Philips DECT1221S/24 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Índice
Conformidad, entorno y seguridad 2
Declaración de conformidad
Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP 3
Auricular DECT 122 4
Iconos de la pantalla del auricular 5
Base de DECT 122 6
Instalación de DECT 122
Desembalaje de DECT 122 6
Instalación de la base 7
Instalación y cambio de las pilas del auricular 8
Duración de la batería y rango de funcionamiento 8
Modo Configuración 8
Estructura de menús 9
Encendido y apagado del auricular 10
Entrada de texto o números 10
Utilización del teléfono
Bloqueo / desbloqueo del teclado 11
Realización de una llamada 11
Contador de duración de llamada 11
Lista de rellamadas 12
Agenda de teléfonos 13-14
Registro de llamadas 14-15
Intercomunicador 16
Localizador 17
Llamada en cadena 17
Configuración de reloj y alarma 17
Configuración personal
Tonos del auricular 18
Nombre del auricular 19
Respuesta automática 19
Idioma de pantalla 19
Configuración avanzada
Tiempo de espera 20
Modo de marcado 20
Código de área 20
Bloqueo de llamadas 21
Número de emergencia 22
Registro de un auricular 22
Cancelar registro 23
Código PIN (NIP) 23
Reiniciar unidad 23
Configuración predeterminada 24
Solución de problemas 25
Índice
1
ES
Conformidad, entorno y seguridad
Información de seguridad
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación.
Se debe disponer de una alternativa para permitir estas llamadas.
Conformidad
Por medio de la presente Philips declara que el DECT122 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este producto
puede conectarse solamente a redes telenicas analógicas de los países mencionados en el embalaje.
Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro eléctrico de 220-240 voltios de corriente alterna
monofásica, excluyendo las instalaciones de TI definidas por el estándar EN 60950. En caso de
fallo eléctrico, puede perderse la comunicación.
Advertencia
La red eléctrica está clásificada como peligrosa de acuerdo con el estándar EN 60950. La única
forma de apagar este dispositivo es desenchufarlo la unidad de fuente de alimentación de la toma
eléctrica. Asegúrese de que la salida de electricidad está situada cerca del aparato y que dispone
en todo momento de un fácil acceso.
Conexión telefónica
El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como
queda definido en el estándar EN 60950.
Precauciones de seguridad
Evite que el auricular entre en contacto con el agua. No abra el auricular ni la base. Podría
quedar expuesto a alto voltaje. Evite que los contactos de carga de la batería entren en contacto
con materiales conductores. Nunca utilice un tipo de batería distinto al suministrado: existe
riesgo de explosión.
La activación del dispositivos de manos libres podría aumentar repentinamente el volumen del
auricular a un volumen muy alto. Asegúrese de que el auricular no está demasiado cerca de su oído.
Cuidado medioambiental
Recuerde observar la regulación local relacionada con el desecho de los materiales de embalaje,
las baterías agotadas y los teléfonos viejos y, en los casos que sea posible, promocione su reciclado.
Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (Desecho de equipo eléctrico y electrónico; 2002/96/EC) es
asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas disponibles de tratamiento,
recuperación y reciclado para asegurar la salud humana y la protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden
reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de su viejo producto con la basura doméstica general.
Infórmese acerca del sistema local de separación de productos eléctricos y electrónicos
marcados con este símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deshágase del producto completo (incluyendo los cables,
enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas por WEEE.
2. Si ha comprado un recambio, entregue el producto antiguo completo al
distribuidor. Él deberá aceptarlo, como lo requiere la directiva WEEE.
Conformidad, entorno y seguridad
2
We,
PHILIPS Consumer Electronics
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
France
Declare that the products DECT 122 are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive
1999/5/EC and then with the following essential requirements :
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety: EN 60950-1 (10/2001)
SAR: EN 50361 (2001)
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (08/2002) & ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (08/2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio : EN 301 406 V1.5.1 (2003/07)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
1999/5/EC is ensured.
Date : 09/09/2005 Le Mans
Product Quality Manager
Home Communication
Declaración de conformidad
0168
DECT
TM
es una marca registrada de ETSI registrada en beneficio de los aplicadores de la tecnología DECT.
Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los auriculares y bases DECT
TM
GAP cumplen con un
estándar operativo mínimo independientemente de su fabricación. Su auricular y base DECT 122
son compatibles con GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un
auricular, conectar a la línea, recibir llamadas y marcar. Las funciones avanzadas pueden no estar
disponibles si utiliza un auricular distinto al de DECT 122 con la base.
Para registrar y utilizar el auricular DECT 122 con una base estándar GAP de otro fabricante,
siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en la página 22.
Para registrar un auricular de otro fabricante con la base DECT 122, coloque la base en el modo
de registro (página 22) y, a continuación, siga el procedimiento de las instrucciones del fabricante.
Philips ha marcado la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para promocio-
nar el reciclado y el desecho apropiado de los productos viejos.
Se ha realizado una contribución financiera al sistema de recuperación y reciclado nacional.
Los materiales de embalaje marcados son reciclables.
Declaración de conformidad
3
Tecla Recall (Restaurar)
- En el modo inactivo, cambia
de la pantalla Fecha/Hora a la
pantalla de nombre del auricular.
- Para insertar R para servicios
de operador cuando está
conectado.
Tecla Colgar
- Una pulsación breve cuelga la
línea o sale (regresa al modo
inactivo).
- Una pulsación larga apaga el
auricular.
- Sale del modo Edit & Phonebook
(Edición y Agenda de teléfonos).
Pantalla
Para ver los iconos, página 5
Teclas de navegación
- Mover hacia arriba o abajo hasta
el registro siguiente o anterior
en el Call log (Registro de
llamadas) o Phonebook
(Agenda de teléfonos).
- Mover hacia arriba para acceder
al Registro de llamadas desde
el modo inactivo.
- Mover hacia abajo para acceder
a la Agenda de teléfonos desde
el modo inactivo.
Bloqueo de teclado e
inserción de
- Púlsela brevemente para
insertar
- Manténgala pulsada para
bloquear o desbloquear el
teclado en el modo inactivo.
Auricular DECT 122
Intercom.
- Púlsela brevemente para iniciar una llamada interna.
Auricular
Micrófono
Tecla Menu (Menú) y Tecla de
software OK (Aceptar)
- En el modo inactivo, realice una
pulsación corta para acceder al
menú principal.
- Realice una pulsación corta
para seleccionar el siguiente nivel
de menú.
- En el modo Edición y Agenda de
teléfonos, realice una pulsación
corta para confirmar Aceptar o
ver el registro seleccionado en la
agenda de teléfonos.
Tecla Descolgar
- En el modo inactivo, púlsela para
recibir línea y responder llamadas.
- En el modo Agenda de
teléfonos, púlsela para marcar el
número de teléfono seleccionado.
Redial list (Lista de
rellamada), tecla
Mute (Silencio) y tecla de
software Back (Atrás)
- En el modo inactivo, púlsela
brevemente para acceder a la
Redial list (Lista de rellamada).
- Mientras habla, activa y desactiva
el micrófono del auricular.
- En el modo de edición, cancela
el último dígito.
- En el modo de agenda de
teléfonos, muestra el número y
el nombre.
Activado/Desactivado de
timbre e inserción de #
- Púlsela brevemente para
insertar #.
- Manténgala pulsada para
insertar una pausa (P) al marcar.
- Manténgala pulsada para activar
o desactivar el timbre.
Auricular DECT 122
4
Iconos de la pantalla del auricular
La pantalla ofrece información acerca del funcionamiento del teléfono. En el título de la pantalla
pueden aparecer los iconos siguientes:
Al utilizarlo por primera vez, es necesario, a veces, esperar hasta que la batería está
suficientemente cargada antes de que aparezcan los iconos en la pantalla.
Nuevo mensaje en el buzón de voz.
El timbre está desactivado.
Hay una llamada externa en progreso. Cuando parpadea, indica que
hay una llamada interna en progreso o que la línea ya está ocupada
Nuevos registros de llamada o se están viendo los registros de llamada.
Se está accediendo a la Agenda de teléfonos.
El despertador está activado.
El auricular está registrado y dentro del rango de la base. Cuando
parpadea, indica que el auricular no está registrado con la base o está
fuera del rango.
Se activa al entrar en el modo Menú. En el modo Agenda de teléfonos,
accede al siguiente nivel de menú.
Se activa al entrar en el modo Menú. En el modo Agenda de teléfonos,
regresa al nivel de menú anterior.
Indica que hay disponibles más opciones.
Cuando está encendido, la batería está cargada completamente.
Cuando parpadea, el símbolo indica que es necesario cargar la batería.
Iconos de la pantalla del auricular
5
Base DECT 122
Tecla de localización
La tecla de localización le permite localizar un auricular
extraviado si se encuentra dentro del rango y tiene
la batería cargada. Pulse la tecla hasta que el auricular
comience a sonar. Una vez encontrado, pulse la tecla de
nuevo para detener la detección.
Instalación del DECT 122
Desembalaje de DECT 122
La caja de DECT 122 contiene:
2 pilas recarga
-
bles AAA NiMh
550 mAh
Una fuente
de aliment-
ación
Un
cable
de ali
-
ment-
ación
Una base
DECT 122
Un auricular
DECT 122
Una guía de
usuario y la
garantía
+
+
-
+
-
*Advertencia: Puede que la caja incluya el adaptador de corriente separado del cable de alimentación.
En este caso,
conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación antes de
conectarlo a la toma de electricidad.
En los paquetes DECT 122 multiauriculares, encontrará también uno o varios auriculares
adicionales, cargadores con fuentes de alimentación y pilas recargables adicionales.
Base DECT 122 /
Instalación del DECT 122
6
Instalación de la base
Coloque el producto cerca de la toma de teléfono y de electricidad para que los cables alcancen.
Para instalar adecuadamente la base, conecte el cable de alimentación y el de línea en la base.
Conecte el cable de alimentación y de línea a las tomas correspondientes. Si dispone de una con-
exión a Internet DSL de banda ancha, asegúrese de tener un filtro DSL conectado directamente
en cada toma utilizada en la casa y compruebe que el módem y el teléfono están conectados en
el terminal del filtro adecuado (uno específico para cada uno).
Advertencia La red eléctrica está clasificada como peligrosa de acuerdo a los criterios del estándar
EN 60-950. La única forma de apagar este producto es desenchufar la fuente de alimentación de
la toma de electricidad. Asegúrese de que la toma de electricidad está situada cerca del aparato y
siempre tiene un acceso fácil.
Tenga cuidado de enchufar la fuente de alimentación y la línea de teléfono en las tomas adecua-
das ya que una conexión incorrecta podría dañar el equipo.
Advertencia Utilice siempre el cable de línea proporcionado con el producto, en caso contrario podría
no recibir tono de llamada.
Conectar a la fuente de alimentación
Conectar al cable de línea de teléfono
suministrado con el producto.
Instalación del DECT 122
7
Instalación y cambio de las pilas del auricular
Duración y rango de las pilas
No debe deshacerse de las pilas con la basura doméstica.
Duración de batería
en habla
hasta 10 horas
Duración de batería
en espera
hasta 150 horas
Rango en interiores
hasta 50 metros
Rango en exteriores
hasta 300 metros
Modo Configuración*
Antes de utilizar el DECT 122, deberá configurarlo dependiendo del país donde vaya a utilizarlo.
Instale las pilas. Tras unos minutos de carga, aparecerá la pantalla de bienvenida.
Pulse cualquier tecla para entrar en la selección de país.
Pulse para ver la lista de países.
Pulse OK (Aceptar) para elegir el país que le corresponde.
A continuación, aparece en la pantalla: CONFIRM? (¿CONFIRMAR?)
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Nota: Si se pulsa BACK (ATRÁS), el teléfono mostrará de nuevo la pantalla de selección de país.
Su teléfono está listo para usarlo.
Una vez seleccionado el país se configuran todos los ajustes de línea e idioma de menú
predeterminados de este país.
*Depende del país
Para insertar las baterías, abra el compartimento de baterías, coloque las baterías como se indica
y, a continuación, vuelva a colocar la tapa. Cuando el icono de la batería parpadea, es necesario
cargar las baterías. Déjelas cargar durante 12 - 15 horas para que la carga sea completa. En
la primera utilización puede ser necesario esperar unos minutos antes de que pueda ver los
símbolos en la pantalla.
Nunca utilice un tipo de pila distinto del suministrado: existe riesgo de explosión.
Advertencia: la base debe estar siempre conectada a la red eléctrica durante la carga o la utilización.
Utilice siempre baterías recargables.
La garantía no se aplica a las baterías y los demás componentes con una duración limitada o
expuestos a desgaste.
La duración óptima de las pilas se alcanza tras 3 ciclos completos de carga y descarga. Cuando se
alcance el límite del rango de funcionamiento y la conversación se entrecorta, acérquese a la base.
Para conseguir un rango de funcionamiento óptimo coloque la base alejada de dispositivos eléctricos.
Instalación del DECT 122 / Modo Configuración
8
Estructura de menús
PHONEBOOK (AGENDA DE
TELÉFONOS)
ADD NUMBER (AGREGAR NÚMERO)
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
DEL. NUMBER (ELIMINAR NÚMERO)
DEL. LIST (ELIMINAR LISTA)
CLOCK/ALARM (RELOJ/ALARMA)
DATE/TIME (FECHA/HORA)
SET ALARM (CONFIGURAR ALARMA)
ALARM TONE (TONO DE ALARMA)
OFF/ON ONCE/ON DAILY (ACTIVADO/DESACTIVADO UNA VEZ/A DIARIO)
MELODY 1/2/3 (MELODÍA 1/2/3)
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN
PERSONAL)
HANDSET TONE (TONO AURICULAR)
HANDSET NAME (NOMBRE AURICULAR)
AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA)
ON/OFF (ACTIV./DESACT.)
RING VOLUME (VOLUMEN TONO)
RING MELODY (MELODÍA TONO)
KEY TONE (TONO TECLAS)
HIGH/MEDIUM
LOW/RINGER OFF (ALTO/MEDIO/
BAJO/APAGADO)
MELODY 1- 10 (MELODÍA 1 - 10)
ON/OFF (ACT./DESACT.)
LANGUAGE (IDIOMA)
Language list (Lista de idiomas)
ADVANCED SET (CONFIGURACIÓN
AVANZADA)
RECALL TIME (TIEMPO DE ESPERA)
DIAL MODE (MODO MARCADO)
AREA CODE (PREFIJO)
TONE/PULSE (TONOS/IMPULSOS)
SHORT/LONG (CORTO/LARGO)
CALL BARRING (BLOQUEO DE
LLAMADA)
BARR MODE (MODO DE BLOQUEO)
ON/OFF (ACT./DESACTIV.)
BARR NUMBER (NÚMERO DE BLOQUEO)
No. 1/2/3/4 (nº 1/2/3/4)
SOS NUMBER (NÚMERO DE EMERGENCIA)
No. 1/2/3 (nº 1/2/3)
REGISTRATION (REGISTRO)
UNREGISTER (CANCELAR REGISTRO)
PIN (NIP)
RESET UNIT (RESTAURAR UNIDAD)
Desde el modo inactivo, pulse
para entrar en el menú. Utilice las
Teclas de navegación
para subir o bajar en la lista de menús.
Pulse la Tecla de software
OK (
Aceptar) para confirmar la
selección.
Pulse la
Tecla de software
ATRÁS para salir del menú o
regresar al nivel de menú anterior.
Estructura de menús
9
Entrada de texto o números
Puede escribir los nombres de las entradas de la agenda de teléfonos carácter a
carácter, pulsando la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario para
alcanzar el carácter que desee.
Pulse bajo la etiqueta para eliminar un carácter.
Ejemplo para escribir “Peter
Pulse una vez: P
Pulse dos veces: PE
Pulse una vez: PET
Pulse dos veces: PETE
Pulse tres veces: PETER
Secuencia de pulsación
[espacio]
_ [ ]
A B C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R S
T U V
W X Y Z
-- / \ +
Teclas del teclado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Encendido y apagado del auricular / Entrada de texto o números
10
Encendido y apagado del auricular
Para encender o apagar el auricular, mantenga pulsada la tecla .
Utilización del teléfono
Bloqueo/desbloqueo del teclado
Making a call
Responde a una llamada / Descolgar
responder a una llamada.
Para terminar la conversación, pulse la tecla
o coloque el auricular en la base.
parpadea
al entrar una
llamada.
Para corregir
entradas,
utilice
BACK
(ATRÁS).
Contador de duración de llamada
Al conectar a la línea (marcar un número o responder a una llamada), aparecerá
el contador de duración de llamada en la pantalla del auricular.
3 volúmenes
disponibles.
Mantenga pulsada la tecla
para bloquear/desbloquear el teclado en el modo inactivo.
En la pantalla aparecerá el mensaje
KEYS LOCKED (TECLADO BLOQUEADO)
.
Llamar directamente
marque el número de teléfono.
Premarcar el número antes de llamar
Marque el número de teléfono
Llamar desde la agenda de teléfonos
Pulse
avance por la lista
Ajustar el volumen del auricular y el altavoz durante la llamada
Para desactivar el micrófono del auricular durante una llamada
Pulse
para desactivar/activar el micrófono del auricular.
Utilización del teléfono
11
Lista de rellamadas
Acceder y salir de la lista de rellamadas
Pulse
/
BACK (ATRÁS)
avance por la lista de rellamadas
para salir
Llamar a un número de la lista de rellamadas
Pulse
avance por la lista de rellamadas
Guardar números de la lista de rellamadas en la agenda de
teléfonos
Pulse
SAVE NUMBER (GUARDAR NÚMERO)
avance para seleccionar
ENTER NAME (INTRODUCIR NOMBRE)
escriba el nombre
SAVED (GUARDADO)
Editar un número de la lista de rellamadas
Pulse
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
avance para seleccionar pulse 1 vez
escriba el número
Eliminar un número de la lista de rellamadas
Pulse
DELETE NUM (ELIM. NÚMERO)
avance para seleccionar pulse 2 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
es necesaria la confirmación
Eliminar todos los números de la lista de rellamadas
Pulse
DELETE LIST (ELIMIN. LISTA)
pulse 3 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
es necesaria la confirmación
Lista de rellamadas
12
Para eliminar
un carácter
utilice
BACK
(ATRÁS)
.
Para entradas
de texto y
números, con
-
sulte la página
10.
La lista de
rellamadas
contiene
los últimos
5 números
marcados.
Agenda de teléfonos
En la agenda de teléfonos integrada del auricular se pueden guardar 30 números y
nombres. Estos nombres se guardan en orden alfabético.
Agregar una nueva entrada
Cada entrada contiene un nombre (12 caracteres) y un número (24 dígitos).
Pulse
PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS)
en el modo inactivo pulse 2 veces
ADD NUM (AGREGAR NÚMERO)
ENTER NAME (INTRODUCIR NOMBRE)
escriba el nombre
ENTER NUMBER (INTRODUCIR NÚMERO)
escriba el número
para confimarlo.
Cambiar un nombre o número de la agenda de teléfonos
Pulse
PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS)
en el modo inactivo pulse 2 veces
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
pulse 1 vez avance para seleccionar vea el nombre
para confimar.
escriba el nuevo nombre vea el número escriba el nuevo número
Ver la lista de la agenda de teléfonos
Pulse
en el modo inactivo avance hacia arriba/abajo en la lista
Para ver los detalles: pulse
Pulse
para introducir
un espacio.
Para eliminar
un carácter,
utilice
BACK
(ATRÁS)
.
Para intro
-
ducir texto
y números,
consulte la
página 10.
También
puede crear
una entrada
desde la lista
de rellamadas
y el registro
de llamadas
(depende de la
subscripción).
Agenda de teléfonos
13
Pulse
BACK
(ATRÁS)
para
regresar al
modo inactivo.
Editar un número al buscar en la lista de la agenda de teléfonos
Pulse
EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO)
en el modo inactivo avance para seleccionar pulse 1 vez
ENTER NAME (INTRODUCIR NOMBRE)
escriba el nuevo nombre
ENTER NUMBER (INTRODUCIR NÚMERO)
para confirmar.
escriba el nuevo número
Eliminar una entrada al buscar en la lista de la agenda de teléfonos
Pulse
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
en el modo inactivo avance para seleccionar pulse 2 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
para confirmar.
Eliminar toda la lista de la agenda de teléfonos al buscar en la lista
Pulse
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
en el modo inactivo pulse 3 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
para confirmar.
Eliminar una entrada de la agenda de teléfonos en el modo inactivo
Pulse
PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS)
en el modo inactivo pulse 2 veces pulse 2 veces
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
vea la lista avance para seleccionar
DELETE? (¿ELIMINAR?)
para confirmar.
Eliminar la lista completa de la agenda de teléfonos en el modo inactivo
Pulse
PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS)
en el modo inactivo pulse 2 veces
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
DELETE? (¿ELIMINAR?)
pulse 3 veces
para confirmar.
Para intro
-
ducir texto
y números
consulte la
página 23.
Agenda de teléfonos
14
Registro de llamadas
Esta función esta disponible si se ha registrado en el servicio de identificación de
llamadas de su proveedor.
El registro de llamadas guarda las últimas 20 llamadas externas recibidas:
- información de servicio de mensajes de la red*
Acceder / salir del registro de llamadas
Pulse Up (Arriba)
BACK (Atrás)
avance vea los detalles para salir
Consultar el registro de llamadas
La pantalla puede mostrar:
l
el número del remitente*
l
el nombre del remitente (si está incluido en la agenda de teléfonos)*
l
UNKNOWN CALL (LLAMADA DESCONOCIDA)
si es una
llamada no identificada**
Puede mostrar el número de teléfono y la fecha y hora de la llamada pulsando
.
Llamar a un número de registro de llamadas
Pulse Up (Arriba)
avance para seleccionar
Guardar un número del registro de llamadas en la agenda de
teléfonos
Pulse Up (Arriba)
SAVE NUMBER (GUARDAR NÚMERO)
avance para seleccionar
ENTER NAME (INTRODUCIR NOMBRE)
escriba el nombre
SAVED (GUARDADO)
Eliminar una entrada del registro de llamadas
Pulse Up (Arriba)
avance para seleccionar
DELETE NUM (ELIMINAR NÚMERO)
pulse 2 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
para confirmar.
avance para seleccionar
pulse 2 veces
* Sujeta a sub-
scripción con
su operador.
La hora y la
fecha depend-
en de la red.
Pulse
para introducir
espacios.
Para eliminar
un carácter,
utilice
BACK
(ATRÁS)
.
** Los
números no
registrados
guardarán la
identificación
del remitente.
Registro de llamadas
15
Eliminar todas las entradas del registro de llamadas
Pulse Up (Arriba)
DELETE LIST (ELIMINAR LISTA)
pulse 3 veces
DELETE? (¿ELIMINAR?)
para confirmar.
Utilización del telecomunicador
Esta función solamente puede utilizarse con una configuración de varios auricu
-
lares. Le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas
de un auricular a otro y utilizar la opción de conferencia.
Llamada interna
Pulse
o pulse
para llamar a todos los auriculares
escriba el número del
*
aparato de teléfono
Pulse
para responder y
para finalizar la llamada interna.
Nota: Si el auricular no pertenece la gama de Philips DECT 122, esta función podría no estar
disponible.
Transferir llamadas a un auricular específico en línea
Durante un llamada, puede transferir la llamada externa a un auricular específico:
Pulse
escriba el número del*
aparato de teléfono
Cambiar entre llamadas internas y externas
Pulse
para cambiar entre una llamada interna y una externa.
escriba el número del
*
mantenga
aparato de teléfono
pulsado
Llamada de conferencia con las opciones de llamada
Pulse
CONFERENCE (CONFERENCIA)
escriba el número del
* mantenga
aparato de teléfono
pulsado
Las 3 personas pueden compartir la conversación.
La intercomu
-
nicación y la
transferencia
de llamadas
solamente es
posible entre
auriculares reg
-
istrados en la
misma base.
* Pueden
registrarse
hasta 5
teléfonos
en la misma
estación base
(números de
teléfono entre
1 y 5).
Utilización del telecomunicador
16
* Pueden
registrarse
hasta 5
teléfonos
en la misma
estación base
(números de
teléfono entre
1 y 5).
Localizador
Esta función le permite localizar los auriculares.
Pulse en la base. Pulse cualquier tecla del auricular para detener el timbre del teléfono
una vez lo encuentre.
Sonarán todos
los auriculares
registrados
Llamada en cadena
Configuración de reloj y alarma
Para definir la fecha y la hora
Pulse
CLOCK/ALARM (RELOJ/ALARMA)
pulse 1 vez
DATE/TIME (FECHA/HORA)
escriba la fecha
para confirmar.
escriba la hora
Nota:
Si está conectado a una línea RDSI, la fecha y la hora se actualizará después de cada
llamada. Compruebe la configuración de fecha y hora en su sistema RDSI.
Para definir o cambiar la configuración del despertador
Pulse
CLOCK/ALARM (RELOJ/ALARMA)
pulse 1 vez pulse 1 vez
SET ALARM (CONFIGURAR ALARMA)
desplace para seleccionar*
para confirmar.
Si selecciona
UNA VEZ o
A DIARIO
:
para confirmar.
introduzca la hora
Nota:
Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para detenerla.
Si, por ejemplo, ha introducido en la agenda de teléfonos el número principal de una compañía sin la
extensión, esta función le permite agregar el subnúmero (extensión) de una persona determinada y
marcar este número.
Obtenga tono de llamada
para abrir la lista de la agenda de teléfonos avance para seleccionar para marcar la primera parte
los dígitos parpadearán para indicar que se han marcado.
introduzca la extensión
Localizador /
Llamada en cadena /
Configuración de reloj y alarma
17
Para eliminar
un carácter,
utilice
BACK
(ATRÁS)
.
La alarma
sonará durante
1 minuto
como máximo
y en el modo
inactivo, se
mostrará
ALARM
(ALARMA).
*Seleccione:
DESACTI-
VADO o
ACTIVADO
UNA VEZ o
ACTIVADO
DIARIO
Configuración personal
Se reproducirá
la melodía de
timbre actual.
*Seleccione
una de las
melodías
disponibles (1
- 10)
Para definir el tono de alarma
Pulse
CLOCK/ALARM (RELOJ/ALARMA)
pulse 1 vez pulse 2 veces
ALARM TONE (TONO DE ALARMA)
para confirmar.
avance para seleccionar*
Para configurar el volumen del timbre o el modo silencio del
auricular (Ringer OFF (Timbre Desactivado))
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
HANDSET TONE (TONO AURICULAR)
RING VOLUME (VOLUMEN DE TIMBRE)
para confirmar.
avance para seleccionar*
Para seleccionar la melodía del timbre del auricular
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
HANDSET TONE (TONO DE AURICULAR)
RING MELODY (MELODÍA DE TIMBRE)
pulse 1 vez
para confirmar.
avance para seleccionar*
Para activar o desactivar el tono de las teclas
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
HANDSET TONE (TONO DE AURICULAR)
KEY TONE (TONO DE TECLAS)
pulse 2 veces
para confirmar.
avance para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO)
Se reproducirá
la melodía de
timbre actual.
*Seleccione:
HIGH (ALTO)
o MEDIUM
(MEDIO) o
LOW (BAJO)
o RINGER
OFF (TIMBRE
DESACTI-
VADO)
Configuración personal
18
*Seleccione:
MELODY 1
(MELODÍA 1) o
MELODY 2
(MELODÍA 2) o
MELODY 3
(MELODÍA 3)
Para cambiar el nombre del auricular
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
HANDSET NAME (NOMBRE DE AURICULAR)
pulse 1 vez
para confirmar.
escriba el nombre
Para activar o desactivar el modo de respuesta automática
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA)
pulse 2 veces
para confirmar.
avance para seleccionar ON (ACTIVADO) u OFF (DESACTIVADO)
Para cambiar el idioma de pantalla
Pulse
PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL)
pulse 2 veces
LANGUAGE (IDIOMA)
pulse 3 veces avance para seleccionar su idioma
para confirmar.
El nombre
predetermi
-
nado es :
PHILIPS.
Puede intro
-
ducir hasta
10 caracteres
para el
nombre del
auricular.
Si está acti
-
vada, puede
activar la línea
levantando
el auricular
de la base de
recarga.
Configuración personal
1
9
Configuración avanzada
Para cambiar el tiempo de recuperación de llamada
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse 3 veces
RECALL TIME (TIEMPO DE ESPERA)
para confirmar.
avance para seleccionar SHORT (CORTO) o LONG (LARGO)
Para cambiar el modo de marcado
De forma predeterminada, el teléfono está preconfigurado con los parámetros adecuados
para su país y no es necesario cambiar la configuración.
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse 3 veces
DIAL MODE (MODO MARCADO)
pulse Down (Abajo) 1 vez avance para seleccionar TONE (TONOS) o PULSE (IMPULSOS)
para confirmar.
Configuración de prefijo local
Si red telefónica local envía la identificación con el prefijo adjunto, es necesario eliminar el
prefijo al devolver la llamada desde el registro de llamadas. La función AREA CODE (PREFIJO)
le permite eliminar el prefijo de las entradas del registro de llamadas. El prefijo puede ser de 1
a 4 dígitos. La configuración predeterminada es ningún dígito.
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
AREA CODE (PREFIJO)
para ver la configuración actual
pulse Down (Abajo) 2 veces
para guardarlo.
escriba el nuevo código de área*
Esta opción
resulta útil
al utilizar
servicios de
operador.
*El número
de dígitos
máximo para
el prefijo es de
4 dígitos
Configuración avanzada
20
Para configurar o cambiar el bloqueo de llamada
Este menú le permimte limitar el uso del teléfono a llamadas específicas bloqueando partes
(prefijo) de los números salientes. Puede configurar 4 números de bloqueo diferentes.
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
CALL BARRING (BLOQUEO DE LLAMADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
introduzca el código PIN*
BARR NUMBER (BLOQUEAR NÚMERO)
pulse Down (Abajo)1 vez
avance para seleccionar 1/2/3/4
para confirmar.
escriba el número de bloqueo**
Para activar/desactivar el bloqueo de llamada
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
CALL BARRING (BLOQUEO DE LLAMADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
BARR MODE (MODO DE BLOQUEO)
escriba el código PIN*
para confirmarlo.
avance para seleccionar ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO)
*El código PIN
predetermi
-
nado es 0000
**El número
máximo de
dígitos de los
bloqueos es
de 4 dígitos.
Por ejemplo,
si desea blo
-
quear llamadas
internacion
-
ales, escriba
el número de
bloqueo 00.
Configuración avanzada
21
Para configurar o cambiar un número de emergencia
La función de número de emergencia le permite introducir 3 números de emergencia, que
se podrán marcar aunque esté activado el bloqueo de llamada. La longitud máxima de un
número de emergencia es de 4 dígitos. Para modificar el número de emergencia es necesario
el código PIN.
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
SOS NUMBER (NÚMERO DE EMERGENCIA)
pulse Down (Abajo) 4 veces
escriba el código PIN* avance para seleccionar
1/2/3
para confirmar.
escriba el número de emergencia
Para registrar un auricular
En una base se pueden registrar hasta 5 auriculares.
Si ha cancelado el registro de un auricular sin desearlo, podrá registrarlo de nuevo. Los
auriculares adicionales han de registrarse con la base antes de poder utilizarlos.
Avertencia:
Si desea registrar auriculares que no son Philips en la base DECT 122, asegúrese de
que el auricular es compatible con GAP o no funcionará correctamente (véase la página 3).
Para registrar un auricular, primero pulse la tecla de localización
de la base durante,
aproximadamente, 5 segundos con la base en modo inactivo. A continuación, siga estos pasos
en el auricular sin exceder un minuto:
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
REGISTRATION (REGISTRO)
pulse Down (Abajo) 5 veces
para confirmar.
escriba el código PIN*
Si el registro se realiza con éxito, escuchará un tono largo de confirmación y la base asignará
automáticamente el número de auricular (de 1 a 5).
*El código PIN
(NIP) prede
-
terminado es
0000
Configuración avanzada
22
Para cancelar el registro de un auricular
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
UNREGISTER (CANCELAR REGISTRO)
pulse Down (Abajo) 6 veces
escriba el código PIN*
avance para seleccionar
el nº de auricular.
UNREGISTERED (REGISTRO CANCELADO)
aparecerá en la pantalla
Para cambiar el códig PIN
El código PIN predeterminado es “0000”. Es recomendable personalizarlo. La longitud máxima
para el código PIN es de 8 dígitos.
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
PIN
pulse Down (Abajo) 7 veces
para confirmar.
escriba el código PIN
Para restaurar la configuración predeterminada
En cualquier momento puede recuperar la configuración predeterminada del teléfono (véase
la página 24).
Tenga en cuenta que al restaurar la configuración predeterminada se
eliminarán todos sus datos guardados (entradas de la agenda de teléfonos, regis-
tro de llamadas y la lista de rellamadas).
Pulse
ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA)
pulse Down (Abajo) 3 veces
RESET (RESTAURAR)
pulse Down (Abajo) 8 veces
CONFIRM? (¿CONFIRMAR?)
para confirmar.
es necesaria una confirmación
Si es necesario
reparar el
auricular, aseg
-
úrese de que
ha anulado el
registro con
la base antes
de llevarlo a
reparar
*El código PIN
predetermi
-
nado es 0000
Configuración avanzada
23
Configuración predeterminada
Volumen de timbre de auricular: MEDIUM (MEDIO)
Tono de auricular: MELODY 1 (MELODÍA 1)
Volumen de auricular: VOLUME 2 (VOLUMEN 2)
Tono de teclas de auricular: ON (ACTIVADO)
Tono de batería baja: ON (ACTIVADO)
Idioma de menú (auricular): Según el país
Respuesta automática: OFF (DESACTIVADO)
Nombre de auricular: PHILIPS
Hora/Fecha (auricular): 00:00 01-01
Modo de marcado: Según el país
Tiempo de iluminación: Según el país
Código PIN: 0000
Alarma: OFF (DESACTIVADO)
Tono de alarma: MELODY 1 (MELODÍA 1)
Código de área: Vacío
Bloqueo de llamada: Vacío
Número de emergencia: Vacío
Lista de rellamada: Vacío
Memoria de agenda: Permanece sin cambios
Registro de llamadas: Permanece sin cambios
Configuración predeterminada
24
- Revise las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchúfelo
y vuelva a enchufarlo
- Cargue las baterías durante, al
menos 24 horas
- Acérquese a la base
- Utilice siempre el cable de línea
suministrado
- Conecte el adaptador de línea
(cuando sea necesario) al cable
de línea
- No tiene alimentación
- Batería agotada
- Se encuentra muy lejos de la base
- Cable de línea incorrecto
- Adaptador de línea (cuando sea
necesario) no conectado al cable
de línea
Troubleshooting
El icono no parpadea cuando
el auricular está en la base
PROBLEMAS
No hay tono de marcado
Conexión de línea entrecortada
El auricular muestra el mensaje
“not available” (no disponible)
- al intentar agregar otro
auricular a la base
- al utilizar un auricular
Interferencias en la radio o
televisión
No suena el timbre
No aparece el icono
El icono está parpadeando
CAUSAS
- El timbre está desactivado
- El auricular no está registrado
en la base
- El servicio no está activado
SOLUCIONES
- Registrel el auricular (página 22)
Aleje la batería o la base todo lo
que pueda
- Compruebe la subscripción con
su operador
Solución de problemas del teléfono
www.philips.com/support
No se puede guardar una entrada
en la agenda de teléfonos
La agenda de teléfonos está llena
Borre una entrada para liberar
memoria
- Mala conexión de la batería
- Contactos sucios
- Batería llena
- Mueva el auricular ligeramente
- Limpie el contacto con un trapo
humedecido en alcohol
- No es necesario cargarla
- Suba el volumen (página 18)
- No hay alimentación en la red
- El auricular está demasiado lejos
de la base
- Revise las conexiones
- Acérquese a la base
- Se encuentra muy lejos de
la base
- La base está muy cerca de otros
aparatos eléctricos, muros de
cemento reforzados o marcos de
puertas metálicos
- Acérquese a la base
- Mueva la base para encontrar
un lugar mejor (cuanto más alto
mejor)
- El procedimiento para agregar
otro auricular ha fallado, inténtelo
de nuevo
- Se ha alcanzado el número
máximo de auriculares (5)
- La base está ocupada con otro
auricular
- Desconecte y vuelva a conectar
la fuente de alimentación de
la base.
- Retire y vuelva a instalar la
batería del auricular
- Siga el procedimiento para
registrar un auricular (página 22)
- Cancele el registro del auricular
- Espere hasta que esté disponible
La base de DECT 122 o la batería
principal está demasiado cerca de
los dispositivos eléctricos
No funciona el servicio de
identificación de llamada (CLI)
Troubleshooting
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips DECT1221S/24 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para