un ingreso, seleccione
Ver
y
oprima la tecla
Modif
. Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
13
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente
realizar y recibir llamadas!
MEdia™ Net Live Ticker
encendido
Al encender el teléfono por primera vez, aparecerá una
pizarra en la parte inferior de la pantalla en aproximadamente
cinco minutos. El encabezado de la pizarra dirá “MEdia Net
Live Ticker”. Desde la pizarra, oprima la tecla central
s
para
continuar y oprima
S
hacia la derecha para leer más acerca
de la configuración automática y cómo iniciar el servicio.
Consejo:
cada vez que encienda el teléfono, la pizarra
demorará aproximadamente cinco minutos en aparecer.
En la pantalla principal, oprima la tecla
Pizarra
para seleccionar:
opciones
Agregar canales
nuevos
Abra una lista de categorías de canales. Para
subscribirse a un canal, selecciónelo desde una
categoría o elija
Buscar canales
para buscarlo.
Administrar mis
canales
Abra una lista de canales a los que se puede
suscribir. Seleccione un canal para ver sus
detalles, ver su información de licencia, cance-
lar su suscripción o eliminarlo de la lista.
Nota:
si cancela una suscripción, el canal
permanece en esta lista hasta que lo elimina o
hasta que finaliza el período de suscripción.
14
atracciones principales
configuración automática
La configuración automática debe demorar menos de 15 y no
es necesario que usted intervenga.
La inicialización automática de MEdia Net Live Ticker
comenzará en cuanto el teléfono no esté en uso (es
decir, la pantalla está oscura y la solapa cerrada).
Cuando la configuración se realice correctamente, un
mensaje “Bienvenido” aparecerá para orientarlo con el
servicio.
Cuando aparezca el mensaje “Bienvenido, los canales
gratuitos comenzarán a actualizar el teléfono en forma
automática.
¿Qué es Live
Ticker?
Vea una descripción del servicio de
pizarra/titulares.
Live Ticker
Active o desactive el servicio de pizarra/titulares.
Teclas
principales
Vea u oculte iconos de funciones en la pantalla
principal, o cambie las funciones de las teclas
programables y de la tecla de navegación en
esta pantalla.
Pantalla
Cambie la velocidad de animación de los titulares
y el esquema de texto de la pantalla principal.
Conexiones
Cambie la programación de la descarga de
titulares y vea detalles de su última conexión.
Nota:
para actualizar manualmente el
contenido de los titulares, seleccione
Detalles de conexión
y
Refrescar
.
opciones
15
atracciones principales
Si el mensaje “Bienvenido no aparece en una hora,
apague el teléfono, vuelva a encenderlo y no lo use
mientras intenta realizar la configuración una vez más.
Si el a continúa, comuníquese con el servicio de
atención al cliente de Cingular al 800-331-0500.
canales gratuitos
Todos los clientes de Cingular que tengan un Motorola L6 reci-
birán canales gratuitos, entre ellos noticias nacionales, depor-
tes nacionales y “Lo más popular” de Cingular MEdia Net.
Consejo:
también puede obtener una suscripción gratuita
para conocer el clima de su localidad en The Weather Chan-
nel (consulte “suscribirse a más contenido” a continuación).
navegación rápida
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para ir al titular
anterior o al siguiente.
Mantenga oprimida
S
hacia la izquierda o derecha para ir
directo a los canales.
En el titular en la pizarra, oprima la tecla central
s
para ver
una introducción.
Oprima
Más
para iniciar el browser y tener acceso al detalle
completo.
Consejos:
la velocidad de desplazamiento del texto de los
titulares se puede modificar en
Pizarra
>
Mostrar
>
Animación
.
oprima
Pizarra
en la pantalla principal para acceder al
menú principal del servicio.
16
atracciones principales
suscribirse a más contenido
1
En la pantalla principal, oprima
Pizarra
>
Agregar Canal nuevo
y
oprima
Selecr
(esto iniciará el browser).
2
Resalte la categoría que desea y oprima
Selecr
.
3
Resalte el canal que desea y oprima
Selecr
.
4
Siga los mensajes para adquirir el canal.
5
Después de la confirmación, el nuevo canal aparecerá en
la pantalla principal de su teléfono en la siguiente hora.
Consejos:
la lista de canales en cada categoría incluye tanto los
canales gratuitos como los pagados. Para los canales
pagados, el costo se indica en la descripción del canal,
antes de confirmar la suscripción.
la frecuencia con que se reciben actualizaciones del
contenido varía según el canal. Cuando se agrega un
canal, en la descripción se indicará la frecuencia de sus
actualizaciones.
el contenido se actualiza automáticamente. Para obte-
ner una actualización manual una vez que se haya sus-
crito, vaya a
Pizarra
>
Conexiones
>
Detalles de conexión
. Oprima
Refrescar
y se descargará cualquier contenido nuevo.
17
atracciones principales
administrar canales
Utilice la función Administrar canales para ver los canales que
se están recibiendo, modificar o cancelar una suscripción
pagada o para eliminar un canal. Puede recibir hasta ocho
canales.
Oprima
Pizarra
>
Administrar mis canales
. Oprima
Selecr
(esto iniciará el
browser).
Resalte un canal existente en la página
Mis canales
y oprima
Selecr
.
carga
No habrá cobros de datos por recibir la información de
titulares e introducción.
Los cobros de datos se aplican cuando se oprime el
botón
Más
en la pantalla para iniciar MEdia Net y
obtener el detalle completo de un titular específico.
También se aplican cobros de datos cuando se dirige a
Administrar mis canales.
Es posible que además haya un cobro mensual por
canales seleccionados. Antes de agregar un canal se le
notificará sobre cualquier costo.
cobertura
Las actualizaciones se ejecutan en forma automática
en las áreas de cobertura de Cingular y cuando se está
en roaming.
Para detener las actualizaciones cuando se está en
roaming, vaya a
Pizarra
>
Conexiones
>
Bajar
y cambie a
“Red local”*.
18
atracciones principales
Nota:
NO recibirá cobros de roaming por descargas fuera de
la red local, incluidos los titulares y la introducción. El cambio
a la configuración de la Red local puede afectar al
desempeño.
ayuda
Vaya a
Pizarra
>
¿Qué es Live Ticker?
para tener acceso a la
Ayuda y a las Preguntas frecuentes directamente
desde el teléfono.
Visite el sitio Web de Cingular en
www.cingular.com
.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente al
800-331-0500.
Consejo:
es fácil activar y desactivar Titulares MEdia
Net/Live Ticker. Para desactivarlos, vaya a
Pizarra
>
Titulares/Live Ticker
>
Desactivado
.
email móvil
Su teléfono tiene capacidades para email móvil en
Email móvil
:
Búsqueda:
oprima
-
>
Email móvil
>
[Proveedor de email]
Puede utilizar una cuenta de email existente de los
proveedores que aparecen en la lista o crear una cuenta
nueva. Siga las instrucciones en pantalla para configurar su
cuenta de email móvil.
19
atracciones principales
tomar y enviar una fotografía
Oprima
-
>
Mis cosas
>
Cámara
para ver el visor de la cámara:
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico.
Puede oprimir
-
para abrir el
Menú de imágenes
. Vea la
siguiente tabla después de este procedimiento.
2
Oprima la tecla central
s
o
Capturar
para tomar una
fotografía.
Para eliminar la fotografía y volver al visor activo,
oprima la tecla
Ignorar
.
Para almacenar o enviar la fotografía, oprima la
tecla
Almacenar
.
Oprima S hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
ÁREA DE
IMAGEN
Visor de foto,
100 restantes
Atrás
Oprima S hacia la
izquierda o derecha
para cambiar la
exposición.
Fotografías
restantes que
puede capturar.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima - para abrir el
Menú de imágenes anterior.
Tomar una
fotografía.
Capturar
20
atracciones principales
Cuando el visor esté activo, oprima
-
para abrir el
Menú de imágenes
:
grabar video
Oprima
-
>
Mis cosas
>
Cámara de video
para ver el visor de video.
Si desea enviar un video en un mensaje MMS, la duración del
video debe ajustarse a MMS. Para configurar la duración,
oprima
-
>
Configuración de videos
>
Duración de video
.
opciones
Ir a Imágenes
Vea imágenes y fotografías
almacenadas.
Toma programada
Programe un cronómetro para que la
cámara tome una fotografía.
Config de imágenes
Abra el menú de configuración para
ajustar la programación de la fotografía.
Ver espacio disponible
Vea cuánta memoria queda.
Oprima
S
hacia arriba
o abajo para
acercar o
alejar la
imagen.
Clips
restantes
que puede
capturar
Iniciar
captura de
video.
Volver a la pantalla
anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Visor de video
10 restantes
Atrás Capturar
21
atracciones principales
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
1
Oprima la tecla central
s
o
Capturar
para iniciar el video.
2
Oprima la tecla
Alto
para detener el video.
3
Oprima
Guardar
para guardar el video.
Las opciones para almacenar el video incluyen:
Sólo guardar
para almacenar el video o
Enviar mensaje
para enviarlo en un
mensaje multimedia.
o bien
Oprima la tecla
Ignorar
para eliminar el video y volver al
visor activo.
Oprima
-
para abrir el
Menú de videos
cuando el visor esté
activo. El menú puede incluir las siguientes opciones:
opciones
Ir a Videos
Vea videos almacenados en el teléfono.
Configuración
de videos
Abra el menú de configuración para ajustar la
programación del video.
Nota:
configure la
Duración de video
en
MMS
si desea
enviar su video en un mensaje MMS. Configure
la
Duración de video
en
Máximo
para grabar videoclips
más largos que pueda almacenar en el teléfono.
Ver espacio
disponible
Vea cuánta memoria queda.
Nota:
su teléfono almacena el contenido que us-
ted agrega, como tonos de timbre o juegos, en la
memoria de usuario. Su proveedor de servicio
puede almacenar algún contenido en la memoria
de usuario antes de que usted reciba el teléfono.
22
atracciones principales
crear y compartir medios
El teléfono tiene un álbum multimedia en
Juegos y Aps
:
Búsqueda:
oprima
-
>
Juegos y Aps
>
Álbum multimedia
Oprima
Reproducir todas las fotografías
para ver una presentación de
todas las imágenes almacenadas en el teléfono con música y
cuadros reproducidos aleatoriamente.
crear un álbum multimedia
Para crear un álbum multimedia:
Nota:
sólo se admiten fotografías en formato JPG y con una
resolución máxima de 640 X 480.
1
Resalte
Crear álbum
oprimiendo
%
o la tecla de selección
central
s
.
2
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para navegar
hasta la diapositiva a la que desea agregar una imagen.
Oprima
%
para seleccionar una diapositiva.
3
Oprima
%
nuevamente para agregar una imagen a la
diapositiva.
Para ver opciones de marcos, resalte
Sin marco
. Para
agregar un marco, oprima
S
hacia la derecha para ver
opciones de marcos.
Para ver opciones de animaciones, resalte
Sin animación
.
Para agregar una animación, oprima
S
hacia la derecha
para ver opciones de animaciones.
Para ingresar texto, resalte y oprima
%
. Ingrese el
texto y oprima
OK
.
23
atracciones principales
Para obtener una vista preliminar de la diapositiva, resalte
. Oprima
S
para iniciar la vista preliminar.
4
Para crear la diapositiva siguiente, oprima para volver
al menú de diapositivas.
Para asignar música, resalte
Sin música
y oprima
S
hacia la
derecha para seleccionar una pista de música.
Para programar la velocidad de las animaciones, resalte
Velocidad rápida
y oprima
S
hacia la derecha para seleccionar
una velocidad.
Para guardar el álbum, oprima .
Para borrar la diapositiva o el álbum actual, oprima .
Nota:
puede crear un máximo de 20 diapositivas por álbum.
Sólo puede usar pistas de música en formatos .mp3 y .midi.
conexiones de cable
Nota:
es posible que el cable de datos USB
Motorola Original y el software compatible se
vendan junto al teléfono en forma separada.
Revise la computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita. Para
transferir
datos
entre el teléfono y la computadora, debe instalar el
software incluido con el equipo de datos Motorola Original.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario
del equipo de datos. Para realizar
llamadas de datos y fax
por medio de una computadora conectada, consulte la
página 66.
Å
>
24
atracciones principales
El teléfono tiene un puerto
mini-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora para transferir
datos.
conexión inalámbrica Bluetooth®
Su teléfono es compatible con la asociación a una conexión
inalámbrica Bluetooth (también denominada enlace o
vinculación). Puede asociar el teléfono a un audífono
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o asociarlo a una
computadora para intercambiar y sincronizar archivos.
Nota:
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación > Conexión > Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encender
>
Activado
Si la
conexión
Bluetooth está
activada
, su teléfono puede
asociarse automáticamente con el dispositivo manos libres
que ha usado antes. Sólo encienda el dispositivo o acérquelo
al teléfono.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe
Potencia
de Bluetooth en
Desactivado
cuando no esté en uso. El teléfono no se asociará a
dispositivos hasta que programe nuevamente la
conexión
25
atracciones principales
Bluetooth en
Activado
y vuelva a asociar el teléfono a los
dispositivos.
asociar con un audífono o con un dispositivo
manos libres
Antes de intentar asociar el teléfono con un dispositivo
,
asegúrese de que la conexión Bluetooth del teléfono esté
activada
y que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en el
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo). Puede asociar el teléfono sólo a un
dispositivo a la vez.
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del
alcance.
1
Resalte un dispositivo de la lista y oprima la tecla
Selecr
.
2
Si fuera necesario, ingrese la contraseña del dispositivo
(por ejemplo, 0000) y oprima la tecla
OK
.
Una vez que el teléfono está asociado, aparece el indicador
de Bluetooth
à
en la pantalla principal.
Consejo:
para obtener información específica acerca de un
audífono o dispositivo manos libres, consulte las
instrucciones que vienen con él.
copiar objetos a otro dispositivo
Puede utilizar una asociación Bluetooth para copiar un
objeto multimedia, un ingreso de la libreta de
26
atracciones principales
direcciones, un evento de agenda o favoritos desde su
teléfono a una computadora o a otro dispositivo.
Nota:
los objetos multimedia cargados previamente no se
pueden copiar.
1
Resalte en su teléfono el objeto que desea copiar al otro
dispositivo.
2
Oprima
-
>
Marcar
(o bien oprima
0
para marcar objetos)
y luego oprima
-
>
Copiar archivos marcados
(para objetos
multimedia),
Enviar
(para eventos de la agenda) o
Compartir ing libreta
(para ingresos de la libreta de direcciones).
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o
[Buscdispositivos]
para buscar el dispositivo al que desea
copiar el objeto.
funciones Bluetooth avanzadas
funciones
tefono
visible para
otros
dispositivos
Permita que un dispositivo
Bluetooth descubra su teléfono:
-
>
Programación > Conexión > Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntrame
asociar a un
dispositivo
reconocido
Asocie el teléfono a un dispositivo
manos libres reconocido:
-
>
Programación > Conexión > Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
Busc dispositivos
terminar la
asociación a
un dispositivo
Resalte el nombre del dispositivo y
oprima la tecla
Descone
.
27
atracciones principales
cambiar a un
dispositivo
durante una
llamada
Cambie a un audífono o a un
equipo para automóvil durante una
llamada:
-
>
Use Bluetooth
mover un
objeto
multimedia a
un dispositivo
Traslade un objeto multimedia a
otro dispositivo:
Nota:
los objetos multimedia cargados
previamente no se pueden mover.
Resalte el objeto, oprima
-
>
Mover
,
seleccione el nombre del dispositivo.
Precaución:
al mover un objeto, el
objeto original se
elimina
del teléfono.
copiar objetos
multimedia,
eventos de la
agenda e
ingresos de la
libreta de
direcciones
Resalte el objeto que desea copiar a otra
ubicación.
Oprima
-
>
Marcar
(o bien oprima
0
para
marcar objetos) y luego oprima
-
>
Copiar archivos marcados
(para objetos
multimedia) u oprima
Enviar
(para eventos
de la agenda e ingresos de la libreta de
direcciones).
funciones
28
atracciones principales
imprimir
objetos
multimedia,
eventos de la
agenda e
ingresos de la
libreta de
direcciones
Resalte el objeto que desea imprimir en
una impresora.
Oprima
-
>
Marcar
(o bien oprima
0
para
marcar objetos) y luego oprima
-
>
Imprimir arch marcados
(para objetos
multimedia) u oprima
Imprimir
(para
eventos de la agenda e ingresos de la
libreta de direcciones).
seleccionar
plantillas de
impresión
Puede seleccionar las plantillas de
impresión que desee en la pantalla
Opciones de impresión
. Después de
seleccionar
Imprimir arch marcados
o
Imprimir
,
seleccione
Plantilla
>
Cambiar
>
Ver
(oprima la
tecla de navegación hacia arriba o abajo
para ver distintas plantillas)
>
Seleccionar
>
[Imprimir]
Nota:
para imprimir imágenes sin
bordes, seleccione
Copiar archivos marcados
en
lugar de
Imprimir arch marcados
. Las imágenes
cargadas previamente no se pueden
imprimir.
modificar
propiedades
del dispositivo
Modifique las propiedades de un
dispositivo reconocido:
Resalte el nombre del dispositivo y
oprima la tecla
Modif
.
programar
opciones de
Bluetooth
Resalte el nombre del dispositivo,
oprima
-
>
Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth
>
Configuración
funciones
29
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
N
.
Nota:
su pantalla principal puede ser distinta a que se
muestra más adelante, lo que depende del proveedor de
servicio.
El Indicador de menú
À
muestra que puede oprimir
-
para
abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
Reloj
Oprima
S
a
la derecha
para ver más
noticias, si
las hay.
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Indicador de menú
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Proveedor de servicio
12:00
Noticias y gráficos del
proveedor de servicios
Pizarra Email
30
aspectos fundamentales
La pantalla principal puede mostrar noticias de su
proveedor de servicio en la parte inferior. Para cambiar
esta pantalla de noticias, oprima
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Desactivado
.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
1 Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
!
o
)
.
2 Indicador GPRS:
aparece cuando el teléfono utiliza
una conexión de red del Servicio general de
paquetes de radio (GPRS). Los indicadores pueden
incluir:
3 Indicador Bluetooth:
muestra cuando una
conexión Bluetooth® está activa (
à
).
*
= contexto activo GPRS PDP
+
= datos por paquete GPRS disponibles
E
+
040079b
5. Mensaje
6. Audio
7. Nivel de la
batería
4. Roam
2. GPRS
1. Intensidad
de la señal
Proveedor de servicio
12:00
Noticias y gráficos del
proveedor de servicios
3. Bluetooth
Pizarra Email
31
aspectos fundamentales
4 Indicador roam:
aparece cuando el teléfono está
buscando o usando una red fuera de la red local.
Los indicadores pueden incluir:
5 Indicador de mensaje:
aparece cuando usted
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden
incluir:
6 Indicador de estilo de audio:
muestra la programación
del audio.
7 Indicador de nivel de batería:
las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando el teléfono indique
Batería baja
.
:
= 2G local
;
= 2G roam
8
= 2.5G local
9
= 2.5G roam
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de voz
y
= timbre alto
}
= vibrar luego timbrar
z
= timbre bajo
Ò
= silencioso
|
= vibrar
32
aspectos fundamentales
menús
En la pantalla principal, oprima
-
para ingresar al menú
principal.
Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú,
lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones
de suscripción del servicio.
funciones de menú
ã IM ? Email móvil
e Mensajería h Mis cosas
s Llams recientes n Libreta de direcciones
V MEdia Net w Programación
Cingular Mall
Salir
Selecr
Juegos y Aps
ã
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima el centro
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Salir del menú
principal.
Nombre del
icono de la
función de menú
resaltada
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
33
aspectos fundamentales
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
Opción
resaltada
Oprima ATRÁS
para volver
a la pantalla
anterior.
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
ATRÁS VER
G
Oprima VER
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
Oprima
M
para
abrir el submenú
34
aspectos fundamentales
crear SMS
Para crear un nuevo mensaje, ingrese texto.
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para
seleccionar un modo de ingreso:
Para programar sus modos de ingreso de texto primario y
secundario, oprima
-
>
Config de ingreso
en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
.
modos de ingreso
j
o
g
Su modo de ingreso de texto
primario
se puede
programar en cualquier modo iTAP™
j
o tap
g
.
p
o
m
Su modo de ingreso de texto
Secundario
se puede
programar en cualquier modo iTAP
p
o tap
m
, o en
Ninguno
si no desea un modo de ingreso secundario.
W
En el modo
Numérico
sólo se ingresan números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se ingresan símbolos.
M
Msj 450
Vh
Para obtener
descripciones de
indicadores,
consulte la
siguiente sección.
El cursor
destellante indica el
punto de inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima
M
para abrir el
submenú.
Oprima la tecla Cancelar
para
salir sin realizar cambios.
Cancelar Enviar a
35
aspectos fundamentales
Consejo:
¿DESEA QUE SU MENSAJE SE ESCUCHE?
Oprima
0
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
todo a letras mayúsculas (
T
), siguiente letra mayúscula (
V
)
o todas minúsculas (
U
).
modo iTAP
®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo iTAP. Si no ve
j
o
p
, oprima
-
>
Config de ingreso
para
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una
tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas
para transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa.
Por ejemplo, si oprime
7764
, la pantalla muestra:
Msg 443
Vj
Selecr
Prog rama
ProgProhSpoiProi
Borrar
Oprima la
tecla Borrar
para borrar la
última letra.
Oprima
S
hacia
arriba para
aceptar Programa.
Oprima
S
hacia
la derecha para
resaltar otra com-
binación. Oprima
* para ingresar
Prog y un espacio.
Oprima la tecla Selecr para bloquear
la combinación resaltada.
36
aspectos fundamentales
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al modo iTAP.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo tap
®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo tap. Si no ve
Vg
o
Vm
, oprima
-
>
Config de ingreso
para programar el modo tap como el modo de ingreso de
texto primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
37
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, la pantalla muestra:
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, la pantalla podría mostrar:
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
M
Msj 449
Ug
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
ingresar el texto,
oprima Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima la tecla Borrar
para borrar
el carácter a la izquierda del punto
de inserción.
point.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor
se mueve
a la
siguiente posición.
Borrar Enviar a
T
Msj 443
U1
M
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
S
a la derecha
para aceptar
Programa u opri-
ma * para re-
chazarlo e
ingresar un es-
pacio después
de Prog.
Enviar a
Prog rama
Borrar
38
aspectos fundamentales
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
Oprima
S
si desea mover el cursor destellante para
ingresar o modificar el texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima
P
para salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y
símbolos especiales adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
W
.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo de símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
[
.
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que desea y
oprima la tecla
Selecr
.
volumen
Oprima la tecla de navegación
S
a la
izquierda o a la derecha para:
aumentar o disminuir el volumen
del auricular durante una llamada
39
aspectos fundamentales
aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la
pantalla principal está visible
desactivar una alerta de llamada entrante
Consejo:
en la programación de volumen más bajo, oprima la
tecla de navegación (
S
) a la izquierda para configurar el
timbre en
Vibrar
. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta
Silenciosa
. Para volver a activar las alertas de
Vibración
o de
timbre, oprima la tecla de navegación (
S
) a la derecha.
Nota:
la tecla de navegación (
S
) no ajusta el volumen del
timbre cuando los titulares están activados (cambia los
canales). Los titulares dependen del proveedor de servicio.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse y resaltar elementos de la
pantalla. Cuando resalte algo, oprima la
tecla central
s
para seleccionarlo. La
tecla central realiza, por lo general, la misma función que la
tecla programable derecha.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla
Altavoz
para encender el
altavoz del manos libres. La pantalla muestra
Altavoz Act
hasta
que usted lo apaga o finaliza la llamada.
40
aspectos fundamentales
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como
1234
. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado originalmente
como
000000
. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debería hacerlo:
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingrese cód desbloq
, intente con 1234 o con los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima
-
e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Si olvida otros códigos:
si olvida su código de seguridad, su
código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese
con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para
bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
oprima
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
.
41
aspectos fundamentales
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez que
lo apaga: oprima
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Activado
.
Nota:
puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 50). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquear para
contestar
.
bloquear y desbloquear el teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla. Oprima
-*
para bloquear o
desbloquear el teléfono.
42
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de audio usa un conjunto de sonidos o
vibraciones diferentes para las llamadas entrantes y otros
eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir:
El indicador del perfil de timbre aparece en la parte superior
de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Audio
>
Estilo:
nombredeestilo
cambiar alertas en un perfil de audio
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de audio actual.
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
Nota:
estilo representa el estilo de timbre actual. No puede
configurar una alerta para la programación del estilo de
timbre
Silencioso
.
1
Resalte
Llamadas
(o
Línea 1
o
Línea 2
para teléfonos de dos
líneas) y oprima la tecla
Cambiar
para cambiarla.
2
Resalte la alerta que desea y oprima la tecla
Selecr
.
3
Oprima la tecla
Atrás
para guardar la programación de la
alerta.
y Alto | Vibrar Ò Silencioso
z Bajo } Vibrar/timbrar
43
personalizar
hora y fecha
El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda.
Para sincronizar la hora y la fecha con la red: oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Actualización
>
Activado
Para configurar manualmente la hora y la fecha: oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Actualización Desactivado
. Cuando la Actualización esté
desactivada: oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
> hora o fecha.
Nota:
si la pantalla principal muestra información de
noticias de su proveedor de servicio, debe desactivar la
pantalla de noticias para ver un reloj. Oprima
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Desactivado
.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
opciones
Imagen
Seleccione una imagen para el fondo de pantalla
o
Ninguno
para no mostrar una imagen.
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la imagen en la
pantalla,
Mosaico
para repetir la imagen en la
pantalla, o
Pantalla completa
para expandir la imagen
en la pantalla.
44
personalizar
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como
protector de pantalla. El protector de pantalla aparece si no
se detecta actividad durante un tiempo determinado.
Consejo:
esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el
protector de pantalla.
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
apariencia de la pantalla
Para seleccionar un
estilo de color
del teléfono que
programe el aspecto de la pantalla del teléfono: oprima
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
.
Para programar el
brillo
de la pantalla: oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Brillo
.
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz de fondo
se
apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se
vuelve a encender cuando se oprime una tecla. Para
programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar
la luz de fondo:
Oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
opciones
Imagen
Seleccione una imagen para el protector de pantalla
o
Ninguno
si no desea usar un protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad antes de que
aparezca el protector de pantalla.
45
personalizar
Nota:
la
luz de fondo del teclado
depende de la luz y sólo
se encenderá cuando haya poca iluminación.
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla
se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se oprime una tecla. Para
programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar
la pantalla:
Oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
opciones para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una
opción para contestar:
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
>
Multitecla
>
Activado
o
Desactivado
46
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12.
desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir la tecla de navegación
S
a la izquierda para
desactivar una alerta de llamada antes de contestar la
llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas
más recientes se muestran primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista de
llamadas hechas.
Búsqueda:
oprima
-
>
Llams recientes
1
Resalte
Llams recibidas
o
Llams hechas
y oprima la tecla
Selecr
.
2
Resalte una llamada. Un signo
%
junto a una llamada
significa que la llamada se conectó.
Para llamar al número, oprima
N
.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla
Ver
.
47
llamadas
Para ver el
Menú últ llams
, oprima
-
. Este menú puede
incluir:
remarcar
1
oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista de
llamadas hechas.
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima
N
.
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
Llamada falló,
Número ocupado
, puede oprimir
N
o la tecla
Reinten
para
remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y
conecta la llamada.
opciones
Almacenar
Cree un ingreso en la libreta de direcciones
con el número en el campo
Num.
Almacenar
no
aparece si el número ya está almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de la lista.
Ocultar ID/
Mostrar ID
Oculte o muestre su ID de llamada para la
siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo
Para
.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después del número.
Agregar número
Agregue un número de la libreta de direccio-
nes o de las listas de llamadas recientes.
Voz después fax
Hablar y después enviar un fax en la
misma llamada (consulte la página 67).
48
llamadas
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la cantidad
de llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
Ver
para consultar la lista de llamadas
recibidas.
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima
N
.
apuntes
El último conjunto de dígitos ingresado en el teclado se
almacena en la memoria de apuntes. Éste puede ser el
último número telefónico al que llamó o un número que
“anotó” durante una llamada para uso futuro. Para ver el
número almacenado en los apuntes:
Búsqueda:
oprima
-
>
Llams recientes
>
Apuntes
Para llamar al número, oprima
N
.
Para crear un ingreso en la libreta de direcciones con el
número en el campo
Núm.
, oprima la tecla
Guardar
.
Para abrir el
Menú de marcado
para agregar un número o
ingresar un carácter especial, oprima
-
.
49
llamadas
dejar en espera o silenciar una
llamada
Oprima
-
>
Espera
para poner en espera todas las llamadas
activas.
Oprima la tecla
Silenc
(si está disponible) o
-
>
Silenc
para
silenciar todas las llamadas activas.
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si
recibe una segunda llamada.
Oprima
N
para contestar la llamada nueva.
Para alternar las llamadas, oprima la tecla
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla
Enlace
.
Para terminar la llamada en espera, oprima
-
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número telefónico de una llamada entrante
en la pantalla.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su
imagen cuando están almacenados en la libreta de
50
llamadas
direcciones, o
Llamada entrante
cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
Puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de
timbre distinta para un ingreso almacenado en la libreta de
direcciones (consulte la página 57).
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
a la siguiente
persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima
-
>
Ocultar ID/Mostrar ID
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían según el país. El o
los números de emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de emergencia.
51
llamadas
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado internacional,
mantenga oprimida
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+
). Luego,
oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el
código del país y el número telefónico.
marcado de 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 de la libreta de direcciones,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los
ingresos de la libreta de direcciones de la memoria del
teléfono, de la libreta de direcciones de la tarjeta SIM o de la
lista de marcado fijo:
Búsqueda:
oprima
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Teléfono
,
SIM
o
Marcado fijo
Para agregar un nuevo ingreso a la libreta de direcciones,
consulte la página 55. Para modificar el
Marcado rápido
para un
ingreso de la libreta de direcciones, oprima
-
>
Libreta de direcciones
, resalte el ingreso y oprima
-
>
Modificar
.
52
llamadas
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de voz que
usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca del uso de esta función.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, su teléfono
muestra el indicador de mensaje de correo de voz
t
y
Correo de voz nvo
. Oprima la tecla
LLAMAR
para escuchar el
mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
oprima
-
>
Mensajería
>
Correo de voz
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Nota:
no puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en la
libreta de direcciones para él. Luego puede usar el ingreso
para llamar a su correo de voz.
53
otras funciones
otras funciones
llamada avanzada
funciones
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprima
N
, oprima la tecla
Enlace
.
agregar un
número
telefónico
Marque un código de área o un
prefijo para el número de la libreta
de direcciones y:
-
>
Agregar número
marcado
rápido
Llame mediante marcado rápido a un
ingreso de la libreta de direcciones:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima
#
, oprima
N
.
Para agregar un ingreso a la libreta de
direcciones, consulte la página 55.
Consejo:
si olvida el número de marcado
rápido de la tía Mónica, oprima
-
>
Libreta de direcciones
, resalte su ingreso
y oprima la tecla
Ver
.
transferencia
de llamadas
Configure o cancele la
transferencia de llamadas:
-
>
Programación
>
Transfer llams
54
otras funciones
restringir
llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
llamadas TTY
Configure el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
tonos DTMF
Active tonos DTMF:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, sólo oprima teclas numéricas o
resalte un número de la libreta de
direcciones o de las listas de llamadas
recientes y oprima
-
>
Enviar tonos
.
funciones
55
otras funciones
libreta de direcciones
funciones
agregar nuevo
ingreso
-
>
Libreta de direcciones
-
>
Nuevo
>
Número telefónico
Atajo:
escriba un número telefónico en la
pantalla principal y oprima la tecla
Guardar
para crear un ingreso para ese
número.
Consejo:
un teléfono no es suficiente
para algunas personas. Cuando cree un
ingreso de la libreta de direcciones,
seleccione
MÁS
para almacenar otro
número para el mismo
Nombre
.
marcar un
número
Llame a un número almacenado en la
libreta de direcciones:
-
>
Libreta de direcciones
, resalte un ingreso
de la libreta de direcciones, oprima
N
grabar un
nombre de voz
Cuando cree un ingreso en la libreta de
direcciones, resalte
Nombre de voz
y oprima
la tecla
Grabar
. Oprima y suelte la tecla de
voz y diga el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y suelte la tecla
de voz y repita el nombre cuando se le
solicite.
Nota:
la opción
Nombre de voz
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
56
otras funciones
marcar por voz
un número
Marque por voz un número almacenado
en la libreta de direcciones:
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado por voz
programar
métodos de
búsqueda en la
libreta de
direcciones
Programe métodos de búsqueda
especificados para navegar en la libreta
de direcciones.
Existen dos métodos de búsqueda:
Ir directo a
y
Buscar
. Utilice el método
Ir directo a
cuando desee oprimir una tecla para ir
automáticamente a la ubicación de la
letra correspondiente en la libreta de
direcciones. En Buscar, cuando oprime
una tecla, aparece una ventana para
escribir todo o parte de un nombre y
buscar en la libreta de direcciones las
coincidencias existentes.
Para programar el método de búsqueda:
-
>
Libreta de direcciones
>
-
>
Configuración
>
Método de búsqueda
>
Ir directo a
o
Buscar
funciones
57
otras funciones
programar una
ID de timbre
para un ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de
timbre) a un ingreso:
-
>
Libreta de direcciones
> ingreso
-
>
Modif
>
ID de timbre
>
nombre de timbre
Nota:
la opción
ID de timbre
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Active identificación de timbre:
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
>
IDs de timbre
programar una
ID de imagen
para un ingreso
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
-
>
Libreta de direcciones
> ingreso
-
>
Modificar
>
Imagen
Nota:
la opción
Imagen
no está disponible para
los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
programar una
categoría para
un ingreso
-
>
Libreta de direcciones
> ingreso
-
>
Modif
>
Categoría
>
nombre de categoría
Nota:
la opción
Categoría
no está disponible
para los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
programar una
vista de
categoría
-
>
Libreta de direcciones
-
>
Categorías
> vista por categoría
Puede mostrar
Todos
los ingresos,
ingresos de una categoría predefinida
(
Negocio
,
Personal
,
General
,
Importantes
) o ingresos
de una categoría creada por usted.
funciones
58
otras funciones
programar un
número o una
dirección
primaria
Programe el número primario para un
ingreso con varios números:
-
>
Libreta de direcciones
, resalte un ingreso,
oprima
-
>
Programar primario
> número o
dirección
Nota:
la opción
Programar primario
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Consejo:
en el modo de vista de número
primario
puede seleccionar de todos modos
otros números almacenados para el
mismo nombre. Resalte el nombre y
oprima
S
hacia la izquierda o derecha
para ver los demás números.
ordenar la lista
de la libreta de
direcciones
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
-
>
Libreta de direcciones
-
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar la lista de la libreta de
direcciones por
Nombre
,
Marcado rápido
o
Nombre de voz
. Al ordenar por nombre, podrá
ver
Todos
los números o sólo el número
Primario
para cada nombre.
funciones
59
otras funciones
mensajes
copiar un
ingreso de la
libreta de
direcciones
Copie un ingreso desde el teléfono a la tar-
jeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono:
-
>
Libreta de direcciones
, resalte el ingreso y
oprima
-
>
Copiar
>
Ingresos
>
A
enviar un
ingreso de la
libreta de direc-
ciones en un
mensaje de
texto
Envíe un ingreso de la libreta de
direcciones en un mensaje de texto:
-
>
Ingresar
>
Información de contacto
>
Libreta de direcciones
(resalte ingresos de la
libreta de direcciones), oprima
Agregar
>
Listo
enviar un
ingreso de la
libreta de
direcciones
mediante una
conexión
Bluetooth®
Envíe un ingreso de la libreta de
direcciones a otro teléfono, computadora
o dispositivo:
-
>
Libreta de direcciones
, resalte el ingreso y
oprima
-
>
Compartir ing libreta
>
Busc dispositivos
funciones
enviar un
mensaje de
texto
-
>
Mensajería
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj corto
> ingrese el texto
>
Enviar a
> oprima la tecla central
s
para
seleccionar un destinatario >
Enviar
enviar un
mensaje
multimedia
-
>
Mensajería
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
funciones
60
otras funciones
usar una
plantilla
multimedia
Abra un mensaje multimedia con
animaciones precargadas:
-
>
Mensajería
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas MMS
leer mensajes
-
>
Mensajería
>
Buzón de mensaje
Los iconos que aparecen junto a
cada mensaje indican si fue leído
>
o no
leído
<
. Los iconos también indican si el
mensaje está bloqueado
9
, si es
urgente
!
, si es de baja prioridad
o si
tiene un adjunto
=
.
Para ver las opciones de mensaje como
Bloquear
o
Borrar
, resalte un mensaje y
oprima
-
.
almacenar
objetos de
mensajes
Vaya a un mensaje multimedia y
oprima:
-
>
Almacenar
mensajes de
browser
Lea mensajes recibidos por su
microbrowser:
-
>
Mensajería
>
Msjs Browser
cambiar
número de
centro de
servicio de
mensajes
Puede cambiar el número del
centro de servicio de mensajes.
-
>
Mensajería
>
-
>
Config buzón
>
Config msjs texto
>
[Núm. de centro de servicio]
funciones
61
otras funciones
mensajería instantánea
función
registrarse
-
>
IM
buscar a otros
en línea
Después de registrarse:
Seleccione
Lista de contactos
para ver
una lista de otros usuarios.
iniciar una
conversación
En la
Lista de contactos
, resalte un
nombre en
Contactos con conexión
,
oprima la tecla
Env IM
.
abrir una
conversación
activa
En la
Lista de contactos
, resalte un
nombre en
Conversaciones
, oprima la
tecla
Ver
.
finalizar una
conversación
En la pantalla de conversación:
M
>
Terminar conversación
desconectarse
Seleccione
Desconectarse
en el menú
En línea IM
.
crear o
cambiar
cuentas IM
-
>
IM
>[
Cuenta nueva]
Seleccione una cuenta IM o
seleccione
Nuevo
para crear una cuenta
IM nueva.
62
otras funciones
personalización
funciones
idioma
Programe el idioma del menú:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra resaltada para detener
o dar un ciclo en las listas de menú:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
activar
identificación
de timbre
Active las ID de timbre asignadas a ingresos
y categorías de la libreta de direcciones:
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
>
IDs de timbre
volumen de
timbre
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
>
Volumen de timbre
volumen del
teclado
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
>
Vol de teclado
recordatorios
Programe alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
-
>
Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
>
Recordatorios
vista de
noticias
Si su proveedor de servicio transmite
información de noticias que siempre
aparecen en su pantalla principal, puede
activar o desactivar la pantalla de noticias.
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Activado
o
Desactivado
63
otras funciones
vista del menú
Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
menú principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/
ocultar iconos
de menú
Muestre u oculte los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
-
>
Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
atajos
Cree un atajo para un elemento del
menú:
Resalte el elemento del menú y
mantenga oprimida
-
.
Use un atajo:
Oprima
-
y luego el número de atajo.
reinicio
general
Reinicie el teléfono a la programación
original de fábrica:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Este teléfono se reiniciará a su
programación original de fábrica.
funciones
64
otras funciones
duración de llamadas
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido desde
el momento en que se conecta a la red de su proveedor de
servicio hasta el momento en que termina la llamada al
oprimir
P
. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de
timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que
le factura su proveedor de servicio. Para obtener
información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicio.
borrado
general
Borre todos los archivos descargados y
toda la programación e ingresos que
realizó
excepto
la información de la
tarjeta SIM, el código de desbloqueo, el
código de seguridad y el cronómetro de
duración:
-
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado General
Precaución:
el borrado general
borra
toda la información ingresada
(incluidos los ingresos de la libreta de
direcciones y de la agenda)
y el
contenido descargado
(incluidas las
fotografías y los sonidos) almacenados
en la memoria del teléfono. Una vez que
borra la información, no es posible
recuperarla.
funciones
65
otras funciones
manos libres
Nota:
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
funciones
duración de
llamadas
Vea cronómetros de llamadas:
-
>
Llams recientes
>
Duración de llams
cronómetro de
llamada
Vea información de duración o
costo durante una llamada:
-
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
funciones
altavoz
Active el altavoz durante una llamada:
Oprima la tecla
Altavoz
(si está disponible o
-
>
Altavoz Act
).
contestación
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil o
a un audífono:
-
>
Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
marcado por
voz
(audífono)
Active el marcado por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
-
>
Programación
>
Audífono
>
Marcado por voz
66
otras funciones
llamadas de datos y de fax
Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la
página 23.
función manos
libres
automática
(equipo para
automóvil)
Enrute automáticamente las llama-
das hacia un equipo para automóvil
cuando el teléfono esté conectado:
-
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para que
permanezca encendido durante un
período específico después de apagar el
motor del automóvil:
-
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono durante un lapso
de tiempo específico después de
apagar el motor del automóvil:
-
>
Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
funciones
enviar datos o
fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recibir datos o
fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
funciones
67
otras funciones
red
voz después
fax
Conecte el teléfono al dispositivo,
ingrese el número de fax, oprima
-
>
Voz después fax
y luego
N
para hacer
la llamada.
uso de
sincronización
Puede llamar a un servidor de
Internet y sincronizar sus ingresos
de la libreta de direcciones y de la
agenda con el servidor.
Para
configurar
un socio de
sincronización de Internet, oprima
-
>
Programación
>
Conexión
>
Sinc
>
[Ingreso nuevo]
. Ingrese los detalles del
servidor, incluida la
URL del servidor
(puede
omitir
http://
) y la
Ruta de datos
(la carpeta
bajo la URL donde se almacenan los
datos).
Para
sincronizar archivos
con un socio
que configuró, seleccione el socio de la
lista en
-
>
Programación
>
Conexión
>
Sinc
.
funciones
programación
de red
Vea información de red y ajuste la
programación de la red:
-
>
Programación
>
Red
funciones
68
otras funciones
organizador personal
funciones
programar una
alarma
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Despertador
>
[Alarma nueva] > Activar
desactivar la
alarma
Cuando se produce una alarma:
Para apagar la alarma, oprima la tecla
Desact
o
P
. Para programar un retardo
de 8 minutos, oprima la tecla
Posponr
.
agregar un
nuevo evento
en la agenda
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día, oprima
s
, oprima
-
>
Nuevo
ver un evento
de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día, oprima
s
, oprima la
tecla
Ver
recordatorio
de evento
Cuando se produce un recordatorio de
evento: Para ver detalles de recordatorio,
oprima la tecla
Ver
.
Para cerrar el recordatorio, oprima la
tecla
Salir
.
enviar un
evento de la
agenda a otro
dispositivo
Envíe un evento de la agenda a otro
teléfono, computadora o dispositivo:
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día, oprima
s
, resalte el
evento, oprima
-
>
Enviar
calculadora
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Calculadora
69
otras funciones
seguridad
convertidor de
monedas
-
>
Programación
>
Herramientas
>
Calculadora
-
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima la
tecla
OK
, ingrese el monto y oprima
-
>
Convertir moneda
.
funciones
PIN SIM
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
-
>
Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Precaución:
si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada
.
bloquear una
función
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
administrar
certificados
Active o desactive certificados de
acceso a Internet almacenados en
el teléfono:
-
>
Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Los certificados se usan para verificar la
identidad y la seguridad de los sitios
Web cuando usted descarga archivos o
comparte información.
funciones
70
otras funciones
diversión y juegos
Para obtener información básica sobre la cámara, consulte la
página 19.
funciones
administrar
imágenes
Administre fotografías, imágenes y
animaciones:
-
>
Mis cosas
>
Imágenes
administrar
videoclips
-
>
Mis cosas
>
Videos
administrar
sonidos
Administre tonos de timbre y música
que usted ha compuesto o descargado:
-
>
Mis cosas
>
Sonidos
crear tonos de
timbre
Cree tonos de timbre que puede usar
con el teléfono:
-
>
Mis cosas
>
Sonidos
>
[iMelody nueva]
iniciar el
microbrowser
-
>
MEdia Net
descargar
objetos de
página Web
Descargue una imagen, un sonido
u otro objeto desde una página
Web:
-
>
MEdia Net
, vaya a la página que
vincula el archivo, resalte el enlace
y selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
71
otras funciones
sesiones Web
Seleccione o cree una sesión Web:
-
>
MEdia Net
descargar
juegos o
aplicaciones
Puede descargar un juego o una
aplicación Java™ de la misma
forma que descarga imágenes u otros
objetos:
-
>
Cingular Mall
>
Shop Games
, vaya a la
página que enlaza el archivo, resalte el
enlace y selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
iniciar juegos
o aplicaciones
Inicie un juego o una aplicación
Java™:
-
>
Mis cosas
>
Juegos y Aps
, resalte el
juego o la aplicación y oprima la
tecla
Selecr
funciones
72
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados
Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
73
Datos SAR
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigen-
cias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una uni-
dad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El
límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posi-
ciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada
en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del
teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar
en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesa-
ria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuen-
tre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
74
Datos SAR
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la
FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido
por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la
oreja es de 1,58 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario, es de 0,89 W/kg. El valor SAR para este producto en
el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,62 W/kg (Las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por
el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protec-
ción adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
75
Datos SAR
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices
internacionales de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio
recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye
los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos
celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto
para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 1,25 W/kg.
1
Ya
que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden
usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta
guía del usuario.
2
En este caso, el valor SAR más alto probado es
0,65 W/kg.
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta
del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los
cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de
que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras
a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR
76
Datos SAR
para productos posteriores; en todos los casos, los productos están
diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información
científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su
exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas
o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el
teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación
en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
77
índice
índice
A
accesorio opcional 7
accesorios 7, 65
administración de certificados
69
agenda 68
agregar un número 47, 53
álbum fotográfico 22
álbum multimedia 22
alerta
desactivar 39, 46
programar 39, 42
almacenar su número 12
altavoz 65
altavoz del manos libres 39
animación 70
aplicaciones Java 71
apuntes 48
asociación. Consulte
conexión Bluetooth
atajos 63
audífono 65
B
batería 9
bloquear
función 69
tarjeta SIM 69
teclado 41
teléfono 40
bluetooth
indicador 30
borrado general 64
brillo 44
browser. Consulte
microbrowser
buscar 56
C
cables 24
cables USB 24
calculadora 68
cámara 19
canales de MEdia Net Live
Ticker 13
canales gratuitos 15, 17, 18
código de acceso
internacional 51
código de desbloqueo 40
código de seguridad 40
código PIN 11, 69
códigos 40
conector para audífonos 1
conexión Bluetooth 24, 26,
59, 68
78
índice
conexión inalámbrica.
Consulte conexión
Bluetooth
configuración automática 14
contestar una llamada 12, 45
contraseñas. Consulte códigos
copiar archivos 25
correo de voz 52
cronómetros 65
cronómetros de llamadas 65
D
desbloquear
función 69
tarjeta SIM 69
teclado 41
teléfono 11, 40
descargar objetos
multimedia 60, 70
despertador 68
directorio telefónico 47, 51,
53, 55
dispositivo TTY 54
E
email
móvil 18
email móvil 18
encender/apagar 11
encendido 13
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 65
estilo de timbre,
programación 39, 42
F
fecha, programación 43
finalizar una llamada 12
fondo de pantalla 43
fotografía 19, 70
función opcional 7
H
hora, programación 43
I
iconos de menú 32, 63
ID de imagen 49, 57
ID de llamada 47, 49, 57
ID de timbre 50, 57, 62
idioma 62
IM 61
imagen 70
indicador de batería 31
indicador de estilo de timbre 31
indicador de intensidad de la
señal 30
indicador de mensaje 31
indicador de mensaje de
correo de voz 31, 52
indicador de menú 29
indicador GPRS 30
indicador roam 31
79
índice
ingreso de texto 34
intercambio de objetos 25
ir directo a 56
J
juegos 71
L
llamada
contestar 12, 45
fin 12
realizar 12, 55
llamada de conferencia 53
llamada de datos 66
llamada de fax 47, 66, 67
llamada en espera 49
llamadas hechas 46
llamadas recibidas 46
llamadas recientes 46
luz de fondo 44
M
marcado de 1 tecla 51
marcado fijo 54
marcado por voz 56, 65
marcado rápido 53
marcar un número
telefónico 12, 54, 55
MEdia™ Net Live Ticker 13
mensaje 59, 60
mensaje Batería baja 31
mensaje de texto 59, 60
mensaje Ingrese cód
desbloq 40
mensaje Llam entrante 49
mensaje Llam perdidas 48
mensaje multimedia 59, 60
mensaje SIM bloqueada
11, 69
mensajería instantánea.
Consulte IM
mensajes de browser 60
menú 32, 62, 63
método de búsqueda 56
microbrowser 60, 70, 71
modo de ingreso de
símbolo 38
modo de ingreso de texto
iTAP 35
modo de ingreso de texto tap
36
modo de ingreso numérico
38
música 70
N
navegación rápida 15
nombre de voz, grabación 55
noticias 30, 62
número de emergencia 50
número telefónico 12, 55
80
índice
número telefónico.
Consulte número
telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 70
pantalla 14, 29, 44, 62
pantalla principal 29, 62, 63
personalizar 62
poner una llamada en
espera 49
programación de red 67
protector de pantalla 44
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 12, 55
recordatorios 62
recordatorios de mensaje 62
regresar una llamada 48
reinicio general 63
reloj 43
remarcar 47
restringir llamadas 54
S
sesiones Web 71
silenciar una llamada 49
sincronización 67
su número telefónico 12
suscribirse a más contenido 16
T
tarjeta SIM 7, 11, 69
tecla central 1, 39
tecla de encendido 1, 11
tecla de menú 1, 7
tecla de navegación 1, 7, 39
tecla enviar 1, 12
tecla fin 1, 12
teclado 41, 62
teclas programables 1, 29
tono de timbre 70
tonos DTMF 54
transferencia de llamadas 53
transferir llamadas 53
V
vida útil de la batería,
prolongación 10, 24,
44, 45
videoclip 70
videos 20
volumen 38, 62
volumen de timbres 39, 62
volumen del auricular 39
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información legal y
de seguridad >
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-O
A-3
Contenido
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Qué cubre esta garantía?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Quién está cubierto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo obtener servicio de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué otras limitaciones existen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A-4
Información de seguridad
Información general y de
seguridad
Informa ción de segur idad
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia
(RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
mobile device, the system handling your call controls the power level at
which your mobile device transmits.
El dispositivovil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los
límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete
siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de
septiembre de 2005.
A-5
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo
móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El
tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que
el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el
dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un
cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer
que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias
por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
A-6
Información de seguridad
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad
con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil
podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen
hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros
(8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
A-7
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al
fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en
la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino.
El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte
la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el
sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
A-8
Información de seguridad
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de
aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de
abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire,
instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron
perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un
Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente
de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores
entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto
puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura
elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería
cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar
que contenga objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores
Motorola Original™.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
A-9
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que
pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el
dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se
puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe
un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente
quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación locales
para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión
interna.
032374o
032376o
032375o
032377o
032378o
Li Ion BATT
A-10
Información de seguridad
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o
si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso,
pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a
cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo
molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte
a un médico.
A-11
Garantía
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
A-13
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
A-14
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
A-15
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Cana Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
A-16
Garantía
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
A-17
Compatibilidad de prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono móviles
Compati bilida d de prótesi s auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis
auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros
a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar
con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono
según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la
mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”)
A-18
Compatibilidad de prótesis auditivas
que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de
las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a
su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico
especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos
probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
A-19
Información de la OMS
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Info rmación de l a OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro del pr oducto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en
el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo
de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
A-20
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de
exportaciones
Garantí as de la l ey de export aciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en
contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos in alámbri cos: Los nuevos r eciclab les
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de
basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se
incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas
para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de
dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al
asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el
momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el
teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/
whyrecycle.html
A-21
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Práct icas intel igentes durante l a conducción
Conduzca con seguridad, llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas
siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando
conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono
celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted es
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
A-22
Prácticas inteligentes durante la conducción
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el
9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local,
tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

Transcripción de documentos

L6 GSM Español IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola L6 GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Abrir menús. Tecla inteligente Desplazarse por los menús. Tecla de cámara Tecla programable izquierda Tecla programable derecha Realizar y contestar llamadas. Encender y apagar, colgar y salir de los menús. Seleccionar elementos del menú. Cargar y conectar accesorios del teléfono Cámara 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo - estilizado están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc. 2006. Precaución: Los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 6809500A24-O 2 contenido mapa de menús . . . . . . . 5 aspectos esenciales . . . . 7 acerca de esta guía. . . . 7 tarjeta SIM . . . . . . . . . . 7 batería . . . . . . . . . . . . . . 9 encender y apagar . . . 11 realizar una llamada . . . . . . . . . . . . 12 contestar un a llamada. . . . . . . . . . . 12 su número telefónico . . . . . . . . . . 12 atracciones principales . . . . . . . . . . . 13 MEdia™ Net Live Ticker . . . . . . . . . . . . . 13 email móvil . . . . . . . . . 18 tomar y enviar una fotografía. . . . . . . . . . . 19 grabar video . . . . . . . . 20 crear y compartir medios . . . . . . . . . . . . 22 conexiones de cable . . . . . . . . . . . . . . 23 conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . 24 aspectos fundamentales . . . . . . . 29 pantalla . . . . . . . . . . . . 29 menús. . . . . . . . . . . . . 32 crear SMS. . . . . . . . . . 34 volumen . . . . . . . . . . . 38 tecla de navegación . . . . . . . . . 39 altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 39 códigos y contraseñas . . . . . . . . 40 bloquear y desbloquear el teléfono. . . . . . . . . . 40 bloquear y desbloquear el teclado . . . . . . . . . . 41 personalizar . . . . . . . . . 42 estilo de timbre. . . . . . 42 hora y fecha . . . . . . . . 43 fondo de pantalla . . . . 43 protector de pantalla . . . . . . . . . . . . 44 apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . . 44 opciones para contestar . . . . . . . . . . 45 contenido 3 llamadas . . . . . . . . . . . desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . llamadas recientes . . . . . . . . . . remarcar . . . . . . . . . . regresar una llamada . . . . . . . . . . . apuntes . . . . . . . . . . . dejar en espera o silenciar una llamada . llamada en espera . . . ID de llamada . . . . . . llamadas de emergencia . . . . . . . . llamadas internacionales . . . . . marcado de 1 tecla . . . . . . . . . . . . correo de voz. . . . . . . otras funciones . . . . . . llamada avanzada. . . . libreta de direcciones . . . . . . . . mensajes. . . . . . . . . . mensajería instantánea . . . . . . . . personalización . . . . . duración de llamadas . . . . . . . . . . manos libres . . . . . . . 4 contenido 46 46 46 47 48 48 49 49 49 50 51 51 52 53 53 55 59 61 62 64 65 llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . red. . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . . . . . . . . . seguridad . . . . . . . . . diversión y juegos . . . servicio y reparaciones . . . . . . . . Datos SAR . . . . . . . . . . Datos SAR . . . . . . . . . . índice . . . . . . . . . . . . . . 66 67 68 69 70 72 73 75 77 mapa de menús menú principal ã e s IM Mensajería • Crear mensaje • Buzón de mensaje • Buzón de salida • Borradores • Plantillas MMS • Notas rápidas • Msjs browser • Correo de voz Llams recientes • Llams recibidas • Llams hechas • Apuntes • Duración de llams * • Tiempos de datos * • Volúmenes de datos * V MEdia Net Cingular Mall ? Email móvil h Mis cosas • Cámara • Cámara de video • Sonidos • Imágenes • Videos • Juegos y Aps n w Libreta de direcciones Programación • (consulte la página siguiente) * funciones opcionales Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. mapa de menús 5 menú programación É l Herramientas • Aplicaciones SIM * • Calculadora • Agenda • Atajos • Despertador • Servicios de discado • Marcado fijo • Marcar a servicio* • Marcado por voz Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla t L Audio H Transfer llams * • Llams de voz • Llams de fax • Llams de datos • Cancelar todo • Estado transferencia U Z 6 m Estado del teléfono • Mis núms de tel • Medidor de bat • Otra información S Audífono • Contestar auto • Marcado por voz J j Prog. para auto u Seguridad • Bloq de teléfono • Bloquear teclado * • Bloq de funciones • Marcado fijo • Restringir llams • PIN SIM • Contraseñas nvas • Manejo de certificado * c Config. Java • Sistema Java • Borrar aplicaciones • Aplicación vibración • Aplicación volumen • Luz de fondo aplicación á Acceso Web • Atajos web • Páginas guardadas • Historial • Ir a URL • Config Browser • Sesiones Web * Conexión • Enlace Bluetooth • Sincronizar Config llam entrante • Cronómetro de llam • Mi ID de llamada • Voz y fax • Opc para contestr • Llam en espera Config inicial • Hora y fecha • Marcado 1 tecla • Tiempo activo de pantalla • Luz de fondo • Configuración TTY * • Desplazar • Idioma • Brillo • DTMF • Reinicio General • Borrado general mapa de menús Red • • • • Configuración red Tono de servicio Timbre de red * Tono llam perdida * funciones opcionales aspectos esenciales acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: oprima - > Llams recientes > Llams hechas En este ejemplo, se muestra que desde la pantalla principal, usted debe oprimir - para abrir el menú, resaltar y seleccionar s Llams recientes, y luego resaltar y seleccionar Llams hechas. Oprima S para desplazarse y resaltar una función de menú. Oprima la tecla central s para seleccionar la función resaltada del menú. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. tarjeta SIM Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos de la libreta de direcciones. aspectos esenciales 7 Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. 1 2 3 4 5 8 aspectos esenciales batería instalación de la batería 1 2 3 4 carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. Al finalizar la carga, en la pantalla del teléfono aparece Carga completa. Consejo: relájese, no puede sobrecargar la batería del teléfono. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. aspectos esenciales 9 Puede cargar la batería del teléfono, conectando el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. Si la batería está completamente agotada, un cargador PC USB no la cargará. Use el cargador de viaje. consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. 10 aspectos esenciales • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 032375o Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía. encender y apagar Para encender el teléfono, mantenga oprimida P durante unos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida P durante 2 segundos. aspectos esenciales 11 realizar una llamada Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. Para “colgar”, oprima P. Para mantener una alta calidad del audio durante las llamadas, observe la ubicación del micrófono del teléfono (indicada por la flecha) y mantenga esta área sin obstrucciones mientras lo usa. contestar una llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima N para contestar. Para “colgar”, oprima P. su número telefónico En la pantalla principal, oprima - # para ver su número. Consejo: ¿desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima - > Mis núms de tel. Puede modificar el nombre y el número telefónico almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal, oprima - #, seleccione un ingreso, seleccione Ver y oprima la tecla Modif. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. 12 aspectos esenciales atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! MEdia™ Net Live Ticker encendido Al encender el teléfono por primera vez, aparecerá una pizarra en la parte inferior de la pantalla en aproximadamente cinco minutos. El encabezado de la pizarra dirá “MEdia Net Live Ticker”. Desde la pizarra, oprima la tecla central s para continuar y oprima S hacia la derecha para leer más acerca de la configuración automática y cómo iniciar el servicio. Consejo: cada vez que encienda el teléfono, la pizarra demorará aproximadamente cinco minutos en aparecer. En la pantalla principal, oprima la tecla Pizarra para seleccionar: opciones Agregar canales Abra una lista de categorías de canales. Para nuevos subscribirse a un canal, selecciónelo desde una categoría o elija Buscar canales para buscarlo. Administrar mis Abra una lista de canales a los que se puede canales suscribir. Seleccione un canal para ver sus detalles, ver su información de licencia, cancelar su suscripción o eliminarlo de la lista. Nota: si cancela una suscripción, el canal permanece en esta lista hasta que lo elimina o hasta que finaliza el período de suscripción. atracciones principales 13 opciones ¿Qué es Live Ticker? Live Ticker Teclas principales Pantalla Conexiones Vea una descripción del servicio de pizarra/titulares. Active o desactive el servicio de pizarra/titulares. Vea u oculte iconos de funciones en la pantalla principal, o cambie las funciones de las teclas programables y de la tecla de navegación en esta pantalla. Cambie la velocidad de animación de los titulares y el esquema de texto de la pantalla principal. Cambie la programación de la descarga de titulares y vea detalles de su última conexión. Nota: para actualizar manualmente el contenido de los titulares, seleccione Detalles de conexión y Refrescar. configuración automática La configuración automática debe demorar menos de 15 y no es necesario que usted intervenga. • La inicialización automática de MEdia Net Live Ticker comenzará en cuanto el teléfono no esté en uso (es decir, la pantalla está oscura y la solapa cerrada). • Cuando la configuración se realice correctamente, un mensaje “Bienvenido” aparecerá para orientarlo con el servicio. • Cuando aparezca el mensaje “Bienvenido”, los canales gratuitos comenzarán a actualizar el teléfono en forma automática. 14 atracciones principales • Si el mensaje “Bienvenido” no aparece en una hora, apague el teléfono, vuelva a encenderlo y no lo use mientras intenta realizar la configuración una vez más. • Si el a continúa, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Cingular al 800-331-0500. canales gratuitos Todos los clientes de Cingular que tengan un Motorola L6 recibirán canales gratuitos, entre ellos noticias nacionales, deportes nacionales y “Lo más popular” de Cingular MEdia Net. Consejo: también puede obtener una suscripción gratuita para conocer el clima de su localidad en The Weather Channel (consulte “suscribirse a más contenido” a continuación). navegación rápida Oprima S hacia la izquierda o derecha para ir al titular anterior o al siguiente. Mantenga oprimida S hacia la izquierda o derecha para ir directo a los canales. En el titular en la pizarra, oprima la tecla central s para ver una introducción. Oprima Más para iniciar el browser y tener acceso al detalle completo. Consejos: • la velocidad de desplazamiento del texto de los titulares se puede modificar en Pizarra > Mostrar > Animación. • oprima Pizarra en la pantalla principal para acceder al menú principal del servicio. atracciones principales 15 suscribirse a más contenido 1 En la pantalla principal, oprima Pizarra > Agregar Canal nuevo y oprima Selecr (esto iniciará el browser). 2 Resalte la categoría que desea y oprima Selecr. 3 Resalte el canal que desea y oprima Selecr. 4 Siga los mensajes para adquirir el canal. 5 Después de la confirmación, el nuevo canal aparecerá en la pantalla principal de su teléfono en la siguiente hora. Consejos: • la lista de canales en cada categoría incluye tanto los canales gratuitos como los pagados. Para los canales pagados, el costo se indica en la descripción del canal, antes de confirmar la suscripción. • la frecuencia con que se reciben actualizaciones del contenido varía según el canal. Cuando se agrega un canal, en la descripción se indicará la frecuencia de sus actualizaciones. • el contenido se actualiza automáticamente. Para obtener una actualización manual una vez que se haya suscrito, vaya a Pizarra > Conexiones > Detalles de conexión. Oprima Refrescar y se descargará cualquier contenido nuevo. 16 atracciones principales administrar canales Utilice la función Administrar canales para ver los canales que se están recibiendo, modificar o cancelar una suscripción pagada o para eliminar un canal. Puede recibir hasta ocho canales. Oprima Pizarra > Administrar mis canales. Oprima Selecr (esto iniciará el browser). Resalte un canal existente en la página Mis canales y oprima Selecr. carga • No habrá cobros de datos por recibir la información de titulares e introducción. • Los cobros de datos se aplican cuando se oprime el botón Más en la pantalla para iniciar MEdia Net y obtener el detalle completo de un titular específico. También se aplican cobros de datos cuando se dirige a Administrar mis canales. • Es posible que además haya un cobro mensual por canales seleccionados. Antes de agregar un canal se le notificará sobre cualquier costo. cobertura • Las actualizaciones se ejecutan en forma automática en las áreas de cobertura de Cingular y cuando se está en roaming. • Para detener las actualizaciones cuando se está en roaming, vaya a Pizarra > Conexiones > Bajar y cambie a “Red local”*. atracciones principales 17 Nota: NO recibirá cobros de roaming por descargas fuera de la red local, incluidos los titulares y la introducción. El cambio a la configuración de la Red local puede afectar al desempeño. ayuda • Vaya a Pizarra > ¿Qué es Live Ticker? para tener acceso a la Ayuda y a las Preguntas frecuentes directamente desde el teléfono. • Visite el sitio Web de Cingular en www.cingular.com. • Comuníquese con el servicio de atención al cliente al 800-331-0500. Consejo: es fácil activar y desactivar Titulares MEdia Net/Live Ticker. Para desactivarlos, vaya a Pizarra > Titulares/Live Ticker > Desactivado. email móvil Su teléfono tiene capacidades para email móvil en Email móvil: Búsqueda: oprima - > Email móvil > [Proveedor de email] Puede utilizar una cuenta de email existente de los proveedores que aparecen en la lista o crear una cuenta nueva. Siga las instrucciones en pantalla para configurar su cuenta de email móvil. 18 atracciones principales tomar y enviar una fotografía Oprima - > Mis cosas > Cámara para ver el visor de la cámara: Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Oprima S hacia la izquierda o derecha para cambiar la exposición. ÁREA DE IMAGEN Visor de foto, 100 restantes Atrás Capturar Fotografías restantes que puede capturar. Tomar una fotografía. Oprima - para abrir el Menú de imágenes anterior. Volver a la pantalla anterior. 1 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico. Puede oprimir - para abrir el Menú de imágenes. Vea la siguiente tabla después de este procedimiento. 2 Oprima la tecla central s o Capturar para tomar una fotografía. • Para eliminar la fotografía y volver al visor activo, oprima la tecla Ignorar. • Para almacenar o enviar la fotografía, oprima la tecla Almacenar. atracciones principales 19 Cuando el visor esté activo, oprima - para abrir el Menú de imágenes: opciones Ir a Imágenes Vea imágenes y fotografías almacenadas. Toma programada Programe un cronómetro para que la cámara tome una fotografía. Config de imágenes Abra el menú de configuración para ajustar la programación de la fotografía. Ver espacio disponible Vea cuánta memoria queda. grabar video Oprima - > Mis cosas > Cámara de video para ver el visor de video. Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. ÁREA DE VIDEOCLIP Visor de video 10 restantes Atrás Capturar Volver a la pantalla anterior. Clips restantes que puede capturar Iniciar captura de video. Oprima M para abrir el Menú de videos. Si desea enviar un video en un mensaje MMS, la duración del video debe ajustarse a MMS. Para configurar la duración, oprima - > Configuración de videos > Duración de video. 20 atracciones principales Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: 1 Oprima la tecla central s o Capturar para iniciar el video. 2 Oprima la tecla Alto para detener el video. 3 Oprima Guardar para guardar el video. Las opciones para almacenar el video incluyen: Sólo guardar para almacenar el video o Enviar mensaje para enviarlo en un mensaje multimedia. o bien Oprima la tecla Ignorar para eliminar el video y volver al visor activo. Oprima - para abrir el Menú de videos cuando el visor esté activo. El menú puede incluir las siguientes opciones: opciones Ir a Videos Configuración de videos Ver espacio disponible Vea videos almacenados en el teléfono. Abra el menú de configuración para ajustar la programación del video. Nota: configure la Duración de video en MMS si desea enviar su video en un mensaje MMS. Configure la Duración de video en Máximo para grabar videoclips más largos que pueda almacenar en el teléfono. Vea cuánta memoria queda. Nota: su teléfono almacena el contenido que usted agrega, como tonos de timbre o juegos, en la memoria de usuario. Su proveedor de servicio puede almacenar algún contenido en la memoria de usuario antes de que usted reciba el teléfono. atracciones principales 21 crear y compartir medios El teléfono tiene un álbum multimedia en Juegos y Aps: Búsqueda: oprima - > Juegos y Aps > Álbum multimedia Oprima Reproducir todas las fotografías para ver una presentación de todas las imágenes almacenadas en el teléfono con música y cuadros reproducidos aleatoriamente. crear un álbum multimedia Para crear un álbum multimedia: Nota: sólo se admiten fotografías en formato JPG y con una resolución máxima de 640 X 480. 1 Resalte Crear álbum oprimiendo % o la tecla de selección central s. 2 Oprima S hacia la izquierda o derecha para navegar hasta la diapositiva a la que desea agregar una imagen. Oprima % para seleccionar una diapositiva. 3 Oprima % nuevamente para agregar una imagen a la diapositiva. Para ver opciones de marcos, resalte Sin marco. Para agregar un marco, oprima S hacia la derecha para ver opciones de marcos. Para ver opciones de animaciones, resalte Sin animación. Para agregar una animación, oprima S hacia la derecha para ver opciones de animaciones. Para ingresar texto, resalte texto y oprima OK. 22 atracciones principales y oprima %. Ingrese el Para obtener una vista preliminar de la diapositiva, resalte . Oprima S para iniciar la vista preliminar. 4 Para crear la diapositiva siguiente, oprima Å para volver al menú de diapositivas. Para asignar música, resalte Sin música y oprima Shacia la derecha para seleccionar una pista de música. Para programar la velocidad de las animaciones, resalte Velocidad rápida y oprima S hacia la derecha para seleccionar una velocidad. Para guardar el álbum, oprima  . Para borrar la diapositiva o el álbum actual, oprima > . Nota: puede crear un máximo de 20 diapositivas por álbum. Sólo puede usar pistas de música en formatos .mp3 y .midi. conexiones de cable Nota: es posible que el cable de datos USB Motorola Original y el software compatible se vendan junto al teléfono en forma separada. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. Para transferir datos entre el teléfono y la computadora, debe instalar el software incluido con el equipo de datos Motorola Original. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del equipo de datos. Para realizar llamadas de datos y fax por medio de una computadora conectada, consulte la página 66. atracciones principales 23 El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. conexión inalámbrica Bluetooth® Su teléfono es compatible con la asociación a una conexión inalámbrica Bluetooth (también denominada enlace o vinculación). Puede asociar el teléfono a un audífono Bluetooth o a un equipo para automóvil, o asociarlo a una computadora para intercambiar y sincronizar archivos. Nota: el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: oprima -> Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Encender > Activado Si la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede asociarse automáticamente con el dispositivo manos libres que ha usado antes. Sólo encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono. Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use el procedimiento anterior y programe Potencia de Bluetooth en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se asociará a dispositivos hasta que programe nuevamente la conexión 24 atracciones principales Bluetooth en Activado y vuelva a asociar el teléfono a los dispositivos. asociar con un audífono o con un dispositivo manos libres Antes de intentar asociar el teléfono con un dispositivo, asegúrese de que la conexión Bluetooth del teléfono esté activada y que el dispositivo esté encendido y listo en el modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede asociar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. Búsqueda: oprima - > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos] El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance. 1 Resalte un dispositivo de la lista y oprima la tecla Selecr. 2 Si fuera necesario, ingrese la contraseña del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima la tecla OK. Una vez que el teléfono está asociado, aparece el indicador de Bluetooth à en la pantalla principal. Consejo: para obtener información específica acerca de un audífono o dispositivo manos libres, consulte las instrucciones que vienen con él. copiar objetos a otro dispositivo Puede utilizar una asociación Bluetooth para copiar un objeto multimedia, un ingreso de la libreta de atracciones principales 25 direcciones, un evento de agenda o favoritos desde su teléfono a una computadora o a otro dispositivo. Nota: los objetos multimedia cargados previamente no se pueden copiar. 1 Resalte en su teléfono el objeto que desea copiar al otro dispositivo. 2 Oprima - > Marcar (o bien oprima 0 para marcar objetos) y luego oprima - > Copiar archivos marcados (para objetos multimedia), Enviar (para eventos de la agenda) o Compartir ing libreta (para ingresos de la libreta de direcciones). 3 Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o [Busc dispositivos ] para buscar el dispositivo al que desea copiar el objeto. funciones Bluetooth avanzadas funciones teléfono visible para otros dispositivos asociar a un dispositivo reconocido terminar la asociación a un dispositivo 26 Permita que un dispositivo Bluetooth descubra su teléfono: - > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración > Encuéntrame Asocie el teléfono a un dispositivo manos libres reconocido: - > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > Busc dispositivos Resalte el nombre del dispositivo y oprima la tecla Descone. atracciones principales funciones cambiar a un dispositivo durante una llamada mover un objeto multimedia a un dispositivo Cambie a un audífono o a un equipo para automóvil durante una llamada: - > Use Bluetooth Traslade un objeto multimedia a otro dispositivo: Nota: los objetos multimedia cargados previamente no se pueden mover. Resalte el objeto, oprima - > Mover, seleccione el nombre del dispositivo. copiar objetos multimedia, eventos de la agenda e ingresos de la libreta de direcciones Precaución: al mover un objeto, el objeto original se elimina del teléfono. Resalte el objeto que desea copiar a otra ubicación. Oprima - > Marcar (o bien oprima 0 para marcar objetos) y luego oprima - > Copiar archivos marcados (para objetos multimedia) u oprima Enviar (para eventos de la agenda e ingresos de la libreta de direcciones). atracciones principales 27 funciones imprimir objetos multimedia, eventos de la agenda e ingresos de la libreta de direcciones seleccionar plantillas de impresión modificar propiedades del dispositivo programar opciones de Bluetooth 28 Resalte el objeto que desea imprimir en una impresora. Oprima - > Marcar (o bien oprima 0 para marcar objetos) y luego oprima - > Imprimir arch marcados (para objetos multimedia) u oprima Imprimir (para eventos de la agenda e ingresos de la libreta de direcciones). Puede seleccionar las plantillas de impresión que desee en la pantalla Opciones de impresión. Después de seleccionar Imprimir arch marcados o Imprimir, seleccione Plantilla > Cambiar > Ver (oprima la tecla de navegación hacia arriba o abajo para ver distintas plantillas) > Seleccionar > [Imprimir] Nota: para imprimir imágenes sin bordes, seleccione Copiar archivos marcados en lugar de Imprimir arch marcados. Las imágenes cargadas previamente no se pueden imprimir. Modifique las propiedades de un dispositivo reconocido: Resalte el nombre del dispositivo y oprima la tecla Modif. Resalte el nombre del dispositivo, oprima - > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración atracciones principales aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. pantalla La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. Nota: su pantalla principal puede ser distinta a que se muestra más adelante, lo que depende del proveedor de servicio. Proveedor de servicio Reloj Etiqueta de tecla programable izquierda 12:00 Noticias y gráficos del proveedor de servicios Pizarra Email Indicador de menú Oprima S a la derecha para ver más noticias, si las hay. Etiqueta de tecla programable derecha El Indicador de menú À muestra que puede oprimir - para abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. aspectos fundamentales 29 La pantalla principal puede mostrar noticias de su proveedor de servicio en la parte inferior. Para cambiar esta pantalla de noticias, oprima - > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Titulares > Desactivado. Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal: 1. Intensidad de la señal + E 7. Nivel de la batería Proveedor de servicio 2. GPRS 6. Audio 040079b 3. Bluetooth 4. Roam 12:00 Noticias y gráficos del proveedor de servicios Pizarra 5. Mensaje Email 1 Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ! o ). 2 Indicador GPRS: aparece cuando el teléfono utiliza una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS). Los indicadores pueden incluir: * = contexto activo GPRS PDP + = datos por paquete GPRS disponibles 3 Indicador Bluetooth: muestra cuando una conexión Bluetooth® está activa (à). 30 aspectos fundamentales 4 Indicador roam: aparece cuando el teléfono está buscando o usando una red fuera de la red local. Los indicadores pueden incluir: : = 2G local 8 = 2.5G local ; = 2G roam 9 = 2.5G roam 5 Indicador de mensaje: aparece cuando usted recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto t = mensaje de voz 6 Indicador de estilo de audio: muestra la programación del audio. y = timbre alto z = timbre bajo | = vibrar } = vibrar luego timbrar Ò = silencioso 7 Indicador de nivel de batería: las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique Batería baja. aspectos fundamentales 31 menús En la pantalla principal, oprima - para ingresar al menú principal. Nombre del icono de la función de menú resaltada Salir del menú principal. Juegos y Aps ã Salir Selecr Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima el centro para seleccionar la función de menú resaltada. Seleccionar la función de menú resaltada. Salir del menú sin realizar cambios. Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú, lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones de suscripción del servicio. funciones de menú ã IM e Mensajería s Llams recientes V MEdia Net Cingular Mall 32 ? Email móvil h Mis cosas n Libreta de direcciones w Programación aspectos fundamentales Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: Opción resaltada Oprima ATRÁS para volver a la pantalla anterior. Llamadas hechas 10) Juan Sánchez 9) Silvia Pérez 8) Ana Martínez 7) Jorge Barriga 6) María Sánchez 5) Carlos Reyes 4) David González 3) Silvia Pérez ATRÁS VER G Oprima M para abrir el submenú Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. Oprima VER para ver detalles de la opción resaltada. • Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar una opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción más cercana de la lista que coincida. • Cuando una opción tenga una lista de programaciones posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para seleccionar una programación. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. aspectos fundamentales 33 crear SMS Para crear un nuevo mensaje, ingrese texto. Para obtener descripciones de indicadores, consulte la siguiente sección. El cursor destellante indica el punto de inserción. Vh Msj Cancelar 450 M Oprima la tecla Cancelar para salir sin realizar cambios. Enviar a Oprima M para abrir el submenú. Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para ingresar los destinatarios. Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso: modos de ingreso j o g Su modo de ingreso de texto primario se puede programar en cualquier modo iTAP™ j o tap g. p o m Su modo de ingreso de texto Secundario se puede programar en cualquier modo iTAP p o tap m, o en Ninguno si no desea un modo de ingreso secundario. W En el modo Numérico sólo se ingresan números. [ En el modo Símbolo sólo se ingresan símbolos. Para programar sus modos de ingreso de texto primario y secundario, oprima - > Config de ingreso en una pantalla de ingreso de texto y seleccione Config primaria o Config secundaria. 34 aspectos fundamentales Consejo: ¿DESEA QUE SU MENSAJE SE ESCUCHE? Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas (T), siguiente letra mayúscula (V) o todas minúsculas (U). modo iTAP® Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve j o p, oprima - > Config de ingreso para programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto primario o secundario. El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra: Oprima S hacia arriba para Prog rama aceptar Programa. Oprima la Oprima S hacia tecla Borrar la derecha para para borrar la resaltar otra comúltima letra. binación. Oprima ProgProhSpoiProi * para ingresar Borrar Selecr Prog y un espacio. Oprima la tecla Selecr para bloquear la combinación resaltada. Vj Msg 443 aspectos fundamentales 35 • Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para volver al modo iTAP. • Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres. modo tap® Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo tap. Si no ve Vg o Vm, oprima - > Config de ingreso para programar el modo tap como el modo de ingreso de texto primario o secundario. Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. 36 aspectos fundamentales Por ejemplo, si oprime 8 una vez, la pantalla muestra: Ug El carácter aparece en el punto de inserción. Msj 449 T Borrar M Enviar a Oprima la tecla Borrar para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. point. Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para ingresar los destinatarios. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, la pantalla podría mostrar: U1 El carácter aparece en el punto de inserción. Msj Prog rama Borrar 443 M Enviar a Oprima S a la derecha para aceptar Programa u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de Prog. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo aspectos fundamentales 37 para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Oprima S si desea mover el cursor destellante para ingresar o modificar el texto del mensaje. • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima P para salir sin guardar. • El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y símbolos especiales adicionales cuando se oprime repetidamente una tecla del teclado. modo numérico Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver W. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. modo de símbolo Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver [. Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la parte inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que desea y oprima la tecla Selecr. volumen Oprima la tecla de navegación S a la izquierda o a la derecha para: • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada 38 aspectos fundamentales • aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible • desactivar una alerta de llamada entrante Consejo: en la programación de volumen más bajo, oprima la tecla de navegación (S) a la izquierda para configurar el timbre en Vibrar. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta Silenciosa. Para volver a activar las alertas de Vibración o de timbre, oprima la tecla de navegación (S) a la derecha. Nota: la tecla de navegación (S) no ajusta el volumen del timbre cuando los titulares están activados (cambia los canales). Los titulares dependen del proveedor de servicio. tecla de navegación Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse y resaltar elementos de la pantalla. Cuando resalte algo, oprima la tecla central s para seleccionarlo. La tecla central realiza, por lo general, la misma función que la tecla programable derecha. altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante la llamada, oprima la tecla Altavoz para encender el altavoz del manos libres. La pantalla muestra Altavoz Act hasta que usted lo apaga o finaliza la llamada. aspectos fundamentales 39 Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debería hacerlo: Búsqueda: oprima - > Programación > Seguridad > Contraseñas nvas Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima - e ingrese su código de seguridad de seis dígitos. Si olvida otros códigos: si olvida su código de seguridad, su código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicio. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear manualmente su teléfono: oprima - > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora. 40 aspectos fundamentales Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: oprima - > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Activado. Nota: puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 50). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. bloquear y desbloquear el teclado Puede bloquear el teclado para evitar oprimir accidentalmente una tecla. Oprima - * para bloquear o desbloquear el teléfono. aspectos fundamentales 41 personalizar estilo de timbre Cada perfil de audio usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferentes para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir: y Alto z Bajo | Vibrar } Vibrar/timbrar Ò Silencioso El indicador del perfil de timbre aparece en la parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil: Búsqueda: oprima - > Programación > Audio > Estilo: nombre de estilo cambiar alertas en un perfil de audio Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de audio actual. Búsqueda: oprima - > Programación > Audio > Detalle de estilo Nota: estilo representa el estilo de timbre actual. No puede configurar una alerta para la programación del estilo de timbre Silencioso. 1 Resalte Llamadas (o Línea 1 o Línea 2 para teléfonos de dos líneas) y oprima la tecla Cambiar para cambiarla. 2 Resalte la alerta que desea y oprima la tecla Selecr. 3 Oprima la tecla Atrás para guardar la programación de la alerta. 42 personalizar hora y fecha El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda. Para sincronizar la hora y la fecha con la red: oprima - > Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización > Activado Para configurar manualmente la hora y la fecha: oprima - > Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización Desactivado. Cuando la Actualización esté desactivada: oprima - > Programación > Config inicial > Hora y fecha > hora o fecha. Nota: si la pantalla principal muestra información de noticias de su proveedor de servicio, debe desactivar la pantalla de noticias para ver un reloj. Oprima - > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Titulares > Desactivado. fondo de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Búsqueda: oprima - > Programación > Personalizar > Fondo de pantalla opciones Imagen Seleccione una imagen para el fondo de pantalla o Ninguno para no mostrar una imagen. Esquema Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la pantalla, o Pantalla completa para expandir la imagen en la pantalla. personalizar 43 protector de pantalla Programe una foto, una imagen o una animación como protector de pantalla. El protector de pantalla aparece si no se detecta actividad durante un tiempo determinado. Consejo: esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. Búsqueda: oprima - > Programación > Personalizar > Prot. pantalla opciones Imagen Seleccione una imagen para el protector de pantalla o Ninguno si no desea usar un protector de pantalla. Retraso Seleccione el tiempo de inactividad antes de que aparezca el protector de pantalla. apariencia de la pantalla Para seleccionar un estilo de color del teléfono que programe el aspecto de la pantalla del teléfono: oprima - > Programación > Personalizar > Estilo de color. Para programar el brillo de la pantalla: oprima - > Programación > Config inicial > Brillo. Para conservar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se oprime una tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo: Oprima - > Programación > Config inicial > Luz de fondo. 44 personalizar Nota: la luz de fondo del teclado depende de la luz y sólo se encenderá cuando haya poca iluminación. Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se vuelve a encender cuando se oprime una tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la pantalla: Oprima - > Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla. opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción para contestar: Búsqueda: oprima - > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr > Multitecla > Activado o Desactivado personalizar 45 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12. desactivar una alerta de llamada Puede oprimir la tecla de navegación S a la izquierda para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Atajo: oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Búsqueda: oprima - > Llams recientes 1 Resalte Llams recibidas o Llams hechas y oprima la tecla Selecr. 2 Resalte una llamada. Un signo % junto a una llamada significa que la llamada se conectó. • Para llamar al número, oprima N. • Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla Ver. 46 llamadas • Para ver el Menú últ llams, oprima -. Este menú puede incluir: opciones Almacenar Borrar Borrar todo Ocultar ID/ Mostrar ID Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número Voz después fax Cree un ingreso en la libreta de direcciones con el número en el campo Num. Almacenar no aparece si el número ya está almacenado. Borre el ingreso. Borre todos los ingresos de la lista. Oculte o muestre su ID de llamada para la siguiente llamada. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo Para. Agregue dígitos después del número. Agregue un número de la libreta de direcciones o de las listas de llamadas recientes. Hablar y después enviar un fax en la misma llamada (consulte la página 67). remarcar 1 oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. 2 Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima N. Si escucha una señal de ocupado y ve Llamada falló, Número ocupado, puede oprimir N o la tecla Reinten para remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y conecta la llamada. llamadas 47 regresar una llamada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de llamadas recibidas. 2 Resalte la llamada que desea devolver y oprima N. apuntes El último conjunto de dígitos ingresado en el teclado se almacena en la memoria de apuntes. Éste puede ser el último número telefónico al que llamó o un número que “anotó” durante una llamada para uso futuro. Para ver el número almacenado en los apuntes: Búsqueda: oprima - > Llams recientes > Apuntes • Para llamar al número, oprima N. • Para crear un ingreso en la libreta de direcciones con el número en el campo Núm., oprima la tecla Guardar. • Para abrir el Menú de marcado para agregar un número o ingresar un carácter especial, oprima -. 48 llamadas dejar en espera o silenciar una llamada Oprima - > Espera para poner en espera todas las llamadas activas. Oprima la tecla Silenc (si está disponible) o - > Silenc para silenciar todas las llamadas activas. llamada en espera Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. Oprima N para contestar la llamada nueva. • Para alternar las llamadas, oprima la tecla Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla Enlace. • Para terminar la llamada en espera, oprima - > Terminar llamada en espera. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Búsqueda: oprima - > Programación > Config llam entrante > Llam en espera ID de llamada La Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de una llamada entrante en la pantalla. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su imagen cuando están almacenados en la libreta de llamadas 49 direcciones, o Llamada entrante cuando la información de ID de llamada no está disponible. Puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en la libreta de direcciones (consulte la página 57). Para mostrar u ocultar su número telefónico a la siguiente persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima - > Ocultar ID/Mostrar ID. llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. 50 llamadas llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimida 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. marcado de 1 tecla Para llamar a los ingresos 1 al 9 de la libreta de direcciones, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los ingresos de la libreta de direcciones de la memoria del teléfono, de la libreta de direcciones de la tarjeta SIM o de la lista de marcado fijo: Búsqueda: oprima - > Programación > Config inicial > Marcado 1 tecla > Teléfono, SIM o Marcado fijo Para agregar un nuevo ingreso a la libreta de direcciones, consulte la página 55. Para modificar el Marcado rápido para un ingreso de la libreta de direcciones, oprima - > Libreta de direcciones, resalte el ingreso y oprima - > Modificar. llamadas 51 correo de voz La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Al recibir un mensaje de correo de voz, su teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz t y Correo de voz nvo. Oprima la tecla LLAMAR para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: oprima - > Mensajería > Correo de voz El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. Nota: no puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en la libreta de direcciones para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. 52 llamadas otras funciones llamada avanzada funciones llamada de conferencia Durante una llamada: agregar un número telefónico Marque el siguiente número, oprima N, oprima la tecla Enlace. Marque un código de área o un prefijo para el número de la libreta de direcciones y: marcado rápido - > Agregar número Llame mediante marcado rápido a un ingreso de la libreta de direcciones: Ingrese el número de marcado rápido, oprima #, oprima N. Para agregar un ingreso a la libreta de direcciones, consulte la página 55. transferencia de llamadas Consejo: si olvida el número de marcado rápido de la tía Mónica, oprima - > Libreta de direcciones, resalte su ingreso y oprima la tecla Ver. Configure o cancele la transferencia de llamadas: - > Programación > Transfer llams otras funciones 53 funciones restringir llamadas Restrinja llamadas salientes o entrantes: llamadas TTY - > Programación > Seguridad > Restringir llams Configure el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional: marcado fijo - > Programación > Config inicial > Configuración TTY Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo. Active o desactive el marcado fijo: - > Programación > Seguridad > Marcado fijo Use la lista de marcado fijo: tonos DTMF - > Programación > Herramientas > Servicios de discado > Marcado fijo Active tonos DTMF: - > Programación > Config inicial > DTMF Para enviar tonos DTMF durante una llamada, sólo oprima teclas numéricas o resalte un número de la libreta de direcciones o de las listas de llamadas recientes y oprima - > Enviar tonos. 54 otras funciones libreta de direcciones funciones agregar nuevo ingreso - > Libreta de direcciones - > Nuevo > Número telefónico Atajo: escriba un número telefónico en la pantalla principal y oprima la tecla Guardar para crear un ingreso para ese número. marcar un número Consejo: un teléfono no es suficiente para algunas personas. Cuando cree un ingreso de la libreta de direcciones, seleccione MÁS para almacenar otro número para el mismo Nombre. Llame a un número almacenado en la libreta de direcciones: - > Libreta de direcciones, resalte un ingreso de la libreta de direcciones, oprima N grabar un Cuando cree un ingreso en la libreta de nombre de voz direcciones, resalte Nombre de voz y oprima la tecla Grabar. Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Oprima y suelte la tecla de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Nota: la opción Nombre de voz no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. otras funciones 55 funciones marcar por voz Marque por voz un número almacenado un número en la libreta de direcciones: - > Programación > Herramientas > Servicios de discado > Marcado por voz programar Programe métodos de búsqueda métodos de especificados para navegar en la libreta búsqueda en la de direcciones. libreta de Existen dos métodos de búsqueda: direcciones Ir directo a y Buscar. Utilice el método Ir directo a cuando desee oprimir una tecla para ir automáticamente a la ubicación de la letra correspondiente en la libreta de direcciones. En Buscar, cuando oprime una tecla, aparece una ventana para escribir todo o parte de un nombre y buscar en la libreta de direcciones las coincidencias existentes. Para programar el método de búsqueda: - > Libreta de direcciones > - > Configuración > Método de búsqueda > Ir directo a o Buscar 56 otras funciones funciones programar una Asigne una alerta de timbre (ID de ID de timbre timbre) a un ingreso: para un ingreso - > Libreta de direcciones > ingreso - > Modif > ID de timbre > nombre de timbre Nota: la opción ID de timbre no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Active identificación de timbre: - > Programación > Audio > Detalle de estilo > IDs de timbre programar una Asigne una imagen o fotografía a una ID de imagen pantalla cuando reciba una llamada de un para un ingreso ingreso: - > Libreta de direcciones > ingreso - > Modificar > Imagen Nota: la opción Imagen no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. programar una - > Libreta de direcciones > ingreso categoría para - > Modif > Categoría > nombre de categoría un ingreso Nota: la opción Categoría no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. programar una - > Libreta de direcciones vista de - > Categorías > vista por categoría categoría Puede mostrar Todos los ingresos, ingresos de una categoría predefinida (Negocio, Personal, General, Importantes) o ingresos de una categoría creada por usted. otras funciones 57 funciones programar un número o una dirección primaria Programe el número primario para un ingreso con varios números: - > Libreta de direcciones, resalte un ingreso, oprima - > Programar primario > número o dirección Nota: la opción Programar primario no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Consejo: en el modo de vista de número primario puede seleccionar de todos modos otros números almacenados para el mismo nombre. Resalte el nombre y oprima S hacia la izquierda o derecha para ver los demás números. ordenar la lista Programe el orden de clasificación de los de la libreta de ingresos: direcciones - > Libreta de direcciones - > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Puede ordenar la lista de la libreta de direcciones por Nombre, Marcado rápido o Nombre de voz. Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. 58 otras funciones funciones copiar un ingreso de la libreta de direcciones enviar un ingreso de la libreta de direcciones en un mensaje de texto enviar un ingreso de la libreta de direcciones mediante una conexión Bluetooth® Copie un ingreso desde el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: - > Libreta de direcciones, resalte el ingreso y oprima - > Copiar > Ingresos > A Envíe un ingreso de la libreta de direcciones en un mensaje de texto: - > Ingresar > Información de contacto > Libreta de direcciones (resalte ingresos de la libreta de direcciones), oprima Agregar > Listo Envíe un ingreso de la libreta de direcciones a otro teléfono, computadora o dispositivo: - > Libreta de direcciones, resalte el ingreso y oprima - > Compartir ing libreta > Busc dispositivos mensajes funciones enviar un mensaje de texto enviar un mensaje multimedia - > Mensajería > Mensaje nuevo > Nuevo msj corto > ingrese el texto > Enviar a > oprima la tecla central s para seleccionar un destinatario > Enviar - > Mensajería > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia otras funciones 59 funciones usar una plantilla multimedia leer mensajes Abra un mensaje multimedia con animaciones precargadas: - > Mensajería > Mensaje nuevo > Plantillas MMS - > Mensajería > Buzón de mensaje Los iconos que aparecen junto a cada mensaje indican si fue leído > o no leído <. Los iconos también indican si el mensaje está bloqueado 9, si es urgente !, si es de baja prioridad ↓ o si tiene un adjunto =. almacenar objetos de mensajes mensajes de browser cambiar número de centro de servicio de mensajes 60 Para ver las opciones de mensaje como Bloquear o Borrar, resalte un mensaje y oprima -. Vaya a un mensaje multimedia y oprima: - > Almacenar Lea mensajes recibidos por su microbrowser: - > Mensajería > Msjs Browser Puede cambiar el número del centro de servicio de mensajes. - > Mensajería > - > Config buzón > Config msjs texto > [Núm. de centro de servicio] otras funciones mensajería instantánea función registrarse buscar a otros en línea iniciar una conversación abrir una conversación activa finalizar una conversación desconectarse crear o cambiar cuentas IM - > IM Después de registrarse: Seleccione Lista de contactos para ver una lista de otros usuarios. En la Lista de contactos, resalte un nombre en Contactos con conexión, oprima la tecla Env IM. En la Lista de contactos, resalte un nombre en Conversaciones, oprima la tecla Ver. En la pantalla de conversación: M > Terminar conversación Seleccione Desconectarse en el menú En línea IM. - > IM > [Cuenta nueva] Seleccione una cuenta IM o seleccione Nuevo para crear una cuenta IM nueva. otras funciones 61 personalización funciones idioma desplazarse activar identificación de timbre volumen de timbre volumen del teclado recordatorios vista de noticias Programe el idioma del menú: - > Programación > Config inicial > Idioma Programe la barra resaltada para detener o dar un ciclo en las listas de menú: - > Programación > Config inicial > Desplazar Active las ID de timbre asignadas a ingresos y categorías de la libreta de direcciones: - > Programación > Audio > Detalle de estilo > IDs de timbre - > Programación > Audio > Detalle de estilo > Volumen de timbre - > Programación > Audio > Detalle de estilo > Vol de teclado Programe alertas recordatorias para los mensajes que recibe: - > Programación > Audio > Detalle de estilo > Recordatorios Si su proveedor de servicio transmite información de noticias que siempre aparecen en su pantalla principal, puede activar o desactivar la pantalla de noticias. - > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Titulares > Activado o Desactivado 62 otras funciones funciones vista del menú Vea el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto: - > Programación > Personalizar > Menú principal > Ver menú principal Reordenar el menú principal de su teléfono: mostrar/ ocultar iconos de menú atajos - > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: - > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos Cree un atajo para un elemento del menú: Resalte el elemento del menú y mantenga oprimida -. Use un atajo: reinicio general Oprima - y luego el número de atajo. Reinicie el teléfono a la programación original de fábrica: - > Programación > Config inicial > Reinicio General Este teléfono se reiniciará a su programación original de fábrica. otras funciones 63 funciones borrado general Borre todos los archivos descargados y toda la programación e ingresos que realizó excepto la información de la tarjeta SIM, el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: - > Programación > Config inicial > Borrado General Precaución: el borrado general borra toda la información ingresada (incluidos los ingresos de la libreta de direcciones y de la agenda) y el contenido descargado (incluidas las fotografías y los sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. duración de llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir P. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. 64 otras funciones funciones duración de llamadas Vea cronómetros de llamadas: - > Llams recientes > Duración de llams cronómetro de Vea información de duración o llamada costo durante una llamada: - > Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam manos libres Nota: el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones altavoz contestación automática (equipo para automóvil o audífono) marcado por voz (audífono) Active el altavoz durante una llamada: Oprima la tecla Altavoz (si está disponible o - > Altavoz Act). Conteste automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: - > Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto Active el marcado por voz con la tecla enviar/fin del audífono: - > Programación > Audífono > Marcado por voz otras funciones 65 funciones función manos libres automática (equipo para automóvil) retraso al apagarse (equipo para automóvil) tiempo de carga (equipo para automóvil) Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando el teléfono esté conectado: - > Programación > Prog. para auto > Manos libres auto Programe el teléfono para que permanezca encendido durante un período específico después de apagar el motor del automóvil: - > Programación > Prog. para auto > Retraso al apagarse Cargue el teléfono durante un lapso de tiempo específico después de apagar el motor del automóvil: - > Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga llamadas de datos y de fax Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la página 23. funciones enviar datos o fax recibir datos o fax 66 Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo y conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. otras funciones funciones voz después fax uso de sincronización Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número de fax, oprima - > Voz después fax y luego N para hacer la llamada. Puede llamar a un servidor de Internet y sincronizar sus ingresos de la libreta de direcciones y de la agenda con el servidor. Para configurar un socio de sincronización de Internet, oprima - > Programación > Conexión > Sinc > [Ingreso nuevo]. Ingrese los detalles del servidor, incluida la URL del servidor (puede omitir http://) y la Ruta de datos (la carpeta bajo la URL donde se almacenan los datos). Para sincronizar archivos con un socio que configuró, seleccione el socio de la lista en - > Programación > Conexión > Sinc. red funciones programación de red Vea información de red y ajuste la programación de la red: - > Programación > Red otras funciones 67 organizador personal funciones programar una alarma desactivar la alarma agregar un nuevo evento en la agenda ver un evento de la agenda recordatorio de evento enviar un evento de la agenda a otro dispositivo calculadora 68 - > Programación > Herramientas > Despertador > [Alarma nueva] > Activar Cuando se produce una alarma: Para apagar la alarma, oprima la tecla Desact o P. Para programar un retardo de 8 minutos, oprima la tecla Posponr. - > Programación > Herramientas > Agenda, resalte el día, oprima s, oprima - > Nuevo Vea o modifique detalles de eventos: - > Programación > Herramientas > Agenda, resalte el día, oprima s, oprima la tecla Ver Cuando se produce un recordatorio de evento: Para ver detalles de recordatorio, oprima la tecla Ver. Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla Salir. Envíe un evento de la agenda a otro teléfono, computadora o dispositivo: - > Programación > Herramientas > Agenda, resalte el día, oprima s, resalte el evento, oprima - > Enviar - > Programación > Herramientas > Calculadora otras funciones funciones convertidor de monedas - > Programación > Herramientas > Calculadora - > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla OK, ingrese el monto y oprima - > Convertir moneda. seguridad funciones PIN SIM Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: - > Programación > Seguridad > PIN SIM bloquear una función administrar certificados Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. - > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Active o desactive certificados de acceso a Internet almacenados en el teléfono: - > Programación > Seguridad > Manejo de certificado Los certificados se usan para verificar la identidad y la seguridad de los sitios Web cuando usted descarga archivos o comparte información. otras funciones 69 diversión y juegos Para obtener información básica sobre la cámara, consulte la página 19. funciones administrar imágenes administrar videoclips administrar sonidos crear tonos de timbre iniciar el microbrowser descargar objetos de página Web Administre fotografías, imágenes y animaciones: - > Mis cosas > Imágenes - > Mis cosas > Videos Administre tonos de timbre y música que usted ha compuesto o descargado: - > Mis cosas > Sonidos Cree tonos de timbre que puede usar con el teléfono: - > Mis cosas > Sonidos > [iMelody nueva] - > MEdia Net Descargue una imagen, un sonido u otro objeto desde una página Web: - > MEdia Net , vaya a la página que vincula el archivo, resalte el enlace y selecciónelo. Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. 70 otras funciones funciones sesiones Web descargar juegos o aplicaciones Seleccione o cree una sesión Web: - > MEdia Net Puede descargar un juego o una aplicación Java™ de la misma forma que descarga imágenes u otros objetos: - > Cingular Mall > Shop Games, vaya a la página que enlaza el archivo, resalte el enlace y selecciónelo. iniciar juegos o aplicaciones Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. Inicie un juego o una aplicación Java™: - > Mis cosas > Juegos y Aps, resalte el juego o la aplicación y oprima la tecla Selecr otras funciones 71 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 72 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Datos SAR 73 Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,58 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,89 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,62 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 74 Datos SAR Datos de índice de absorción específico Datos SAR Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las ondas de radio. Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 1,25 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.2 En este caso, el valor SAR más alto probado es 0,65 W/kg.1 Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR Datos SAR 75 para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo porta. 76 Datos SAR índice A accesorio opcional 7 accesorios 7, 65 administración de certificados 69 agenda 68 agregar un número 47, 53 álbum fotográfico 22 álbum multimedia 22 alerta desactivar 39, 46 programar 39, 42 almacenar su número 12 altavoz 65 altavoz del manos libres 39 animación 70 aplicaciones Java 71 apuntes 48 asociación. Consulte conexión Bluetooth atajos 63 audífono 65 B batería 9 bloquear función 69 tarjeta SIM 69 teclado 41 teléfono 40 bluetooth indicador 30 borrado general 64 brillo 44 browser. Consulte microbrowser buscar 56 C cables 24 cables USB 24 calculadora 68 cámara 19 canales de MEdia Net Live Ticker 13 canales gratuitos 15, 17, 18 código de acceso internacional 51 código de desbloqueo 40 código de seguridad 40 código PIN 11, 69 códigos 40 conector para audífonos 1 conexión Bluetooth 24, 26, 59, 68 índice 77 conexión inalámbrica. Consulte conexión Bluetooth configuración automática 14 contestar una llamada 12, 45 contraseñas. Consulte códigos copiar archivos 25 correo de voz 52 cronómetros 65 cronómetros de llamadas 65 equipo para automóvil 65 estilo de timbre, programación 39, 42 F fecha, programación 43 finalizar una llamada 12 fondo de pantalla 43 fotografía 19, 70 función opcional 7 D H desbloquear función 69 tarjeta SIM 69 teclado 41 teléfono 11, 40 descargar objetos multimedia 60, 70 despertador 68 directorio telefónico 47, 51, 53, 55 dispositivo TTY 54 hora, programación 43 E email móvil 18 email móvil 18 encender/apagar 11 encendido 13 enlace. Consulte conexión Bluetooth 78 índice I iconos de menú 32, 63 ID de imagen 49, 57 ID de llamada 47, 49, 57 ID de timbre 50, 57, 62 idioma 62 IM 61 imagen 70 indicador de batería 31 indicador de estilo de timbre 31 indicador de intensidad de la señal 30 indicador de mensaje 31 indicador de mensaje de correo de voz 31, 52 indicador de menú 29 indicador GPRS 30 indicador roam 31 ingreso de texto 34 intercambio de objetos 25 ir directo a 56 J juegos 71 L llamada contestar 12, 45 fin 12 realizar 12, 55 llamada de conferencia 53 llamada de datos 66 llamada de fax 47, 66, 67 llamada en espera 49 llamadas hechas 46 llamadas recibidas 46 llamadas recientes 46 luz de fondo 44 M marcado de 1 tecla 51 marcado fijo 54 marcado por voz 56, 65 marcado rápido 53 marcar un número telefónico 12, 54, 55 MEdia™ Net Live Ticker 13 mensaje 59, 60 mensaje Batería baja 31 mensaje de texto 59, 60 mensaje Ingrese cód desbloq 40 mensaje Llam entrante 49 mensaje Llam perdidas 48 mensaje multimedia 59, 60 mensaje SIM bloqueada 11, 69 mensajería instantánea. Consulte IM mensajes de browser 60 menú 32, 62, 63 método de búsqueda 56 microbrowser 60, 70, 71 modo de ingreso de símbolo 38 modo de ingreso de texto iTAP 35 modo de ingreso de texto tap 36 modo de ingreso numérico 38 música 70 N navegación rápida 15 nombre de voz, grabación 55 noticias 30, 62 número de emergencia 50 número telefónico 12, 55 índice 79 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P páginas Web 70 pantalla 14, 29, 44, 62 pantalla principal 29, 62, 63 personalizar 62 poner una llamada en espera 49 programación de red 67 protector de pantalla 44 puerto de conexión de accesorios 1 sincronización 67 su número telefónico 12 suscribirse a más contenido 16 T tarjeta SIM 7, 11, 69 tecla central 1, 39 tecla de encendido 1, 11 tecla de menú 1, 7 tecla de navegación 1, 7, 39 tecla enviar 1, 12 tecla fin 1, 12 teclado 41, 62 teclas programables 1, 29 tono de timbre 70 tonos DTMF 54 transferencia de llamadas 53 transferir llamadas 53 R realizar una llamada 12, 55 recordatorios 62 recordatorios de mensaje 62 regresar una llamada 48 reinicio general 63 reloj 43 remarcar 47 restringir llamadas 54 V vida útil de la batería, prolongación 10, 24, 44, 45 videoclip 70 videos 20 volumen 38, 62 volumen de timbres 39, 62 volumen del auricular 39 S sesiones Web 71 silenciar una llamada 49 80 índice Patente en EE.UU. Re. 34,976 Importante información legal y de seguridad > Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809497A48-O A-2 Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ¿Qué cubre esta garantía?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ¿Quién está cubierto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cómo obtener servicio de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . 15 ¿Qué otras limitaciones existen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contenido A-3 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre de 2005. A-4 Información de seguridad Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y Información de seguridad A-5 de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. A-6 Información de seguridad Audífonos Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Información de seguridad A-7 Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original™. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: A-8 Información de seguridad Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. 032377o Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como Información de seguridad A-9 por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. A-10 Información de seguridad Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Duración de la cobertura Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Garantía A-11 Productos cubiertos Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Duración de la cobertura Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; A-12 Garantía (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Duración de la cobertura Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Garantía A-13 Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. A-14 Garantía Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería Canadá 1-800-353-2729 Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, Garantía A-15 REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. A-16 Garantía Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Compatibilidad de prótesis auditivas Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) Compatibilidad de prótesis auditivas A-17 que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. A-18 Compatibilidad de prótesis auditivas Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Información de la OMS Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: Registro del producto http://www.motorola.com/warranty El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS A-19 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Garantías de la ley de exportaciones Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en http://promo.motorola.com/recycle/phones/ whyrecycle.html A-20 Garantías de la ley de exportaciones Prácticas inteligentes durante la conducción Conduzca con seguridad, llame inteligentemente Prácticas inteligentes durante la conducción Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones Prácticas inteligentes durante la conducción A-21 • • • • • • climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. A-22 Prácticas inteligentes durante la conducción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Motorola MOTOSLVR L6 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas