Hubbell Wiring Device-Kellems HBL600B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2221(Page 1) 02/14
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
Instructions InstruccionesDirectives
English Français Espanol
Hubbell Metal Raceway Bender HBL600B Cintreuse de canalisations métalliques HBL600B de Hubbell Curvadora de canaletas metálicas HBL600B de Hubbell
HBL600B Bender elements:
A) Bender Head
B) Pipe Handle
C) End Cap
Éléments de la cintreuse HBL600B :
A) Tête de cintreuse
B) Leviers tubulaires
C) Capuchon
Éléments de la tête :
D) Talon
E) Flèches
F) Repère de positionnement
G) Échelles graduées
H) Encoches latérales
Head elements:
D) Pedal
E) Arrows
F) Star point
G) Degree Scales
H) Rim Notches
BASIC BENDING TIPS CONSEILS DE BASE SUR LE CINTRAGE CONSEJOS BÁSICOS PARA LA CURVATURA
When Bending With Tool In Air - Exert pressure with your body as close to the tool as possible. keep
pressure close to the groove for smoother bends and greater accuracy.
Bending on floor - Work on hard surfaces. Avoid soft sand or deep pile carpets. Use constant foot
pressure on pedal when bending.
Degree Scale - One side of tool is scaled for HBL500/HBL700 and one side is scaled for HBL750.
Zero (0°) Degree Line - The zero degree line in bottom of groove adjacent to hook is the beginning point
of the bend.
Rim Notches - The rim notches closest to the hook indicate exact center of a 45° bend. Numerals
HBL500, HBL700 & HBL750 tell which notch to use for which size raceway.
Cintrage en hauteur - Exercer une pression avec le corps aussi près que possible de l’outil. Maintenir la
pression près de l’encoche pour faciliter le cintrage et pour plus de précision.
Cintrage au sol - Procéder sur des surfaces rigides. Éviter les surfaces sablonneuses ou les moquettes
extra-épaisses. Exercer une pression constante sur le talon de l’outil lors du cintrage.
Échelle graduée - Un côté de l’outil porte une graduation réservée aux canalisations HBL500/HBL700 et
l’autre aux canalisations HBL750.
Repère zéro (0º) degré - Le repère zéro degré au bas de la rainure adjacente à la cavité de la cintreuse
représente le point de départ du cintrage.
Encoches latérales- Les encoches latérales les plus près de la cavité de la cintreuse indiquent de façon
précise le centre pour un cintrage à 45°. Les chiffres HBL500, HBL700 et HBL750 indiquent quelle encoche
utiliser selon le modèle de canalisation.
To Save Time and Cut Waste: 1) Measure the job before bending 2) Mark raceway using the tables on
these instructions 3) Use the bending marks
“GAIN” CALCULATION / CALCUL DU «GAIN» / CÁLCULO DE LA «GANANCIA» OVER BENT RACEWAY / CINTRAGE
EXCESSIF / CURVATURA EXCESIVA
TO PRECUT RACEWAY AVANT DE COUPER LA CANALISATION ANTES DE CORTAR LA CANALETA
Separate degree scales are provided for HBL500, HBL700 & HBL750 raceway. Use closed hook side for HBL500 &
HBL700. Use open hook side for HBL750. Bend until inner edge of raceway registers with desired degree mark.
Deux échelles graduées distinctes sont fournies pour les canalisations
HBL500, HBL700 et HBL750. Se référer au côté opposé à l’ouverture de la
cavité de la cintreuse pour les canalisations HBL500 & HBL700. Se référer
au côté où se trouve l’ouverture de la cavité de la cintreuse pour les
canalisations HBL750. Cintrer jusqu’à ce que le bord intérieur de la
canalisation soit vis-à-vis de la graduation appropriée.
STUB BENDS / CINTRAGES PERPENDICULAIRES / CURVAS PERPENDICULARES
Bender take up for 90° stubs on HBL500/HBL700/HBL750 race-
way 9" [228 mm]
Subtract the take up from the finished height.
Example: 14" stub (minus) 9" take up = 5".
Measure 5" from the end.
Align the arrow with the mark and bend 90°.
La distance de déduction pour les cintrages perpendiculaires
(90°) des canalisations HBL500/HBL700/HBL750 est de 228 mm.
Soustraire la distance de déduction de cintrage de la hauteur
finale.
Exemple : cintrage de 35,5 cm moins distance de déduction de
22,8 cm = 12,7 cm.
Mesurer 12,7 cm à partir de l’extrémité.
Aligner la flèche avec le repère et cintrer à 90°.
BACK TO BACK BENDS / CINTRAGES DOS À DOS / CURVAS ADOSADAS
A “back to back” bend produces a U shape as shown. / Un cintrage «dos à dos» donne une forme en U conformément à l’illustration.
/ Una curva “adosada” produce una forma en U, como se muestra en la figura.
Example: 1) After the first 90° bend is made, measure the distance to where the back of
the second bend is to be (at finish line shown). 2) Measure and mark the raceway.
3) Align the mark on the raceway with the star point on the bender and bend 90°.
Exemple : 1) Après le premier cintrage à 90°, mesurer la distance à laquelle l’extérieur du
deuxième cintrage doit se trouver (ligne de finition illustrée). 2) Mesurer et marquer la
canalisation. 3) Aligner la marque de la canalisation et le repère de positionnement sur la
cintreuse puis cintrer à 90°.
Pour sauver du temps et réduire les pertes : 1) Bien prendre les mesures avant de cintrer. 2) Marquer
la canalisation en se référant aux tableaux ci-joints. 3) Utiliser les repères de cintrage.
Curvatura en el aire – Ejercer presión con el cuerpo lo más cerca posible de la herramienta. Mantener la
presión cerca de la ranura para obtener curvas más suaves y de más precisión.
Curvatura sobre el piso –Trabajar sobre superficies rígidas. Eviter la arena suelta o las alfombras muy
gruesas. Ejercer presión constante sobre el talón de la herramienta durante la curvatura.
Escala graduada – Un costado de la herramienta está graduado para las canaletas HBL500/HBL700 y el
otro para las canaletas HBL750.
Línea cero (0º) grado – La línea cero grado bajo la ranura adyacente al hueco de la curvadora representa el
punto de partida de la curvatura.
Muescas laterales – Las muescas laterales más próximas al hueco de la curvadora indican exactamente el
centro para una curvatura de 45°. Los números HBL500, HBL700 y HBL750 indican la muesca que hay que
utilizar según el modelo de canaleta.
Para ahorrar tiempo y reducir las pérdidas: 1) Tomar bien las medidas antes de curvar. 2) Marcar la
canaleta consultando las tablas que figuran en estas instrucciones. 3) Utilizar las marcas de curvatura.
Elementos de la curvadora HBL600B:
A) Cabeza de la curvadora
B) Mango tubular
C) Regatón
Elementos de la cabeza:
D) Talón
E) Flechas
F) Punto de apoyo
G) Escalas graduadas
H) Muescas laterales
In case you overbend, grab the raceway as shown and straighten to fit.
En cas de cintrage excessif, saisir la canalisation selon l’illustration et la redresser.
En caso de curvatura excesiva, sujetar la canaleta como en la figura y enderezarla
Se ofrecen dos escalas graduadas diferentes para las canaletas
HBL500, HBL700 y HBL750. Para las canaletas HBL500 & HBL700,
ver el lado opuesto a la abertura del hueco de la curvadora. Para las
canaletas HBL750, ver el lado donde está la abertura del hueco de la
curvadora. Curvar hasta que el borde interior de la canaleta quede a
nivel de la graduación apropiada.
ANGLE BENDS / CINTRAGES ANGULAIRES
/ CURVAS EN ÁNGULO
La distancia de deducción para las curvas perpendiculares
(90°) de las canaletas HBL500/HBL700/HBL750 es de 228
mm.
Restar la distancia de deducción de curvatura de la altura final.
Ejemplo: curvatura de 35,5 cm menos distancia de deducción
de 22,8 cm = 12,7 cm.
Medir 12,7 cm a partir del extremo.
Alinear la flecha con la marca y curvar a 90°.
A “stub” bend is the most common bend, bending the raceway 90 degrees. The bender head is marked with the “take up” of the arc of the bender.
Le cintrage perpendiculaire (90°) est le plus courant. La tête de la cintreuse comprend un repère pour la «distance de déduction de cintrage».
La curva perpendicular (90°) es la más frecuente. La cabeza de la curvadora está marcada para indicar la “distancia de deducción de curvatura”.
Note: On floor bends a vertical handle indicates a 30° bend.
Remarque : Dans le cas de cintrages à partir du sol, le levier
en position verticale indique un cintrage à 30°
Nota: En las curvas sobre el piso, el mango en posición ver-
tical indica una curva de 30°. Ejemplo: 1) Después de la primera curva a 90°, medir la distancia a la que debe encontrarse el exterior de la segunda curva (línea final como se
muestra). 2) Medir y marcar la canaleta. 3) Alinear la marca de la canaleta y el punto de apoyo sobre la curvadora y curvar a 90°.
54” less two GAINS (6-1/2”) = 47-1/2”
[1372 mm] moins deux GAINS / menos dos GANANCIAS [164 mm] = [1208 mm]
Example
Exemple
Ejemplo
10”
[254 mm]
14”
[356 mm]
30” [762 mm]
Take up
Distance de déduction
Distancia de decucción
Measure to arrow
Mesureer jusqu’á la flèche
Medir hasta la flecha
Floor Line / Niveau du sol /
Nivel del piso
Star Point
Repére de positionnement
Punto de apoyo
Finish Line
Ligne de finition
Lenea final
The “Gain” is the distance saved by the arc of a 90º bend. Gain of the HBL600B (HBL500/HBL700 raceway): 3 1/4" (82mm) - 90º bend,
1 5/8" (41mm) - 45º bend; (HBL750 raceway): 3 3/4” (95mm) - 90º bend, 1 7/8” (48mm) - 45º bend.
Le «gain» est la longueur de canalisation épargnée lors de la formation d’un arc de 90°. Gain de la HBL600B (canalisation
HBL500/HBL700) : 82 mm - arc de 90°, 41 mm - arc de 45°; (canalisation HBL750) : 95 mm - arc de 90º, 48 mm - arc de 45º.
La “ganancia” es la longitud de canaleta economizada por el arco de una
curva de 90°. Ganancia con la HBL600B (canaleta HBL500/HBL700): 82 mm -
arco de 90°, 41 mm - arco de 45°; (canaleta HBL750) : 95 mm - arco de 90º, 48
mm - arco de 45º.
Example Calculation / Exemple de calcul / Ejemplo de cálculo
10” + 30“ + 14” = 54” / [254 mm] + [762 mm] + [356 mm] = [1372 mm]
PD2221 (Page 2) 02/14
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos
en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell
reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días.
Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga
otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o
consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.:(55) 9151- 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
OFFSET BEND TABLES / TABLEAUX DES CENTRAGES DÉCALÉS / TABLA DE CURVAS DESFASADAS
Offset bends are used when an obstruction requires a change in the
raceways plane. An offset bend requires two bends.
Before making an offset bend, you must choose the most appropriate
angle for the offset. Keep in mind that shallow bends make for easier
wire pulling, steeper bends save space.
You must consider that the raceway will shrink due to the detour. Ignore
the shrink when working away from the obstruction, but be sure to
consider it when working into it.
Example procedure:
1) Measure the distance from end of the raceway to the obstruction.
2) Add the shrink amount from the tables and make your first mark.
The second mark will be placed at the distance between bends
shown in the tables.
3) Align the arrow with the first mark and using the degree scale bend
to the chosen angle. Slide the raceway and rotate the raceway 180°,
align the arrow and bend.
Les cintrages décalés sont nécessaires lorsqu’un obstacle requiert un
changement de direction de la canalisation. Un cintrage décalé implique deux
opérations de cintrage.
Avant d’effectuer un cintrage décalé, choisir l’angle le plus approprié à la
déviation. Se rappeler que les cintrages peu accentués facilitent le tirage des
câbles tandis que des cintrages très marqués favorisent l’économie d’espace.
Considérer le raccourcissement de la canalisation occasionné par la déviation.
Ignorer le raccourcissement pendant les travaux exécutés à distance de
l’obstacle, mais en tenir compte une fois à proximité.
Exemple :
1) Mesurer la distance entre l’extrémité de la canalisation et l’obstacle.
2) Ajouter la valeur de raccourcissement selon les tableaux et tracer le premier
repère. Le deuxième repère se trouvera entre les deux cintrages
conformément aux tableaux ci-dessous.
3) Aligner la flèche et le premier repère et, en se référant à l’échelle graduée,
cintrer à l’angle voulu. Faire glisser puis pivoter la canalisation de 180°.
Aligner la flèche et cintrer.
To make a 3/8"[9.5mm] deep offset in either HBL500, HBL700, or HBL750 raceway:
Place two marks on raceway 2 1/4"[57mm] apart and make (2) 10° bends as shown.
Pour un cintrage décalé de 9,5 mm de profondeur dans une canalisation HBL500, HBL700,
ou HBL750 : Tracer deux repères sur la canalisation espacés de 57 mm et réaliser deux
(2) cintrages de 10° conformément à l’illustration.
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 22.5º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
1[25] 1-5/8 [41] 3/16 [4,8]
2[51] 4-1/4 [108] 3/8 [9,5]
3[76] 6-3/4 [171] 9/16 [14,3]
4[102] 9-1/2 [241] 3/4 [191]
5[127] 12 [305] 15/16 [23,8]
6[152] 14-1/2 [368] 1-1/8 [4,8]
7[178] 17-1/4 [438] 1-5/16 [33]
8[203] 19-3/4 [501] 1-1/2 [38]
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 30º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
3[76] 6[152] 3/4 [19,1]
4[102] 8[203] 1[25]
5[127] 10 [254] 1-1/4 [32]
6[152] 12 [305] 1-1/2 [38]
7[178] 14 [356] 1-3/4 [44]
8[203] 16 [406] 2[51]
9[229] 18 [457] 2-1/4 [457]
10 [254] 20 [508] 2-1/2 [64]
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 45º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
5[127] 7[178] 1-7/8 [48]
6[152] 8-1/2 [216] 2-1/4 [57]
7[178] 9-3/4 [248] 2-5/8 [67]
8[203] 11-1/4 [286] 3[76]
9[229] 12-1/2 [318] 3-3/8 [86]
10 [254] 14 [356] 3-3/4 [95]
11 [279] 15-1/2 [394] 4-1/8 [105]
12 [305] 16-3/4 [425] 4-1/2 [114]
13 [330] 18-1/4 [464] 4-7/8 [124]
14 [356] 19-3/4 [502] 5-1/4 [133]
15 [381] 21 [553] 5-5/8 [143]
Guide for Offsets / Guide des cintrages décalés / Guiá para curvas desfasadas
Offset Depth Distance between bends Angle of bend Hubbell Raceway Shortens
Décalage Distance entre cintrages Angle de cintrage Raccourcissement canalisation Hubbell
Desfasaje Distancia entre les curvas Ángulo de curvatura Acortamiento de canaleta Hubbell
Inch [mm] Inch [mm] Inch [mm]
3/8 [9,5] 2-1/4 [57] 10° -
3/4 [19,1] 4-1/2 [114] 10° -
1[25] 6[152] 10° 1/16 [1,6]
2[51] 5-1/4 [133] 22,5° 3/8 [9,5]
3[76] 6[152] 30° 3/4 [19]
4[102] 8[203] 30° 1[25,4]
5[127] 7[178] 45° 1-7/8 [47,6]
6[152] 8-1/2 [216] 45° 2 -1/4 [57,2]
Las curvas desfasadas son necesarias cuando un obstáculo requiere un cambio
de dirección de la canaleta. Una curva desfasada implica dos operaciones de
curvatura.
Antes de efectuar una curva desfasada, elegir el ángulo más apropiado para la
desviación. Tener presente que las curvas poco acentuadas facilitan la tracción
de los cables, mientras que las curvas muy marcadas ahorran espacio.
Tener en cuenta que la canaleta se acortará debido a la desviación. Ignorar ese
acortamiento durante las obras ejecutadas fuera del obstáculo, pero asegurarse
de calcularlo cuando se trabaja sobre el mismo.
Ejemplo:
1) Medir la distancia entre el extremo de la canaleta y el obstáculo.
2) Agregar la cifra de acortamiento indicada en las tablas y hacer la primera marca.
La segunda marca se colocará a la distancia que debe quedar entre las dos
curvas.
3) Alinear la flecha con la primera marca y, usando la escala graduada, curvar en
el ángulo que se desee. Deslizar la canaleta y hacerla girar 180°. Alinear la
flecha y curvar.
Para hacer una curvatura desfasada de 9,5 mm de profundidad en una canaleta HBL500, HBL700, o HBL750:
Colocar dos marcas sobre la canaleta separadas por 57 mm y hacer dos (2) curvas de 10° como se muestra en la figura.
SADDLE BENDS / CINTRAGES EN DOS D’ÂNE / CURVAS SUPERPUESTAS
A “saddle” bend is three bends of the raceway to
pass over an obstruction. The raceway is bent in
the center first.
Un cintrage à «dos d’âne» comprend en fait trois
cintrages visant à surmonter un obstacle. La
canalisation est d’abord cintrée au centre.
Una curva superpuesta consta de tres curvaturas
para superar un obstáculo. La canaleta se curva
primero en el centro.
Example: Making A Saddle Over a 2" (51
mm) Diameter Pipe
Exemple : Cintrage à dos d’âne sur un tuyau
de 51 mm de diamètre.
Ejemplo: Curva superpuesta sobre un caño de
51 mm de diámetro.
Table I /Tableau I / Tabla I
Saddle Depth Add to Center distance Raceway Shortage
Hauteur Ajouter à la distance du centre Raccourcissement
Profundidad Agregar a la distancia del centro Acortamiento
Inch [mm] Inch [mm] Inch [mm]
1[25] 3/16 [4,8] 3/8 [9,5]
2[51] 3/8 [9,5] 3/4 [19,1]
3[76] 9/16 [14,3] 1-1/8 [29]
4[102] 3/4 [19,1] 1-1/2 [38]
5[127] 15/16 [23,8] 1-3/4 [44]
6[152] 1-1/8 [29] 2-1/4 [57]
Table II /Tableau II / Tabla II
Saddle Depth Place marks “B” & “C”each way from center “A”.
Hauteur Tracer les repères «B» et «C» de chaque côté du centre «A».
Profundidad Hacer las marcas «B» y «C» a cada lado del centro «A».
Inch [mm] Inch [mm]
1[25] 2-1/2 [64]
2[51] 5[127]
3[76] 7-1/2 [191]
4[102] 10 [254]
5[127] 12-1/2 [318]
6[152] 15 [381]
1) Use Table I to locate center mark “A”
2) Use Table II to locate marks “B” & “C”.
3) Make 45 bend with “A” opposite rim notch on
tool.
4) Make a 22.5° bend at “B”. Mark “B” at 0° line on
bending tool.
5) Make a 22.5° bend at “C”. Mark “C” at 0° line on
bending tool.
1) Consulter le Tableau I pour établir le repère du centre «A».
2) Consulter le Tableau II pour établir les repères «B» et «C».
3) Cintrer à 45°, le repère «A» face à l’encoche sur l’outil.
4) Cintrer à 22,5°, le repère «B» face au repère 0° sur la
cintreuse.
5) Cintrer à 22,5°, le repère «C» face au repère 0° sur la
cintreuse.
1) Consultar la Tabla I para ubicar la marca central “A”.
2) Consultar la Tabla II para ubicar las marcas “B” y “C”.
3) Curvar a 45°, con la marca “A” frente a la muesca lateral en
la herramienta.
4) Curvar a 22,5°, con la marca “B” frente a la línea 0° en la
curvadora.
5) Curvar a 22,5°, con la marca “C” frente a la línea 0° en la
curvadora.
5”
[127 mm]
5”
[127 mm]
Ligne/Línea 0º Line Ligne/Línea 0º Line
OFFSET BY TRIANGULATION / DÉCALAGE PAR TRIANGULACION
/ DESFASAJE POR TRIANGULACIÓN
Shrink column indicates where to place the
first mark. The 10" offset. Illustrated with 45
bends would shorten the raceway 10" x .375
or 3 3/4"[254mm x 0,375 or 95mm] . Therefore
place first mark 3 3/4"[95mm] beyond the
edge of beam to allow for this shrink.
La colonne «raccourcissement» indique où
placer le premier repère. Le décalage de 254 mm
illustré avec cintrages à 45° entraînerait un
raccourcissement de la canalisation de [254 mm
x 0,375] ou 95 mm. Par conséquent, tracer le
premier repère à 95 mm au-delà du bord de la
poutre pour tenir compte de ce raccourcissement.
En la columna “acortamiento” se indica dónde
colocar la primera marca. El desfasaje de 254
mm ilustrado con curvas de 45° acortaría la
canaleta de [254 mm x 0,375] o 95 mm. En
consecuencia, colocar la primera marca 95
mm más lejos del borde de la viga para tener
en cuenta ese acortamiento.
Formula for Triangulation: Offset depth x Constant Multiplier = Distance Between Bends
Formule de triangulation : Hauteur du décalage x multiplicateur = distance entre les cintrages
Fórmula de triangulación: Altura del desfasaje x multiplicador = distancia entre las curvas
10º Not Shown / Non illustré / No ilustrado
10” I-Beam
Poutre en «I» de 254 mm
Viga en «I» de 254 mm
To Offset under 10” I-Beam
Passage sous une poutre en «I» de 254 mm
Desfasaje bajo une viga en «I» de 254 mm
Select Angle of Bends.
Déterminer les angles de cintrage.
Determinar los ángulos de curvatura.
Then multiply offset depth by proper
constant multiplier.
Puis multiplier la hauteur du décalage par
le multiplicateur approprié.
Multiplicar luego la altura del desafasaje por
el multiplicador constante apropiado.
Depending on the angle of bends, the dis-
tance between bends for a 10” offset is:
Selon l’angle des cintrages, la distance
entre les cintrages pour un décalage de
254 mm sera:
Ségún el ángulo de las curvas, la distancia
entre las curvas para un desfasaje de 254
mm será de:
22.5º30º 45º 60º
2.6 2.0 1.4 1.2
26” 20” 14” 12”
66 cm 50,8 cm 35,6 cm 30,5 cm
Angle of bends Constant Multiplier Shrinkage of Offset Depth
Angle de cintrage Multiplicateur Raccourcissement
Ángulo de curvatura Multiplicador Acortamiento
10º x 10º 6.0 .062
22.5º x 22.5º 2,6 .187
30º x 30º 2.0 .250
45º x 45º 1.4 .375
60º x 60º 1.2 .500
Example Offset / Exemple de cintrage décalé / Ejemplo de curva desfasada
3/8” Offset
Décalage de 9,5 mm
Desfasaje de 9,5 mm
2-1/4” [57 mm]
10º
Note: The center on a 3" bend saddle shift (shortens) 3/16" [4.8mm] for every inch of saddle depth.
Remarque : Un raccourcissement de 4,8 mm se produit au centre d’un dos d’âne de 7,6 cm pour
chaque 2,5 cm de hauteur du dos d’âne.
Nota: El centro de una curva superpuesta de 7,6 cm se acorta 4,8 mm
por cada 2,5 cm de altura de la canaleta superpuesta.
Before 10-3/8”
Avant 263,5 mm
Antes 263,5 mm
After 10”
Après 254 mm
Después 254 mm
3/8” [9,5 mm]
3/4” Total Shrink
Rétrécissement total 19,1 mm
Acortamiento total 19,1 mm
2” diam. [50,8 mm]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems HBL600B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación