Hubbell Wiring Device-Kellems PD2223 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2223 (Page 1) 3/07
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
English Français Español
EXTERNAL ELBOW
COUDE EXTÉRIEUR
CODO EXTERNO
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL500/HBL750 ELBOWS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL500/HBL750 COUDES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL500/HBL750 CODOS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS NÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de lélectricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage.Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. anse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
A) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners - 5/16” (8 mm)
head size.
B) Insert raceway into base.
C) Snap cover onto raceway.
A) Fixer la base au mur avec des vis 8 à tête plate - dimension de
la tête 8 mm.
B) Introduire la canalisation dans la base.
C) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
A) Fijar la base a la pared usando sujetadores de cabeza plana 8 -
tamaño de la cabeza 8 mm.
B) Insertar la canaletala en la base.
C) Enganchar la tapa sobre la canaleta.
90º FLAT ELBOW
COUDE PLAT 90º
CODO PLANO 90º
INTERNAL ELBOW
COUDE INTÉRIEUR
CODO INTERNO
HBL511xx /
HBL711xx/
HBL5711BRxx
HBL517xx/HBL717xx/
HBL5717BRxx HBL518xx /
HBL718xx/
HBL5718BRxx
AA
A
CC
C
B
BB
PD2223 (Page 2) 3/07
English Français Español
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell repara
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
A) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners
- 5/16” (8 mm) head size.
B) Insert raceway into base.
C) Snap cover onto raceway.
D) Remove for 750 raceway.
A) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate -
dimension de la tête 8 mm.
B) Introduire la canalisation dans la base.
C) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
D) Enlever pour canalisation 750.
A) Fijar la base a la pared usando sujetadores de cabeza
plana 8 - tamaño de la cabeza 8 mm.
B) Insertar la canaletala en la base.
C) Enganchar la tapa sobre la canaleta.
D) Quitar para la canaleta 750.
TEE
“T”
“T”
45º FLAT ELBOW
COUDE PLAT 45º
CODO PLANO 45º
TWISTED ELBOW
COUDE TORSADÉ
CODO TRENZADO
HBL512xx /
HBL712xx HBL5711LHxx/
HBL5711RHxx HBL5715xx/
HBL5715BRxx
AA
A
B
B
BC
C
C
D
D
TYPICAL INSERTION
INSERTION TYPE
INSERCIÓN TÍPICA
Insert tongue under raceway base until firmly seated.
Introduire la languette sous la base de la canalisation jusqu’à ce que solidement en place.
Insertar la lengüeta debajo de la base de la canaleta hasta que quede firmemente asentada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2223 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación