Motorola V557 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola V557 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
motorola.com
Modelo V557
GSM
Español
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola
V557 GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca
de su anatomía.
Tecla programable
izquierda
Tecla inteligente
Desplazarse
por los menús.
Seleccionar
elementos
del menú.
Tomar una
fotografía.
Abrir menús.
Manos libres.
Botones de volumen
Cargar.
Tecla programable
derecha
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Realizar y contestar
llamadas.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red del proveedor de servicio. Además, es posible que
su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o la programación
de red del proveedor puede limitar la funcionalidad de éstas. Siempre
comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la información contenida en la
guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la
que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin aviso previo ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas
por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en
Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2005.
Precaución:
los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio,
no aprobadas expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de manual: 6809495A69-O
3
contenido
contenido
mapa de menús . . . . . . . 5
aspectos esenciales . . . . 7
acerca de esta guía. . . . 7
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 8
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . 11
realizar una llamada . . . 11
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 11
almacenar un
número telefónico. . . . 12
llamar a un número
telefónico
almacenado. . . . . . . . . 13
su número
telefónico . . . . . . . . . . 13
atracciones
principales . . . . . . . . . . . 14
pizarra MEdia™
Net Live Ticker . . . . . . 14
tomar y enviar
una fotografía . . . . . . . 19
mensajes
multimedia . . . . . . . . . 20
conexión
inalámbrica
Bluetooth
®
. . . . . . . . . 23
aspectos
fundamentales . . . . . . . 29
pantalla . . . . . . . . . . . . 29
menús. . . . . . . . . . . . . 32
ingreso de texto . . . . . 34
volumen . . . . . . . . . . . 39
tecla de navegación . . . 39
tecla inteligente . . . . . 40
pantalla externa . . . . . 40
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 40
códigos y
contraseñas . . . . . . . . 41
bloquear y
desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 41
personalizar . . . . . . . . . 43
audio. . . . . . . . . . . . . . 43
hora y fecha . . . . . . . . 44
fondo de pantalla . . . . 45
protector
de pantalla . . . . . . . . . 45
temas . . . . . . . . . . . . . 46
apariencia
de la pantalla. . . . . . . . 46
opciones
para contestar. . . . . . . 47
4
contenido
llamadas . . . . . . . . . . . 48
desactivar una
alerta de llamada . . . . 48
llamadas recientes . . . 48
remarcar . . . . . . . . . . 49
regresar una
llamada . . . . . . . . . . . 50
ID de llamada . . . . . . 50
llamadas de
emergencia . . . . . . . . 51
correo de voz. . . . . . . 51
otras funciones . . . . . . 53
llamada avanzada. . . . 53
libreta de
direcciones . . . . . . . . 58
mensajes. . . . . . . . . . 63
personalización . . . . . 65
duración de
llamadas . . . . . . . . . . 68
manos libres . . . . . . . 69
llamadas de
datos y de fax . . . . . . 70
red. . . . . . . . . . . . . . . 71
organizador
personal. . . . . . . . . . . 71
seguridad. . . . . . . . . . 73
diversión y juegos . . . . 74
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 78
SAR Data . . . . . . . . . . . 79
índice . . . . . . . . . . . . . . 81
5
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
Q
Juegos y Aps
e
Mensajes
Mensaje nuevo
Buzón de mensaje
Correo de voz
Msjs Browser
Mensajes de email
Notas rápidas
Buzón de salida
Borradores
Plantillas MMS
s
Llams recientes
Llams recibidas
•Llams hechas
Apuntes
Duración de llams *
Tiempos de datos *
Volúmenes de datos *
á
MEdia Net *
Cingular Mall
ã
IM
h
Mis cosas
Cámara
Video Cámara
Sonidos
Imágenes
Videos
•Temas
n
Libreta de direcciones
w
Programación
(consulte la página siguiente)
Herramientas
Aplicaciones SIM
•Calculadora
Agenda
•Atajos
Despertador
•IM
Servicios de discado
Lista de Activación *
Registros de voz
* funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
6
mapa de menús
menú programación
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
•Skin
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
t
Audio
•Estilo
Detalle de estilo
L
Conexión
Enlace Bluetooth
•Sinc
H
Transfer llams *
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Prefijo de marcación
Cronómetro de llam
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
•Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY *
Desplazar
Idioma
Brillo
•DTMF
Reinicio General
Borrado General
m
Estado del teléfono
Mis núms de tel
Medidor de bat
Otra información
S
Audífono
Contestar auto
Marcación por voz
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
j
Red
Configuración red
Tono de servicio
Timbre de red *
Tono llam perdida
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Marcado fijo *
Restringir llams *
PIN SIM
Contraseñas nvas
Manejo de certificado *
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Luz de fondo aplicación
u
Sesiones Web
•MEdia Net
•Atajos web
Páginas guardadas
Historial
•Ir a URL
Config Browser
Sesiones Web
* funciones opcionales
7
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
se debe oprimir la tecla de menú
M
para abrir el menú.
Resalte y seleccione
s Llams recientes
, luego resalte y
seleccione
Llamadas hechas
.
Oprima la tecla de navegación
S
para resaltar la función del
menú. Oprima la tecla central
s
para seleccionar la función
resaltada del menú.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible
en todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
8
aspectos esenciales
tarjeta SIM
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, tal como su número telefónico y los
ingresos de la libreta de direcciones.
12
34
9
aspectos esenciales
batería
instalación de la batería
carga de la batería
Las baterías nuevas no están
totalmente cargadas. Enchufe
el cargador de batería al teléfono
y a una toma de corriente.
El teléfono puede tardar varios
segundos antes de comenzar a
cargar la batería. Al finalizar la carga, en la pantalla
aparece
Carga completa
.
Consejo:
relájese, no puede sobrecargar la batería.
Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue
por completo unas cuantas veces.
12
3
10
aspectos esenciales
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías
y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer
los métodos de desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general
y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris
en la parte posterior de esta guía.
032375o
11
aspectos esenciales
encender y apagar
Precaución:
algunos teléfonos solicitan el código PIN
de la tarjeta SIM al encenderlos. Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva
y la pantalla muestra
SIM bloqueada
. Comuníquese con su
proveedor de servicio.
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida
o
durante unos segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se le
indica, ingrese el código PIN de la tarjeta
SIM de 6 dígitos y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimido
o
durante
2 segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
n
para realizar
una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
o
.
contestar una llamada
Nota:
su teléfono no puede recibir datos de una red EDGE
mientras se encuentra reproduciendo videos o algún archivo
de música. El indicador de estado
È
de EDGE aparece en la
parte superior de la pantalla cuando puede recibir datos de
una red EDGE.
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, sólo abra la solapa u
oprima
n
para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
o
.
12
aspectos esenciales
almacenar un número telefónico
Puede almacenar un número telefónico en el
Libreta de direcciones
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima la tecla
Almacenar
.
3
Escriba un nombre y otros detalles para el número
telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado,
oprima la tecla central
s
.
Nota:
puede guardar un ingreso de la libreta de
direcciones en el teléfono o en la tarjeta SIM. En
el ingreso, seleccione
Guardar en
y elija
Teléfono
o
SIM
.
Los ingresos almacenados en la tarjeta SIM sólo
pueden incluir detalles de nombre y número.
4
Oprima la tecla
Listo
para almacenar el número.
Para modificar o borrar un ingreso de la
Libreta de direcciones
,
consulte la página 58.
Para almacenar una dirección de email, oprima
M
>
n Libreta
de direcciones
y oprima
M
>
Nuevo
>
Dirección email
13
aspectos esenciales
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
M
>
n Libreta de direcciones
1
Resalte el ingreso de la libreta de direcciones.
2
Para activar la búsqueda en la libreta de direcciones por
varias letras, oprima
M
, seleccione
Configuración
, desplácese
y cambie el método de búsqueda de
Ir directo a
a
Buscar
.
3
Oprima
n
para llamar al ingreso.
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima
M#
para ver su número.
Consejo:
¿desea ver su número telefónico mientras está en
una llamada? Oprima
M
>
Mis núms de tel
.
Puede modificar el nombre y el número telefónico
almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal,
oprima
M#
, seleccione un ingreso, seleccione
Ver
y
oprima la tecla
Modif
. Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
14
atracciones principales
atracciones principales
pizarra MEdia™ Net Live Ticker
encendido
Al encender el teléfono por primera vez, aparecerá una
pizarra en la parte inferior de la pantalla en aproximadamente
cinco minutos. El encabezado de la pizarra dirá “MEdia Net
Live Ticker”. Desde la pizarra, oprima la tecla central
s
para
continuar y oprima
S
hacia la derecha para leer más acerca
de la configuración automática y cómo iniciar el servicio.
Consejo:
cada vez que encienda el teléfono, la pizarra
demorará aproximadamente cinco minutos en aparecer.
opciones
Agregar canales
nuevos
Abra una lista de categorías de canales. Para
subscribirse a un canal, selecciónelo desde
una categoría o elija
Buscar canales
para buscarlo.
Administrar
mis canales
Abra una lista de canales a los que se puede
suscribir. Seleccione un canal para ver sus
detalles, ver su información de licencia,
cancelar su suscripción o eliminarlo de la lista.
Nota:
si cancela una suscripción, el canal
permanece en esta lista hasta que lo elimina
o hasta que finaliza el período de suscripción.
¿Qué es
Live Ticker?
Vea una descripción del servicio de
pizarra/titulares.
15
atracciones principales
configuración automática
La configuración automática debe demorar menos de 15 y no
es necesario que usted intervenga.
La inicialización automática de MEdia Net Live Ticker
comenzará en cuanto el teléfono no esté en uso
(es decir, la pantalla está oscura y la solapa cerrada).
Cuando la configuración se realice correctamente,
un mensaje “Bienvenido” aparecerá para orientarlo
con el servicio.
Cuando aparezca el mensaje “Bienvenido,
los canales gratuitos comenzarán a actualizar
el teléfono en forma automática.
Live Ticker
Active o desactive el servicio de pizarra/titulares.
Teclas
principales
Vea u oculte iconos de funciones en la
pantalla principal, o cambie las funciones
de las teclas programables y de la tecla
de navegación en esta pantalla.
Pantalla
Cambie la velocidad de animación de los
titulares y la apariencia del reloj y el esquema
de texto de la pantalla principal.
Conexiones
Cambie la programación de la descarga de
titulares y vea detalles de su última conexión.
Nota:
para actualizar manualmente el
contenido de los titulares, seleccione
Detalles de conexión
y
Refrescar
.
opciones
16
atracciones principales
Si el mensaje “Bienvenido” no aparece en una hora,
apague el teléfono, vuelva a encenderlo y no lo use
mientras intenta realizar la configuración una vez más.
Si el a continúa, comuníquese con el servicio de
atención al cliente de Cingular al 800-331-0500.
canales gratuitos
Todos los clientes de Cingular que tengan un Motorola V557
recibirán canales gratuitos, entre ellos noticias nacionales,
deportes nacionales y “Lo más popular” de Cingular MEdia Net.
Consejo:
también puede obtener una suscripción gratuita para
conocer el clima de su localidad en The Weather Channel
(consulte “suscribirse a más contenido” a continuación).
navegación rápida
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para ir al titular
anterior o al siguiente.
Mantenga oprimida
S
hacia la izquierda o derecha para ir
directo a los canales.
En el titular en la pizarra, oprima la tecla central
s
para ver
una introducción.
Oprima
Más
para iniciar el browser y tener acceso al
detalle completo.
Consejo:
la velocidad de desplazamiento del texto de los
titulares se puede modificar en
Pizarra
>
Mostrar
>
Animación
.
Consejo:
oprima
Pizarra
en la pantalla principal para acceder
al menú principal del servicio.
17
atracciones principales
suscribirse a más contenido
1
En la pantalla principal, oprima
Pizarra
>
Agregar Canal nuevo
y
oprima
Selecr
(esto iniciará el browser).
2
Resalte la categoría que desea y oprima
Selecr
.
3
Resalte el canal que desea y oprima
Selecr
.
4
Siga los mensajes para adquirir el canal.
5
Después de la confirmación, el nuevo canal aparecerá en
la pantalla principal de su teléfono en la siguiente hora.
Consejo:
la lista de canales en cada categoría incluye tanto
los canales gratuitos como los pagados. Para los canales
pagados, el costo se indica en la descripción del canal,
antes de confirmar la suscripción.
Consejo:
la frecuencia con que se reciben actualizaciones
del contenido varía según el canal. Cuando se agrega un
canal, en la descripción se indicará la frecuencia de sus
actualizaciones.
Consejo:
el contenido se actualiza automáticamente.
Para obtener una actualización manual una vez que se
haya suscrito, vaya a
Pizarra
>
Conexiones
>
Detalles de conexión
.
Oprima
Refrescar
y se descargará cualquier contenido nuevo.
administrar canales
Utilice la función Administrar canales para ver los canales que se
están recibiendo, modificar o cancelar una suscripción pagada o
para eliminar un canal. Puede recibir hasta ocho canales.
18
atracciones principales
Oprima
Pizarra
>
Administrar mis canales
. Oprima
Selecr
(esto iniciará
el browser).
Resalte un canal existente en la página
Mis canales
y oprima
Selecr
.
carga
No habrá cobros de datos por recibir la información
de titulares e introducción.
Los cobros de datos se aplican cuando se oprime
el botón
Más
en la pantalla para iniciar MEdia Net y
obtener el detalle completo de un titular específico.
También se aplican cobros de datos cuando se dirige
a Administrar mis canales.
Es posible que además haya un cobro mensual por
canales seleccionados. Antes de agregar un canal
se le notificará sobre cualquier costo.
cobertura
Las actualizaciones se ejecutan en forma automática
en las áreas de cobertura de Cingular y cuando se
está en roaming.
Para detener las actualizaciones cuando se está en
roaming, vaya a
Pizarra
>
Conexiones
>
Bajar
y cambie a
“Red local”*.
Nota:
NO recibirá cobros de roaming por descargas fuera de la
red local, incluidos los titulares y la introducción. El cambio a la
configuración de la Red local puede afectar al desempeño.
19
atracciones principales
ayuda
Vaya a
Pizarra
>
¿Qué es Live Ticker?
para tener acceso a la
Ayuda y a las Preguntas frecuentes directamente
desde el teléfono.
Visite el sitio Web de Cingular en
www.cingular.com
.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente
al 800-331-0500.
Consejo:
es fácil activar y desactivar MEdia Net Live
Ticker. Para desactivar el servicio, vaya a
Pizarra
>
Live Ticker
y
utilice la flecha derecha para seleccionar
Desactivado
.
tomar y enviar una fotografía
Para ver, modificar o borrar fotografías tomadas, consulte
la página 74.
1
Oprima
j
para ver el visor de la cámara.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
acercar o ale-
jar la imagen.
Fotografías
restantes
que puede
capturar.
Volver a la pantalla anterior.
Oprima
S
izquierda o
derecha para
cambiar el
brillo.
Tomar una
fotografía.
Oprima
M
para abrir
el Menú de Imágenes.
CapturarAtrás
Visor de fotografías
100 restantes
ÁREA DE
IMAGEN
20
atracciones principales
2
Oprima la tecla central
s
para tomar la imagen que
aparece en el visor. Puede:
Oprima la tecla
Ignorar
para borrar la fotografía y volver
al visor activo.
Oprima la tecla
Almacenar
para guardar o enviar la fotografía.
Si oprime la tecla
Almacenar
, puede seleccionar
Imprimir y almacenar
para imprimir la imagen en una
conexión Bluetooth
®
(consulte la página 26).
Antes de capturar la fotografía, puede oprimir
M
para abrir el
menú de la cámara:
mensajes multimedia
Para crear una lista de correo de grupo, consulte la página
61
.
Para conocer más funciones de mensajes, consulte la página
63
.
opciones
Ir a Imágenes
Vea imágenes y fotografías almacenadas.
Toma programada
Programe un cronómetro para que la
cámara tome una fotografía.
Config de imágenes
Abra el menú de configuración para
ajustar la programación de la fotografía.
Ver espacio disponible
Vea cuánta memoria queda.
Nota:
su teléfono almacena el contenido
que usted agrega, como tonos de timbre
o juegos, en la memoria de usuario. Su
proveedor de servicio puede almacenar
algún contenido en la memoria de usuario
antes de que usted reciba el teléfono.
21
atracciones principales
enviar un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluso fotografías, animaciones o sonidos).
Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos
habilitados para MMS y a direcciones de correo electrónico.
Búsqueda:
Oprima
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la
página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 34).
Para insertar una
imagen, sonido u otro objeto
en la
página, oprima
M
>
Ingresar
. Seleccione el tipo de archivo
y el archivo.
Para insertar
otra página
en el mensaje, ingrese el texto
o los objetos en la página actual y oprima
M
>
Ingresar
>
Página nueva
. Puede ingresar más texto y objetos en la
página nueva.
2
Cuando termine el mensaje, oprima la tecla
Enviar a
.
3
Seleccione una o más personas para
Enviar a
:
Para seleccionar un
ingreso de la libreta de direcciones
,
resalte el ingreso y oprima la tecla central
s
. Repita
el procedimiento para agregar otros ingresos de la libreta
de direcciones.
Para
ingresar
un nuevo número o dirección de email,
resalte
[Nuevo número]
o
[Nuevo Dirección email]
y oprima la
tecla central
s
.
22
atracciones principales
4
Para
enviar
el mensaje, oprima la tecla
Enviar
.
Antes de enviar un mensaje, oprima
M
para seleccionar
Guardar en borrador
,
Cancelar mensaje
o abra
Opciones de msj
(por ejemplo,
Asunto
del mensaje o direcciones
CC
).
recibir un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje o una carta multimedia, el
teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra
Mensaje nuevo
con un indicador de mensaje tal como
r
.
Oprima la tecla
Leer
para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su
diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar
el volumen del sonido.
Nota:
es posible que en una carta multimedia deba
resaltar un indicador en el texto para reproducir un
archivo de sonido.
Los anexos están agregados al final del mensaje. Para
abrir un anexo, resalte el indicador de archivo/nombre
de archivo y oprima la tecla
Ver
(imagen),
Reproducr
(sonido)
o
Abrir
(vCard de libreta de direcciones, ingreso de
vCalendar de agenda o tipo de archivo desconocido).
23
atracciones principales
conexión inalámbrica Bluetooth
®
Su teléfono admite la asociación inalámbrica Bluetooth
(también denominada enlace o vinculación). Puede asociar
el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para
automóvil para hacer llamadas de manos libres. Puede
asociar el teléfono con un teléfono o con una computadora
compatible con conexiones Bluetooth para intercambiar
archivos.
Nota:
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas
áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth
,
siempre debe asociar dispositivos Bluetooth en un entorno
seguro y privado.
activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encender
>
Activado
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth en
Desactivado
cuando no esté en uso. El teléfono no se asociará a
dispositivos hasta que programe nuevamente la conexión
Bluetooth en
Activado
y vuelva a asociar el teléfono al dispositivo.
24
atracciones principales
usar un audífono o un equipo de manos
libres para automóvil
Antes de intentar asociar el teléfono con un dispositivo
manos libres
, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en modo asociación o vinculación
(consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede asociar
el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro
del alcance.
1
Resalte un dispositivo de la lista y oprima la
tecla central
s
.
2
Oprima la tecla
u
OK
para asociar el dispositivo.
3
Si es necesario, ingrese la contraseña del dispositivo
(por ejemplo,
0000
) y oprima la tecla
OK
.
Una vez que el teléfono está asociado, el indicador
de Bluetooth
E
aparece en la pantalla principal.
Atajo:
Cuando la conexión Bluetooth está activada,
su teléfono puede asociarse automáticamente con
un dispositivo manos libres que ha usado antes.
Sólo encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono.
Consejo:
no podemos ver el dispositivo que está
sosteniendo. Para obtener información específica acerca de
un dispositivo, consulte las instrucciones que vienen con él.
25
atracciones principales
copiar archivos a otro dispositivo
Puede copiar un archivo multimedia, un ingreso de la
libreta de direcciones, un evento de la agenda o un
atajo Web desde su teléfono a una computadora o a
otro dispositivo.
Nota:
no puede copiar objetos con derechos de autor.
Antes de intentar copiar archivos a otro dispositivo
,
asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en modo de detección (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
1
En su teléfono, resalte el objeto que desea copiar
en el otro dispositivo.
2
Oprima
M
y seleccione:
Copiar
para archivos multimedia.
Compartir ing directorio
para ingresos de la libreta
de direcciones.
Enviar
para eventos de la agenda.
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o
[Busc dispositivos]
para buscar el dispositivo al que desea
copiar el archivo.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior de la
pantalla aparece el indicador Bluetooth
à
cuando hay una
conexión Bluetooth. Para cambiar la programación de
Acceso
de un dispositivo, consulte la página 28.
26
atracciones principales
recibir archivos de otro dispositivo
Antes de intentar recibir archivos de otro
dispositivo
, asegúrese de que la conexión Bluetooth
de su teléfono esté
activada
(consulte la página 23).
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen,
coloque el teléfono en modo de detección para que
el dispositivo emisor pueda detectarlo. Oprima
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntrame
.
2
Oprima la tecla
Aceptar
del teléfono para aceptar el archivo
del otro dispositivo.
Su teléfono informa el término de la transferencia del archivo.
Si es necesario, oprima la tecla
Guardar
para guardar el archivo.
enviar archivos a una impresora
Puede usar la asociación Bluetooth para enviar
una imagen, un mensaje, un ingreso de la libreta
de direcciones o un evento de la agenda desde su
teléfono a una impresora.
Nota:
puede imprimir en páginas tamaño A4 o carta
americana. Para imprimir en otros tamaños, copie el objeto a
una computadora enlazada e imprima desde ahí. No puede
imprimir
Notas rápidas
,
Plantillas MMS
ni una
Lista de correos
de la libreta
de direcciones.
27
atracciones principales
1
En el teléfono, resalte el objeto que desea imprimir y
oprima
M
>
Imprimir
.
Consejo:
Si la ve, puede imprimirla. Después de capturar
una imagen en la cámara, puede oprimir la tecla
Almacenar
y seleccionar
Imprimir y almacenar
.
2
Si están disponibles, seleccione objetos adicionales u
opciones de impresión.
3
Seleccione un nombre de impresora reconocido
enumerado en el menú
Impresoras
o
[Busc dispositivos]
para
buscar el dispositivo al que desea enviar el objeto.
funciones avanzadas de la
conexión Bluetooth
Un dispositivo se reconoce después de asociarlo una vez
(consulte la página 24).
funciones
teléfono visible
para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo
Bluetooth descubra su teléfono:
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntrame
asociar a un
dispositivo
reconocido
Asocie el teléfono a un dispositivo
manos libres reconocido:
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
> nombre del dispositivo
28
atracciones principales
terminar la
asociación a
un dispositivo
Resalte el nombre del dispositivo
y oprima la tecla
Descone
.
cambiar a un
audífono o a
un dispositivo
manos libres
durante
una llamada
Durante una llamada, oprima
M
>
Use Bluetooth
para cambiar
a un audífono o equipo para
automóvil reconocido.
mover
un objeto
multimedia a
un dispositivo
Precaución:
al mover un objeto, el
objeto original se
elimina
del teléfono.
Resalte el objeto, oprima
M
>
Mover
, seleccione el nombre
del dispositivo.
modificar
propiedades
del dispositivo
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Historia dispositivo
Resalte el nombre del dispositivo
y oprima la tecla
Modif
.
Nota:
la opción
Acceso
puede restringir la
forma en que este dispositivo se conecta
al teléfono. Puede seleccionar
Automático
(se conecta siempre),
Siempre preguntar
(pregunta antes de establecer la
conexión),
Sólo una vez
o
Nunca
.
configurar
opciones
Bluetooth
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
funciones
29
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1, donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
n
.
Nota:
su pantalla principal puede ser distinta de la pantalla
que se muestra más adelante, lo que depende del proveedor
de servicio.
El Indicador de menú
À
muestra que puede oprimir
M
para abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
Reloj
Oprima
S
hacia la
derecha
para ver
más titulares,
si los hay.
Etiqueta
de tecla
programable
Indicador de menú
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Proveedor de servicio
12:00
Texto y gráficos del
proveedor de servicio
Pizarra Videos
30
aspectos fundamentales
La pantalla principal puede mostrar titulares de su
proveedor de servicio en la parte inferior. Para cambiar
esta vista de titulares, oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
o
Mostrar
.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
1 Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
!
o
)
.
2 Indicador EDGE/GPRS:
muestra cuando el
teléfono está usando una conexión de red de Datos
mejorados para GSM Evolution (EDGE) o Servicio
general para paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad.
Los indicadores pueden incluir:
*
= contexto activo GPRS PDP
È
= EDGE
+
= disponible en datos por
paquete GPRS
040079b
5. Mensaje
6. Audio
7. Nivel de
batería
4. Roam
3. Datos
2. EDGE/
GPRS
1. Intensidad
de la señal
Proveedor de servicio
12:00
Texto y gráficos del
proveedor de servicio
Pizarra Videos
31
aspectos fundamentales
3 Indicador de datos:
muestra el estado de la conexión.
4 Indicador roam:
indica cuándo el teléfono está
buscando o usando una red fuera de la red local.
Los indicadores pueden incluir:
5 Indicador de mensaje:
aparece cuando usted
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir
:
4
= transferencia segura
de datos por paquete
7
=
transferencia insegura
de datos por paquete
3
= conexión segura
para aplicaciones
6
= conexión insegura
para aplicaciones
2
= llamada segura
de Datos de cambio
de circuito (CSD)
5
= llamada
CSD insegura
à
= conexión Bluetooth
®
está activa
:
= 2G local
;
= 2G roam
8
= 2.5G local
9
= 2.5G roam
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo
de voz
s
= mensaje de correo de voz y de texto
32
aspectos fundamentales
6 Indicador de estilo de audio:
muestra la programación
del audio.
7 Indicador de nivel de batería:
las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando el teléfono indique
Batería baja
.
menús
En la pantalla principal, oprima
M
para ingresar al
menú principal.
y
= timbre alto
= vibrar y timbrar
z
= timbre bajo
Ó
= vibrar/timbrar
|
= vibración
Ò
= silencioso
Salir
Seleccion
MEdia Mall
$
ã
w
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima el centro
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Salir del menú
principal.
Icono de función
del menú
resaltado
actualmente
Seleccionar
la función de
menú resaltada.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
33
aspectos fundamentales
Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú
según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción
del servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
funciones de menú
s Llams recientes e Mensajes
Q Juegos y Aps á MEdia Net
Cingular Mall ã IM
h Mis cosas n Libreta de direcciones
w Programación
Opción
resaltada
Oprima Atrás
para volver
a la pantalla
anterior.
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
Atrás Ver
G
Oprima Ver
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
Oprima
M
para
abrir el submenú.
34
aspectos fundamentales
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica
para programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
M
Msg 450
Vh
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima
M
para abrir
el submenú.
Oprima la tecla Cancelar
para salir sin realizar
cambios.
Cancelar Enviar a
35
aspectos fundamentales
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para
seleccionar un modo de ingreso:
Para programar sus modos de ingreso de texto primario y
secundario, oprima
M
>
Config de ingreso
en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
.
Consejo:
¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima
0
en
una pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras
mayúsculas (
T
), siguiente letra mayúscula (
V
) o todas
minúsculas (
U
).
modo iTAP
®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo iTAP. Si no ve
j
o
p
, oprima
M
>
Config de ingreso
para
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una
tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas
para transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa.
modos de ingreso
j
o
g
Su modo de ingreso de texto
Primario
se puede
programar en cualquier modo iTAP
®
j
o tap
g
.
p
o
m
Su modo de ingreso de texto
Secundario
se puede
programar en cualquier modo iTAP
p
o tap
m
,
o en
Ninguno
si no desea un modo de ingreso
secundario.
W
En el modo
Numérico
sólo se ingresan números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se ingresan símbolos.
36
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
7764
, la pantalla muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
),
siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto
de los caracteres.
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al modo iTAP.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros caracteres.
modo tap
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo tap. Si no ve
Vg
o
Vm
, oprima
M
>
Config de ingreso
para programar el modo tap como el modo de ingreso de
texto primario o secundario.
Msg 443
Vj
Selecr
Prog rama
ProgProhSpoiProi
Borrar
Oprima la
tecla Borrar
para borrar la
última letra.
Oprima
S
hacia arriba
para aceptar
Programa.
Oprima
S
hacia la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima
*
para ingresar
Prog y un
espacio.
Oprima la tecla Selecr
para bloquear la
combinación resaltada.
37
aspectos fundamentales
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma repetida para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, la pantalla muestra:
M
Msg 449
Ug
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima la tecla Borrar
para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
Borrar Enviar a
T
38
aspectos fundamentales
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, la pantalla podría mostrar:
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
Oprima
S
si desea mover el cursor destellante para
ingresar o modificar el texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima
o
para salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y
símbolos especiales adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
W
.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números
que desea.
Msg 443
U1
M
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
S
a la
derecha para
aceptar Programa,
u oprima *
para rechazarlo
e ingresar un
espacio después
de Prog.
Enviar a
Prog rama
Borrar
39
aspectos fundamentales
modo de símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
[
.
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que desea
y oprima la tecla central
s
.
volumen
Oprima los botones de
volumen para:
desactivar una alerta
de llamada entrante
cambiar el volumen del auricular durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal
Consejo:
en ocasiones, el silencio realmente vale oro.
Por eso, puede programar rápidamente el timbre en
Vibrar
o
Silencioso
manteniendo oprimido el botón para
bajar el volumen en la pantalla principal.
Para cambiar el volumen del timbre cuando el teléfono está
cerrado, consulte la página 43.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse y resaltar elementos de la
pantalla. Cuando resalte algo, oprima la
tecla central
s
para seleccionarlo.
40
aspectos fundamentales
tecla inteligente
La tecla inteligente proporciona otra forma de realizar
acciones. Por ejemplo, cuando resalte un elemento de menú,
puede oprimir la tecla inteligente para seleccionarlo (en lugar
de oprimir la tecla central
s
). Por lo general, la tecla
inteligente realiza las mismas cosas que la tecla central
s
.
Para encontrar la tecla inteligente, consulte la página 1. Para
cambiar la función de la tecla inteligente en la pantalla
principal, consulte la página 67.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra
la hora e indica el estado del teléfono, las llamadas entrantes
y otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores
de estado del teléfono, consulte la página 30.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla
Altavoz
para encender el
altavoz del manos libres. La pantalla muestra
Altavoz Act
hasta
que usted lo apaga o finaliza la llamada.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono.
41
aspectos fundamentales
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como
1234
. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado originalmente
como
000000
. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debería hacerlo:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
También puede cambiar la contraseña del
PIN SIM
.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingresar cód desbloq
, intente con 1234 o con los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima
M
e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Si olvida otros códigos:
si olvida su código de seguridad,
su código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM,
comuníquese con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
.
42
aspectos fundamentales
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez que
lo apaga: Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Activado
.
Nota:
puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 51). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquear
para contestar
.
43
personalizar
personalizar
audio
Cada perfil de audio usa un conjunto de sonidos o vibraciones
diferentes para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos
son los perfiles que puede elegir:
El indicador del perfil de audio aparece en la parte superior de
la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Audio
>
Estilo:
nombre de estilo
Atajo:
En la
pantalla principal
, oprima los botones de
volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil del
audio. Con el
teléfono cerrado
, oprima un botón de volumen
para ver su perfil de audio, oprima la tecla inteligente para
cambiarlo y luego oprima un botón de volumen para guardar
el cambio.
cambiar las alertas de audio
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de audio actual.
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo
Nota:
estilo representa la programación de audio actual. No puede
configurar una alerta para la programación de audio
Silencioso
.
y Alto | Vibrar Ó Vibrar / timbrar
z Bajo Vibrar y timbrar Ò Silencioso
44
personalizar
1
Resalte
Llamadas
y oprima la tecla
Cambiar
para realizar
los cambios.
2
Resalte la alerta que desea y oprima la tecla central
s
.
3
Oprima la tecla
Atrás
para guardar la programación
de la alerta.
hora y fecha
El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda.
Para
sincronizar
la hora y la fecha con la red: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Actualización
>
Activado
.
Para programar la hora y la fecha
manualmente
, desactive
Actualización
y luego: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
> hora o fecha.
Para seleccionar un reloj
análogo o digital
para la
pantalla principal, oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Pantalla
>
Reloj
.
Nota:
si la pantalla principal muestra titulares de su
proveedor de servicio, utiliza un reloj digital. Para
seleccionar un reloj análogo, debe desactivar los titulares.
Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Titulares
>
Desactivado
.
45
personalizar
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
fondo de pantalla en la pantalla principal.
Nota:
el tema puede configurar la imagen de fondo (página
46
).
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como
protector de pantalla. El protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante
un tiempo especificado.
Nota:
el tema puede configurar el protector de pantalla
(consulte a continuación).
Consejo:
esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el
protector de pantalla.
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
opciones
Imagen
Oprima
S
arriba o abajo para seleccionar
una imagen o seleccione
Ningún
para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la imagen en
la pantalla,
Mosaico
para repetir la imagen en la
pantalla, o
Pantalla completa
para expandir la imagen
en la pantalla.
46
personalizar
temas
Un tema de teléfono es un grupo de archivos de
imagen y de sonido que usted puede aplicar al teléfono.
La mayoría de los temas incluye una imagen de fondo de
pantalla, una de protector de pantalla y un tono de timbre.
Su teléfono puede venir con algunos temas y usted
puede descargar más.
Para
aplicar
un tema, oprima
M
>
h Mis cosas
>
Tema
> tema.
Para
descargar
un tema, consulte la página 76.
Para
borrar
un tema, oprima
M
>
h Mis cosas
>
Temas
,
desplácese al tema y oprima
M
>
Borrar
o
Borrar todo
.
Nota:
puede borrar sólo los temas descargados.
apariencia de la pantalla
Para seleccionar un
skin
del teléfono que programe
el aspecto de la pantalla del teléfono: Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Skin
.
Para programar el
brillo
de la pantalla: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Brillo
.
opciones
Imagen
Oprima
S
arriba o abajo para seleccionar una
imagen o animación o seleccione
Ningún
para no
mostrar ningún protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad antes de
que aparezca el protector de pantalla.
47
personalizar
Para prolongar la vida útil de la batería, la
luz de fondo
del teclado se apaga cuando el teléfono no está en uso.
La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la
solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo
que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
Nota:
para encender o apagar la luz de fondo para
aplicaciones Java™, oprima
M
>
w Programación
>
Programación Java
>
Luz de fondo aplicación
.
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla
se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime
alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante. Para activar o desactivar una opción
de contestación:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
opciones
Multitecla
Contestar al oprimir cualquier tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
48
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 11.
desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar
una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas
más recientes se muestran primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima
n
en la pantalla principal para ver una lista
de llamadas recientes.
Búsqueda:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Llams recibidas
o
Llams hechas
Resalte una llamada. Un signo
%
junto a una llamada
significa que la llamada se conectó.
Para llamar al número, oprima
n
.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla central
s
.
Para ver el
Menú últ llams
, oprima
M
. Este menú
puede incluir:
49
llamadas
remarcar
1
Oprima
n
en la pantalla principal para ver una lista de
llamadas recientes.
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima
n
.
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
No pudo llamar,
Número ocupado
, puede oprimir
n
o la tecla
Reinten
para
remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta
la llamada.
opciones
Almacenar
Crear un ingreso en la libreta de
direcciones con el número en el campo
Num.
.
Almacenar
no aparece si el número
ya está almacenado.
Borrar
Borrar el ingreso.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos de la lista.
Ocultar ID/Mostrar ID
Ocultar o mostrar su identificación
de llamada para la siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo con
el número en el campo
A
.
Agregar dígitos
Agregar dígitos después del número.
Agregar número
Agregar un número de la libreta
de direcciones o de las listas de
llamadas recientes.
Voz después fax
Hablar y después enviar un fax en la
misma llamada (consulte la página
70
).
50
llamadas
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la
cantidad de llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
Ver
para consultar la lista de
llamadas recibidas.
2
Resalte la llamada que desea devolver y oprima
n
.
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número telefónico de una llamada entrante
en las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama
y su imagen cuando están almacenados en la libreta de
direcciones o
Llamada entrante
cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
Puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de
timbre distinta para un ingreso almacenado en la libreta de
direcciones (consulte la página 59).
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
de la siguiente
persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima
M
>
Ocultar ID/Mostrar ID
.
51
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían según el país. El o los
números de emergencia programados en su teléfono pueden
no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar
el número de emergencia.
2
Oprima
n
para llamar al número de emergencia.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de voz que
usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz
t
y
Correo de voz nuevo
.
Oprima la tecla
Llamar
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
Oprima
M
>
e Mensajes
>
Correo de voz
52
llamadas
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Nota:
no puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera)
o
n
(número) en este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en
la libreta de direcciones para él. Posteriormente puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
53
otras funciones
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcado
de1tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 de
la libreta de direcciones, mantenga
oprimido el número de marcación rápida
de un dígito durante un segundo.
Puede programar el marcado de
1 tecla para llamar a los ingresos de
la libreta de direcciones de la memoria del
teléfono, de la libreta de direcciones de la
tarjeta SIM o a la lista de marcado fijo.
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Teléfono
,
SIM
, o
Marcado fijo
.
Para agregar un nuevo ingreso a la libreta
de direcciones, consulte la página 12.
Para modificar
Marcado rápido
para un
ingreso de la libreta de direcciones,
oprima
M
>
n Libreta de direcciones
, resalte
el ingreso y oprima
M
>
Modificar
.
54
otras funciones
marcado
rápido
Llame mediante marcado rápido a un
ingreso de la libreta de direcciones:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima
#
, oprima
n
.
Para agregar un ingreso a la libreta
de direcciones, consulte la página 12.
Consejo:
si olvida el número de
marcado rápido de la tía Mónica,
oprima
M
>
n Libreta de direcciones
,
desplácese hasta el ingreso y oprima
la tecla central
s
.
agregar un
número
telefónico
Marque un código de área o
un prefijo para el número de
la libreta de direcciones y:
M
>
Agregar número
funciones
55
otras funciones
apuntes
El último número ingresado se almacena
en los apuntes. Puede usar los apuntes
para “anotar” un número durante una
llamada para uso futuro. Para ver los
apuntes:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Apuntes
Para llamar al número, oprima
n
.
Para crear un ingreso en la libreta
de direcciones con el número del
campo
Num.
, oprima la tecla
Guardar
.
Para abrir el
Menú de Marcación
para
agregar un número o ingresado
un carácter especial, oprima
M
.
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimida
0
para ingresar el código
de acceso internacional local (que se
indica con
+
).
Luego, oprima las teclas
correspondientes del teclado para marcar
el código del país y el número telefónico.
poner una
llamada
en espera
Oprima
M
>
Espera
para poner en espera
todas las llamadas activas.
silenciar una
llamada
Oprima la tecla
Silenc
(si está disponible)
o
M
>
Silenc
para silenciar todas las
llamadas activas.
funciones
56
otras funciones
llamada
en espera
Al estar en una llamada, usted
escuchará una alerta si recibe
una segunda llamada.
Oprima
n
para contestar la
llamada nueva.
Para alternar las llamadas,
oprima la tecla
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas,
oprima la tecla
Enlace
.
Para terminar la llamada en espera,
oprima
M
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función
de llamada en espera, oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
>
Activado
o
Desactivado
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
marque el siguiente número,
oprima
n
, oprima la tecla
Enlace
.
transferir
una llamada
Durante una llamada:
M
>
Transferir
, marque el número,
oprima
n
transferencia
de llamadas
Configure o cancele la
transferencia de llamadas:
M
>
w Programación
>
Transfer llams
funciones
57
otras funciones
restringir
llamadas
Restrinja llamadas salientes
o entrantes:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
llamadas TTY
Configure el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo,
sólo puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
tonos DTMF
Active tonos DTMF:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, sólo oprima teclas numéricas
o resalte un número de la libreta de
direcciones o de las listas de llamadas
recientes y oprima
M
>
Enviar tonos
.
funciones
58
otras funciones
libreta de direcciones
funciones
modificar
oborrar un
ingreso de
la libreta de
direcciones
Modifique un número almacenado en la
libreta de direcciones:
M
>
n Libreta de direcciones
, resalte el
ingreso de la libreta de direcciones y
oprima
M
. Puede seleccionar
Modificar
,
Borrar
u otras opciones.
grabar un
nombre de
voz para un
ingreso de
la libreta de
direcciones
Cuando cree un ingreso en la libreta de
direcciones, resalte
Nombre de voz
y oprima
la tecla
Grabar
. Oprima y suelte la tecla
de voz y diga el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y suelte la tecla
de voz y repita el nombre cuando se
le solicite.
Nota:
la opción
Nombre de voz
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
llamar
mediante
marcación
por voz a un
ingreso de
la libreta de
direcciones
Marque por voz un número almacenado
en la libreta de direcciones:
Oprima y suelte la tecla de voz y diga el
nombre del ingreso (en dos segundos).
59
otras funciones
programar
una ID de
timbre para
un ingreso de
la libreta de
direcciones
Asigne una alerta de timbre
(ID de timbre) a un ingreso:
M
>
n Libreta de direcciones
> ingreso,
luego oprima
M
>
Modificar
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Nota:
la opción
ID de timbre
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Active identificación de timbre:
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo >
IDs de timbre
programar una
ID de imagen
para un
ingreso de
la libreta
de direcciones
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada
de un ingreso:
M
>
n Libreta de direcciones
> ingreso,
luego oprima
M
>
Modificar
>
Imagen
> nombre de imagen
Nota:
la opción
Imagen
no está
disponible para los ingresos
guardados en la tarjeta SIM.
programar una
vista de ID de
imagen en la
libreta de
direcciones
Vea ingresos como una lista de texto
o con fotografías de ID de llamada
con imagen:
M
>
n Libreta de direcciones
, luego oprima
M
>
Configuración
>
Ver por
> ver nombre
funciones
60
otras funciones
programa la
categoría para
un ingreso de
la libreta de
direcciones
M
>
n Libreta de direcciones
> ingreso,
luego oprima
M
>
Modificar
>
Categoría
> nombre de categoría
Nota:
la opción
Categoría
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
programar
una vista por
categoría en
la libreta de
direcciones
M
>
n Libreta de direcciones
, luego oprima
M
>
Categorías
> nombre de categoría
Puede mostrar
Todos
los ingresos,
ingresos de una categoría predefinida
(
Negocio
,
Personal
,
General
,
Importantes
) o ingresos
de una categoría creada por usted.
programar
un número o
una dirección
primaria para
un ingreso
de la libreta
de direcciones
Programe el número primario para
un ingreso con varios números:
M
>
n Libreta de direcciones
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Programar primario
> número o dirección
Nota:
la opción
Programar primario
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Consejo:
en el modo de vista de número
primario
, puede seleccionar de todos
modos otros números almacenados para
el mismo nombre. Resalte el nombre y
oprima
S
hacia la izquierda o derecha
para ver los demás números.
funciones
61
otras funciones
crear una
lista de correo
de grupo
Puede poner varios ingresos de la libreta
de direcciones en una lista de correo
grupal y, luego, enviar un mensaje a la
lista. Para crear una lista:
M
>
n Libreta de direcciones
, luego oprima
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
Puede seleccionar el nombre de la
lista como dirección para los mensajes
de multimedia.
Nota:
una
Lista de correos
no puede incluir
ingresos guardados en la tarjeta SIM.
ordenar la lista
de la libreta
de direcciones
Programe el orden en que se enumeran
los ingresos:
M
>
n Libreta de direcciones
, luego oprima
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden
de clasificación
Puede ordenar la lista de la libreta
de teléfonos por
Nombre
,
Marcado rápido
,
Nombre de voz
o
Email
. Al ordenar por nombre,
podrá ver
Todos
los números o sólo el
número
Primario
para cada nombre.
copiar un
ingreso de la
libreta de
direcciones
Copie un ingreso desde el teléfono
a la tarjeta SIM o desde la tarjeta
SIM al teléfono:
M
>
n Libreta de direcciones
, resalte el
ingreso y oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
>
a
funciones
62
otras funciones
enviar un
ingreso de la
libreta de
direcciones a
otro dispositivo
Envíe un ingreso de la libreta
de direcciones a otro teléfono,
computadora o dispositivo:
M
>
n Libreta de direcciones
, resalte el
ingreso y oprima
M
>
Compartir ing directorio
Para obtener más información acerca
de la copia de archivos a otro dispositivo,
consulte la página 25.
imprimir un
ingreso de la
libreta de
direcciones
mediante una
conexión
Bluetooth
®
Puede usar la conexión inalámbrica
Bluetooth
®
para enviar un ingreso
de la libreta de direcciones desde el
teléfono a una impresora.
M
>
n Libreta de direcciones
Resalte el ingreso que desea imprimir
y oprima
M
>
Imprimir
.
No puede imprimir una
Lista de correos
.
Para obtener más información acerca
de las conexiones Bluetooth, consulte
la página 23.
funciones
63
otras funciones
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, consulte la página 20.
funciones
enviar un
mensaje
de texto
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo Msj de texto
enviar
un correo
electrónico
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Email nuevo
usar una
plantilla
multimedia
Abra un mensaje multimedia con
animaciones precargadas:
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Plantilla MMS
leer y
administrar
mensajes
M
>
e Mensajes
>
Buzón de mensaje
Los iconos que aparecen junto a
cada mensaje indican si fue leído
>
o
no leído
<
. Los iconos también pueden
indicar si el mensaje está bloqueado
9
,
es urgente
!
, es de baja prioridad
, o
tiene un adjunto
=
.
Para ver las opciones de mensaje como
Responder
,
Reenviar
,
Bloquear
o
Borrar
, resalte
un mensaje y oprima
M
.
64
otras funciones
leer y
administrar
email
M
>
e Mensajes
>
Mensajes de email
Para ver las opciones de mensaje
como
Responder
,
Reenviar
,
Bloquear
o
Borrar
,
resalte un email y oprima
M
.
almacenar
objetos de
mensajes
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto
en un mensaje y luego:
M
>
Almacenar
imprimir un
mensaje
mediante una
conexión
Bluetooth
®
Puede usar la conexión inalámbrica
Bluetooth para enviar un mensaje
desde el teléfono a una impresora.
M
>
e Mensajes
>
Buzón de mensaje
,
Mensajes de email
o
Msjs Browser
Resalte el mensaje que desea imprimir
y oprima
M
>
Imprimir
.
No puede imprimir
Notas rápidas
ni
Plantillas MMS
. Para obtener más
información acerca de las conexiones
Bluetooth, consulte la página 23.
mensajes
de browser
Lea mensajes recibidos por
su microbrowser:
M
>
e Mensajes
>
Msjs Browser
funciones
65
otras funciones
personalización
funciones
idioma
Programe el idioma del menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra resaltada para detener
o dar un ciclo en las listas de menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
activar
identificación
de timbre
Active las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías de la libreta
de direcciones:
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo >
IDs de timbre
volumen
de timbre
Oprima
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo >
Vol de timbre
volumen
del teclado
Oprima
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo >
Vol de teclado
recordatorios
Programe alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
Press
M
>
w Programación
>
Audio
>
Detalle
de estilo >
Recordatorios
66
otras funciones
vista de
pizarra/titulares
Si la pantalla principal muestra
titulares en desplazamiento del
proveedor de servicio, puede
activarlos o desactivarlos:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Pizarra
>
Activado
o
Desactivado
vista del menú
Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
menú principal
Reordene el menú principal de su teléfono:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/
ocultar iconos
de menú
Muestre u oculte los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
Consejo:
la función
Pizarra/titulares
debe
estar desactivada para ver los iconos
del menú.
funciones
67
otras funciones
cambiar teclas
principales
Cambie las funciones de las
teclas programables, de la tecla
de navegación y de la tecla inteligente
en la pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
Consejo:
la función
Pizarra/titulares
debe
estar desactivada para ver los iconos
del menú.
atajos
Cree un atajo para un elemento del menú:
Resalte el elemento del menú y mantenga
oprimida
M
.
Use un atajo:
Oprima
M
y luego el número de atajo.
reinicio
general
Reinicie todas las opciones
excepto
el código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
funciones
68
otras funciones
duración de llamadas
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido desde
el momento en que se conectó a la red de su proveedor de
servicio hasta el momento en que terminó la llamada al oprimir
o
. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para obtener información
de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio.
borrado
general
Precaución:
el borrado general
borra
toda la información ingresada
(incluidos
los ingresos de la libreta de direcciones y
de la agenda)
y el contenido descargado
(incluidas las fotografías y los sonidos)
almacenados en la memoria del teléfono.
Una vez que borra la información, no es
posible recuperarla.
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
funciones
duración de
llamadas
Vea cronómetros de llamadas:
M
>
s Llams recientes
>
Duración de llams
cronómetro
de llamada
Ver información de tiempo durante
una llamada:
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
funciones
69
otras funciones
manos libres
Nota:
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
funciones
altavoz
Active el altavoz durante una llamada:
Oprima la tecla
Altavoz
(si está disponible
o
M
>
Altavoz Act
).
contestación
automática
(equipo para
automóvil
o audífono)
Conteste automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil
o a un audífono:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
marcación
por voz
(audífono)
Active la marcación por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
M
>
w Programación
>
Audífono
>
Marcación por voz
función
manos libres
automática
(equipo para
automóvil)
Enrute automáticamente las
llamadas hacia un equipo para
automóvil cuando el teléfono
esté conectado:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Manoslibresauto
70
otras funciones
llamadas de datos y de fax
retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para que
permanezca encendido durante
un período específico después de
apagar el motor del automóvil:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
tiempo
de carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono durante un lapso
de tiempo específico después de
apagar el motor del automóvil:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
funciones
enviar datos
ofax
Conecte el teléfono al dispositivo
y haga la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recibir datos
ofax
Conecte el teléfono al dispositivo
y conteste la llamada a través de
la aplicación del dispositivo.
voz después fax
Conecte el teléfono al dispositivo,
ingrese el número de fax y oprima
M
>
Voz después fax
, luego oprima
n
para hacer la llamada.
funciones
71
otras funciones
red
organizador personal
funciones
programación
de red
Vea información de red y ajustar
la programación de la red:
M
>
w Programación
>
Red
funciones
programar
la alarma
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Despertador
desactivar
la alarma
Cuando se produce una alarma:
Para apagar la alarma, oprima la tecla
Desact
o
o
. Para programar un retardo
de 8 minutos, oprima la tecla
Posponr
.
agregar un
nuevo evento
en la agenda
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Agenda
, resalte el día, oprima
s
,
oprima
M
>
Nuevo
.
ver un evento
de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Agenda
, resalte el día, oprima
s
,
oprima la tecla
Ver
.
recordatorio
de evento
Cuando se produce un recordatorio de
evento: Para ver detalles de recordatorio,
oprima la tecla
Ver
.
Para cerrar el recordatorio, oprima la
tecla
Salir
.
72
otras funciones
enviar un
evento de la
agenda a otro
dispositivo
Envíe un evento de la agenda a otro
teléfono, computadora o dispositivo:
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Agenda
, resalte el día, oprima
s
,
resalte el evento, oprima
M
>
Enviar
.
imprimir el
mes, la semana
o el día de
la agenda
mediante
una conexión
Bluetooth
®
Puede usar la conexión inalámbrica
Bluetooth para enviar un mes,
semana o día de la agenda desde
el teléfono a una impresora.
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Agenda
Vaya a la vista de mes, semana o día
y oprima
M
>
Imprimir
.
Para obtener más información acerca
de las conexiones Bluetooth, consulte
la página 23.
crear un
registro de voz
Crea un registro de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz, hable
al teléfono, suelte la tecla de voz.
Nota:
la grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales relacionadas
con la confidencialidad y la grabación
de conversaciones. Obedezca siempre
las leyes y las regulaciones sobre el
uso de esta función.
funciones
73
otras funciones
seguridad
reproducir un
registro de voz
Reproducir un registro de voz:
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Registro de voz
> registro de voz
calculadora
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Calculadora
convertidor
de moneda
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Calculadora
, luego oprima
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla
OK
, ingrese el monto y oprima
M
>
Convertir moneda
.
funciones
PIN SIM Precaución:
si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas,
la tarjeta SIM se desactiva y la
pantalla muestra
SIM bloqueada
.
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
bloquear una
función
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
funciones
74
otras funciones
diversión y juegos
administrar
certificados
Active o desactive certificados
de acceso a Internet almacenados
en el teléfono:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Los certificados se usan para verificar
la identidad y la seguridad de los sitios
Web cuando usted descarga archivos
o comparte información.
funciones
ver, borrar
o manejar
imágenes
Administre fotografías, imágenes
y animaciones:
M
>
h Mis cosas
>
Imágenes
ver, borrar
o manejar
videoclips
M
>
h Mis cosas
>
Videos
Nota:
su teléfono no puede recibir datos
de una red EDGE mientras se encuentra
reproduciendo videos.
funciones
75
otras funciones
escuchar, borrar
o manejar
sonidos
Administre tonos de timbre y música
que usted ha compuesto o descargado:
M
>
h Mis cosas
>
Sonidos
El teléfono no puede reproducir archivos
MP3 que tengan una velocidad de bit
superior a 192 kbps. Si intenta descargar
o reproducir uno de estos archivos,
el teléfono le puede mostrar un error
o le pide que borre el archivo.
Nota:
su teléfono no puede recibir datos
de una red EDGE mientras se encuentra
reproduciendo archivos de música.
Los indicadores aparecen en la parte
superior de la pantalla cuando recibe
datos EDGE
È
.
crear tonos
de timbre
Cree tonos de timbre que puede usar
con el teléfono:
M
>
h Mis cosas
>
Sonidos
>
[iMelody nueva]
modificar
sonidos con
motomixer
Modificar archivos de sonido basados en
MIDI que puede usar con su teléfono:
M
>
h Mis cosas
>
Sonidos
>
MotoMixer nuevo
iniciar el
microbrowser
Sólo oprima
i
.
funciones
76
otras funciones
descargar
objetos de
página Web
Descargue una imagen, un sonido u
otro objeto desde una página Web:
Oprima
i
,
vaya a la página que vincula el
archivo, resalte el vínculo y selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de operador.
Si intenta reproducir un archivo con
derechos de autor, es posible que le
solicite descargar una licencia. Algunas
licencias sólo permiten reproducir un
archivo un cierto número de veces o
días. No puede enviar, copiar ni cambiar
archivos con derechos de autor.
Para activar los archivos con derechos
de autor descargados, oprima
M
>
w Programación
>
É Herramientas
>
Listadeactivación
> tipo de archivo
> archivo. Puede ver información sobre
Estado
,
Tipo
,
Activación
y
Cuenta restante
.
El teléfono no puede reproducir archivos
MP3 que tengan una velocidad de bit
superior a 192 kbps. Si intenta descargar
o reproducir uno de estos archivos,
el teléfono le puede mostrar un error
o le pide que borre el archivo.
funciones
77
otras funciones
sesiones Web
Una Sesión Web almacena las
programaciones que el teléfono
utiliza para acceder a Internet. Para
seleccionar o crear una sesión Web:
M
>
w Programación
>
Sesiones Web
descargar
juegos o
aplicaciones
Puede descargar un juego o
aplicación Java™ de la misma
forma que descarga imágenes
u otros objetos:
Oprima
i
,
vaya a la página que vincula el
archivo, resalte el vínculo y selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de operador.
iniciar juegos
o aplicaciones
Inicie un juego o una
aplicación Java™:
M
>
Q Juegos y Aps
, resalte el juego o
aplicación, oprima la tecla central
s
funciones
78
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención
al cliente. También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
o al 1-800-461-4575 (Canadá).
79
SAR Data
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
SAR Data
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud
.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores
de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel
real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor
será la potencia de salida.
80
SAR Data
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada
para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en
el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor
de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja
es de 1,40 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario,
es de 0,57 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso
cerca del cuerpo) es 0,41 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren
según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de
las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos
se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público
es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora
un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación
y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
81
índice
índice
A
accesorio opcional 7
accesorios 7, 69
administración de
certificados 74
agenda 71
agregar un número 49, 54
alerta
desactivar 39, 48
programar 39, 43
almacenar su número 13
altavoz 69
altavoz del manos libres 40
animación 74
aplicaciones Java 77
apuntes 55
archivos con derechos de
autor 76
archivos de música MP3
75, 76
asociación. Consulte
conexión Bluetooth
atajos 67
audífono 69
B
batería 9
bloquear
función 73
tarjeta SIM 73
teléfono 41
borrado general 68
brillo 46
browser. Consulte
microbrowser
C
calculadora 73
cámara 19
canales de MEdia Net Live
Ticker 14
canales gratuitos 16, 17, 18,
19
carpeta de borradores 22
código de acceso
internacional 55
código de desbloqueo 41
82
índice
código de seguridad 41
código PIN 11, 41, 73
código PIN2 41
códigos 41
conector para audífonos 1
conexión Bluetooth
descripción 23
ingreso de agenda, envío
72
ingreso de agenda,
imprimir 72
ingresos de la libreta de
direcciones, enviar
62
ingresos de la libreta de
direcciones,
imprimir 62
mensajes, imprimir 64
restricción del acceso 28
configuración automática
15
contestar al abrir 47
contestar una llamada 11,
47
contraseñas. Consulte
códigos
copiar archivos 25
correo de voz 51
cronómetros 68
cronómetros de llamadas
68
D
desbloquear
función 73
tarjeta SIM 73
teléfono 11, 41
descargar objetos
multimedia 64, 76
despertador 71
dispositivo TTY 57
E
email
envío 63
lectura y administración
64
encender/apagar 11
encendido 14
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 69
estilo, programación 39, 43
83
índice
F
fecha, programación 44
finalizar una llamada 11
fondo de pantalla 45
fotografía 19, 74
función opcional 7
H
hora, programación 44
I
iconos de menú 33, 66, 67
ID de imagen 50, 59
ID de llamada 49, 50, 59
ID de timbre 50, 59, 65
idioma 65
imagen 74
impresión 26
indicador de batería 32
indicador de datos 31
indicador de intensidad de la
señal 30
indicador de mensaje 22,
31
indicador de mensaje de
correo de voz 31, 51
indicador de menú 29
indicador EDGE 30
indicador GPRS 30
indicador roam 31
indicadores de audio 32
ingreso de texto 34
intercambio de objetos 25
J
juegos 77
L
libreta de direcciones 49,
53, 54, 58
licencias 76
lista de correo de grupo 61
llamada
contestar 11, 47
fin 11
realizar 11
llamada de conferencia 56
llamada de datos 70
llamada de fax 49, 70
llamada en espera 56
llamadas hechas 48
llamadas recibidas 48
llamadas recientes 48
luz de fondo 47
84
índice
M
marcación por voz 58, 69
marcado de 1 tecla 53
marcado fijo 57
marcado rápido 54
marcar un número
telefónico 11, 57
mensaje 63
mensaje Batería baja 32
mensaje de texto 63
mensaje Ingrese cód
desbloq 41
mensaje Llamada entrante
50
mensaje Llamadas perdidas
50
mensaje multimedia 20, 63
mensaje SIM bloqueada
11, 73
mensajes de browser 64
menú 7, 32, 65, 66
microbrowser 64, 75, 77
MMS, definición 21
modo de ingreso de
símbolo 39
modo de ingreso de texto
iTAP 35
modo de ingreso de texto
tap 36
modo de ingreso numérico
38
MotoMixer 75
música 75
N
navegación rápida 16
nombre de voz, grabación
58
número de emergencia 51
número telefónico 13
número telefónico.
Consulte número
telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 75
pantalla 15, 29, 46, 66
pantalla externa 40
pantalla principal 29, 66, 67
personalizar 65
85
índice
pizarra MEdia™ Net Live
Ticker 14, 30, 66
poner una llamada en
espera 55
programación de red 71
protector de pantalla 45
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 11
recordatorios 65
recordatorios de mensaje
65
registro de voz 72, 73
regresar una llamada 50
reinicio general 67
reloj 44
remarcar 49
restringir llamadas 57
S
sesiones Web 77
silenciar una llamada 55
skin 46
solapa 11, 47
su número telefónico 13
suscribirse a más contenido
17
T
tarjeta SIM 8, 11, 41, 73
tecla central 1, 39
tecla de encendido 1, 11
tecla de navegación 1, 7, 39
tecla de selección central 7
tecla enviar 1, 11
tecla fin 1, 11
tecla inteligente 40, 67
teclado 47, 65
teclas programables 1, 29,
67
tema 46
tono de timbre 75
tonos DTMF 57
transferencia de llamadas
56
transferir llamadas 56
transferir una llamada 56
86
índice
V
vida útil de la batería, prolongación 10, 23, 45, 47
videoclip 74
volumen 39, 65
volumen de timbre 39, 65
volumen del auricular 39
Patente en EE.UU.
Re. 34.976
Importante información legal y
de seguridad >
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-O
A-3
Contenido
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Qué cubre esta garantía?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Quién está cubierto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo obtener servicio de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué otras limitaciones existen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A-4
Información de seguridad
Información general y de
seguridad
Informa ción de segur idad
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia
(RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
mobile device, the system handling your call controls the power level at
which your mobile device transmits.
El dispositivovil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los
límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete
siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de
septiembre de 2005.
A-5
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo
móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El
tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que
el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el
dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un
cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer
que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias
por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
A-6
Información de seguridad
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad
con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil
podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen
hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros
(8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
A-7
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al
fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en
la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino.
El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte
la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el
sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
A-8
Información de seguridad
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de
aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de
abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire,
instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron
perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un
Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente
de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores
entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto
puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura
elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería
cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar
que contenga objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores
Motorola Original™.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
A-9
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que
pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el
dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se
puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe
un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente
quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación locales
para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión
interna.
032374o
032376o
032375o
032377o
032378o
Li Ion BATT
A-10
Información de seguridad
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o
si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso,
pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a
cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo
molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte
a un médico.
A-11
Garantía
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
A-13
Garantía
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
A-14
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por mediossicos.
El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
A-15
Garantía
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Cana Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
A-16
Garantía
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
A-17
Compatibilidad de prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono móviles
Compati bilida d de prótesi s auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis
auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros
a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar
con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono
según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la
mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”)
A-18
Compatibilidad de prótesis auditivas
que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de
las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a
su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico
especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos
probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
A-19
Información de la OMS
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Info rmación de l a OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro del produ cto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en
el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo
de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
A-20
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de
exportaciones
Garantí as de la l ey de export aciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en
contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos in alámbri cos: Los nuevos r eciclab les
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de
basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se
incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas
para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de
dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al
asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el
momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el
teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/
whyrecycle.html
A-21
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Práct icas intel igentes durante l a conducción
Conduzca con seguridad, llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas
siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando
conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono
celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted es
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
A-22
Prácticas inteligentes durante la conducción
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el
9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local,
tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
/