Motorola ACTV W450 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
MOTOACTV
TM
W450
1
HELLOMOTO
Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico MOTO
ACTV
™ W450. Aquí le brindamos una rápida lección
acerca de su anatomía:
Tecla programable
derecha
Tecla Borrar
Encender y
apagar, colgar,
salir de menús.
Almacenar imágenes,
video y música.
Enchufar los
audífonos.
Tecla de selección
central
Realiza y
contesta
llamadas.
Cargar la batería,
conectar a la
computadora y los
accesorios.
Tecla programable
izquierda
Teclas de volumen
Conectarse.
Desplazarse por
los menús.
Pantalla
externa.
Lente de la
cámara
2
Pantalla principal Menú principal
Mantenga
oprimida la
tecla de
encendido
P
hasta que se
ilumine la
pantalla, para
encender el
teléfono.
2
Oprima la
tecla central
s
para
seleccionarla.
4
Oprima la
tecla
de
navegación
S
hacia
arriba/abajo/
izquierda/
derecha para
desplazarse
hasta una
función del
menú.
3
Oprima la
tecla
central
s
para abrir el
Menú.
1
s #
ã
e h
& ; w
s
e ™
;
6
Îì
2/01/09
8:45am
Mensajes
Nota:
su pantalla principal
puede diferir en cierta medida.
Seleccionar Atrás
Atajos
Menú
#
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que
la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás
marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados
Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y
Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201313-D
4
mapa de menús
mapa de menús
Notas de voz
s
Historial de llamadas
#
t-zones
Mi álbum
•Mi diario
Iconos
Juegos
Timbre HiFi
Fondos de pantalla
ã
IM *
e
Mensajes
Crear mensaje
•Buzón
Correo de voz
Borradores
Buzón de salida
Msjs browser
Plantillas
h
Diversión y aps
Organizador
Juegos y aps
•Cámara
Imágenes
Sonidos
Videos
Cámara de video
&
Ayuda
n
Directorio telefónico
w
Programación
(vea la página siguiente)
Nota:
es posible que determinadas
funciones no estén disponibles en
algunas áreas.
* funciones opcionales
mapa de menús
5
menú de programación
t
Timbre y volumen
Estilo de timbre
Tono de timbre
Volumen de timbre
Volumen del teclado
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Sonidos de otros eventos
l
Prog. pantalla
Pantalla principal
Fondo de pantalla
•Skin
Prot. pantalla
Disposición del menú principal
Otro
O
Bluetooth
Z
Programación del teléfono
•Hora y fecha
Mi número de teléfono
Modo avión
Idioma
Tipo de conexión USB
Borrar datos del teléfono
Restaurar toda la prog.
Guiones
Navegación cíclica
L
Programación de llamadas
Transferencia de llamadas
Config. llam. entrante
Audífono
Restringir llamadas
Remarcado auto.
Marcado fijo
Bloq. de llamadas
•DTMF
TTY
Marcado rápido
j
Programación de red
Redes disponibles
Red nueva
Configuración de red
Tono de servicio
Tono llam. perdida
u
Detalles de seguridad
PIN SIM
Bloq. de teléfono
Bloq. de funciones
Cambiar contraseñas
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar todas las aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
m
Info. dispositivo
Medidor de batería
Info. de crédito
Dispositivos de alma.
Ubicación de descarga
Versión de software
Nota:
es posible que determinadas
funciones no estén disponibles en
algunas áreas.
* funciones opcionales
6
contenido
contenido
Uso y cuidado
. . . . . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales
. . . . . . . . . 9
acerca de esta guía. . . . . . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 10
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
tarjeta de memoria . . . . . . . 15
encender y apagar . . . . . . . 16
realizar una llamada. . . . . . . 17
contestar una llamada. . . . . 17
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
llamar a un número telefónico
almacenado. . . . . . . . . . . . . 18
su número telefónico . . . . . 18
aspectos fundamentales
. . . . 19
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 19
volumen . . . . . . . . . . . . . . . 22
tecla de navegación. . . . . . . 22
pantalla externa. . . . . . . . . . 23
altavoz del manos libres . . . 23
códigos y contraseñas. . . . . 24
bloquear y desbloquear el
teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 25
personalizar
. . . . . . . . . . . . . . 27
estilo de timbre . . . . . . . . . . 27
hora y fecha. . . . . . . . . . . . . 28
fondo de pantalla. . . . . . . . . 28
protector de pantalla . . . . . . 29
skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
opciones para contestar . . . 29
más personalización . . . . . . 30
entretenimiento
. . . . . . . . . . . 33
reproductor de música . . . . 33
tomar y enviar fotografías . . 35
grabar y enviar un video. . . . 38
crear una nota de voz . . . . . 40
administrar imágenes, sonidos
y videos . . . . . . . . . . . . . . . . 41
diversión y juegos . . . . . . . . 42
llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
desactivación de una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 46
llamadas recientes. . . . . . . . 46
remarcar . . . . . . . . . . . . . . . 48
regresar una llamada . . . . . . 48
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . 48
poner en espera o silenciar una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 49
llamada en espera . . . . . . . . 49
ID de llamada. . . . . . . . . . . . 49
llamadas de emergencia . . . 50
llamadas internacionales . . . 50
contenido
7
marcado rápido . . . . . . . . . . 51
correo de voz. . . . . . . . . . . . 51
llamada avanzada. . . . . . . . . 52
ingreso de texto
. . . . . . . . . . . 55
seleccionar modo de
ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . 55
indicadores de modo de
ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . 57
método iTAP®. . . . . . . . . . . 57
métodos tap y tap
extendido . . . . . . . . . . . . . . 58
modo numérico . . . . . . . . . . 60
modo símbolo . . . . . . . . . . . 60
mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
mensajes de texto. . . . . . . . 61
mensajería instantánea . . . . 62
crear o modificar una cuenta
IM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
más mensajería . . . . . . . . . . 63
herramientas
. . . . . . . . . . . . . 67
modo avión . . . . . . . . . . . . . 67
directorio telefónico. . . . . . . 68
organizador personal . . . . . . 73
conexiones
. . . . . . . . . . . . . . . 76
conexión inalámbrica
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 76
conexiones de cable . . . . . . 79
actualizaciones de software del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 81
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
duración y costos de
llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 81
llamadas de datos . . . . . . . . 83
servicio y reparaciones
. . . . . 84
Datos SAR
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Declaración de conformidad de
la Unión Europea
. . . . . . . . . . 87
Información de software de
código abierto
. . . . . . . . . . . . 88
Información de seguridad
. . 96
Aviso de Industry Canada
. 100
Aviso FCC
. . . . . . . . . . . . . . 101
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prótesis auditivas
. . . . . . . . 106
Información de la OMS
. . . 107
Registro
. . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones
. . . . . 108
Información de reciclaje
. . . 108
Etiqueta de perclorato
. . . . 109
Privacidad y seguridad
de datos
. . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguridad al conducir
. . . . 110
índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
9
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
como se indica a continuación:
Búsqueda:
s
>
h
Diversión y aps
>
Cámara
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
Nota:
si utiliza el estilo de pantalla principal
llamado Barra de iconos, oprima
Menú
para abrir
el menú.
2
Oprima
S
para desplazarse a
Diversión y aps
y
oprima la tecla central
s
para seleccionarla.
3
Oprima
S
para desplazarse a
Cámara
y oprima
Selecr
o la tecla central
s
para seleccionarla.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
10
aspectos esenciales
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM)
contiene información personal, tal como su número
telefónico y los ingresos del directorio telefónico.
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua
y la suciedad.
batería
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo
de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
12
11
aspectos esenciales
revise o comuníquese con Motorola, incluso si
parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente en
una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicio
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores a
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que
pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original.
12
aspectos esenciales
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes
pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
13
aspectos esenciales
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicio. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo con las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
instalación de la batería
Nota:
si quita la batería durante un período
prolongado, el teléfono solicita reiniciar la hora y la
fecha. Si decide cancelar o ignorar, la hora y la fecha se
verán afectadas. Puede ingresar la hora y fecha
correctas de la siguiente manera:
12
14
aspectos esenciales
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación del
teléfono
>
Hora y fecha
Pero, si quita la batería durante unos segundos, el
sistema no le solicitará que reinicie la hora y la fecha o
puede elegir
ATRÁS
en la pantalla de hora y fecha y el
reloj se verá levemente afectado.
carga de la batería
Enchufe el cargador de
batería al teléfono y a
una toma de corriente.
Al finalizar, en el
teléfono aparece
Carga
completa
.
También puede cargar la batería conecto
el cable del mini-puerto USB del teléfono
a un puerto USB de la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora
deben estar encendidos, y la computadora debe tener
instalados los controladores de software adecuados.
Los cables y los controladores de software están
disponibles en los equipos de datos Motorola Original,
que se venden por separado.
Para tener en cuenta al cargar la batería del
teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
ni superiores a 45ºC (11F).
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
15
aspectos esenciales
tarjeta de memoria
Puede usar una tarjeta de memoria microSD
extraíble con el teléfono para almacenar y
recuperar objetos multimedia (tales como fotografías
y sonidos). Puede almacenar fotografías, videoclips o
archivos de sonido en el teléfono o en la tarjeta de
memoria.
El teléfono admite tarjetas de memoria SD de
hasta 2 GB.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el
archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté
insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni
cambiar archivos con derechos de autor.
instalar o quitar una tarjeta
de memoria
Nota:
apague el teléfono antes de insertar o retirar
una tarjeta de memoria.
1
Abra la cubierta de
hule.
2
Si instala la tarjeta
de memoria con la
parte posterior del
teléfono hacia
arriba, los contactos metálicos de la tarjeta de
memoria deben ir hacia abajo. Deslice la tarjeta
de memoria hacia el interior de su ranura hasta
que se ajuste.
Nota:
para quitarla, empújela y suéltela. La tarjeta de
memoria se asoma un poco fuera de la ranura. Retire
la tarjeta de memoria de la ranura.
(parte
posterior del
teléfono)
16
aspectos esenciales
más funciones de la tarjeta
de memoria
encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimida
P
un par
de segundos. Si se le indica,
ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo.
Precaución:
si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el
teléfono muestra en pantalla
SIM bloqueada
.
Comuníquese con su proveedor de servicio.
funciones
ubicar archivos
en el teléfono o
en la tarjeta de
memoria
Cuando visualiza una lista de
archivos (tales como
imágenes), un icono al costado
de cada elemento indica su
lugar de almacenamiento:
teléfono ( ) o tarjeta de
memoria ( )
información de
la tarjeta de
memoria
Para ver el nombre, espacio
disponible y otra información
acerca de una tarjeta de
memoria insertada:
s
>
w Programación
>
Info. dispositivo
>
Dispositivos de alma.
>
Tarjeta de memoria
>
Detalles
copiar o mover
archivos desde
el teléfono a la
tarjeta de
memoria
A partir de una lista de archivos
(tales como imágenes),
seleccione los archivos, oprima
Opciones
>
Administrar,
seleccione
Copiar
o
Mover
y luego seleccione
Tarjeta de memoria
.
funciones
17
aspectos esenciales
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
P
durante dos segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para
realizar una llamada.
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima
P
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u
oprima
N
para contestar.
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima
P
.
almacenar un número
telefónico
Puede almacenar un número telefónico en
el
Dir. telefónico
:
1
Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
2
Oprima
Almacenar
.
3
Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un elemento
resaltado, oprima
s
.
4
Oprima
Listo
cuando termine.
Para modificar o borrar un ingreso del
Dir. telefónico
,
consulte la página 68.
18
aspectos esenciales
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
s
>
n
Dir. telefónico
1
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
2
Oprima
N
.
su número telefónico
Búsqueda:
s
>
w
Programación
>
Z
Programación del
teléfono
>
Mi número de teléfono
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: Oprima
Opciones
>
Mi número de tel
.
Puede modificar el nombre y el número
telefónico almacenado en la tarjeta SIM. Desde
la pantalla principal, oprima
D
y luego
#
.
Seleccione un ingreso, oprima
Ver
, luego oprima
Opciones
y
seleccione
Modificar
. Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
19
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla
La pantalla principal muestra cuando enciende
el teléfono.
Nota:
su pantalla principal puede diferir.
Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
N
.
Oprima
S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en
la pantalla principal para abrir las funciones básicas del
menú.
Oprima
s
para abrir el menú. Las etiquetas de
teclas programables muestran las funciones actuales
de las teclas programables. Para conocer las
ubicaciones de las teclas programables, consulte
la página 1.
Reloj
Etiqueta de
la tecla
programable
derecha
Etiqueta de
la tecla
programable
izquierda
s
e ™
;
6
Îì
2/01/09
8:45am
Atajos
Menú
#
20
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado aparecen en la parte
superior de la pantalla principal:
1 Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de
red. No es posible realizar ni recibir llamadas
cuando aparece
1
(sin energía) o
0
(modo avión).
2 Indicador GPRS:
aparece cuando el
teléfono utiliza una conexión de red del
Servicio general de paquetes de radio (GPRS).
3 Indicador de datos:
muestra el estado de
la conexión.
4 Indicador roam:
muestra el estado
de roaming:
+4
4
õ
s
e ™
;
2/01/09
8:45am
Atajos
Menú
#
5.
9.
7.
6.
4.
3.
2.
1.
Nivel de la
batería
Estilo de
timbre
Mensaje
instantáneo
Intensidad
de la señal
GPRS
Datos
Roam
Línea activa
x
8.
Mensaje
8
= transferencia de
paquete de datos
à
= conexión
Bluetooth® activa
M
= bloqueo de
seguridad
(para browser WAP)
N
= desbloqueo de
seguridad (para
browser WAP)
W
= roaming
Y
= roaming 3G local
X
= roaming 3G roam
a
= roaming 2.5G local
Z
= roaming
2.5G roam
b
= roaming 2G local
c
= roaming 2G roam
21
aspectos fundamentales
5 Indicador de línea activa
– los indicadores
pueden incluir:
6 Indicador de nivel de batería:
las barras
verticales muestran el nivel de carga de la batería.
Recargue la batería cuando el teléfono
indique
Batería baja
.
7 Indicador de estilo de timbre:
muestra la
programación del estilo de timbre:
8 Indicador de mensaje:
aparece cuando
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
h
= llamada activa
g
= transferencia de llamadas activada
f
= llamada activa
i
= línea activa, transferencia de
llamadas activada
d
= conversación privada
l
= despertador
õ
= timbre
Ì
= timbrar y vibrar
Î
= vibrar
Í
= silencio
ö
= timbrar
luego vibrar
Û
= mensaje de texto no leído
t
= mensaje de voz
Ñ
= mensaje instantáneo
{
= buzón de mensajes de texto lleno
}
= buzón de correo de voz lleno
Ó
= mensaje MMS no leído
o
= chat activo
22
aspectos fundamentales
9 Indicador de mensajería instantánea:
indica la actividad de la mensajería
instantánea. Los indicadores difieren según la
aplicación de mensajería instantánea que use.
volumen
Oprima las teclas de
volumen para:
Desactivar una alerta
de llamada entrante.
Cambiar el volumen
del auricular durante las llamadas.
Cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal.
Consejo:
en ocasiones, el silencio realmente
vale oro. Para programar rápidamente el
timbre en
Vibración
o
Silencio
, mantenga oprimida
la tecla de volumen hacia abajo mientras esté
en la pantalla principal. También puede
cambiar a
Vibración
al mantener oprimida
#
mientras está en la pantalla principal. Para
obtener más información acerca de la
programación de estilos de timbre, consulte
la página 27.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo, izquierda
o derecha, para desplazarse
hasta los elementos que
aparecen en la pantalla. Cuando se desplace hasta un
elemento, oprima la tecla central
s
para
seleccionarlo.
23
aspectos fundamentales
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa
muestra la hora, los indicadores de estado y las
notificaciones de las llamadas entrantes y de otros
eventos. Para obtener una lista de los indicadores de
estado del teléfono, consulte la página 20.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Cuando realice una llamada
, oprima
Altavoz
antes de
que la llamada se conecte para encender el altavoz del
manos libres.
Durante una llamada
, oprima
Opciones
>
Altavoz act.
para activar el altavoz del manos libres. La
pantalla muestra
Altavoz act.
hasta que realice alguna de
las siguientes acciones:
Apáguelo oprimiendo
Opciones
>
Altavoz des.
Finalizar la llamada.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará
cuando el teléfono esté conectado a un audífono de
manos libres.
más opciones de manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
24
aspectos fundamentales
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente en
1234
. El
código de seguridad
de seis dígitos está programado
originalmente en
000000
. Si su proveedor de servicio
no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Detalles de seguridad
>
Cambiar contraseñas
1
Desplácese hasta
Cód. de desbloqueo
y oprima
s
.
2
Escriba el código de desbloqueo actual y
oprima
OK
.
3
Escriba el código de desbloqueo nuevo y oprima
OK
. Cuando se le solicite, vuelva a ingresar el
código nuevo y oprima
OK
.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingresar cód. desbloq.
, intente con
1234
o con los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciones
contestación
automática
(audífono)
Conteste
automáticamente las
llamadas cuando esté
conectado con un audífono:
s
>
w Programación
>
Prog.
de llamada
>
Audífono
>
Contestar auto
opciones de
timbre
(audífono)
Programe que el timbre
para las llamadas
entrantes se reproduzca a
través del altavoz del teléfono o
sólo a través del audífono.
s
>
w Programación
>
Prog.
de llamada
>
Audífono
>
Opciones de
timbre
25
aspectos fundamentales
funciona, oprima
s
e ingrese su código de
seguridad de seis dígitos.
Precaución: si olvida otros códigos:
Si olvida el
código de seguridad, el código PIN SIM, el código
PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas,
comuníquese con el proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono,
necesitará el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota:
el código de desbloqueo originalmente es
1234
o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
El código de seguridad de seis dígitos está
programado en
000000
.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Detalles de seguridad
>
Bloq. de tel.
>
Bloquear ahora
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez
que lo apaga:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Detalles de seguridad
>
Bloq. de tel.
>
Bloqueo auto.
Nota:
puede hacer llamadas de emergencia en un
teléfono bloqueado. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquear
para contestar
.
26
aspectos fundamentales
más seguridad
funciones
PIN SIM
Bloquee o desbloquee la
tarjeta SIM:
s
>
w Programación
>
Detalles
de seguridad
>
PIN SIM
Precaución:
si ingresa un
código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta SIM
se desactiva y la pantalla
muestra
SIM bloqueada
.
bloquear una
función
s
>
w Programación
>
Detalles
de seguridad
>
Bloq. de aplicaciones
27
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de
sonidos o vibraciones diferente para las llamadas
entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que
puede elegir:
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la
parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar
su perfil:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Timbre y volumen
>
Estilo de timbre
> nombre de estilo
Atajo:
en la
pantalla principal
, oprima las teclas de
volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el
perfil de estilo de timbre. Con el
teléfono cerrado
,
oprima una tecla de volumen para ver el perfil de estilo
de timbre.
cambiar alertas en un estilo de
timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes,
nuevos mensajes y otros eventos. Sus cambios se
guardan en el perfil de estilo de timbre actual:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Timbre y volumen
õ
= timbre
Ì
= timbrar y vibrar
Î
= vibrar
Í
= silencio
ö
= timbrar luego
vibrar
28
personalizar
1
Desplácese a una alerta o evento para el cual
desee programar un sonido y oprima
s
.
2
Desplácese hasta el sonido o programación que
desea y oprima
s
.
3
Luego oprima
OK
.
hora y fecha
actualización automática
Para
sincronizar
la zona horaria, la hora y la
fecha con la red:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación del
teléfono
>
Hora y fecha
>
Actualización automática
programar manualmente
Nota:
antes de actualizar manualmente la hora y fecha
del teléfono, debe programar
Actualización automática
en
Desactivada
. Además, fíjese que el teléfono no se
actualiza automáticamente para coincidir con los
cambios del horario de verano. Debe cambiar
manualmente la hora.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación del
teléfono
>
Hora y fecha
Seleccione y programe
Hora
,
Zona horaria
y/o
Fecha
.
formato de reloj
Para elegir un reloj
análogo o digital
para la pantalla
principal:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Prog. pantalla
>
Pantalla principal
>
Diseño reloj
>
Digital
o
Desactivada.
fondo de pantalla
Programe una imagen como fondo de pantalla en la
pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Prog. pantalla
>
Fondo de pantalla
29
personalizar
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como
protector de pantalla. El protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta actividad
durante un tiempo especificado.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Prog. pantalla
>
Prot. pantalla
Consejo:
esta función ayuda a proteger la pantalla,
pero no la batería. Para ahorrar carga de la batería,
desactive el protector de pantalla.
skins
Un skin o tema es un grupo de archivos de
imágenes y sonidos que puede aplicar al
teléfono. La mayoría de los skins incluyen una imagen
de fondo de pantalla, una imagen de protector de
pantalla y un tono de timbre. El teléfono puede venir
con algunos skins y usted puede descargar más.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación
de pantalla
>
Skin
> skin
Para
descargar
un skin, consulte la página 43.
Puede borrar un skin descargado. Oprima
s
>
w Programación
>
Programación de pantalla
>
Skin
> skin.
Oprima
Opciones
y seleccione
Borrar
.
opciones para contestar
Puede elegir cómo contestar una llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Prog. de llamada
>
Config. llam. entrante
>
Opciones para contestar
opciones
Multitecla
Contestar al oprimir cualquier
tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
30
personalizar
más personalización
funciones
idioma
Programar el idioma del menú:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra de
desplazamiento en
Arriba/abajo
o
Cíclico
en las listas de menú:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Navegación cíclica
volumen de
timbre
s
>
w Programación
>
Timbre y
volumen
>
Volumen del timbre
volumen del
teclado
s
>
w Programación
>
Timbre y volumen
>
Volumen del
teclado
recordatorios
Programar un tono de alerta
para los mensajes que recibe:
s
>
w Programación
>
Timbre y volumen
>
Tono de mensaje
vista del menú
Vea el menú principal como
iconos gráficos o como una
lista de texto:
s
>
w Programación
>
Programación de pantalla
>
Disposición del menú principal
>
Estilo
menú principal
Reordenar el menú principal de
su teléfono:
s
>
w Programación
>
Programación de pantalla
>
Disposición del menú principal
>
Reordenar
funciones
31
personalizar
mostrar/ocultar
iconos de menú
Muestre u oculte los iconos de
funciones del menú en la
pantalla principal:
s
>
w Programación
>
Programación de pantalla
>
Pantalla principal
>
Iconos
cambiar teclas
principales
Cambie las funciones de las
teclas programables, de la tecla
de navegación y de la tecla
inteligente en la pantalla
principal:
s
>
w Programación
>
Programación de pantalla
>
Pantalla principal
>
Arriba, Abajo,
Izquierda
o
Derecha
funciones
restaurar toda
la prog
Reinicie todas las opciones
excepto
el código de
desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de
duración:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Restaurar
toda la prog.
funciones
32
personalizar
borrar datos
del teléfono
Precaución: esta opción
borra toda la información
que ha ingresado (incluso los
ingresos del directorio
telefónico y de la agenda) y
el contenido descargado
(incluso fotografías y
sonidos) almacenado en la
memoria del teléfono. Una
vez que borra la información,
no es posible recuperarla.
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Borrar
datos del teléfono
funciones
33
entretenimiento
entretenimiento
reproductor de música
El teléfono puede reproducir archivos de música.
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Reproductor de música
Consejo:
también puede ir al reproductor de música
oprimiendo
s
>
h Diversión y aps
>
Juegos y aps
>
Reproductor de música
.
Para descargar canciones al teléfono
, oprima
5
. El
teléfono abre un browser (consulte la página 44).
Para copiar archivos de música desde una
computadora al teléfono
, consulte la página 80.
Nota:
es posible que el teléfono no reproduzca
archivos MP3 que tengan una velocidad de bits
superior a 128 kbps. Si intenta descargar o reproducir
uno de estos archivos, el teléfono puede mostrar un
mensaje de error o pedirle que borre el archivo.
Consejo:
puede escuchar música dondequiera que
esté. Conecte un audífono para una reproducción
musical de alta calidad y use el modo avión para que el
z
Oprima Opciones
para abrir el
submenú.
Oprima Atrás
para salir del
reproductor de
música.
4
Reproducción actual
Opciones Atrás
Título:
Artista:
õ
Album:
Género:
^
^
34
entretenimiento
teléfono sea seguro de usar incluso si está en un avión
(consulte la página 67).
controles del reproductor
de música
listas de reproducción
También puede recopilar sus canciones favoritas en
listas de reproducción.
Para crear o editar una lista de reproducción
:
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Reproductor de música
y luego
oprima
Listas de reproducción
Para crear
una nueva lista de reproducción,
desplácese a
[Nueva lista de reproducción]
y
oprima
s
.
Para modificar
una lista de reproducción ya
existente, desplácese a esta lista y
oprima
s
.
Para reproducir una lista de reproducción
:
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Reproductor de música
>
Listas
de reproducción
> lista de reproducción
función
desplazarse hacia
arriba o abajo por
la lista de
canciones
Antes de reproducir música
,
oprima
S
arriba
o
abajo
.
Después de que se empiece a
reproducir música
, oprima
Atrás
y luego
S
hacia arriba
o
abajo
.
reproducir/pausa
Oprima
s
.
saltar a la
siguiente canción
Oprima
S
a la derecha
.
volver a la última
canción
Oprima
s
a la izquierda
.
desactivar
Oprima
Atrás
>
Atrás
>
Salir
.
35
entretenimiento
opciones del reproductor de
música
En la pantalla del reproductor de música, oprima
Opciones
para ver lo siguiente:
tomar y enviar
fotografías
tomar una fotografía
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Tomar fotografía
Consejo:
también puede oprimir
s
>
h Diversión y
aps
>
Cámara
para abrir la cámara,
Nota:
el ajuste de la exposición afecta el brillo de la
pantalla del visor y de la fotografía capturada.
opción
Reproducción actual
Vuelva a la pantalla de información
de la canción del reproductor
de música.
Poner en pausa la
reproducción
Detenga el reproductor. Seleccione
Reanudar la reproducción
para continuar
la reproducción.
Propiedades
Vea el nombre y la ubicación del
archivo (en la memoria del teléfono
o en la tarjeta de memoria).
Nota:
la tarjeta de memoria es un
accesorio opcional
.
Repetir
Repita la canción seleccionada o
todas las canciones de la
lista actual.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la lista
actual o de la lista de reproducción
en orden aleatorio.
opción
36
entretenimiento
Nota:
la cantidad de fotografías restantes es una
estimación.
Antes de tomar la fotografía, puede oprimir
Opciones
para abrir el menú de la cámara:
232
+
Oprima
s
para tomar la
fotografía.
Oprima
S
hacia arriba
o abajo
para ver la
programación
de la cámara.
Punto de
enfoque
Atrás
Opciones
Zoom 1x
Modo de cámara
(fotografía o video)
Resolución
Fotos
restantes
Almacenamie
nto (teléfono
o tarjeta de
memoria)
opciones
Ir a imágenes
Ver imágenes almacenadas.
Ir a la cámara de video
Cambiar al modo cámara
de video.
Toma programada
Programe un cronómetro para
que la cámara tome
una fotografía.
Config cámara
Ajuste la programación de
las fotografías.
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Elija almacenar las
imágenes en el teléfono
o en una tarjeta de memoria.
37
entretenimiento
1
Para tomar una fotografía, apunte el visor
yoprima
s
.
Consejo:
la lente de la cámara se encuentra en la
parte posterior del teléfono, cuando está abierto.
2
Oprima
Opciones
para:
Guardar
la fotografía
Descartar
la fotografía y volver al visor
Aplicar
Como
un
Fondo de pantalla
,
Prot. pantalla
Contacto
Enviar
la fotografía como mensaje.
enviar una fotografía
almacenada en un mensaje
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal,
oprima la tecla programable izquierda)
>
Mensaje nuevo
>
Opciones
>
Insertar
>
imagen
Consejo:
también puede oprimir
s
>
e
Mensajes
>
Mensaje nuevo
1
Oprima
S
a la izquierda o derecha para
desplazarse a la fotografía que desea y oprima
Insertar
.
2
Ingrese el texto del mensaje y oprima
Enviar a
.
3
Desplácese a una dirección de destinatario y
oprima la
s
.
u
Espacio libre
Vea el espacio restante del
dispositivo seleccionado en
Cambiar dispositivo de almacenamiento
anteriormente.
Nota:
su proveedor de servicio
puede almacenar algún
contenido en la memoria del
teléfono antes de que lo reciba.
opciones
38
entretenimiento
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Ingrese número
o
Ingrese email
e ingrese el número de teléfono o
dirección de email del destinatario.
4
Oprima
Enviar
.
Nota:
es posible que el teléfono indique que en
mensaje
Cambió a MMS
. Algunos teléfonos o redes no
admiten mensajes con imagen. Oprima
para enviar
el mensaje.
Para ver, modificar o borrar las fotografías tomadas,
consulte la página 42.
grabar y enviar un video
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Tomar video
Consejo:
también puede oprimir
s
>
h Diversión y
aps
>
Cámara de video
Nota:
la cantidad de minutos restantes es una
estimación y depende de la configuración del video,
como
Duración de video
y
Calidad de video.
+
Atrás
Opciones
Zoom 1x
00:00/22:07
Modo de cámara
(fotografía o video)
Minutos
restantes
Almacenamiento
(teléfono o
tarjeta de
memoria)
Oprima
s
para comenzar
el video.
Oprima
S
hacia arriba
o abajo
para ver la
programación
de la cámara.
39
entretenimiento
Antes de grabar el videoclip, puede oprimir
Opciones
para
abrir el menú de la cámara de video:
Si desea enviar un video en un mensaje, la duración
del video debe ajustarse a
Clip MMS corto
. Para configurar
la duración, oprima
Opciones
>
Config cámara video
>
Duración de video
.
1
Oprima
s
para comenzar a grabar video.
2
Oprima
Alto
para detener la grabación del video.
3
Oprima
Opciones
para:
Guarde
el videoclip.
opciones
Ir a Videos
Vea videoclips almacenados.
Ir a la cámara
Cambiar a modo cámara.
Configuración de
la cámara de video
Ajustar la programación de la
cámara de video:
Duración de video
,
Calidad de video
,
Resolución de video
,
Grabación de sonido
e
Iconos de estado
.
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Elegir almacenar
videoclips en su
teléfono o la tarjeta de
memoria.
Espacio libre
Vea el espacio restante del
dispositivo seleccionado en
Cambiar dispositivo de almacenamiento
anteriormente.
Nota:
su proveedor de servicio
puede almacenar algún
contenido en la memoria del
teléfono antes de que lo reciba.
opciones
40
entretenimiento
Descartar
el videoclip y volver al visor.
Vista previa
del videoclip.
Enviar
el videoclip en un mensaje. Si
selecciona
Enviar
, ingrese el texto y
presione
Enviar a
, seleccione
En mensaje
, luego
desplácese hasta la dirección de un
destinatario y oprima
s
para seleccionarla.
Oprima
Opciones
para ingresar un nuevo número.
Para enviar el mensaje, oprima
Enviar
.
Nota:
algunos teléfonos o redes no admiten
mensajes con videos.
Para ver, modificar o borrar videos grabados, consulte
la página 42.
crear una nota de voz
Para crear una nota de voz para enviar en
un mensaje
:
Búsqueda:
s
>
Notas devoz
Oprima
s
y hable hacia el micrófono para comenzar a
grabar. Oprima
Detener
para finalizar la grabación. Las
grabaciones de voz guardadas se almacenan en la
carpeta
Sonidos
.
Oprima
Opciones
para ver estas opciones:
opciones
Revisar
Escuchar la nota de voz.
Volver a grabar
Grabar nuevamente la nota
de voz.
Opciones de envío
Seleccionar opciones para
enviar el mensaje, como
destinatario, asunto,
prioridad, etc.
41
entretenimiento
Para reproducir una nota de voz
, oprima
s
>
h
Diversión y aps
>
Sonidos
>
Grabaciones de voz
.
administrar imágenes,
sonidos y videos
Puede administrar imágenes, sonidos y videos.
Búsqueda:
s
>
h Diversión y aps
Desplácese a un elemento y oprima la tecla central
s
para abrirlo u oprima
Opciones
para otras acciones,
como programar una imagen como un fondo de
pantalla o enviar un sonido en un mensaje.
Detalles de mensaje
Ver más información detallada
acerca del mensaje, como
el tamaño.
Guardar en Borradores
Guardar la nota de voz para
enviar más tarde.
Cancelar mensaje
Cancelar el mensaje y borrar la
nota de voz.
opciones
42
entretenimiento
diversión y juegos
Para obtener información básica sobre la cámara,
consulte la página 35.
funciones
ver, borrar o
manejar
imágenes
Administre fotografías,
imágenes y
animaciones:
s
>
h Diversión y aps
>
Imágenes
Para
copiar o mover
un
archivo desde la tarjeta de
memoria (
y
) a la memoria del
teléfono (
â
), resáltelo en la
lista y oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
>
Tarjeta de memoria
.
No puede copiar ni mover
algunos archivos con derechos
de autor.
ver, borrar o
manejar
videoclips
s
>
h Diversión y aps
>
Videos
Para
copiar o mover
un
archivo desde la tarjeta de
memoria (
y
) a la memoria del
teléfono (
â
), resáltelo en la
lista y oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
>
Tarjeta de memoria
.
No puede copiar ni mover
algunos archivos con derechos
de autor.
funciones
43
entretenimiento
escuchar, borrar
o manejar
sonidos
Administre tonos de
timbre y música que
usted ha compuesto o
descargado:
s
>
h Diversión y aps
>
Sonidos
Para
copiar o mover
un
archivo desde la tarjeta de
memoria (
y
) a la memoria del
teléfono (
â
), resáltelo en la
lista y oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
>
Tarjeta de memoria
.
No puede copiar ni mover
algunos archivos con derechos
de autor.
funciones
crear tonos de
timbre
Cree tonos de timbre que
puede usar con el teléfono:
s
>
h Diversión y
aps
>
Sonidos
>
Tonos de timbre
>
[iMelody nueva]
iniciar el
browser
Oprima
5
.
descargar
objetos
de una página
web
Descargue una imagen,
un sonido u otro objeto
desde una página Web:
5
> página > enlace >
Selecr
Nota:
se aplican los cargos
normales por tiempo aire o uso
de operador.
funciones
44
entretenimiento
almacenar
archivos
descargados en
el teléfono o en
la tarjeta de
memoria
Elija almacenar los archivos
descargados en su teléfono o
tarjeta de memoria:
s
>
w Programación
>
Info. dispositivo
>
Ubicación de descarga
>
Tarjeta de memoria
o
Teléfono
Para ver cuánta memoria
queda disponible en el teléfono
o en la tarjeta de memoria,
consulte la página 15.
borrar el
historial del
browser
Borre el historial, la
caché o las cookies del
browser:
s
>
h Diversión y Aps >
Organizador > Browser > Configuración del
browser > Borrar historial, Borrar caché
o
Borrar cookies
funciones
descargar juego o
aplicación
Puede descargar un
juego o una aplicación
Java™ de la misma forma que
descarga imágenes u otros
objetos:
5
> página deseada> enlace
deseado >
Selecr
Nota:
se aplican los cargos
normales por tiempo aire o uso
de operador.
funciones
45
entretenimiento
iniciar juegos o
aplicaciones
Inicie un juego o una
aplicación Java™:
s
>
h Diversión y aps
>
Juegos y
aps
> juego o aplicación
Para instalar o ejecutar juegos
almacenados en la tarjeta de
memoria:
s
>
h Diversión y aps
>
Juegos y
aps
>
[Instalar nuevo]
Para descargar juegos, primero
ingrese una URL para
descargar desde:
s
>
h Diversión y aps
>
Juegos y
aps
, oprima
Opciones
>
Ingresar URL
Para ver una lista de juegos
disponibles, oprima:
s
>
h Diversión y aps
>
Juegos y
aps
, oprima
Opciones
>
Best@Web
funciones
config. Java
TM
Cambiar la programación para
juegos en el teléfono.
s
>
w Programación
>
Config. Java
Seleccione una de estas
opciones:
Sistema Java:
ver versión y
detalles de uso
de memoria.
Borrar todas las aplicaciones:
borrar
todas las aplicaciones
Java de la memoria.
Vibración de aps:
permitir que
las aplicaciones Java
usen la función
de vibración.
Aplicación volumen:
programar el
nivel de volumen.
funciones
46
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 17.
desactivación de una
alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar
una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las
llamadas más recientes se muestran primero. Las
llamadas más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nueva:
Búsqueda:
s
>
s Historial de llamadas
Atajo:
oprima
N
en la pantalla principal para ver una
lista de llamadas hechas.
1
Oprima
*
o
#
para recorrer
Llams recibidas
,
Llams
perdidas
,
Historial de llamadas
y
Llams hechas
.
2
Desplácese a una llamada. Un signo
%
junto a
una llamada significa que la llamada se conectó.
Para llamar al número, oprima
N
.
Para ver detalles de la llamada (como la hora y
fecha), oprima
s
.
Al oprimir
Opciones
puede incluir estas
alternativas.
47
llamadas
:
opciones
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
A
.
Enviar nota de voz
Grabar un mensaje de voz para
enviar.
Guardar
Crear un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el
campo
Núm.
Almacenar
no aparece si
el número ya está almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de
la lista.
Mostrar ID
Muestre su ID de llamada para la
siguiente llamada.
Ocultar ID
Oculte su ID de llamada para la
siguiente llamada.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después
del número.
Agregar número
Agregue un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
Enviar tonos
Envíe el número a la red como
tonos DTMF.
Esta opción aparece solamente
durante una llamada.
Filtrar por
Seleccionar llamadas hechas o
llamadas recibidas.
Apuntes
Abra el número en un editor
de texto.
Duración de llams
Enumera resúmenes de tiempo
para diversos grupos de llamadas.
opciones
48
llamadas
remarcar
1
Oprima
N
y luego
#
en la pantalla principal
para ver una lista de llamadas hechas.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
Llamada falló
, puede oprimir
N
o
Reintentar
para
remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la
cantidad de llamadas perdidas.
1
Oprima
Ver
para ver la lista de llamadas recibidas.
2
Desplácese a la llamada que desea devolver y
oprima
N
.
apuntes
Su teléfono guarda la cadena de dígitos más reciente
ingresada en el teclado en una memoria temporal
denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el
último número de teléfono al que llamó o un número
telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos
dígitos permanecen en los apuntes aunque apague
el teléfono.
Costo de llamada
Enumera resúmenes de costo
para diversos grupos de llamadas.
Tiempos de datos
Enumera resúmenes de tiempo
para diversos grupos de datos.
Volúmenes de datos
Enumera resúmenes de volumen
para diversos grupos de datos.
opciones
49
llamadas
Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio
telefónico o realice otras operaciones con el número
de teléfono almacenado en los apuntes:
Búsqueda:
s
>
s Historial de llamadas
, oprima
Opciones
> Apuntes
Para llamar al número, oprima
N
.
Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el
número en el campo
Num.
, oprima
ALMACENAR
.
poner en espera o
silenciar una llamada
Mientras está en una llamada:
Oprima
Opciones
>
Espera
para poner en espera todas las
llamadas activas.
Oprima
Opciones
>
Silenciar
para silenciar todas las
llamadas activas.
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si
recibe una segunda llamada.
Oprima
N
para contestar la llamada nueva.
Para alternar entre las llamadas, oprima
Opciones
>
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas, oprima
Enlace
.
Para terminar la llamada en espera, oprima
Opciones > Terminar la llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de llamada
en espera:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Prog. de llamada
>
Config. llam. entrante
>
Llamada en espera
ID de llamada
ID de llamada muestra el número de teléfono
de una llamada entrante en las pantallas
externa e interna de su teléfono.
50
llamadas
El teléfono muestra el nombre y la imagen de la
persona que llama, cuando están almacenados en el
directorio telefónico, o
Llamada entrante
cuando la
información de ID no esté disponible.
Puede programar el teléfono para que reproduzca una
ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en el
directorio telefónico (consulte la página 69).
Para mostrar u ocultar su número telefónico de la
siguiente persona que a la que llame, ingrese el
número telefónico y oprima
antes de oprimir
N
,
oprima
Opciones
>
Ocultar ID/Mostrar ID
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia (como 911) a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el
teléfono está bloqueado o cuando no se ha insertado
la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían según el
país. Es posible que los números de emergencia
programados en su teléfono no funcionen en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar
el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número
de emergencia.
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado internacional,
mantenga oprimido
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con +).
Luego, oprima las teclas para marcar el código de país,
por ejemplo +
44
para el Reino Unido, +
33
para Francia y el número telefónico.
51
llamadas
marcado rápido
Para llamar los números de marcado rápido del 1 al 9,
mantenga oprimido el número.
asignar números de
marcado rápido
1
Oprima
s
>
n Directorio tel
>
ingreso
2
Oprima
Opciones
>
Agregar a marc rápido
, luego
desplácese a un número de marcado rápido 1-9 y
oprima
Selecr
.
Nota:
puede programar el marcado de 1 tecla para
llamar a los ingresos de la memoria del teléfono o en
la lista de marcación fija. Oprima
s
>
w Programación
>
Programación de llamadas
>
Marcado rápido
>
Memoria del teléfono
o
Marcado fijo
.
correo de voz
La red almacena el correo de voz. Para escucharlos,
llame al número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente
t
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
s
>
e
Mensajes
>
Correo de voz
Es posibe que en el teléfono se indique que almacene
su número de correo de voz. Si no conoce su número
de correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicio.
Nota:
no puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en el número de correo de voz.
Si desea almacenar un número de correo de voz con
52
llamadas
estos caracteres, cree un ingreso en el directorio
telefónico para él y luego use dicho ingreso para llamar
a su correo de voz.
Para
cambiar
el número del correo de voz o para
desactivar la notificación para mensajes de correo de
voz, oprima
s
>
e
Mensajes
. Oprima
Opciones
y
seleccione
Configuración
. Seleccione
Config correo voz
, luego
desplácese hasta
Notificación
y oprima
Cambiar
.
llamada avanzada
funciones
agregar un
número
telefónico
Marque un código de área o un
prefijo para el número del
directorio telefónico y luego
presione
Opciones
>
Agregar número
.
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente
número, oprima
N
,
luego
Enlace
.
transferir una
llamada
Durante una llamada:
Oprima
Opciones
>
Transferir
,
marque el número de
transferencia y oprima
N
.
desvío
de
llamadas
Configure o cancele la
transferencia
de llamadas:
s
>
w Programación
>
Prog
de llamada
>
Transfer llams
funciones
53
llamadas
bloqueo de
llamadas
Restrinja llamadas
salientes o entrantes:
s
>
w Programación
>
Prog. de llamada
>
Bloq. de llamadas
cambiar la línea
telefónica
Si tiene una tarjeta SIM
habilitada para dos
líneas, puede cambiar su línea
para hacer y recibir llamadas
desde su otro número:
s
>
w Programación
>
Info dispositivo
>
Línea activa
funciones
marcación fija
Programar el teléfono
para que llame a los
números almacenados en la
lista de marcado fijo.
Activar o desactivar el
marcado fijo
:
s
>
w Programación
>
Prog de llamada
>
Marcación fija
funciones
54
llamadas
Tonos DTMF
Active tonos DTMF:
s
>
w Programación
>
Prog. de llamada
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF
durante una llamada, oprima
teclas del teclado o desplácese
hasta un número del directorio
telefónico o de las listas de
llamadas recientes y oprima
Opciones
>
Enviar tonos
.
llamadas TTY
Configure el teléfono
para utilizarlo con un
dispositivo TTY opcional:
s
>
w Programación
>
Prog. de llamada
>
TTY
funciones
55
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
seleccionar modo de
ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
k
4
+
õ
Punto de
inserción
Oprima Cancelar
antes de
ingresar texto
para salir.
Oprima Opciones
para abrir el
submenú.
Msj SMS:0
Opciones Cancelar
Conteo de
caracteres
Modo de
ingreso de
texto
modo de ingreso
Primario
Ingresar texto usando el método que
programó.
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 60).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 60).
Secundario
Ingresar texto usando el método
que programó.
56
ingreso de texto
Para configurar el modo de ingreso Primario o
Secundario:
1
Oprima
Opciones
en cualquier pantalla de ingreso
de texto.
2
Desplácese a
Configuración de texto
y oprima
Selecccionar
.
3
Desplácese hasta
Texto primario
o
Texto secundario
y
oprima
Selecr
.
4
Desplácese hasta uno de estos métodos y
oprima
Selecr
:
Cuando selecciona el modo
Primario
o
Secundario
, el
teléfono usará el método de ingreso que le asignó a
dicho modo.
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
Oprima
Opciones
en cualquier pantalla de ingreso de
texto, desplácese y seleccione
Cambiar # modo texto
y luego
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
Consejo: ¡Cambio rápido!
Oprima
#
en una
pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo
de ingreso.
método de ingreso
Tap Inglés
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces (vea la
página 58).
Tap
extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces
(consulte las páginas 58).
iTap en
inglés
El teléfono predice las palabras mientras
las ingresa (consulte la página 57).
Secundario
Ingresar texto usando el método
que programó.
método de ingreso
57
ingreso de texto
indicadores de modo de
ingreso
Cuando selecciona el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación del modo de ingreso:
Los indicadores para los modos de ingreso
Numérico
y
Símbolo
son:
Para configurar los modos de ingreso de texto
primario o secundario, en cualquier vista para el
ingreso de texto, oprima
Opciones > Cambiar modo de texto
y
seleccione
primario
o
secundario
.
método iTAP®
El software iTAP combina las teclas que oprime para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra.
primario secundario
ab
Ô
ab
Õ
Tap, sin letras mayúsculas.
Ab
Æ
Ab
Ö
Tap, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra.
AB
ù
AB
ú
Tap, todas las letras
mayúsculas.
ab
Û
ab
Ú
iTAP®, no capital letters.
Ab
ü
Ab
û
iTAP, escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra.
AB
ü
AB
û
iTAP, todas las letras
mayúsculas.
modos de ingreso sin texto
gm
En el modo
Numérico
sólo se ingresan
números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se ingresan
símbolos.
58
ingreso de texto
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono adivinará el resto de la palabra. Por ejemplo,
si oprime
7764
, la pantalla muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de
los caracteres.
Consejo:
no se preocupe si olvida cómo funciona iTAP.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
Opciones
>
Configuración de texto
>
Tutorial de texto
para ver
una explicación.
métodos tap y tap
extendido
Para ingresar texto en el modo
Tap
, oprima una tecla
del teclado en forma reiterada para pasar por todas las
letras y números de la tecla. Repita este paso para
ingresar cada letra. El modo
Tap extendido
funciona de la
misma forma, pero incluye caracteres y símbolos
más especiales.
ab k
4
+
õ
Oprima S
hacia arriba o
hacia abajo
para ver una
lista de
opciones de
palabra.
Oprima
Cancelar
para salir
sin realizar cambios.
Oprima Opciones para
abrir el submenú
Msj SMS:4
Opciones Cancelar
Prog rama
Oprima S
hacia la
derecha para
aceptar Programa.
Oprima *
para ingresar
un espacio en
la ubicación
del cursor.
59
ingreso de texto
Por ejemplo, si oprime
7
una vez, la pantalla
muestra:
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
consejos para los modos iTAP®
ytap
Oprima
0
en la pantalla de ingreso de texto
para cambiar todo a letras mayúsculas, sin
mayúsculas o siguiente letra mayúscula.
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo numérico.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
Oprima
1
para ingresar puntuación u
otros caracteres.
Oprima
S
si desea mover el cursor
destellante para ingresar o modificar el texto
del mensaje.
Oprima
D
para borrar el carácter a la
izquierda del cursor. Mantenga oprimida
D
para borrar todo el contenido.
Para cancelar el mensaje, oprima
O
.
ab 1
4
+
õ
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima Opciones
para ver
opciones de
mensaje.
Msg SMS:4
Opciones Enviar a
Reproducir
Oprima *
para ingresar
un espacio en
la ubicación
del cursor.
60
ingreso de texto
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta
ver
gm
. Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
modo símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta
que el teléfono muestre una lista de símbolos.
Desplácese hasta el símbolo que desea y oprima
s
.
61
mensajes
mensajes
mensajes de texto
enviar un mensaje de texto
Un mensaje de texto puede contener texto,
imágenes, sonidos u otros objetos multimedia.
Puede agregar varias páginas a un mensaje y puede
colocar texto y objetos multimedia en cada página.
Puede enviar un mensaje a otros teléfonos
compatibles o a direcciones de email:
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Mensaje nuevo
1
Use el teclado para ingresar texto en la página
(para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 55).
Para ingresar
imagen, sonido, video u otro
objeto
en la página, oprima
Opciones
>
Ingresar
.
Seleccione el tipo de archivo y el archivo.
Para insertar
otra página
en el mensaje, ingrese
el texto u objetos en la página actual y oprima
Opciones
>
Ingresar
>
Página nueva
. Puede ingresar más
texto y objetos en la página nueva.
Nota:
puede insertar nuevas páginas sólo en un
mensaje multimedia.
2
Cuando termine el mensaje, oprima
Enviar a
.
3
Desplácese a una dirección de destinatario y
oprima la
s
.
u
62
mensajes
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Ingrese número
o
Ingrese email
e ingrese el número de teléfono o
dirección de email del destinatario.
4
Antes de enviar un mensaje, puede oprimir
Opciones
para seleccionar
Guardar en borrador
,
Cancelar mensaje
u
Opciones de envío
(como mensaje
Asunto
o
Anexos
).
5
Para enviar el mensaje, oprima
Enviar
.
Nota:
es posible que el teléfono indique que se trata
de un
Mensaje multimedia
. Algunos teléfonos o redes no
admiten mensajes multimedia. Oprima
para enviar
el mensaje.
recibir mensaje de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono
reproduce una alerta y la pantalla muestra
Mensaje nuevo
con un indicador de mensaje, como
Ó
.
Oprima
Leer
para abrir el mensaje.
A medida que lee el mensaje multimedia, se muestran
imágenes, fotos y animaciones insertadas.
Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su
diapositiva. Oprima
s
para ajustar el volumen.
Los anexos están agregados al final del mensaje.
Para abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador
de archivo/nombre de archivo y oprima
Vista
,
Reproducción
o
Abrir
.
mensajería
instantánea
Use la mensajería instantánea para compartir
mensajes en tiempo real con sus amigos.
Búsqueda:
s
>
ã IM
> cuenta IM
Seleccione la cuenta en la que desea registrarse. Si no
tiene una cuenta IM, seleccione
[New Account]
para
crear una.
63
mensajes
Para buscar a otros en línea, seleccione
Lista de
contactos
para ver una lista de otros usuarios.
Para iniciar una conversación, seleccione un
nombre de la lista
Contactos en línea
.
Para
abrir una conversación activa
,
desplácese a un nombre en la lista
de
Conversaciones
.
Para terminar una conversación, oprima
Opciones
>
Terminar conversación
.
Para
desconectarse
de la sesión de
mensajería instantánea, oprima
Opciones
>
Desconexión
.
crear o modificar una
cuenta IM
Nota:
para obtener detalles de la cuenta,
comuníquese con el proveedor de servicio.
Para crear una nueva cuenta de IM, oprima
s
>
ã IM
>
[Cuenta nueva]
.
Para modificar la cuenta, oprima
s
>
ã IM
cuenta IM, oprima
Opciones
>
Modificar cuenta
.
más mensajería
funciones
enviar mensaje
de texto
s
>
e Mensajes
>
Crear mensaje
Consejo:
para enviar un
mensaje de texto a varios
contactos al mismo tiempo,
oprima
s
>
n Dir. telefónico
>Opciones
>
Seleccionar varios para
>
Enviar mesaje
.
64
mensajes
enviar mensaje
de voz
Atajos
>
Notas de voz
Para grabar el mensaje
de voz, oprima
s
, diga el
mensaje y oprima
s
nuevamente. Para enviar el
mensaje, oprima
Enviar a
y
seleccione uno o más
destinatarios.
Consejo:
para enviar un
mensaje de voz a varios
contactos al mismo tiempo,
oprima
s
>
n Dir. telefónico
>Opciones
>
Seleccionar varios para
>
Mensaje de voz
.
funciones
usar una
plantilla
multimedia
Abra un mensaje
multimedia con
animaciones precargadas:
s
>
e Mensajes
>
Plantillas
>
Plantillas multimedia
funciones
65
mensajes
leer y
administrar
mensajes
s
>
e Mensajes
>
Buzón
de mensaje
Un icono que aparece junto a
cada mensaje indica si fue
leído
>
o no leído
<
. Los
iconos también pueden indicar
si el mensaje está
bloqueado , es urgente
!
o
si tiene un anexo
=
.
Para
Responder
,
Transferir
,
Bloquear
o
Borrar
un mensaje, resáltelo y
oprima
Opciones
.
Para abrir un mensaje, oprima
s
. Luego, oprima
Opciones
para
usar o almacenar cualquier
número telefónico, dirección
de email, sitio Web o archivos
que contenga el mensaje.
funciones
limpiar (borra
todos) mensajes
s
>
e Mensajes
, seleccione el
tipo de mensaje que desea
borrar, por ejemplo
Buzón de salida
y oprima
Opciones
>
Limpiar mensajes
para borrar todos los mensajes
de ese tipo.
almacenamient
o de objetos de
mensajes
Vaya a una página de
mensajes multimedia o
desplácese hasta un objeto de
un mensaje y luego oprima
Opciones
>
Almacenar
.
almacenar
mensajes de
texto en su
tarjeta SIM
s
>
e Mensajes
,
oprima
Opciones
>
Configuración
>
Config
de mensaje
>
Config msj texto
>
Almacenamiento
predeterminado
>
Tarjeta SIM
funciones
66
mensajes
mensajes
de
browser
Lea mensajes recibidos
por su microbrowser:
s
>
e Mensajes
>
Msjs browser
funciones
67
herramientas
herramientas
modo avión
funciones
modo avión
Programar el teléfono en el
modo avión para evitar que se
comunique con la red. Puede
usar los juegos y
otras aplicaciones
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Modo avión
>
Modo avión
>
Act
indicación para
modo avión
Recuérdese activar el modo
avión cuando encienda
el teléfono:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Modo avión
>
Preguntar al inicio
>
Act
funciones
68
herramientas
directorio telefónico
Nota:
el directorio telefónico puede mostrar los
ingresos almacenados en la memoria del teléfono o
en la tarjeta SIM. Para programar qué ingresos ver,
oprima
s
>
n Directorio tel
>
Opciones
>
Vista
Tarjeta SIM
o
Ver contactos del teléfono
.
funciones
instalar
directorio
telefónico
s
>
n Dir. telefónico >
Opciones
>
Instalar
Configure la manera como
quiere ver las entradas en su
directorio telefónico y si quiere
almacenarlas en su teléfono o
en su tarjeta SIM.
agregar un
nuevo ingreso
s
>
n Directorio tel
>
[Ingreso nuevo]
Escriba un nombre y otros
detalles, luego oprima
Listo
para
almacenar el número.
funciones
69
herramientas
modificar o
borrar ingreso
s
>
n Directorio tel >
ingreso,
oprima
Opciones
>
Modificar contacto
o
Borrar contacto
Para borra varias entradas,
oprima
s
>
n Dir. telefónico >
Opciones
>
Seleccionar varios para
>
Borrar
.
Consejo:
en el directorio
telefónico, escriba las primeras
letras de un ingreso para ir
directamente a dicho ingreso.
También puede oprimir
*
y
#
para ver los ingresos
que usa con frecuencia o para
ver ingresos en otras
categorías.
funciones
programar una
ID de timbre
para un ingreso
del directorio
Asigne que una ID de timbre se
reproduzca al recibir una
llamada de dicho ingreso (si ha
activado las ID de timbre — vea
a continuación).
Para asignar una ID de
timbre
:
s
>
n Directorio tel
> ingreso,
oprima
Opciones
>
Modificar contacto
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Nota:
la opción
ID de timbre
no
está disponible para los
ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
funciones
70
herramientas
programar una
ID de imagen
para un ingreso
Asigne una imagen o fotografía
a una pantalla cuando reciba
una llamada de un ingreso:
s
>
n Directorio tel
> ingreso,
oprima
Opciones
>
Modificar contacto
>
Imagen
> nombre de imagen
Nota:
Imagen
no está disponible
para los ingresos almacenados
en la tarjeta SIM.
programar una
vista de ID de
imagen en el
directorio
telefónico
Mostrar los ingresos del
directorio telefónico como lista
de texto o con fotografías de ID
de llamada con imagen:
s
>
n Dir. telefónico
, oprima
Opciones
>
Configuración
>
Ver por
>
Imagen
o
Lista
funciones
programar una
categoría para
un ingreso
s
>
n Directorio tel
>
Opciones
>
Modificar contacto
>
Categoría
> nombre de categoría
Nota:
Categoría
no está
disponible para los ingresos
almacenados en la tarjeta SIM.
Cuando abra el directorio
telefónico, oprima
*
o
#
para ver las categorías.
funciones
71
herramientas
programar una
vista por
categoría en el
directorio
telefónico
s
>
n Directorio tel
, oprima
Opciones
>
Filtrar por
>
Categoría
> nombre de categoría
Puede mostrar
Todos
los
ingresos, los de una categoría
predefinida (
General
,
Amigos
,
Familia
,
Trabajo
) o los ingresos de una
categoría que cree.
Además puede filtrar la vista
del directorio telefónico por
personas que llaman de
manera
Más reciente
y
Más frecuente
.
Atajo:
cuando abra el directorio
telefónico, oprima
*
o
#
para alternar las listas
de categorías.
funciones
crear una nueva
categoría
s
>
n Directorio tel
, oprima
Opciones
>
Administrar contactos
>
Modificar categorías
>
[Categoría nueva]
Ingrese el nombre de la
categoría y seleccione sus
miembros desde los ingresos
del directorio telefónico.
Nota:
puede crear hasta
10 categorías.
funciones
72
herramientas
modificar una
categoría
s
>
n Directorio tel
, oprima
Opciones
>
Administrar contactos
>
Modificar categorías
Desplácese hasta el nombre de
la categoría y oprima
Opciones
>
Modificar categoría
.
Puede modificar el nombre de
la categoría, los miembros, la
ID de timbre o la imagen. El
teléfono usa la ID de timbre y
la imagen cuando recibe
llamadas desde números que
están en la categoría.
Nota:
si ya tiene un ID de
timbre o una imagen asignada
para una persona que llama, su
teléfono los puede usar.
funciones
ordenar una
lista del
directorio
telefónico
Programe el orden de
clasificación de los ingresos:
s
>
n Directorio tel
, oprima
Opciones
>
Configuración
>
Ordenar por
>
orden de clasificación
Puede ordenar la lista del
directorio telefónico por
Nombre
o
Apellido
.
copiar un
ingreso
Copie un ingreso desde el
teléfono a la tarjeta SIM o
desde la tarjeta SIM
al teléfono:
s
>
n Directorio tel
> ingreso,
oprima
Opciones
>
Copiar a tarjeta SIM
o
Copiar al teléfono
funciones
73
herramientas
organizador personal
copiar varios
ingresos
Copie varios ingresos del
directorio telefónico entre el
teléfono y la tarjeta SIM:
s
>
n Directorio tel
>
Opciones
>
Seleccionar varios para
>
Copiar a tarjeta SIM
o
Copiar al teléfono
enviar ingreso
s
>
n Directorio telefónico
> Opciones > Enviar contacto
y
seleccione
Bluetooth
o
Mensajería
funciones
programar una
alarma
s
>
h Fun & Apps
>
Organizer
>
Alarm Clock
funciones
desactivar
alarma
Para desactivar una alarma,
oprima
Disable
o
O
.
Para programar un retardo de
ocho minutos , oprima la
tecla
Posponr
.
Nota:
la opción
Posponr
sólo está
disponible si el teléfono está
encendido al sonar la alarma.
agregar una
tarea nueva
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día >
Opciones
>
Crear nueva tarea
agregar nuevo
evento a la
agenda
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día >
Opciones
>
Crear nuevo evento
funciones
74
herramientas
consulte
detalles del
evento
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día
Desplácese hasta el evento y
oprima
s
.
modificar
evento de
agenda
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día
Desplácese hasta el evento y
oprima
s
>
Opciones
>
Modificar
.
recordatorio de
evento
Cuando ocurre un recordatorio
de evento: Para ver detalles del
recordatorio, oprima
Ver
.
Para cerrar el recordatorio,
oprima
Salir
.
funciones
enviar un evento
de la agenda a
otro dispositivo
Envíe un evento de la agenda a
otro teléfono, computadora o
dispositivo:
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día
Desplácese hasta el evento y
oprima
s
, luego oprima
Opciones
>
Enviar
.
ver una lista de
tareas o eventos
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calendario
> día >
Opciones
>
Ver
>
Tareas organizadas
o
Eventos organizados
calculadora
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calculadora
funciones
75
herramientas
convertidor de
monedas
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Calculadora
>
Opciones
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio y
oprima
Ok
. Ingrese la cantidad
que desee convertir y oprima
Opciones
>
Convertir
.
reloj mundial
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Reloj mundial
> zona horaria
funciones
cronómetro
s
>
h Diversión y aps
>
Organizador
>
Cronómetro
Para duración de tramos
:
Seleccione
Duración de tramos
.
Oprima
Iniciar
para comenzar el
tiempo y oprima
TRAMO
al fin de
cada tramo. Oprima
Detener
para
detener el tiempo. Oprima
Opciones
>
Reiniciar
para reiniciar el
cronómetro.
Para duración de vuelta
:
Seleccione
Duración de vuelta
.
Oprima
Iniciar
para comenzar el
tiempo y oprima
VUELTA
al fin de
cada vuelta. Oprima
Detener
para
detener el tiempo. Oprima
Opciones
>
Reiniciar
para reiniciar el
cronómetro.
funciones
76
conexiones
conexiones
conexión
inalámbrica
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
Bluetooth o con un equipo para hacer llamadas de
manos libres. También puede conectar el teléfono con
un teléfono o con una computadora compatible con
conexiones Bluetooth para intercambiar archivos.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth
,
siempre debe conectar los dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Bluetooth
Consejo:
también puede oprimir
s
>
w
Programación
>
Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use esta
función para
Desactivar
Bluetooth cuando no esté en uso.
El teléfono no se conectará a dispositivos hasta que
77
conexiones
programe nuevamente la conexión Bluetooth en
Activado
.
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte su teléfono:
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Bluetooth
>
Configuración
>
Encuéntrame
asociar con un dispositivo manos
libres
Antes de intentar conectar el teléfono con un
dispositivo manos libres, asegúrese de que el
dispositivo Bluetooth esté
activado
y que el dispositivo
manos libres esté
encendido
y
listo
en el modo de
asociación o en el de vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal,
oprima la tecla programable izquierda) >
Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance.
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima
s
.
2
Oprima
u
OK
para conectar con el dispositivo.
3
Si fuera necesario, ingrese la contraseña del
dispositivo (por ejemplo,
0000
) y oprima
OK
.
Una vez que el teléfono está conectado, el indicador
de Bluetooth
O
aparece en la pantalla principal.
Atajo:
cuando la conexión Bluetooth está activada, su
teléfono puede conectarse automáticamente a un
dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda
el dispositivo o acérquelo al teléfono.
Consejo:
¿Desea obtener más información acerca del
audífono o dispositivo de manos libres? Para obtener
78
conexiones
información específica acerca de un dispositivo o
conocer el código PIN de éste, consulte las
instrucciones que vienen con él.
copiar archivos en otro dispositivo
Puede copiar un archivo multimedia, un ingreso
del directorio telefónico, un evento de la
agenda o un atajo Web desde su teléfono a una
computadora o a otro dispositivo.
Nota:
no puede copiar algunos objetos con derechos
de autor.
1
Si es necesario, active Bluetooth (consulte la
página 76).
2
Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la
página 77).
3
En su teléfono, desplácese al objeto que desea
copiar en el otro dispositivo.
4
Oprima
Opciones
y luego seleccione:
Administrar
>
Copiar
para archivos multimedia
Enviar contacto
para ingresos del
directorio telefónico
Enviar
para eventos de la agenda
5
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
o
[Busc dispositivos]
para buscar el dispositivo al que
desea copiar el archivo.
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro
dispositivo
, asegúrese de que el otro dispositivo esté
encendido
y
listo
en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. En la parte
superior de la pantalla aparece el indicador
Bluetooth
O
cuando hay una conexión Bluetooth.
79
conexiones
recibir archivos de otro dispositivo
Si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla, active la
conexión Bluetooth:
Búsqueda:
Atajos
(en la pantalla principal, oprima la
tecla programable izquierda) >
Bluetooth
>
Configuración
>
Potencia
>
Act
1
Si es necesario, active Bluetooth (consulte la
página 76).
2
Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la
página 77).
3
Envíe el archivo desde el dispositivo.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, debe colocar el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo (consulte la página 77).
4
Oprima
Aceptar
para aceptar el archivo del
otro dispositivo.
Su teléfono informa del término de la transferencia del
archivo. Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar
el archivo.
conexiones de cable
El teléfono tiene un
puerto mini-USB, de
modo que puede
conectarlo a una
computadora para
transferir datos.
Nota:
los cables de datos USB y el
software de soporte Motorola Original se
venden por separado. Revise la
computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita. Para
transferir datos
entre el teléfono y la computadora,
debe instalar el software incluido con el equipo de
80
conexiones
datos Motorola Original. Para obtener más
información, consulte la guía del usuario del equipo de
datos. Para realizar
llamadas de datos
por medio de
una computadora conectada, consulte la página 83.
conectar la tarjeta de memoria a
una computadora
Puede usar una conexión de cable para acceder a la
tarjeta de memoria del teléfono con una computadora.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una
computadora, sólo puede tener acceso a la tarjeta de
memoria a través de la computadora.
En el teléfono:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Tipo de conexión USB
>
Tarjeta de memoria
Con esto, dirige la conexión USB hacia su
tarjeta de memoria. Conecte el cable USB
Motorola Original en el puerto para
accesorios del teléfono y a un puerto USB disponible
en la computadora.
Para volver la conexión USB predeterminada a una
conexión de datos:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Programación del teléfono
>
Tipo de conexión USB
>
Módem
En la computadora:
1
Abra la ventana “Mi PC”, donde la tarjeta de
memoria del teléfono aparece como un icono de
“Disco extraíble.
2
Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para
tener acceso a los archivos de la tarjeta de
memoria de su teléfono.
3
Para almacenar los archivos que desee en la
tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en la
carpeta adecuada:
archivos de música
(MP3 o AAC) :
celular > audio
81
conexiones
protectores de pantalla:
celular > imagen
fondos de pantalla:
celular > imagen
videoclips:
mobile > video
4
Cuando termine, para retirar el dispositivo,
seleccione el icono “Quitar hardware en forma
segura” en la bandeja de sistema en la parte
inferior de la pantalla de la computadora. Luego,
seleccione “USB Mass Storage Devices”
y“Stop.
5
Seleccione “USB Mass Storage Device” y
luego OK”.
actualizaciones de
software del teléfono
En ocasiones descubrimos formas para mejorar
la velocidad del software del teléfono o su
eficiencia después de que usted ha adquirido su
teléfono. Puede averiguar si es posible actualizar su
teléfono y registrarse para recibir avisos de
actualizaciones gratuitas en:
http://www.hellomoto.com/update
Nota:
las actualizaciones del software no afectan los
ingresos del directorio telefónico u otros
ingresos personales.
red
Para ver información de red y ajuste la
programación de la red,
oprima
s
>
w Programación
>
Detalles de la red
.
duración y costos de
llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
82
conexiones
finaliza la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicio.
funciones
cronómetros de
llamadas
Vea cronómetros de
llamadas:
s
>
s Registro de llamadas
,
Oprima
Opciones
>
Duración de llamadas
cronómetro de
llamada
Vea información de
duración o costo
durante una llamada:
s
>
w Programación
>
Prog de llamada
>
Config en llam
>
Cronómetro de llam.
costos de
llamadas
Vea registros de costos
de llamadas:
s
>
s Historial de llamadas
,
oprima
Opciones
>
Costo de llamada
cronómetros de
datos
Mostrar cronómetros
de datos:
s
>
s Historial de llamadas
,
oprima
Opciones
>
Tiempos de datos
volúmenes de
datos
Ver medidores de
volúmenes de datos:
s
>
s Historial de llamadas
,
oprima
Opciones
>
Volúmenes de datos
funciones
83
conexiones
llamadas de datos
Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte
la página 79.
funciones
enviar datos
Conecte el teléfono al
dispositivo y haga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recepción de
datos
Conecte el teléfono al
dispositivo y conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
84
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
85
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,46 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
86
Datos SAR
(uso cerca del cuerpo) es de 0,40 W/kg (Las mediciones del
teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
87
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este
producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión
Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del
producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC,
Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva
R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese
el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta
de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
0168
88
Información de software de código abierto
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Información de software de código abierto
Esta información se refiere a licencias de software, reconocimientos y
avisos de derechos de autor para ciertos paquetes de software o
componentes usados en este dispositivo Motorola.
Dado que a Motorola se le exige reproducir las siguientes licencias de
software, reconocimientos y avisos de software tal como los proporcionan
sus propietarios respectivamente, toda dicha información se entrega en su
idioma nativo, sin modificación ni traducción.
Este producto incluye software derivado de ciertos proyectos de código
abierto cubiertos por las siguientes licencias.
JDOM
Copyright (C) 2000-2004 Jason Hunter & Brett McLaughlin.
Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como
en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos
de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula
de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos
de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la cláusula de exención
de responsabilidad que viene a continuación de estas condiciones en la
documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
3. El nombre “JDOM” no se debe usar para avalar o promover productos
derivados de este software sin permiso previo y por escrito. Para permiso
escrito, comuníquese con <request_AT_jdom_DOT_org>.
4. Los productos derivados de este software no pueden denominarse
“JDOM”, ni tampoco puede “JDOM” aparecer en su nombre sin permiso
previo y por escrito de la administración del proyecto JDOM
<request_AT_jdom_DOT_org>.
Además, solicitamos (pero no exigimos) que usted incluya en la
documentación de usuario final proporcionada con la redistribución o en el
mismo software un reconocimiento equivalente a lo siguiente:
“Este producto incluye el software desarrollado por el Proyecto JDOM
(http://www.jdom.org/)".
El reconocimiento también puede ser gráfico mediante los logotipos
disponibles en http://www.jdom.org/images/logos.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO “TAL COMO ESTÁ” Y SE EXCLUYE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS
AUTORES DE JDOM O LOS COLABORADORES DEL PROYECTO TENDRÁN
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE,
ENTRE OTROS, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS;
USO, DATOS O LUCRO CESANTES; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL)
AUNQUE FUEREN CAUSADOS, NI BAJO NINGUNA TEORÍA DE
89
Información de software de código abierto
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, OBJETIVA O POR UN HECHO ILÍCITO
(INCLUIDA NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE
ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Este software consta de contribuciones voluntarias realizadas por muchas
personas en nombre del Proyecto JDOM, y fue creado originalmente por
Jason Hunter <jhunter_AT_jdom_DOT_org> y Brett McLaughlin
<brett_AT_jdom_DOT_org>. Para obtener más información acerca del
Proyecto JDOM, visite <http://www.jdom.org/>.
EXPAT
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd y
Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Por lo tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que
obtenga una copia de este software y archivos de documentación
asociados (el “Software”), para tratar el Software sin restricción, incluidos
sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar,
distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que
las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las
siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán
incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS
AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR ACCIÓN CONTRACTUAL, POR UN HECHO
ILÍCITO O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL
SOFTWARE, EL USO DE ÉSTE U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE.
TCP/IP
Copyright (c) 1985, 1986, 1988, 1992, 1993, 1999 The Regents of the
University of California. Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como
en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos
de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula
de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de
derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente
cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u otros
materiales proporcionados con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso
de este software deben exhibir el siguiente reconocimiento: Este producto
incluye el software desarrollado por la University of California, Berkeley y
sus colaboradores.
4. No se pueden utilizar ni el nombre de la universidad ni los nombres de
sus colaboradores para avalar o promover productos derivados de este
software sin permiso previo específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL CONSEJO RECTOR Y
COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE EXCLUYE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS
90
Información de software de código abierto
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS REGENTES O
COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE
(LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE BIENES
SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O
INTERRUPCIÓN COMERCIAL ) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO
CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO)
QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN
CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
LIBPNG
Esta copia de los avisos de libpng se proporciona para su conveniencia. En
caso de cualquier discrepancia entre esta copia y los avisos del archivo
png.h incluido en la distribución de libpng, prevalecerá este último.
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD y LICENCIA
Si modifica libpng, puede insertar avisos adicionales inmediatamente a
continuación de esta oración.
Copyright (c) 2004, 2006 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de
libpng 1.2.6, del 15 de agosto de 2004, a la 1.2.10, del 23 de abril de 2006.
Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de
responsabilidad y licencia que libpng-1.2.5, con la siguiente persona
agregada a la lista de Autores colaboradores
Cosmin Truta
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de
libpng 1.0.7, del 1 de julio de 2000, a la 1.2.5, del 3 de octubre de 2002.
Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de
responsabilidad y licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes personas
agregadas a la lista de Autores colaboradores
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
y con los siguientes agregados a la cláusula de exención de
responsabilidad:
No existe ninguna garantía contra interferencia de su goce de la biblioteca
o contra contravención. No existe garantía de que nuestros esfuerzos o la
biblioteca puedan satisfacer ninguna de sus necesidades o propósitos
específicos. Esta biblioteca se proporciona con todas sus fallas, y el
usuario asume todo el riesgo de una calidad, rendimiento, precisión y
esfuerzo satisfactorios.
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de
libpng 0.97, de enero de 1998, a la 1.0.6, del 20 de marzo de 2000. Estas
versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de
responsabilidad y licencia que libpng-0.96, con las siguientes personas
agregadas a la lista de Autores colaboradores:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed, para las versiones de
libpng 0.89, de junio de 1996, a la 0.96, de mayo de 1997, según la misma
cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.88, con las
siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores:
John Bowler
Kevin Bracey
91
Información de software de código abierto
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. para las
versiones de libpng 0.5, de mayo de 1995, a la 0.88, de enero de 1996
Para propósitos de estos derechos de autor y licencia, “Autores
colaboradores”se define como el siguiente grupo de personas:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La Biblioteca de referencia PNG se proporciona “TAL COMO ESTÁ”. Los
Autores colaboradores y Group 42, Inc. renuncian específicamente a
cualquier garantía expresa o implícita, incluidas sin limitación las garantías
de comercialización y adecuación para un propósito específico. Los
Autores colaboradores y Group 42, Inc. no asumen ninguna responsabilidad
por ningún daño directo, indirecto, imprevisto, especial, ejemplar o
resultante, que pueda producirse por el uso de la Biblioteca de referencia
PNG, aun cuando fuere advertida la posibilidad de tal daño.
Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir
este código fuente, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de
tarifa, sujeto a las siguientes condiciones:
1. El origen de este código fuente no se debe falsificar.
2. Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se
deben falsificar para hacerlas parecer la fuente original.
3. Este aviso de derechos de autor no se puede borrar ni alterar de ninguna
distribución de fuente o fuente alterada.
Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. permiten específicamente, sin
pago de tarifa, e instan al uso de este código fuente como componente
para respaldar el formato de archivo PNG en productos comerciales. Si usa
este código fuente en un producto, no se exige el reconocimiento, pero se
agradecería.
Hay disponible una función “png_get_copyright”, para un cómodo uso en
los cuadros “About” y similares:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Asimismo, el logotipo PNG (en formato PNG, desde luego) se proporciona
en los archivos “pngbar.png”, “pngbar.jpg” (88x31) y “pngnow.png”
(98x31).
Libpng es un software de código abierto certificado por la OSI. Un
software de código abierto certificado por la OSI es una marca de
certificación de Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp en users.sourceforge.net
23 de abril de 2006
ZLIB
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
Este software es proporcionado “tal como está”, sin ninguna garantía
expresa o implícita. En ningún caso los autores serán responsables por
daños producidos por el uso de este software.
92
Información de software de código abierto
Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para
cualquier propósito, incluidas las aplicaciones comerciales, y para alterarlo
y redistribuirlo gratuitamente, sujeto a las siguientes restricciones:
1. El origen de este software no se debe falsificar; usted no debe afirmar
que escribió el software original. Si usa este software en un producto, no
se exige el reconocimiento en la documentación del producto, pero se
agradecería.
2. Las versiones alteradas de la fuente se deben marcar claramente como
tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer el software original.
3. Este aviso no se puede borrar ni alterar de ninguna distribución de
fuente.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org
Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
JPEG
Este software se basa en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.
Los autores no realizan NINGUNA GARANTÍA ni declaración, expresa o
implícita, respecto de este software, su calidad, precisión,
comercialización o adecuación para un propósito específico. Este software
se proporciona “TAL COMO ESTÁ”, y usted o el usuario asumen todo el
riesgo en cuanto a su calidad y precisión.
Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane para este software.
Todos los derechos reservados, excepto los que se especifican a
continuación.
Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir
este software, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de
tarifa, sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Si se distribuye cualquier parte del código fuente de este software, se
debe incluir este archivo LÉAME, sin alterar el aviso de copyright y de
ausencia de garantía; y cualquier adición, eliminación o cambio al archivo
original se debe indicar claramente en la documentación adjunta.
(2) Si sólo se distribuye código ejecutable, la documentación adjunta debe
declarar que “este software está basado en parte en el trabajo de
Independent JPEG Group”.
(3) El permiso para el uso de este software sólo se otorga si el usuario
acepta plena responsabilidad por cualquier consecuencia no deseada; los
autores no aceptan NINGUNA RESPONSABILIDAD por daños de ningún
tipo.
Estas condiciones se aplican a cualquier software derivado del código IJG
o basado en este, no sólo a la biblioteca sin modificación. Si usted utiliza
nuestro trabajo, debe reconocernos.
93
Información de software de código abierto
NO se otorga permiso para el uso del nombre de ningún autor de IJG o de
empresa en el anuncio o la publicidad de este software o de productos que
se deriven de éste. Sólo se puede hacer referencia a este software como
“el software de Independent JPEG Group”.
Permitimos específicamente e instamos al uso de este software como base
para productos comerciales, siempre y cuando el proveedor del producto
asuma toda garantía o declaración de responsabilidad.
SCONS
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004 The SCons Foundation.
Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que
obtenga una copia de este software y archivos de documentación
asociados (el “Software”), para tratar el Software sin restricción, incluidos
sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar,
distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que
las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las
siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán
incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR Y NO CONTRAVENCIÓN. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O
TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA
ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE
SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS
TRATOS EN EL SOFTWARE.
Regex
Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. Todos los derechos
reservados. Este software no está sujeto a ninguna licencia de American
Telephone, Telegraph Company ni de los miembros del consejo rector de
University of California.
Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para
cualquier propósito en cualquier sistema de computadoras, y para alterarlo
y redistribuirlo, sujeto a las siguientes restricciones:
1. El autor no es responsable por las consecuencias del uso de este
software, sin importar lo atroces que sean, aunque se produzcan debido a
sus defectos.
2. El origen de este software no se debe falsificar, ya sea por declaración
explícita o por omisión. Dado que muy pocos usuarios alguna vez leen las
fuentes, los créditos deben aparecer en la documentación.
3. Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se
deben falsificar para hacerlas parecer el software original. Dado que muy
pocos usuarios alguna vez leen las fuentes, los créditos deben aparecer en
la documentación.
4. Este aviso no se puede borrar ni alterar.
94
Información de software de código abierto
TCP Compression
Copyright (c) 1989 Regents of the University of California.
Todos los derechos reservados.
Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como
en forma binaria, siempre y cuando el aviso anterior de derechos de autor y
este párrafo se repitan en todas las formas mencionadas, y la
documentación correspondiente, materiales publicitarios y otros
materiales relacionados con dicha distribución y uso reconozcan que el
software fue desarrollado por University of California, Berkeley. No se
puede utilizar el nombre de la universidad para avalar o promover
productos derivados de este software sin permiso previo específico y por
escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO “TAL COMO ESTÁ” SIN
NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Van Jacobson (van@helios.ee.lbl.gov), 31 diciembre de 1989: Distribución
inicial.
95
Información legal y de seguridad
importante
96
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
Información de seguridad
97
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
98
Información de seguridad
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
032374o
032376o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Símbolo Definición
032375o
Información de seguridad
99
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de
15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
100
Aviso de Industry Canada
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
101
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
102
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garant ía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
103
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
104
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Garantía
105
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
106
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
107
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
108
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
109
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
110
Seguridad al conducir
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
Seguridad al conducir
111
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
112
índice
índice
A
accesorio opcional 9
accesorios 9, 23
acerca de esta guía 9
actualizaciones de software 81
actualizaciones de software del
teléfono 81
agenda
agregar evento 73
enviar evento 74
recordatorio de evento 74
ver evento 74
agregar un número 47, 52
alerta
desactivar 22, 46
programar 22, 27
almacenar su número 18
almacenar un número telefónico
17
altavoz 23
aplicaciones Java 44
apuntes 48
archivos de música MP3 33
asociar con dispositivo manos
libres 77
audífono 23
B
batería
cargando 14
indicador 21
instalación 13
bloquear
aplicación 26
tarjeta SIM 26
teléfono 25
borrar datos del teléfono 32
borrar mensajes 65
borrar todo 65
borrar un ingreso del directorio
telefónico 69
C
cable USB 79
carga de la batería 14
puerto 14
cables 14, 79
calculadora 74
cámara 37
carpeta de borradores 62
código de desbloqueo 24, 25
código de seguridad 24
código PIN 26
códigos 24
índice
113
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conector audíf. 1, 2
conexión Bluetooth
asociar a un dispositivo 77
copiar archivos 78
descripción 76
indicador de estado 20
ingreso de agenda 74
recibir archivos 79
configuración, hora y fecha 14
consejos de seguridad. 110
contestación automática 24
contestar al abrir 29
contestar una llamada 17, 29
contraseñas. ver códigos
convertidor de monedas 75
copiar archivos 78
copiar ingreso del directorio
telefónico 72
correo de voz 51
costos de llamada, seguimiento
82
crear tono de timbre 43
cronómetro 75
cronómetros 82
cronómetros de datos 82
cronómetros de llamadas 82
D
desbloquear
aplicación 26
tarjeta SIM 26
teléfono 24, 25
descargar archivos
desde página Web 43
guardar 65
ubicación de almacenamiento
44
despertador
desactivar 73
programar 73
devolver una llamada 48
directorio telefónico 47, 52, 68
agregar un ingreso nuevo 68
borrado de un ingreso 69
configuración 68
configurar categoría 70
configurar ID de imagen 70
copiar un ingreso 72
crear una nueva categoría 71
enviar ingreso en mensaje de
texto 73
filtrar por 71
modificación de un ingreso 69
modificar una categoría 72
ordenar lista 72
programar ID de ingreso 69
programar una vista de
categoría 71
programar una vista de ID de
imagen 70
dispositivo manos libres 77
dispositivo TTY 54
diversión y juegos 76
114
índice
descargar archivos 44
descargas 43
imágenes 42
microbrowser 43, 44
modo avión 67
sonidos 43
tono de timbre 43
videoclip 42
duración y costos de llamadas 81
costos 82
cronómetro de llamada 82
cronómetros de llamadas 82
E
encender/apagar 16
enlace 76
enviar una fotografía almacenada
37
estilo de timbre, programación
22, 27
etiqueta de perclorato 109
explorador 43
F
fecha, programación 28
filtrar dir. telefónico 71
finalizar una llamada 17
fondo de pantalla 28
formato de reloj 28
fotografía. consulte imagen
función opcional 9
G
garantía 102
grabación de voz 40
grabar voz 40
grabar y enviar un video 38
guardar (almacenar) un número
telefónico 17
H
hora, programación 28
I
iconos de menú 19, 31
iconos del menú 30
ID de imagen 50, 70
ID de llamada 47, 49, 70
ID de timbre 69
idioma 30
imagen
administrar 42
borrar 42
ver 42
indicador de datos 20
indicador de estado
batería 21
datos 20
estilo de timbre 21
GPRS 20
intensidad de la señal 20
mensaje 21
mensaje instantáneo 22
roam 20
indicador de estilo de timbre 21
indicador de intensidad de la señal
20
índice
115
indicador de mensaje de correo de
voz 21, 51
indicador de mensaje de texto 62
indicador GPRS 20
indicador roam (usuario visitante)
20
indicador, mensaje instantáneo
22
información de la OMS 107
información de seguridad 96
ingreso de texto 55
intercambio de objetos 78
J
juegos 44
L
leer mensaje 65
línea activa, cambio 53
llamada de conferencia 52
llamada en espera 49
llamadas
bloqueo 53
contestar 17, 29
cronómetros 82
datos 83
emergencia 50
entrante 50
espera 49
fin 17
internacional 50
realizar 17
reenviar 52
regresar 48
silenciar 49
transferir 52
volver a marcar 48
llamadas de datos 83
enviar 83
recepción 83
llamadas de emergencia 50
llamadas hechas 46
llamadas internacionales 50
llamadas recibidas 46
llamadas recientes 46
llamar a un número telefónico
almacenado 18
M
manos libres 23
altavoz 23
contestación automática 24
opciones de timbre 24
marcado fijo 53
marcar un número telefónico 17,
53
mensaje 63
almacenar mensajes 65
almacenar un objeto 65
correo de voz 51
indicador 21
indicador IM 22
leído 65
mensaje de browser 66
mensaje de texto 65
mensaje de voz 64
116
índice
multimedia 64
plantilla multimedia 64
recordatorios 30
texto 61
enviar 61
recepción 62
mensaje de batería baja 21
mensaje de llamada entrante 50
mensaje de texto 61, 63
almacenar en la tarjeta SIM 65
enviar 61
recepción 62
mensaje de voz 64
mensaje llamadas perdidas 48
mensaje multimedia 61, 64, 65
mensaje SIM bloqueada 26
mensajes
borrar 65
menú 9, 19, 30
método de ingreso de símbolos
60
método de ingreso de texto
iTAP 57
numérico 60
símbolo 60
tap 58
tap extendido 58
método de ingreso de texto iTAP
57
método de ingreso de texto tap
58
método de ingreso numérico 60
microbrowser 43, 44, 66
borrar historial 44
MMS, definición 61
modificar un ingreso del directorio
69
modo avión 67
N
número telefónico 18, 53
O
opciones de desplazamiento 30
ordenar una lista del directorio
telefónico 72
organizador personal 73
agenda 73, 74
calculadora 74
convertidor de monedas 75
despertador 73
lista de eventos 74
lista de tareas 74
reloj mundial 75
tarea 73
P
páginas Web 43
pantalla 9, 19, 23
pantalla exter. 1, 2
pantalla externa 23
pantalla menú 2
pantalla ppal. 2
pantalla principal 9, 19, 31
personalizar 30
iconos de menú 31
índice
117
opciones de desplazamiento
30
orden del menú 30
programar idioma 30
programar volumen del timbre
30
recordatorios 30
teclas principales 31
vista del menú 30
volumen del teclado 30
PIN SIM 24
poner una llamada en espera 49
programación, restaurar toda 31
protector de pantalla 29
R
realizar una llamada 17
recibir archivos 79
recordatorios 30
red 73
regulaciones de exportación 108
reloj mundial 75
reproductor de música 33
S
seguridad 76
bloquear aplicación 26
PIN SIM 26
silenciar una llamada 49
skin 29
solapa 29
sonidos
administrar 43
borrar 43
escuchar 43
su número telefónico 18
T
tap 58
tap extendido 58
tareas 73
tarjeta de memoria 15
conectar a la computadora 80
instalar 15
tamo 15
tarjeta SIM 26, 65
tarjeta SIM (Módulo de identidad
del abonado) 10
tecla borrar 1, 2
tecla central 1, 2, 22
tecla de encendido 16
tecla de navegación 22
tecla encendido 1, 2
tecla Enviar 1, 2, 17
tecla Fin 1, 2, 17
tecla inteligente 31
tecla naveg. 2
tecla navegación 1
tecla vol. 1, 2
teclado 29
teclas
borrar 1, 2
centro 1, 2
encender 1, 2
enviar 1, 2
fin 1, 2
118
índice
naveg. 2
navegación 1
vol. 1, 2
teclas programables 1, 19, 31
teléfono
borrar datos del teléfono 32
restaurar la prog 31
tema 29
tomar una fotografía 37
tomar y enviar fotografías 35
tono de timbre 43
tonos DTMF 47, 54
transferir llamadas 52
transferir una llamada 52
U
marcado 1 tecla 51
V
vida útil de la batería, prolongación
29
videoclip
administrar 42
borrar 42
ver 42
vista de ID de imagen 70
vista por categoría 71
volumen 22
teclado 30
timbre 30
volumen del auricular 22
volumen del teclado 30
volumen del timbre 22, 30
volúmenes de datos, rastreo 82
volúmenes, datos 82
volver a marcar 48
Z
zona horaria, sincronizar 28

Transcripción de documentos

MOTOACTV Guía del usuario TM W450 HELLOMOTO Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico MOTOACTV™ W450. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía: Tecla de selección central Tecla programable derecha Desplazarse por los menús. Tecla Borrar Tecla programable izquierda Conectarse. Teclas de volumen Realiza y contesta llamadas. Cargar la batería, conectar a la computadora y los accesorios. Lente de la cámara Encender y apagar, colgar, salir de menús. Pantalla externa. Almacenar imágenes, video y música. Enchufar los audífonos. 1 Pantalla principal Menú principal Îì 6 Mensajes 8:45am s e ™ ; 2/01/09 Atajos # 1 Menú 2 Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida. 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido P hasta que se ilumine la pantalla, para encender el teléfono. Oprima la tecla central s para abrir el Menú. ™ s # ã e h & ; w Seleccionar Atrás 3 4 Oprima la tecla de navegación S hacia arriba/abajo/ izquierda/ derecha para desplazarse hasta una función del menú. Oprima la tecla central s para seleccionarla. Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 68000201313-D 3 mapa de menús ™ s Notas de voz e Historial de llamadas # t-zones • • • • • • ã 4 Mi álbum Mi diario Iconos Juegos Timbre HiFi Fondos de pantalla IM * mapa de menús h Mensajes • Crear mensaje • Buzón • Correo de voz • Borradores • Buzón de salida • Msjs browser • Plantillas Diversión y aps • Organizador • Juegos y aps • Cámara • Imágenes • Sonidos • Videos • Cámara de video & n w Ayuda Directorio telefónico Programación (vea la página siguiente) Nota: es posible que determinadas funciones no estén disponibles en algunas áreas. * funciones opcionales menú de programación t l O Z Timbre y volumen • Estilo de timbre • Tono de timbre • Volumen de timbre • Volumen del teclado • Tono de mensaje • Tono de correo de voz • Sonidos de otros eventos Prog. pantalla • Pantalla principal • Fondo de pantalla • Skin • Prot. pantalla • Disposición del menú principal • Otro L j Programación de llamadas • Transferencia de llamadas • Config. llam. entrante • Audífono • Restringir llamadas • Remarcado auto. • Marcado fijo • Bloq. de llamadas • DTMF • TTY • Marcado rápido u Detalles de seguridad • PIN SIM • Bloq. de teléfono • Bloq. de funciones • Cambiar contraseñas c Config. Java • Sistema Java • Borrar todas las aplicaciones • Aplicación vibración • Aplicación volumen Programación de red • Redes disponibles • Red nueva • Configuración de red • Tono de servicio • Tono llam. perdida m Info. dispositivo • Medidor de batería • Info. de crédito • Dispositivos de alma. • Ubicación de descarga • Versión de software Bluetooth Programación del teléfono • Hora y fecha • Mi número de teléfono • Modo avión • Idioma • Tipo de conexión USB • Borrar datos del teléfono • Restaurar toda la prog. • Guiones • Navegación cíclica Nota: es posible que determinadas funciones no estén disponibles en algunas áreas. * funciones opcionales mapa de menús 5 contenido Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 8 tecla de navegación. . . . . . . 22 grabar y enviar un video. . . . 38 aspectos esenciales. . . . . . . . . 9 pantalla externa . . . . . . . . . . 23 crear una nota de voz . . . . . 40 acerca de esta guía . . . . . . . . 9 altavoz del manos libres . . . 23 administrar imágenes, sonidos tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 10 códigos y contraseñas. . . . . 24 y videos . . . . . . . . . . . . . . . . 41 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bloquear y desbloquear el tarjeta de memoria . . . . . . . 15 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 25 encender y apagar . . . . . . . 16 personalizar . . . . . . . . . . . . . . 27 realizar una llamada. . . . . . . 17 estilo de timbre . . . . . . . . . . 27 llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 46 contestar una llamada. . . . . 17 hora y fecha. . . . . . . . . . . . . 28 llamadas recientes. . . . . . . . 46 almacenar un número fondo de pantalla. . . . . . . . . 28 remarcar . . . . . . . . . . . . . . . 48 telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17 protector de pantalla . . . . . . 29 regresar una llamada . . . . . . 48 llamar a un número telefónico skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . 48 almacenado. . . . . . . . . . . . . 18 opciones para contestar . . . 29 poner en espera o silenciar una su número telefónico . . . . . 18 más personalización . . . . . . 30 llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 49 aspectos fundamentales. . . . 19 entretenimiento . . . . . . . . . . . 33 llamada en espera . . . . . . . . 49 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 19 reproductor de música . . . . 33 ID de llamada. . . . . . . . . . . . 49 volumen . . . . . . . . . . . . . . . 22 tomar y enviar fotografías . . 35 llamadas de emergencia . . . 50 diversión y juegos . . . . . . . . 42 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 desactivación de una alerta de llamadas internacionales . . . 50 6 contenido marcado rápido . . . . . . . . . . 51 herramientas . . . . . . . . . . . . . 67 Información de seguridad . . 96 correo de voz. . . . . . . . . . . . 51 modo avión . . . . . . . . . . . . . 67 Aviso de Industry Canada . 100 llamada avanzada. . . . . . . . . 52 directorio telefónico. . . . . . . 68 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . 101 ingreso de texto . . . . . . . . . . . 55 organizador personal . . . . . . 73 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . 102 conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 76 Prótesis auditivas . . . . . . . . 106 seleccionar modo de ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . 55 conexión inalámbrica Información de la OMS . . . 107 indicadores de modo de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 76 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 107 ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . 57 conexiones de cable . . . . . . 79 Ley de exportaciones . . . . . 108 método iTAP®. . . . . . . . . . . 57 actualizaciones de software del Información de reciclaje . . . 108 métodos tap y tap teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Etiqueta de perclorato . . . . 109 extendido . . . . . . . . . . . . . . 58 red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Privacidad y seguridad modo numérico . . . . . . . . . . 60 duración y costos de de datos. . . . . . . . . . . . . . . . 109 modo símbolo . . . . . . . . . . . 60 llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 81 Seguridad al conducir . . . . 110 mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 61 llamadas de datos . . . . . . . . 83 índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 mensajes de texto. . . . . . . . 61 servicio y reparaciones . . . . . 84 mensajería instantánea . . . . 62 Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 85 crear o modificar una cuenta Declaración de conformidad de IM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 la Unión Europea . . . . . . . . . . 87 más mensajería . . . . . . . . . . 63 Información de software de código abierto . . . . . . . . . . . . 88 contenido 7 Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: 8 todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado aspectos esenciales acerca de esta guía Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación: Búsqueda: s > h Diversión y aps > Cámara Esto significa que, en la pantalla principal: 1 2 Oprima la tecla centrals para abrir el menú. 3 Oprima S para desplazarse a Cámara y oprima Selecr o la tecla central s para seleccionarla. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su Nota: si utiliza el estilo de pantalla principal proveedor de servicio. llamado Barra de iconos, oprima Menú para abrir Esto significa que la función requiere el menú. un accesorio opcional. Oprima S para desplazarse a Diversión y aps y oprima la tecla central s para seleccionarla. aspectos esenciales 9 tarjeta SIM batería Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. 1 uso y seguridad de las baterías IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo 2 de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los 10 aspectos esenciales revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • • Evite dejar caer la batería o el teléfono. No permita que la batería toque objetos Dejar caer estos elementos, especialmente en metálicos. Si objetos de metal, como joyas, una superficie dura, puede provocar un daño permanecen en contacto prolongado con los potencial. puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • RECOMENDACIONES No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • • • Comuníquese con el proveedor de servicio o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de No seque una batería mojada o húmeda aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que con un electrodoméstico o una fuente de pueden no tener una protección de seguridad calor externa, como un secador de pelo o adecuada), Motorola pone hologramas en sus un horno microondas. baterías. Los consumidores deben confirmar que Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. aspectos esenciales 11 Motorola recomienda que siempre utilice baterías Importante: la garantía de Motorola no cubre daños y cargadores marca Motorola. Los dispositivos provocados al teléfono por el uso de baterías y/o móviles Motorola están diseñados para funcionar con cargadores que no sean Motorola. baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • explosión, una fuga u otra situación de peligro. Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. 12 Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una aspectos esenciales RECICLAJE Y ELIMINACIÓN para obtener más información ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA acerca de cómo desechar las baterías. La correcta eliminación de la batería no sólo es Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que importante por seguridad, además beneficia el medio pueden explotar. ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicio. En la Web instalación de la batería 1 2 puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje Nota: si quita la batería durante un período prolongado, el teléfono solicita reiniciar la hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas. Puede ingresar la hora y fecha correctas de la siguiente manera: aspectos esenciales 13 Búsqueda: s > w Programación > Programación del instalados los controladores de software adecuados. teléfono > Hora y fecha Los cables y los controladores de software están Pero, si quita la batería durante unos segundos, el sistema no le solicitará que reinicie la hora y la fecha o puede elegir ATRÁS en la pantalla de hora y fecha y el reloj se verá levemente afectado. disponibles en los equipos de datos Motorola Original, que se venden por separado. Para tener en cuenta al cargar la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a carga de la batería temperatura ambiente. Nunca exponga las Enchufe el cargador de baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) batería al teléfono y a ni superiores a 45ºC (113ºF). una toma de corriente. • Al finalizar, en el Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. teléfono aparece Carga • completa. El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período También puede cargar la batería conecto prolongado. el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener 14 aspectos esenciales • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. tarjeta de memoria Puede usar una tarjeta de memoria microSD extraíble con el teléfono para almacenar y recuperar objetos multimedia (tales como fotografías y sonidos). Puede almacenar fotografías, videoclips o archivos de sonido en el teléfono o en la tarjeta de memoria. 1 Abra la cubierta de hule. 2 (parte posterior del teléfono) Si instala la tarjeta de memoria con la parte posterior del teléfono hacia arriba, los contactos metálicos de la tarjeta de memoria deben ir hacia abajo. Deslice la tarjeta El teléfono admite tarjetas de memoria SD de de memoria hacia el interior de su ranura hasta hasta 2 GB. que se ajuste. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y Nota: para quitarla, empújela y suéltela. La tarjeta de lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el memoria se asoma un poco fuera de la ranura. Retire archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté la tarjeta de memoria de la ranura. insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. instalar o quitar una tarjeta de memoria Nota: apague el teléfono antes de insertar o retirar una tarjeta de memoria. aspectos esenciales 15 más funciones de la tarjeta de memoria funciones funciones copiar o mover A partir de una lista de archivos archivos desde (tales como imágenes), el teléfono a la seleccione los archivos, oprima ubicar archivos Cuando visualiza una lista de tarjeta de Opciones > Administrar, seleccione en el teléfono o archivos (tales como memoria Copiar o Mover y luego seleccione en la tarjeta de imágenes), un icono al costado memoria de cada elemento indica su lugar de almacenamiento: teléfono ( ) o tarjeta de memoria ( ) información de Para ver el nombre, espacio la tarjeta de disponible y otra información memoria acerca de una tarjeta de memoria insertada: s > w Programación > Info. dispositivo> Dispositivos de alma. > Tarjeta de memoria > Detalles 16 aspectos esenciales Tarjeta de memoria. encender y apagar Para encender el teléfono, mantenga oprimida P un par de segundos. Si se le indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida P durante dos segundos. almacenar un número telefónico realizar una llamada Puede almacenar un número telefónico en Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. el Dir. telefónico: 1 pantalla principal. Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima P. contestar una llamada 2 Oprima Almacenar. 3 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima s. Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u oprima N para contestar. Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima P. Escriba un número telefónico en la 4 Oprima Listo cuando termine. Para modificar o borrar un ingreso del Dir. telefónico, consulte la página 68. aspectos esenciales 17 llamar a un número telefónico almacenado Búsqueda: s > n Dir. telefónico 1 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar. 2 Oprima N. su número telefónico Búsqueda: s > w Programación > Z Programación del teléfono > Mi número de teléfono Consejo: si desea ver su número telefónico mientras está en una llamada: Oprima Opciones > Mi número de tel. Puede modificar el nombre y el número telefónico almacenado en la tarjeta SIM. Desde la pantalla principal, oprima D y luego #. Seleccione un ingreso, oprima Ver, luego oprima Opciones y 18 aspectos esenciales seleccione Modificar. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama Para marcar un número desde la pantalla principal, básico del teléfono. oprima las teclas numéricas y N. pantalla la pantalla principal para abrir las funciones básicas del Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en La pantalla principal muestra cuando enciende menú. Oprima s para abrir el menú. Las etiquetas de el teléfono. teclas programables muestran las funciones actuales Îì 6 de las teclas programables. Para conocer las 8:45am s Etiqueta de la tecla programable izquierda e la página 1. ™ ; 2/01/09 Atajos ubicaciones de las teclas programables, consulte Reloj # Menú Etiqueta de la tecla programable derecha Nota: su pantalla principal puede diferir. aspectos fundamentales 19 Los indicadores de estado aparecen en la parte 2 superior de la pantalla principal: Indicador GPRS: aparece cuando el teléfono utiliza una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS). 1. Intensidad de la señal 4 +4 õ 8:45am 6. Nivel de la batería ™ 7. Estilo de timbre 8.Mensaje s 2. GPRS e 3. Datos 4. Roam x ; 2/01/09 Atajos # Menú 3 Indicador de datos: muestra el estado de la conexión. 8 = transferencia de à = conexión 9. Mensaje instantáneo paquete de datos Bluetooth® activa M = bloqueo de N = desbloqueo de seguridad seguridad (para (para browser WAP) browser WAP) 5. Línea activa 1 Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de 4 Indicador roam: muestra el estado de roaming: red. No es posible realizar ni recibir llamadas W = roaming cuando aparece 1(sin energía) o 0 X = roaming 3G roam a = roaming 2.5G local (modo avión). Z = roaming 2.5G roam c = roaming 2G roam 20 aspectos fundamentales Y = roaming 3G local b = roaming 2G local 5 Indicador de línea activa – los indicadores 7 Indicador de estilo de timbre: muestra la pueden incluir: programación del estilo de timbre: h = llamada activa õ = timbre Ì = timbrar y vibrar g = transferencia de llamadas activada Î = vibrar Í = silencio f = llamada activa ö = timbrar i = línea activa, transferencia de luego vibrar llamadas activada d = conversación privada l = despertador 6 Indicador de nivel de batería: las barras 8 Indicador de mensaje: aparece cuando recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: Û = mensaje de texto no leído verticales muestran el nivel de carga de la batería. t = mensaje de voz Recargue la batería cuando el teléfono Ñ = mensaje instantáneo indique Batería baja. {= buzón de mensajes de texto lleno }= buzón de correo de voz lleno Ó = mensaje MMS no leído o = chat activo aspectos fundamentales 21 9 Indicador de mensajería instantánea: en la pantalla principal. También puede indica la actividad de la mensajería cambiar a Vibración al mantener oprimida # instantánea. Los indicadores difieren según la mientras está en la pantalla principal. Para aplicación de mensajería instantánea que use. obtener más información acerca de la programación de estilos de timbre, consulte volumen Oprima las teclas de volumen para: • Desactivar una alerta de llamada entrante. • • tecla de navegación Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse Cambiar el volumen hasta los elementos que del auricular durante las llamadas. aparecen en la pantalla. Cuando se desplace hasta un Cambiar el volumen del timbre desde la elemento, oprima la tecla central s para pantalla principal. seleccionarlo. Consejo: en ocasiones, el silencio realmente vale oro. Para programar rápidamente el timbre en Vibración o Silencio, mantenga oprimida la tecla de volumen hacia abajo mientras esté 22 la página 27. aspectos fundamentales pantalla externa Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. Para obtener una lista de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 20. • Finalizar la llamada. Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono de manos libres. más opciones de manos libres Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se altavoz del manos libres conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, Puede usar el altavoz del manos libres para realizar el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja. puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cuando realice una llamada, oprima Altavoz antes de que la llamada se conecte para encender el altavoz del manos libres. Durante una llamada, oprima Opciones > Altavoz act. para activar el altavoz del manos libres. La pantalla muestra Altavoz act. hasta que realice alguna de las siguientes acciones: • Apáguelo oprimiendo Opciones > Altavoz des. aspectos fundamentales 23 Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su funciones teléfono está programado originalmente en 1234. El contestación Conteste código de seguridad de seis dígitos está programado automática automáticamente las originalmente en 000000. Si su proveedor de servicio (audífono) llamadas cuando esté no cambió estos códigos, usted debe hacerlo: conectado con un audífono: Búsqueda: s > w Programación > Detalles de seguridad s > w Programación > Prog. > Cambiar contraseñas de llamada > Audífono > Contestar auto opciones de Programe que el timbre timbre para las llamadas (audífono) entrantes se reproduzca a través del altavoz del teléfono o 1 Desplácese hasta Cód. de desbloqueo y oprima s. 2 Escriba el código de desbloqueo actual y oprima OK. 3 Escriba el código de desbloqueo nuevo y oprima sólo a través del audífono. OK. Cuando se le solicite, vuelva a ingresar el s > w Programación > Prog. código nuevo y oprima OK. de llamada > Audífono > Opciones de Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción timbre Ingresar cód. desbloq., intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no 24 aspectos fundamentales funciona, oprima s e ingrese su código de Para bloquear manualmente su teléfono: seguridad de seis dígitos. Búsqueda: s >w Programación > Detalles de seguridad Precaución: si olvida otros códigos: Si olvida el > Bloq. de tel. > Bloquear ahora código de seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicio. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Búsqueda: s > w Programación > Detalles de seguridad > Bloq. de tel. > Bloqueo auto. bloquear y desbloquear el teléfono teléfono bloqueado. Un teléfono bloqueado aún tendrá Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo activado el timbre o la vibración para llamadas o usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear necesitará el código de desbloqueo de cuatro dígitos. para contestar. Nota: puede hacer llamadas de emergencia en un Nota: el código de desbloqueo originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El código de seguridad de seis dígitos está programado en 000000. aspectos fundamentales 25 más seguridad funciones PIN SIM Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: s > w Programación > Detalles de seguridad > PIN SIM Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. bloquear una s > w Programación > Detalles función de seguridad > Bloq. de aplicaciones 26 aspectos fundamentales personalizar estilo de timbre Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir: õ = timbre Ì = timbrar y vibrar Î = vibrar Í = silencio ö = timbrar luego vibrar Búsqueda: s > w Programación > Timbre y volumen > Estilo de timbre > nombre de estilo Atajo: en la pantalla principal, oprima las teclas de volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil de estilo de timbre. Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de volumen para ver el perfil de estilo de timbre. cambiar alertas en un estilo de timbre Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes, El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la nuevos mensajes y otros eventos. Sus cambios se parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar guardan en el perfil de estilo de timbre actual: su perfil: Búsqueda: s > w Programación > Timbre y volumen personalizar 27 1 2 Desplácese a una alerta o evento para el cual actualiza automáticamente para coincidir con los desee programar un sonido y oprima s. cambios del horario de verano. Debe cambiar Desplácese hasta el sonido o programación que desea y oprima s. 3 Luego oprima OK. manualmente la hora. Búsqueda: s > w Programación > Programación del teléfono > Hora y fecha Seleccione y programe Hora, Zona horaria y/o Fecha. hora y fecha actualización automática Para sincronizar la zona horaria, la hora y la fecha con la red: Búsqueda: s > w Programación > Programación del teléfono > Hora y fecha > Actualización automática programar manualmente Nota: antes de actualizar manualmente la hora y fecha del teléfono, debe programar Actualización automática en Desactivada. Además, fíjese que el teléfono no se 28 personalizar formato de reloj Para elegir un reloj análogo o digital para la pantalla principal: Búsqueda: s > w Programación > Prog. pantalla > Pantalla principal > Diseño reloj > Digital o Desactivada. fondo de pantalla Programe una imagen como fondo de pantalla en la pantalla principal: Búsqueda: s > w Programación > Prog. pantalla > Fondo de pantalla protector de pantalla Programe una foto, una imagen o una animación como protector de pantalla. El protector de pantalla aparece Búsqueda: s > w Programación > Programación de pantalla> Skin > skin Para descargar un skin, consulte la página 43. cuando se abre la solapa y no se detecta actividad Puede borrar un skin descargado. Oprima durante un tiempo especificado. s > w Programación > Programación de pantalla > Skin > skin. Búsqueda: s > w Programación > Prog. pantalla Oprima Opciones y seleccione Borrar. > Prot. pantalla Consejo: esta función ayuda a proteger la pantalla, opciones para contestar pero no la batería. Para ahorrar carga de la batería, Puede elegir cómo contestar una llamada entrante. desactive el protector de pantalla. skins Un skin o tema es un grupo de archivos de Búsqueda: s > w Programación > Prog. de llamada > Config. llam. entrante > Opciones para contestar opciones Multitecla imágenes y sonidos que puede aplicar al Contestar al oprimir cualquier tecla. teléfono. La mayoría de los skins incluyen una imagen de fondo de pantalla, una imagen de protector de Contestar al abrir Contestar al abrir la solapa. pantalla y un tono de timbre. El teléfono puede venir con algunos skins y usted puede descargar más. personalizar 29 más personalización funciones recordatorios funciones para los mensajes que recibe: Programar el idioma del menú: idioma s > w Programación s > w Programación > Timbre y volumen > Tono de mensaje > Programación del teléfono > Idioma desplazarse Programe la barra de vista del menú lista de texto: Cíclico en las listas de menú: s > w Programación s > w Programación > Programación de pantalla > Programación del teléfono > Disposición del menú principal > Estilo > Navegación cíclica s > w Programación > Timbre y timbre volumen > Volumen del timbre volumen del s > w Programación teclado > Timbre y volumen > Volumen del teclado 30 personalizar Vea el menú principal como iconos gráficos o como una desplazamiento en Arriba/abajo o volumen de Programar un tono de alerta menú principal Reordenar el menú principal de su teléfono: s > w Programación > Programación de pantalla > Disposición del menú principal > Reordenar funciones funciones mostrar/ocultar Muestre u oculte los iconos de restaurar toda iconos de menú funciones del menú en la la prog desbloqueo, el código de s > w Programación seguridad y el cronómetro de > Pantalla principal > Iconos principales excepto el código de pantalla principal: > Programación de pantalla cambiar teclas Reinicie todas las opciones duración: s > w Programación Cambie las funciones de las > Programación del teléfono > Restaurar teclas programables, de la tecla toda la prog. de navegación y de la tecla inteligente en la pantalla principal: s > w Programación > Programación de pantalla > Pantalla principal > Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha personalizar 31 funciones borrar datos Precaución: esta opción del teléfono borra toda la información que ha ingresado (incluso los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluso fotografías y sonidos) almacenado en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. s > w Programación > Programación del teléfono > Borrar datos del teléfono 32 personalizar entretenimiento reproductor de música Consejo: también puede ir al reproductor de música oprimiendo s > h Diversión y aps> Juegos y aps El teléfono puede reproducir archivos de música. > Reproductor de música. Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la Para descargar canciones al teléfono, oprima 5. El tecla programable izquierda) > Reproductor de música teléfono abre un browser (consulte la página 44). z 4 Para copiar archivos de música desde una õ Reproducción actual Oprima Opciones para abrir el submenú. Título: Artista: Album: Género: ^  Opciones computadora al teléfono, consulte la página 80. Nota: es posible que el teléfono no reproduzca ^ Atrás Oprima Atrás para salir del reproductor de música. archivos MP3 que tengan una velocidad de bits superior a 128 kbps. Si intenta descargar o reproducir uno de estos archivos, el teléfono puede mostrar un mensaje de error o pedirle que borre el archivo. Consejo: puede escuchar música dondequiera que esté. Conecte un audífono para una reproducción musical de alta calidad y use el modo avión para que el entretenimiento 33 teléfono sea seguro de usar incluso si está en un avión (consulte la página 67). controles del reproductor de música listas de reproducción También puede recopilar sus canciones favoritas en listas de reproducción. Para crear o editar una lista de reproducción: función Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la desplazarse hacia Antes de reproducir música, arriba o abajo por oprima S arriba o abajo. la lista de Después de que se empiece a canciones reproducir música, oprima Atrás y luego S hacia arriba o abajo. tecla programable izquierda) > Reproductor de músicay luego reproducir/pausa Oprima s. saltar a la OprimaS a la derecha. siguiente canción volver a la última Oprima s a la izquierda. canción desactivar Oprima Atrás > Atrás > Salir. oprima Listas de reproducción • Para crear una nueva lista de reproducción, desplácese a [Nueva lista de reproducción] y oprima s. • Para modificar una lista de reproducción ya existente, desplácese a esta lista y oprima s. Para reproducir una lista de reproducción: Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Reproductor de música> Listas de reproducción > lista de reproducción 34 entretenimiento opciones del reproductor de música En la pantalla del reproductor de música, oprima Opciones para ver lo siguiente: opción Reproducción actual Vuelva a la pantalla de información de la canción del reproductor de música. Poner en pausa la reproducción Detenga el reproductor. Seleccione Reanudar la reproducción para continuar la reproducción. Propiedades Vea el nombre y la ubicación del archivo (en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria). Nota: la tarjeta de memoria es un accesorio opcional. Repetir Repita la canción seleccionada o todas las canciones de la lista actual. opción Aleatorio Reproduzca canciones de la lista actual o de la lista de reproducción en orden aleatorio. tomar y enviar fotografías tomar una fotografía Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Tomar fotografía Consejo: también puede oprimir s > h Diversión y aps > Cámara para abrir la cámara, Nota: el ajuste de la exposición afecta el brillo de la pantalla del visor y de la fotografía capturada. entretenimiento 35 Antes de tomar la fotografía, puede oprimir Opciones para abrir el menú de la cámara: Fotos restantes Modo de cámara (fotografía o video) Resolución Oprima s para tomar la fotografía. Oprima S hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. 232 Almacenamie nto (teléfono o tarjeta de memoria) Zoom 1x Opciones + Atrás opciones Ir a imágenes Ver imágenes almacenadas. Ir a la cámara de video Cambiar al modo cámara de video. Toma programada Punto de enfoque Programe un cronómetro para que la cámara tome una fotografía. Config cámara Ajuste la programación de las fotografías. Nota: la cantidad de fotografías restantes es una Cambiar dispositivo de Elija almacenar las estimación. almacenamiento imágenes en el teléfono o en una tarjeta de memoria. 36 entretenimiento opciones Espacio libre Vea el espacio restante del dispositivo seleccionado en Cambiar dispositivo de almacenamiento anteriormente. Nota: su proveedor de servicio puede almacenar algún contenido en la memoria del teléfono antes de que lo reciba. • Aplicar Como un Fondo de pantalla, Prot. pantalla Contacto • Enviar la fotografía como mensaje. enviar una fotografía almacenada en un mensaje Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Mensaje nuevo > Opciones > Insertar > imagen Consejo: también puede oprimir s > e Mensajes> Mensaje nuevo 1 Para tomar una fotografía, apunte el visor y oprima s. 1 Consejo: la lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono, cuando está abierto. 2 Oprima Opciones para: OprimaSa la izquierda o derecha para desplazarse a la fotografía que desea y oprima Insertar. 2 Ingrese el texto del mensaje y oprima Enviar a. 3 Desplácese a una dirección de destinatario y • Guardar la fotografía oprima la s. • Descartar la fotografía y volver al visor u entretenimiento 37 Oprima Opciones, luego seleccione Ingrese número o Consejo: también puede oprimir s > h Diversión y Ingrese email e ingrese el número de teléfono o aps > Cámara de video dirección de email del destinatario. 4 Oprima Enviar. Modo de cámara (fotografía o video) Minutos restantes Nota: es posible que el teléfono indique que en mensaje Cambió a MMS. Algunos teléfonos o redes no admiten mensajes con imagen. Oprima Sí para enviar el mensaje. Para ver, modificar o borrar las fotografías tomadas, consulte la página 42. grabar y enviar un video Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Tomar video Oprima s para comenzar el video. Oprima S hacia arriba o abajo para ver la programación de la cámara. 00:00/22:07 Almacenamiento (teléfono o tarjeta de memoria) Zoom 1x Opciones Nota: la cantidad de minutos restantes es una estimación y depende de la configuración del video, como Duración de video y Calidad de video. 38 entretenimiento + Atrás Antes de grabar el videoclip, puede oprimir Opciones para opciones abrir el menú de la cámara de video: Espacio libre opciones Vea el espacio restante del dispositivo seleccionado en Cambiar dispositivo de almacenamiento Ir a Videos Vea videoclips almacenados. Ir a la cámara Cambiar a modo cámara. Configuración de Ajustar la programación de la Nota: su proveedor de servicio cámara de video: Duración de video, puede almacenar algún Calidad de video, Resolución de video, contenido en la memoria del Grabación de sonido e Iconos de estado. teléfono antes de que lo reciba. la cámara de video anteriormente. Cambiar dispositivo de Elegir almacenar Si desea enviar un video en un mensaje, la duración almacenamiento videoclips en su del video debe ajustarse a Clip MMS corto. Para configurar teléfono o la tarjeta de la duración, oprima Opciones > Config cámara video memoria. > Duración de video. 1 Oprima s para comenzar a grabar video. 2 Oprima Alto para detener la grabación del video. 3 Oprima Opciones para: • Guarde el videoclip. entretenimiento 39 crear una nota de voz • Descartar el videoclip y volver al visor. • Vista previa del videoclip. • Enviar el videoclip en un mensaje. Si un mensaje: selecciona Enviar, ingrese el texto y Búsqueda: s > ™ Notas devoz presione Enviar a, seleccione En mensaje, luego Para crear una nota de voz para enviar en desplácese hasta la dirección de un Oprima s y hable hacia el micrófono para comenzar a destinatario y oprima s para seleccionarla. grabar. Oprima Detener para finalizar la grabación. Las Oprima Opciones para ingresar un nuevo número. grabaciones de voz guardadas se almacenan en la Para enviar el mensaje, oprima Enviar. carpeta Sonidos. Nota: algunos teléfonos o redes no admiten Oprima Opciones para ver estas opciones: mensajes con videos. Para ver, modificar o borrar videos grabados, consulte la página 42. opciones Revisar Escuchar la nota de voz. Volver a grabar Grabar nuevamente la nota de voz. Opciones de envío Seleccionar opciones para enviar el mensaje, como destinatario, asunto, prioridad, etc. 40 entretenimiento Desplácese a un elemento y oprima la tecla central opciones Detalles de mensaje s para abrirlo u oprima Opciones para otras acciones, Ver más información detallada como programar una imagen como un fondo de acerca del mensaje, como pantalla o enviar un sonido en un mensaje. el tamaño. Guardar en Borradores Guardar la nota de voz para enviar más tarde. Cancelar mensaje Cancelar el mensaje y borrar la nota de voz. Para reproducir una nota de voz, oprima s > h Diversión y aps> Sonidos > Grabaciones de voz. administrar imágenes, sonidos y videos Puede administrar imágenes, sonidos y videos. Búsqueda: s > h Diversión y aps entretenimiento 41 diversión y juegos funciones Para obtener información básica sobre la cámara, ver, borrar o s > h Diversión y aps consulte la página 35. manejar > Videos videoclips funciones ver, borrar o Administre fotografías, manejar imágenes y imágenes animaciones: memoria (y) a la memoria del teléfono (â), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar s > h Diversión y aps > Imágenes > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Para copiar o mover un No puede copiar ni mover archivo desde la tarjeta de algunos archivos con derechos memoria (y) a la memoria del de autor. teléfono (â), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover algunos archivos con derechos de autor. 42 Para copiar o mover un archivo desde la tarjeta de entretenimiento funciones funciones escuchar, borrar Administre tonos de crear tonos de Cree tonos de timbre que o manejar timbre y música que timbre puede usar con el teléfono: sonidos usted ha compuesto o s > h Diversión y descargado: aps> Sonidos> Tonos de timbre s > h Diversión y aps> Sonidos > [iMelody nueva] Oprima 5. Para copiar o mover un iniciar el archivo desde la tarjeta de browser memoria (y) a la memoria del descargar objetos Descargue una imagen, de una página un sonido u otro objeto web desde una página Web: teléfono (â), resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. No puede copiar ni mover 5 > página > enlace > Selecr algunos archivos con derechos Nota: se aplican los cargos de autor. normales por tiempo aire o uso de operador. entretenimiento 43 funciones funciones almacenar Elija almacenar los archivos descargar juego o Puede descargar un archivos descargados en su teléfono o aplicación juego o una aplicación descargados en tarjeta de memoria: Java™ de la misma forma que el teléfono o en s > w Programación descarga imágenes u otros la tarjeta de memoria > Info. dispositivo > Ubicación de descarga > Tarjeta de memoria o Teléfono Para ver cuánta memoria 5 > página deseada> enlace deseado > Selecr queda disponible en el teléfono Nota: se aplican los cargos o en la tarjeta de memoria, normales por tiempo aire o uso consulte la página 15. de operador. borrar el Borre el historial, la historial del caché o las cookies del browser browser: s > h Diversión y Aps > Organizador > Browser > Configuración del browser > Borrar historial, Borrar caché o Borrar cookies 44 objetos: entretenimiento funciones funciones config. JavaTM iniciar juegos o Inicie un juego o una aplicaciones aplicación Java™: juegos en el teléfono. s > h Diversión y aps > Juegos y s > w Programación > Config. Java aps> juego o aplicación Para instalar o ejecutar juegos almacenados en la tarjeta de memoria: Cambiar la programación para Seleccione una de estas opciones: • s > h Diversión y aps > Juegos y de memoria. aps > [Instalar nuevo] Para descargar juegos, primero • Borrar todas las aplicaciones: borrar todas las aplicaciones ingrese una URL para Java de la memoria. descargar desde: s > h Diversión y aps > Juegos y Sistema Java: ver versión y detalles de uso • Vibración de aps: permitir que aps, oprima Opciones > Ingresar URL las aplicaciones Java Para ver una lista de juegos usen la función de vibración. disponibles, oprima: s > h Diversión y aps > Juegos y aps, oprima Opciones > Best@Web • Aplicación volumen: programar el nivel de volumen. entretenimiento 45 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 17. Búsqueda: s > s Historial de llamadas Atajo: oprima N en la pantalla principal para ver una lista de llamadas hechas. desactivación de una alerta de llamada 1 Puede oprimir los botones de volumen para desactivar 2 una alerta de llamada antes de contestar la llamada. llamadas recientes Oprima * o # para recorrer Llams recibidas, Llams perdidas, Historial de llamadas y Llams hechas. Desplácese a una llamada. Un signo % junto a una llamada significa que la llamada se conectó. • Para llamar al número, oprima N. • Para ver detalles de la llamada (como la hora y fecha), oprima s. Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nueva: 46 llamadas • Al oprimir Opciones puede incluir estas alternativas. : opciones opciones Enviar mensaje Abrir un mensaje de texto nuevo Agregar dígitos del número. con el número en el campo A. Enviar nota de voz Grabar un mensaje de voz para Agregar número llamadas recientes. Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el Agregue un número del directorio telefónico o de las listas de enviar. Guardar Agregue dígitos después Enviar tonos Envíe el número a la red como campo Núm. Almacenar no aparece si tonos DTMF. el número ya está almacenado. Esta opción aparece solamente Borrar Borre el ingreso. durante una llamada. Borrar todo Borre todos los ingresos de Filtrar por llamadas recibidas. la lista. Mostrar ID Muestre su ID de llamada para la Apuntes Oculte su ID de llamada para la siguiente llamada. Abra el número en un editor de texto. siguiente llamada. Ocultar ID Seleccionar llamadas hechas o Duración de llams Enumera resúmenes de tiempo para diversos grupos de llamadas. llamadas 47 teléfono timbra o vibra una vez, muestra opciones Remarcación exitosa y conecta la llamada. Costo de llamada Enumera resúmenes de costo para diversos grupos de llamadas. Tiempos de datos Enumera resúmenes de tiempo para diversos grupos de datos. Volúmenes de datos Enumera resúmenes de volumen para diversos grupos de datos. remarcar 1 Oprima N y luego # en la pantalla principal regresar una llamada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese a la llamada que desea devolver y oprima N. para ver una lista de llamadas hechas. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar y oprima N. Si escucha una señal de ocupado y ve Llamada falló, puede oprimir N o Reintentar para remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su 48 llamadas apuntes Su teléfono guarda la cadena de dígitos más reciente ingresada en el teclado en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono. Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número de teléfono almacenado en los apuntes: llamada en espera Búsqueda: s > s Historial de llamadas, oprima Opciones Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. > Apuntes Oprima N para contestar la llamada nueva. Para llamar al número, oprima N. • Para alternar entre las llamadas, oprima Opciones > Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima Enlace. • Para terminar la llamada en espera, oprima Opciones > Terminar la llamada en espera. Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Num., oprima ALMACENAR. poner en espera o silenciar una llamada Mientras está en una llamada: Oprima Opciones > Espera para poner en espera todas las llamadas activas. Oprima Opciones > Silenciar para silenciar todas las llamadas activas. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Búsqueda: s > w Programación > Prog. de llamada > Config. llam. entrante > Llamada en espera ID de llamada ID de llamada muestra el número de teléfono de una llamada entrante en las pantallas externa e interna de su teléfono. llamadas 49 El teléfono muestra el nombre y la imagen de la Nota: los números de emergencia varían según el persona que llama, cuando están almacenados en el país. Es posible que los números de emergencia directorio telefónico, o Llamada entrante cuando la programados en su teléfono no funcionen en todas las información de ID no esté disponible. ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio telefónico (consulte la página 69). emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 el número de emergencia. Para mostrar u ocultar su número telefónico de la siguiente persona que a la que llame, ingrese el número telefónico y oprima antes de oprimir N, Oprima las teclas correspondientes para marcar 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. oprima Opciones > Ocultar ID/Mostrar ID. llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia (como 911) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono está bloqueado o cuando no se ha insertado la tarjeta SIM. 50 llamadas llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimido 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas para marcar el código de país, por ejemplo +44 para el Reino Unido, +33 para Francia y el número telefónico. marcado rápido correo de voz Para llamar los números de marcado rápido del 1 al 9, mantenga oprimido el número. La red almacena el correo de voz. Para escucharlos, asignar números de marcado rápido 1 Oprima s > n Directorio tel > ingreso 2 Oprima Opciones > Agregar a marc rápido, luego desplácese a un número de marcado rápido 1-9 y oprima Selecr. Nota: puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los ingresos de la memoria del teléfono o en la lista de marcación fija. Oprima s > w Programación > Programación de llamadas > Marcado rápido> Memoria del teléfono o Marcado fijo. llame al número del correo de voz. Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el teléfono mostrará el indicador correspondiente t y Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: s > e Mensajes > Correo de voz Es posibe que en el teléfono se indique que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. Nota: no puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en el número de correo de voz. Si desea almacenar un número de correo de voz con llamadas 51 estos caracteres, cree un ingreso en el directorio funciones telefónico para él y luego use dicho ingreso para llamar llamada de a su correo de voz. conferencia Para cambiar el número del correo de voz o para Durante una llamada: Marque el siguiente número, oprima N, desactivar la notificación para mensajes de correo de luego Enlace. voz, oprima s > e Mensajes. Oprima Opciones y seleccione Configuración. Seleccione Config correo voz, luego transferir una desplácese hasta Notificación y oprima Cambiar. llamada Durante una llamada: Oprima Opciones > Transferir, marque el número de llamada avanzada funciones transferencia y oprima N. desvío Configure o cancele la dellamadas transferencia agregar un Marque un código de área o un número prefijo para el número del telefónico directorio telefónico y luego s > w Programación > Prog presione Opciones > Agregar número. de llamada > Transfer llams 52 llamadas de llamadas: funciones funciones bloqueo de Restrinja llamadas llamadas salientes o entrantes: para que llame a los s > w Programación números almacenados en la > Prog. de llamada > Bloq. de llamadas marcación fija Programar el teléfono lista de marcado fijo. cambiar la línea Si tiene una tarjeta SIM Activar o desactivar el telefónica habilitada para dos marcado fijo: líneas, puede cambiar su línea s > w Programación para hacer y recibir llamadas > Prog de llamada > Marcación fija desde su otro número: s > w Programación > Info dispositivo > Línea activa llamadas 53 funciones Tonos DTMF Active tonos DTMF: s > w Programación > Prog. de llamada > DTMF Para enviar tonos DTMF durante una llamada, oprima teclas del teclado o desplácese hasta un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes y oprima Opciones > Enviar tonos. llamadas TTY Configure el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional: s > w Programación > Prog. de llamada > TTY 54 llamadas ingreso de texto Algunas funciones le permiten ingresar texto. Modo de ingreso de texto 4+ k Msj õ SMS:0 Conteo de caracteres Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes: Punto de inserción Oprima Opciones para abrir el submenú. seleccionar modo de ingreso Opciones Cancelar Oprima Cancelar antes de ingresar texto para salir. modo de ingreso Primario Ingresar texto usando el método que programó. Numérico Ingresar sólo números (consulte la página 60). Símbolo Ingresar sólo símbolos (consulte la página 60). Secundario Ingresar texto usando el método que programó. ingreso de texto 55 Para configurar el modo de ingreso Primario o método de ingreso Secundario: 1 Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso iTap en inglés El teléfono predice las palabras mientras Secundario Ingresar texto usando el método de texto. 2 Desplácese a Configuración de texto y oprima Selecccionar. 3 Desplácese hasta Texto primario o Texto secundario y las ingresa (consulte la página 57). que programó. oprima Selecr. Cuando selecciona el modo Primario o Secundario, el teléfono usará el método de ingreso que le asignó a 4 Desplácese hasta uno de estos métodos y dicho modo. oprima Selecr: Para seleccionar un modo de ingreso de texto: método de ingreso Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de texto, desplácese y seleccione Cambiar # modo texto y luego Tap Inglés Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces (vea la página 58). desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado. Consejo: ¡Cambio rápido! Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo Tap Ingrese letras, números y símbolos extendido oprimiendo una tecla una o más veces (consulte las páginas 58). 56 ingreso de texto de ingreso. indicadores de modo de ingreso Los indicadores para los modos de ingreso Numérico y Símbolo son: Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o modos de ingreso sin texto Secundario, los siguientes indicadores identifican la gm programación del modo de ingreso: números. [ primario secundario ab Ô ab Õ Tap, sin letras mayúsculas. Ab Æ Ab Ö Tap, escribir en mayúscula AB ú En el modo Símbolo sólo se ingresan símbolos. sólo la siguiente letra. AB ù En el modo Numérico sólo se ingresan Tap, todas las letras Para configurar los modos de ingreso de texto primario o secundario, en cualquier vista para el ingreso de texto, oprima Opciones > Cambiar modo de texto y seleccione primario o secundario. mayúsculas. ab Û ab Ú iTAP®, no capital letters. método iTAP® Ab ü Ab û iTAP, escribir en mayúscula El software iTAP combina las teclas que oprime para sólo la siguiente letra. transformarlas en palabras comunes y predice iTAP, todas las letras cada palabra. AB ü AB û mayúsculas. ingreso de texto 57 Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el Opciones > Configuración de texto > Tutorial de texto para ver teléfono adivinará el resto de la palabra. Por ejemplo, una explicación. si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra: 4+ Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver una lista de opciones de palabra. ab k õ Msj SMS:4 Prog rama Opciones Oprima S hacia la derecha para aceptar Programa. métodos tap y tap extendido Para ingresar texto en el modo Tap, oprima una tecla Cancelar Oprima * para ingresar un espacio en la ubicación del cursor. del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. El modo Tap extendido funciona de la misma forma, pero incluye caracteres y símbolos más especiales. Oprima Opciones para abrir el submenú Oprima Cancelar para salir sin realizar cambios. Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Consejo: no se preocupe si olvida cómo funciona iTAP. En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir 58 ingreso de texto Por ejemplo, si oprime 7 una vez, la pantalla muestra: 4+ El carácter aparece en el punto de inserción. ab 1 õ Msg SMS:4 Reproducir Oprima * para ingresar un espacio en la ubicación del cursor. consejos para los modos iTAP® y tap • Oprima 0 en la pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas, sin mayúsculas o siguiente letra mayúscula. • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima Opciones para ver opciones de mensaje. Opciones Oprima las teclas numéricas para ingresar los Enviar a números que desea. • Oprima 1 para ingresar puntuación u • Oprima S si desea mover el cursor otros caracteres. El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el destellante para ingresar o modificar el texto cursor se mueva a la posición siguiente. del mensaje. • Oprima D para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga oprimida D para borrar todo el contenido. • Para cancelar el mensaje, oprima O. ingreso de texto 59 modo numérico Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver gm. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. modo símbolo Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta que el teléfono muestre una lista de símbolos. Desplácese hasta el símbolo que desea y oprima s. 60 ingreso de texto mensajes mensajes de texto Para ingresar imagen, sonido, video u otro enviar un mensaje de texto Seleccione el tipo de archivo y el archivo. objeto en la página, oprima Opciones > Ingresar. Un mensaje de texto puede contener texto, Para insertar otra página en el mensaje, ingrese imágenes, sonidos u otros objetos multimedia. el texto u objetos en la página actual y oprima Puede agregar varias páginas a un mensaje y puede Opciones > Ingresar > Página nueva. Puede ingresar más colocar texto y objetos multimedia en cada página. texto y objetos en la página nueva. Puede enviar un mensaje a otros teléfonos Nota: puede insertar nuevas páginas sólo en un compatibles o a direcciones de email: mensaje multimedia. Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Mensaje nuevo 1 Use el teclado para ingresar texto en la página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto, consulte la página 55). 2 Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a. 3 Desplácese a una dirección de destinatario y oprima la s. u mensajes 61 Oprima Opciones, luego seleccione Ingrese número o A medida que lee el mensaje multimedia, se muestran Ingrese email e ingrese el número de teléfono o imágenes, fotos y animaciones insertadas. dirección de email del destinatario. 4 Antes de enviar un mensaje, puede oprimir Opciones para seleccionar Guardar en borrador, Cancelar mensaje u Opciones de envío (como mensaje Asunto o Anexos). 5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar. Nota: es posible que el teléfono indique que se trata Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su diapositiva. Oprima s para ajustar el volumen. Los anexos están agregados al final del mensaje. Para abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador de archivo/nombre de archivo y oprima Vista, Reproducción o Abrir. de un Mensaje multimedia. Algunos teléfonos o redes no el mensaje. mensajería instantánea recibir mensaje de texto Use la mensajería instantánea para compartir Cuando recibe un mensaje, el teléfono mensajes en tiempo real con sus amigos. reproduce una alerta y la pantalla muestra Búsqueda: s > ã IM > cuenta IM admiten mensajes multimedia. Oprima Sí para enviar Mensaje nuevo con un indicador de mensaje, como Ó. Seleccione la cuenta en la que desea registrarse. Si no Oprima Leer para abrir el mensaje. tiene una cuenta IM, seleccione [New Account] para crear una. 62 mensajes • • • Para buscar a otros en línea, seleccione Lista de Para crear una nueva cuenta de IM, oprima contactos para ver una lista de otros usuarios. s > ã IM > [Cuenta nueva]. Para iniciar una conversación, seleccione un Para modificar la cuenta, oprima nombre de la lista Contactos en línea. s > ã IM cuenta IM, oprima Opciones > Modificar cuenta. Para abrir una conversación activa, desplácese a un nombre en la lista más mensajería de Conversaciones. funciones • Para terminar una conversación, oprima Opciones > Terminar conversación. enviar mensaje de texto • Para desconectarse de la sesión de mensajería instantánea, oprima Opciones > Desconexión. crear o modificar una cuenta IM s > e Mensajes > Crear mensaje Consejo: para enviar un mensaje de texto a varios contactos al mismo tiempo, oprima s > n Dir. telefónico > Opciones > Seleccionar varios para > Enviar mesaje. Nota: para obtener detalles de la cuenta, comuníquese con el proveedor de servicio. mensajes 63 funciones enviar mensaje de voz funciones Atajos > Notas de voz Para grabar el mensaje de voz, oprima s, diga el multimedia con multimedia animaciones precargadas: s > e Mensajes > Plantillas nuevamente. Para enviar el > Plantillas multimedia seleccione uno o más destinatarios. Consejo: para enviar un mensaje de voz a varios contactos al mismo tiempo, oprima s > n Dir. telefónico > Opciones > Seleccionar varios para > Mensaje de voz. mensajes Abra un mensaje plantilla mensaje y oprima s mensaje, oprima Enviar a y 64 usar una funciones funciones leer y s > e Mensajes > Buzón limpiar (borra s > e Mensajes, seleccione el administrar de mensaje todos) mensajes tipo de mensaje que desea mensajes borrar, por ejemplo Buzón de salida Un icono que aparece junto a y oprima Opciones > Limpiar mensajes cada mensaje indica si fue para borrar todos los mensajes leído > o no leído <. Los de ese tipo. iconos también pueden indicar si el mensaje está bloqueado , es urgente !o si tiene un anexo =. almacenamient Vaya a una página de o de objetos de mensajes multimedia o mensajes desplácese hasta un objeto de un mensaje y luego oprima Para Responder, Transferir, Bloquear o Opciones > Almacenar. Borrar un mensaje, resáltelo y oprima Opciones. Para abrir un mensaje, oprima s. Luego, oprima Opciones para usar o almacenar cualquier número telefónico, dirección de email, sitio Web o archivos almacenar s > e Mensajes, mensajes de oprima texto en su Opciones > Configuración > Config tarjeta SIM de mensaje > Config msj texto > Almacenamiento predeterminado > Tarjeta SIM que contenga el mensaje. mensajes 65 funciones mensajes Lea mensajes recibidos debrowser por su microbrowser: s > e Mensajes > Msjs browser 66 mensajes herramientas modo avión funciones modo avión Programar el teléfono en el modo avión para evitar que se comunique con la red. Puede funciones indicación para Recuérdese activar el modo modo avión avión cuando encienda el teléfono: s > w Programación usar los juegos y > Programación del teléfono > Modo avión otras aplicaciones > Preguntar al inicio > Act s > w Programación > Programación del teléfono > Modo avión > Modo avión > Act herramientas 67 directorio telefónico funciones Nota: el directorio telefónico puede mostrar los agregar un s > n Directorio tel ingresos almacenados en la memoria del teléfono o nuevo ingreso > [Ingreso nuevo] en la tarjeta SIM. Para programar qué ingresos ver, oprima s > n Directorio tel > Opciones > Vista Tarjeta SIM o Ver contactos del teléfono. instalar s > n Dir. telefónico > Opciones > directorio Instalar Configure la manera como quiere ver las entradas en su directorio telefónico y si quiere almacenarlas en su teléfono o en su tarjeta SIM. 68 detalles, luego oprima Listo para almacenar el número. funciones telefónico Escriba un nombre y otros herramientas funciones funciones modificar o s > n Directorio tel > ingreso, programar una Asigne que una ID de timbre se borrar ingreso oprima Opciones > Modificar contacto o ID de timbre reproduzca al recibir una Borrar contacto para un ingreso llamada de dicho ingreso (si ha del directorio activado las ID de timbre — vea Para borra varias entradas, oprima s > n Dir. telefónico > a continuación). Opciones > Seleccionar varios para Para asignar una ID de > Borrar. timbre: Consejo: en el directorio s > n Directorio tel > ingreso, telefónico, escriba las primeras oprima Opciones > Modificar contacto letras de un ingreso para ir > ID de timbre > nombre de timbre directamente a dicho ingreso. También puede oprimir * y # para ver los ingresos que usa con frecuencia o para ver ingresos en otras Nota: la opción ID de timbre no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. categorías. herramientas 69 funciones funciones s > n Directorio tel > Opciones programar una Asigne una imagen o fotografía programar una ID de imagen a una pantalla cuando reciba categoría para > Modificar contacto > Categoría para un ingreso una llamada de un ingreso: un ingreso > nombre de categoría s > n Directorio tel > ingreso, Nota: Categoría no está oprima Opciones > Modificar contacto disponible para los ingresos > Imagen > nombre de imagen almacenados en la tarjeta SIM. Nota: Imagen no está disponible Cuando abra el directorio para los ingresos almacenados telefónico, oprima * o # en la tarjeta SIM. para ver las categorías. programar una Mostrar los ingresos del vista de ID de directorio telefónico como lista imagen en el de texto o con fotografías de ID directorio de llamada con imagen: telefónico s > n Dir. telefónico, oprima Opciones> Configuración > Ver por > Imagen o Lista 70 herramientas funciones funciones programar una s > n Directorio tel, oprima crear una nueva vista por Opciones > Filtrar por > Categoría categoría categoría en el > nombre de categoría > Modificar categorías > [Categoría nueva] directorio telefónico s > n Directorio tel, oprima Opciones > Administrar contactos Puede mostrar Todos los Ingrese el nombre de la ingresos, los de una categoría categoría y seleccione sus predefinida (General, Amigos, Familia, miembros desde los ingresos Trabajo) o los ingresos de una del directorio telefónico. categoría que cree. Además puede filtrar la vista Nota: puede crear hasta 10 categorías. del directorio telefónico por personas que llaman de manera Más reciente y Más frecuente. Atajo: cuando abra el directorio telefónico, oprima * o # para alternar las listas de categorías. herramientas 71 funciones funciones modificar una s > n Directorio tel, oprima ordenar una Programe el orden de categoría Opciones > Administrar contactos lista del clasificación de los ingresos: > Modificar categorías directorio s > n Directorio tel, oprima Desplácese hasta el nombre de telefónico la categoría y oprima Opciones > Modificar categoría. Puede ordenar la lista del Puede modificar el nombre de directorio telefónico por Nombre la categoría, los miembros, la o Apellido. ID de timbre o la imagen. El teléfono usa la ID de timbre y la imagen cuando recibe llamadas desde números que están en la categoría. Nota: si ya tiene un ID de timbre o una imagen asignada para una persona que llama, su teléfono los puede usar. 72 Opciones > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación herramientas copiar un Copie un ingreso desde el ingreso teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: s > n Directorio tel > ingreso, oprima Opciones > Copiar a tarjeta SIM o Copiar al teléfono funciones funciones copiar varios Copie varios ingresos del desactivar Para desactivar una alarma, ingresos directorio telefónico entre el alarma oprima Disable o O. teléfono y la tarjeta SIM: Para programar un retardo de s > n Directorio tel > Opciones ocho minutos , oprima la > Seleccionar varios para tecla Posponr. > Copiar a tarjeta SIM o Copiar al teléfono enviar ingreso Nota: la opción Posponr sólo está s > n Directorio telefónico disponible si el teléfono está > Opciones > Enviar contacto y encendido al sonar la alarma. seleccione Bluetooth o Mensajería agregar una s > h Diversión y aps tarea nueva > Organizador > Calendario > día > organizador personal funciones programar una s > h Fun & Apps > Organizer alarma > Alarm Clock Opciones > Crear nueva tarea agregar nuevo s > h Diversión y aps evento a la > Organizador > Calendario > día > agenda Opciones > Crear nuevo evento herramientas 73 funciones funciones consulte s > h Diversión y aps enviar un evento Envíe un evento de la agenda a detalles del > Organizador > Calendario > día de la agenda a otro teléfono, computadora o otro dispositivo dispositivo: evento Desplácese hasta el evento y oprima s. s > h Diversión y aps modificar s > h Diversión y aps > Organizador > Calendario > día evento de > Organizador > Calendario > día Desplácese hasta el evento y agenda oprima s, luego oprima Desplácese hasta el evento y Opciones > Enviar. oprima s > Opciones > Modificar. recordatorio de evento Cuando ocurre un recordatorio ver una lista de s > h Diversión y aps de evento: Para ver detalles del tareas o eventos > Organizador > Calendario > día > Opciones > Ver > Tareas organizadas o recordatorio, oprima Ver. Eventos organizados Para cerrar el recordatorio, oprima Salir. 74 herramientas calculadora s > h Diversión y aps > Organizador > Calculadora funciones funciones convertidor de s > h Diversión y aps monedas > Organizador > Calculadora > Opciones > Tipo de cambio reloj mundial cronómetro s > h Diversión y aps > Organizador > Cronómetro Para duración de tramos: Ingrese el tipo de cambio y Seleccione Duración de tramos. oprima Ok. Ingrese la cantidad Oprima Iniciar para comenzar el que desee convertir y oprima tiempo y oprima TRAMO al fin de Opciones > Convertir. cada tramo. Oprima Detener para s > h Diversión y aps detener el tiempo. Oprima > Organizador> Reloj mundial Opciones > Reiniciar para reiniciar el > zona horaria cronómetro. Para duración de vuelta: Seleccione Duración de vuelta. Oprima Iniciar para comenzar el tiempo y oprima VUELTA al fin de cada vuelta. Oprima Detener para detener el tiempo. Oprima Opciones > Reiniciar para reiniciar el cronómetro. herramientas 75 conexiones conexión inalámbrica Bluetooth® Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para hacer llamadas de manos libres. También puede conectar el teléfono con ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth ,siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. activar o desactivar la conexión Bluetooth un teléfono o con una computadora compatible con Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la conexiones Bluetooth para intercambiar archivos. tecla programable izquierda) > Bluetooth Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la Consejo: también puede oprimir s > w Programación conducción puede ocasionar distracción. Corte la > Bluetooth > Configuración > Potencia. llamada si no puede concentrarse en la conducción. Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use esta Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus función para Desactivar Bluetooth cuando no esté en uso. accesorios puede estar prohibido o restringido en El teléfono no se conectará a dispositivos hasta que 76 conexiones programe nuevamente la conexión Bluetooth en Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, Activado. oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos] teléfono visible para otros dispositivos Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte su teléfono: Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la tecla programable izquierda) > Bluetooth > Configuración > Encuéntrame El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance. 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista y oprima s. 2 Oprima Sí u OK para conectar con el dispositivo. 3 Si fuera necesario, ingrese la contraseña del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima OK. asociar con un dispositivo manos libres Antes de intentar conectar el teléfono con un dispositivo manos libres, asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté activado y que el dispositivo manos libres esté encendido y listo en el modo de asociación o en el de vinculación (consulte la guía del Una vez que el teléfono está conectado, el indicador de Bluetooth O aparece en la pantalla principal. Atajo: cuando la conexión Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono. usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono Consejo: ¿Desea obtener más información acerca del sólo a un dispositivo a la vez. audífono o dispositivo de manos libres? Para obtener conexiones 77 información específica acerca de un dispositivo o conocer el código PIN de éste, consulte las instrucciones que vienen con él. Administrar > Copiar para archivos multimedia • Enviar contacto para ingresos del directorio telefónico copiar archivos en otro dispositivo Puede copiar un archivo multimedia, un ingreso • • 5 Enviar para eventos de la agenda Seleccione un nombre de dispositivo reconocido del directorio telefónico, un evento de la o [Busc dispositivos] para buscar el dispositivo al que agenda o un atajo Web desde su teléfono a una desea copiar el archivo. computadora o a otro dispositivo. Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro Nota: no puede copiar algunos objetos con derechos dispositivo, asegúrese de que el otro dispositivo esté de autor. encendido y listo en el modo detectable (consulte la 1 Si es necesario, active Bluetooth (consulte la página 76). guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar. 2 Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la página 77). Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones 3 4 78 En su teléfono, desplácese al objeto que desea Bluetooth similares con su teléfono. En la parte copiar en el otro dispositivo. superior de la pantalla aparece el indicador Oprima Opciones y luego seleccione: Bluetooth O cuando hay una conexión Bluetooth. conexiones recibir archivos de otro dispositivo Si no ve el indicador Bluetooth O en la parte superior de la pantalla, active la Su teléfono informa del término de la transferencia del archivo. Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo. conexión Bluetooth: Búsqueda: Atajos (en la pantalla principal, oprima la conexiones de cable tecla programable izquierda) > Bluetooth > Configuración El teléfono tiene un > Potencia > Act puerto mini-USB, de 1 Si es necesario, active Bluetooth (consulte la modo que puede página 76). conectarlo a una computadora para 2 Asocie el teléfono y el otro dispositivo (consulte la transferir datos. página 77). 3 4 Envíe el archivo desde el dispositivo. Nota: los cables de datos USB y el Si su teléfono y el dispositivo emisor no se software de soporte Motorola Original se reconocen, debe colocar el teléfono en modo de venden por separado. Revise la detección para que el dispositivo emisor pueda computadora o el dispositivo portátil para detectarlo (consulte la página 77). determinar el tipo de cable que necesita. Para Oprima Aceptar para aceptar el archivo del otro dispositivo. transferir datos entre el teléfono y la computadora, debe instalar el software incluido con el equipo de conexiones 79 datos Motorola Original. Para obtener más accesorios del teléfono y a un puerto USB disponible información, consulte la guía del usuario del equipo de en la computadora. datos. Para realizar llamadas de datos por medio de una computadora conectada, consulte la página 83. Para volver la conexión USB predeterminada a una conexión de datos: conectar la tarjeta de memoria a una computadora Búsqueda: s > w Programación > Programación del teléfono Puede usar una conexión de cable para acceder a la En la computadora: tarjeta de memoria del teléfono con una computadora. 1 > Tipo de conexión USB > Módem Abra la ventana “Mi PC”, donde la tarjeta de Nota: cuando el teléfono está conectado a una memoria del teléfono aparece como un icono de computadora, sólo puede tener acceso a la tarjeta de “Disco extraíble”. memoria a través de la computadora. 2 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para En el teléfono: tener acceso a los archivos de la tarjeta de Búsqueda: s > w Programación > Programación del teléfono memoria de su teléfono. > Tipo de conexión USB > Tarjeta de memoria Con esto, dirige la conexión USB hacia su tarjeta de memoria. Conecte el cable USB Motorola Original en el puerto para 80 conexiones 3 Para almacenar los archivos que desee en la tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en la carpeta adecuada: • archivos de música (MP3 o AAC) : celular > audio 4 • protectores de pantalla: celular > imagen teléfono y registrarse para recibir avisos de • fondos de pantalla: celular > imagen actualizaciones gratuitas en: • videoclips: mobile > video http://www.hellomoto.com/update Cuando termine, para retirar el dispositivo, Nota: las actualizaciones del software no afectan los seleccione el icono “Quitar hardware en forma ingresos del directorio telefónico u otros segura” en la bandeja de sistema en la parte ingresos personales. inferior de la pantalla de la computadora. Luego, seleccione “USB Mass Storage Devices” y “Stop”. 5 Seleccione “USB Mass Storage Device” y luego “OK”. actualizaciones de software del teléfono En ocasiones descubrimos formas para mejorar la velocidad del software del teléfono o su eficiencia después de que usted ha adquirido su teléfono. Puede averiguar si es posible actualizar su red Para ver información de red y ajuste la programación de la red, oprima s > w Programación > Detalles de la red. duración y costos de llamadas El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que conexiones 81 finaliza la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye funciones las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que costos de Vea registros de costos llamadas de llamadas: registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. s > s Historial de llamadas, Para obtener información de facturación, oprima Opciones > Costo de llamada comuníquese con su proveedor de servicio. funciones cronómetros de llamadas s > s Historial de llamadas, llamadas: volúmenes de Ver medidores de datos volúmenes de datos: Vea información de s > s Historial de llamadas, duración o costo oprima Opciones > Volúmenes de datos durante una llamada: s > w Programación > Prog de llamada > Config en llam > Cronómetro de llam. 82 de datos: oprima Opciones > Tiempos de datos Oprima Opciones >Duración de llamadas llamada Mostrar cronómetros datos Vea cronómetros de s > s Registro de llamadas, cronómetro de cronómetros de conexiones llamadas de datos Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la página 79. funciones enviar datos Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. recepción de Conecte el teléfono al datos dispositivo y conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. conexiones 83 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 84 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,23 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,46 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos Datos SAR 85 (uso cerca del cuerpo) es de 0,40 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 86 Datos SAR Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Declaración de conformidad de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea 0168 Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. Declaración de conformidad de la Unión Europea 87 INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Información de software de código abierto Esta información se refiere a licencias de software, reconocimientos y avisos de derechos de autor para ciertos paquetes de software o componentes usados en este dispositivo Motorola. Dado que a Motorola se le exige reproducir las siguientes licencias de software, reconocimientos y avisos de software tal como los proporcionan sus propietarios respectivamente, toda dicha información se entrega en su idioma nativo, sin modificación ni traducción. Este producto incluye software derivado de ciertos proyectos de código abierto cubiertos por las siguientes licencias. JDOM Copyright (C) 2000-2004 Jason Hunter & Brett McLaughlin. Todos los derechos reservados. Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la cláusula de exención de responsabilidad que viene a continuación de estas condiciones en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución. 88 3. El nombre “JDOM” no se debe usar para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo y por escrito. Para permiso escrito, comuníquese con <request_AT_jdom_DOT_org>. 4. Los productos derivados de este software no pueden denominarse “JDOM”, ni tampoco puede “JDOM” aparecer en su nombre sin permiso previo y por escrito de la administración del proyecto JDOM <request_AT_jdom_DOT_org>. Además, solicitamos (pero no exigimos) que usted incluya en la documentación de usuario final proporcionada con la redistribución o en el mismo software un reconocimiento equivalente a lo siguiente: “Este producto incluye el software desarrollado por el Proyecto JDOM (http://www.jdom.org/)". El reconocimiento también puede ser gráfico mediante los logotipos disponibles en http://www.jdom.org/images/logos. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO “TAL COMO ESTÁ” Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES DE JDOM O LOS COLABORADORES DEL PROYECTO TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; USO, DATOS O LUCRO CESANTES; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) AUNQUE FUEREN CAUSADOS, NI BAJO NINGUNA TEORÍA DE Información de software de código abierto RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, OBJETIVA O POR UN HECHO ILÍCITO (INCLUIDA NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Este software consta de contribuciones voluntarias realizadas por muchas personas en nombre del Proyecto JDOM, y fue creado originalmente por Jason Hunter <jhunter_AT_jdom_DOT_org> y Brett McLaughlin <brett_AT_jdom_DOT_org>. Para obtener más información acerca del Proyecto JDOM, visite <http://www.jdom.org/>. EXPAT Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd y Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers. Por lo tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y archivos de documentación asociados (el “Software”), para tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las siguientes condiciones: La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR ACCIÓN CONTRACTUAL, POR UN HECHO ILÍCITO O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE, EL USO DE ÉSTE U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE. TCP/IP Copyright (c) 1985, 1986, 1988, 1992, 1993, 1999 The Regents of the University of California. Todos los derechos reservados. Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben exhibir el siguiente reconocimiento: Este producto incluye el software desarrollado por la University of California, Berkeley y sus colaboradores. 4. No se pueden utilizar ni el nombre de la universidad ni los nombres de sus colaboradores para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL CONSEJO RECTOR Y COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS Información de software de código abierto 89 GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS REGENTES O COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL ) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. LIBPNG Esta copia de los avisos de libpng se proporciona para su conveniencia. En caso de cualquier discrepancia entre esta copia y los avisos del archivo png.h incluido en la distribución de libpng, prevalecerá este último. AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA Si modifica libpng, puede insertar avisos adicionales inmediatamente a continuación de esta oración. Copyright (c) 2004, 2006 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 1.2.6, del 15 de agosto de 2004, a la 1.2.10, del 23 de abril de 2006. Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-1.2.5, con la siguiente persona agregada a la lista de Autores colaboradores Cosmin Truta Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 1.0.7, del 1 de julio de 2000, a la 1.2.5, del 3 de octubre de 2002. 90 Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant y con los siguientes agregados a la cláusula de exención de responsabilidad: No existe ninguna garantía contra interferencia de su goce de la biblioteca o contra contravención. No existe garantía de que nuestros esfuerzos o la biblioteca puedan satisfacer ninguna de sus necesidades o propósitos específicos. Esta biblioteca se proporciona con todas sus fallas, y el usuario asume todo el riesgo de una calidad, rendimiento, precisión y esfuerzo satisfactorios. Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, para las versiones de libpng 0.97, de enero de 1998, a la 1.0.6, del 20 de marzo de 2000. Estas versiones se distribuyen según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.96, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed, para las versiones de libpng 0.89, de junio de 1996, a la 0.96, de mayo de 1997, según la misma cláusula de exención de responsabilidad y licencia que libpng-0.88, con las siguientes personas agregadas a la lista de Autores colaboradores: John Bowler Kevin Bracey Información de software de código abierto Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. para las versiones de libpng 0.5, de mayo de 1995, a la 0.88, de enero de 1996 Para propósitos de estos derechos de autor y licencia, “Autores colaboradores”se define como el siguiente grupo de personas: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner La Biblioteca de referencia PNG se proporciona “TAL COMO ESTÁ”. Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. renuncian específicamente a cualquier garantía expresa o implícita, incluidas sin limitación las garantías de comercialización y adecuación para un propósito específico. Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. no asumen ninguna responsabilidad por ningún daño directo, indirecto, imprevisto, especial, ejemplar o resultante, que pueda producirse por el uso de la Biblioteca de referencia PNG, aun cuando fuere advertida la posibilidad de tal daño. Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este código fuente, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de tarifa, sujeto a las siguientes condiciones: 1. El origen de este código fuente no se debe falsificar. 2. Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer la fuente original. 3. Este aviso de derechos de autor no se puede borrar ni alterar de ninguna distribución de fuente o fuente alterada. Los Autores colaboradores y Group 42, Inc. permiten específicamente, sin pago de tarifa, e instan al uso de este código fuente como componente para respaldar el formato de archivo PNG en productos comerciales. Si usa este código fuente en un producto, no se exige el reconocimiento, pero se agradecería. Hay disponible una función “png_get_copyright”, para un cómodo uso en los cuadros “About” y similares: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Asimismo, el logotipo PNG (en formato PNG, desde luego) se proporciona en los archivos “pngbar.png”, “pngbar.jpg” (88x31) y “pngnow.png” (98x31). Libpng es un software de código abierto certificado por la OSI. Un software de código abierto certificado por la OSI es una marca de certificación de Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson glennrp en users.sourceforge.net 23 de abril de 2006 ZLIB Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler Este software es proporcionado “tal como está”, sin ninguna garantía expresa o implícita. En ningún caso los autores serán responsables por daños producidos por el uso de este software. Información de software de código abierto 91 Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para cualquier propósito, incluidas las aplicaciones comerciales, y para alterarlo y redistribuirlo gratuitamente, sujeto a las siguientes restricciones: 1. El origen de este software no se debe falsificar; usted no debe afirmar que escribió el software original. Si usa este software en un producto, no se exige el reconocimiento en la documentación del producto, pero se agradecería. 2. Las versiones alteradas de la fuente se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer el software original. 3. Este aviso no se puede borrar ni alterar de ninguna distribución de fuente. Jean-loup Gailly [email protected] Mark Adler [email protected] (1) Si se distribuye cualquier parte del código fuente de este software, se debe incluir este archivo LÉAME, sin alterar el aviso de copyright y de ausencia de garantía; y cualquier adición, eliminación o cambio al archivo original se debe indicar claramente en la documentación adjunta. (2) Si sólo se distribuye código ejecutable, la documentación adjunta debe declarar que “este software está basado en parte en el trabajo de Independent JPEG Group”. (3) El permiso para el uso de este software sólo se otorga si el usuario acepta plena responsabilidad por cualquier consecuencia no deseada; los autores no aceptan NINGUNA RESPONSABILIDAD por daños de ningún tipo. Estas condiciones se aplican a cualquier software derivado del código IJG o basado en este, no sólo a la biblioteca sin modificación. Si usted utiliza nuestro trabajo, debe reconocernos. JPEG Este software se basa en parte en el trabajo de Independent JPEG Group. Los autores no realizan NINGUNA GARANTÍA ni declaración, expresa o implícita, respecto de este software, su calidad, precisión, comercialización o adecuación para un propósito específico. Este software se proporciona “TAL COMO ESTÁ”, y usted o el usuario asumen todo el riesgo en cuanto a su calidad y precisión. Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane para este software. Todos los derechos reservados, excepto los que se especifican a continuación. Por el presente, se concede permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software, o partes de éste, para cualquier propósito, sin pago de tarifa, sujeto a las siguientes condiciones: 92 Información de software de código abierto NO se otorga permiso para el uso del nombre de ningún autor de IJG o de empresa en el anuncio o la publicidad de este software o de productos que se deriven de éste. Sólo se puede hacer referencia a este software como “el software de Independent JPEG Group”. Permitimos específicamente e instamos al uso de este software como base para productos comerciales, siempre y cuando el proveedor del producto asuma toda garantía o declaración de responsabilidad. SCONS Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004 The SCons Foundation. Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y archivos de documentación asociados (el “Software”), para tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las siguientes condiciones: La notificación de derecho de autos y esta notificación de permiso serán incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO CONTRAVENCIÓN. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE. Regex Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. Todos los derechos reservados. Este software no está sujeto a ninguna licencia de American Telephone, Telegraph Company ni de los miembros del consejo rector de University of California. Se otorga permiso a cualquier persona para usar este software para cualquier propósito en cualquier sistema de computadoras, y para alterarlo y redistribuirlo, sujeto a las siguientes restricciones: 1. El autor no es responsable por las consecuencias del uso de este software, sin importar lo atroces que sean, aunque se produzcan debido a sus defectos. 2. El origen de este software no se debe falsificar, ya sea por declaración explícita o por omisión. Dado que muy pocos usuarios alguna vez leen las fuentes, los créditos deben aparecer en la documentación. 3. Las versiones alteradas se deben marcar claramente como tales y no se deben falsificar para hacerlas parecer el software original. Dado que muy pocos usuarios alguna vez leen las fuentes, los créditos deben aparecer en la documentación. 4. Este aviso no se puede borrar ni alterar. Información de software de código abierto 93 TCP Compression Copyright (c) 1989 Regents of the University of California. Todos los derechos reservados. Se permiten su redistribución y uso tanto en forma de código fuente como en forma binaria, siempre y cuando el aviso anterior de derechos de autor y este párrafo se repitan en todas las formas mencionadas, y la documentación correspondiente, materiales publicitarios y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso reconozcan que el software fue desarrollado por University of California, Berkeley. No se puede utilizar el nombre de la universidad para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO “TAL COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Van Jacobson ([email protected]), 31 diciembre de 1989: Distribución inicial. 94 Información de software de código abierto Información legal y de seguridad importante 95 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. 96 Información de seguridad Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Información de seguridad 97 Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o 98 Símbolo 032375o Definición Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Información de seguridad Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del usuario. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; Información de seguridad 99 • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Mar0108] Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada 100 Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso FCC particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 101 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: 102 Garantía Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Garantía 103 ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. 104 Garantía Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Garantía 105 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas 106 Prótesis auditivas Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de Información de la OMS las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe Registro entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS 107 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Información de reciclaje Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por 108 Ley de exportaciones Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que Privacidad y seguridad de datos actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. Etiqueta de perclorato 109 • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: Seguridad al conducir 110 Seguridad al conducir • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, • • • • • de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. Seguridad al conducir 111 índice A accesorio opcional 9 accesorios 9, 23 acerca de esta guía 9 actualizaciones de software 81 actualizaciones de software del teléfono 81 agenda agregar evento 73 enviar evento 74 recordatorio de evento 74 ver evento 74 agregar un número 47, 52 alerta desactivar 22, 46 programar 22, 27 almacenar su número 18 112 índice almacenar un número telefónico 17 altavoz 23 aplicaciones Java 44 apuntes 48 archivos de música MP3 33 asociar con dispositivo manos libres 77 audífono 23 B batería cargando 14 indicador 21 instalación 13 bloquear aplicación 26 tarjeta SIM 26 teléfono 25 borrar datos del teléfono 32 borrar mensajes 65 borrar todo 65 borrar un ingreso del directorio telefónico 69 C cable USB 79 carga de la batería 14 puerto 14 cables 14, 79 calculadora 74 cámara 37 carpeta de borradores 62 código de desbloqueo 24, 25 código de seguridad 24 código PIN 26 códigos 24 compatibilidad de prótesis auditivas 106 conector audíf. 1, 2 conexión Bluetooth asociar a un dispositivo 77 copiar archivos 78 descripción 76 indicador de estado 20 ingreso de agenda 74 recibir archivos 79 configuración, hora y fecha 14 consejos de seguridad. 110 contestación automática 24 contestar al abrir 29 contestar una llamada 17, 29 contraseñas. ver códigos convertidor de monedas 75 copiar archivos 78 copiar ingreso del directorio telefónico 72 correo de voz 51 costos de llamada, seguimiento 82 crear tono de timbre 43 cronómetro 75 cronómetros 82 cronómetros de datos 82 cronómetros de llamadas 82 D desbloquear aplicación 26 tarjeta SIM 26 teléfono 24, 25 descargar archivos desde página Web 43 guardar 65 ubicación de almacenamiento 44 despertador desactivar 73 programar 73 devolver una llamada 48 directorio telefónico 47, 52, 68 agregar un ingreso nuevo 68 borrado de un ingreso 69 configuración 68 configurar categoría 70 configurar ID de imagen 70 copiar un ingreso 72 crear una nueva categoría 71 enviar ingreso en mensaje de texto 73 filtrar por 71 modificación de un ingreso 69 modificar una categoría 72 ordenar lista 72 programar ID de ingreso 69 programar una vista de categoría 71 programar una vista de ID de imagen 70 dispositivo manos libres 77 dispositivo TTY 54 diversión y juegos 76 índice 113 descargar archivos 44 descargas 43 imágenes 42 microbrowser 43, 44 modo avión 67 sonidos 43 tono de timbre 43 videoclip 42 duración y costos de llamadas 81 costos 82 cronómetro de llamada 82 cronómetros de llamadas 82 E encender/apagar 16 enlace 76 enviar una fotografía almacenada 37 estilo de timbre, programación 22, 27 etiqueta de perclorato 109 explorador 43 114 índice F fecha, programación 28 filtrar dir. telefónico 71 finalizar una llamada 17 fondo de pantalla 28 formato de reloj 28 fotografía. consulte imagen función opcional 9 G garantía 102 grabación de voz 40 grabar voz 40 grabar y enviar un video 38 guardar (almacenar) un número telefónico 17 H hora, programación 28 I iconos de menú 19, 31 iconos del menú 30 ID de imagen 50, 70 ID de llamada 47, 49, 70 ID de timbre 69 idioma 30 imagen administrar 42 borrar 42 ver 42 indicador de datos 20 indicador de estado batería 21 datos 20 estilo de timbre 21 GPRS 20 intensidad de la señal 20 mensaje 21 mensaje instantáneo 22 roam 20 indicador de estilo de timbre 21 indicador de intensidad de la señal 20 indicador de mensaje de correo de voz 21, 51 indicador de mensaje de texto 62 indicador GPRS 20 indicador roam (usuario visitante) 20 indicador, mensaje instantáneo 22 información de la OMS 107 información de seguridad 96 ingreso de texto 55 intercambio de objetos 78 J juegos 44 L leer mensaje 65 línea activa, cambio 53 llamada de conferencia 52 llamada en espera 49 llamadas bloqueo 53 contestar 17, 29 cronómetros 82 datos 83 emergencia 50 entrante 50 espera 49 fin 17 internacional 50 realizar 17 reenviar 52 regresar 48 silenciar 49 transferir 52 volver a marcar 48 llamadas de datos 83 enviar 83 recepción 83 llamadas de emergencia 50 llamadas hechas 46 llamadas internacionales 50 llamadas recibidas 46 llamadas recientes 46 llamar a un número telefónico almacenado 18 M manos libres 23 altavoz 23 contestación automática 24 opciones de timbre 24 marcado fijo 53 marcar un número telefónico 17, 53 mensaje 63 almacenar mensajes 65 almacenar un objeto 65 correo de voz 51 indicador 21 indicador IM 22 leído 65 mensaje de browser 66 mensaje de texto 65 mensaje de voz 64 índice 115 multimedia 64 plantilla multimedia 64 recordatorios 30 texto 61 enviar 61 recepción 62 mensaje de batería baja 21 mensaje de llamada entrante 50 mensaje de texto 61, 63 almacenar en la tarjeta SIM 65 enviar 61 recepción 62 mensaje de voz 64 mensaje llamadas perdidas 48 mensaje multimedia 61, 64, 65 mensaje SIM bloqueada 26 mensajes borrar 65 menú 9, 19, 30 método de ingreso de símbolos 60 método de ingreso de texto 116 índice iTAP 57 numérico 60 símbolo 60 tap 58 tap extendido 58 método de ingreso de texto iTAP 57 método de ingreso de texto tap 58 método de ingreso numérico 60 microbrowser 43, 44, 66 borrar historial 44 MMS, definición 61 modificar un ingreso del directorio 69 modo avión 67 N número telefónico 18, 53 O opciones de desplazamiento 30 ordenar una lista del directorio telefónico 72 organizador personal 73 agenda 73, 74 calculadora 74 convertidor de monedas 75 despertador 73 lista de eventos 74 lista de tareas 74 reloj mundial 75 tarea 73 P páginas Web 43 pantalla 9, 19, 23 pantalla exter. 1, 2 pantalla externa 23 pantalla menú 2 pantalla ppal. 2 pantalla principal 9, 19, 31 personalizar 30 iconos de menú 31 opciones de desplazamiento 30 orden del menú 30 programar idioma 30 programar volumen del timbre 30 recordatorios 30 teclas principales 31 vista del menú 30 volumen del teclado 30 PIN SIM 24 poner una llamada en espera 49 programación, restaurar toda 31 protector de pantalla 29 reproductor de música 33 R T realizar una llamada 17 recibir archivos 79 recordatorios 30 red 73 regulaciones de exportación 108 reloj mundial 75 tap 58 tap extendido 58 tareas 73 tarjeta de memoria 15 conectar a la computadora 80 instalar 15 S seguridad 76 bloquear aplicación 26 PIN SIM 26 silenciar una llamada 49 skin 29 solapa 29 sonidos administrar 43 borrar 43 escuchar 43 su número telefónico 18 tamaño 15 tarjeta SIM 26, 65 tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) 10 tecla borrar 1, 2 tecla central 1, 2, 22 tecla de encendido 16 tecla de navegación 22 tecla encendido 1, 2 tecla Enviar 1, 2, 17 tecla Fin 1, 2, 17 tecla inteligente 31 tecla naveg. 2 tecla navegación 1 tecla vol. 1, 2 teclado 29 teclas borrar 1, 2 centro 1, 2 encender 1, 2 enviar 1, 2 fin 1, 2 índice 117 naveg. 2 navegación 1 vol. 1, 2 teclas programables 1, 19, 31 teléfono borrar datos del teléfono 32 restaurar la prog 31 tema 29 tomar una fotografía 37 tomar y enviar fotografías 35 tono de timbre 43 tonos DTMF 47, 54 transferir llamadas 52 transferir una llamada 52 administrar 42 borrar 42 ver 42 vista de ID de imagen 70 vista por categoría 71 volumen 22 teclado 30 timbre 30 volumen del auricular 22 volumen del teclado 30 volumen del timbre 22, 30 volúmenes de datos, rastreo 82 volúmenes, datos 82 volver a marcar 48 U Z marcado 1 tecla 51 zona horaria, sincronizar 28 V vida útil de la batería, prolongación 29 videoclip 118 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Motorola ACTV W450 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas