Livoo AR321 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

0
Notice d’utilisation
User Manual /
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : AR321
Réveil simulateur d'aube
Sunrise simulator alarm clock / Reloj despertador simulador del amanecer /
Dämmerungssimulator-Wecker/ Sveglia simulatrice dell'alba / Despertador com
simulador de madrugada / Dageraad simulator wekker
Version : 1.0
0
Schémas / Drawings / Esquemas /Schemas / Schemi / Esquemas /
Regelingen
Fig. 1
Fig. 2
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur.
Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes
responsabilités quant aux dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une
mauvaise manipulation.
1.
Gardez ce produit loin de l’eau, liquide ou des zones humides.
2.
Ce produit ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être
placé sur l'appareil.
FR
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
1
3.
Utilisez cet appareil seulement dans des endroits secs.
4.
Gardez ce produit loin des flammes nues.
5.
Ce produit doit être uniquement utilisé avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
6.
Ne placez pas le produit directement au soleil ou à la chaleur. Tenez-le à l'écart des températures
supérieures à 40 ° C.
7.
Assurez-vous que le produit est dans un espace bien ventilé.
8.
N’appuyez pas trop fort sur les boutons car cela pourrait endommager le produit.
9.
N’utilisez pas un chiffon humide sur le produit.
10.
N’utilisez pas de produits chimiques sur ce produit.
11.
Ne réparez pas ce produit vous-même. Consultez un technicien agréé. Essayer de réparer l'appareil
vous-même pourrait conduire à un choc électrique.
12.
N’insérez pas d'objets étrangers dans le produit.
13.
La surveillance d'un adulte est recommandée si les enfants utilisent ce produit.
14.
Évitez de laisser tomber le produit. Des impacts sévères pourraient endommager le produit.
15.
Assurez-vous que les nourrissons et les enfants ne jouent pas avec des sacs en plastique ou des
matériaux d'emballage.
16.
N’appuyez pas sur deux ou plusieurs boutons simultanément.
17.
Pour éviter une panne, l’intervalle de pression entre les touches doit être d’au moins 1 seconde
18.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez débranchez l’appareil pendant 3 secondes.
19.
L’appareil doit être alimenté uniquement sois la très basse tension de sécurité correspondant au
marquage de l’appareil.
20.
Si vous utilisez un adaptateur (non fourni), utilisez uniquement un adaptateur avec une alimentation
5V/1A.
Caractéristiques techniques
Entrée : 5V 1.0A
Piles : 2 * AAA ( R3 non inclues)
Schéma de l’appareil
Fig. 1
Fig. 2
1
Ecran lumineux
1
Sons nature
2
Affichage de l’heure
2
Volume
3
Fonction Snooze (répétition)
3
Compartiment des piles
4
Heure actuelle
4
Pied
5
Alarme
5
Format 12H
24H
6
Diminuer
6
Intensité de l’affichage d’heure
7
Lumière
7
DC 5V
1A
8
Coucher de soleil
8
Antenne
9
Augmenter
Utilisation de l’appareil
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le réveil à une source d’alimentation compatible. Utilisez un
adaptateur( non fourni) secteur pour brancher le câble sur une prise secteur.
Lorsque le produit est utilisé uniquement avec les piles, les fonctions sont limitées :
-
l’affichage de l’heure s’éteindra après 5 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour afficher
l’heure.
FR
-
à l’heure de l’alarme, l’alarme sonne pendant 2 minutes. La fonction Snooze est disponible. Appuyez
sur
n’importe quelle touche à part Snooze, pour stopper l’alarme.
-
la radio est disponible
-
toutes les fonctions de lumière ne sont pas disponibles en mode batterie.
Note : L’affichage de l’heure n’est pas indiqué lorsque la radio est allumée. Lorsque la radio est
allumée, vous verrez la fréquence de la station radio qui est transmise. Vous devez appuyer sur la
touche FM pour afficher l’heure puis appuyez nouveau sur la touche FM pour continuer à écouter la
radio.
Réglage de l’heure
Lorsque la prise est branchée, l’indication de l’heure clignote.
Utilisez les touches pour régler les heures et les minutes et confirmez par la touche
Si l’indication s’est arrêtée, appuyez sur la touche à nouveau.
Format 12h-24h
Appuyez sur la touche à l’arrière du produit. 12H : AM et PM apparaitra sur l’écran de l’heure.
Changer l’heure actuelle
Appuyez sur la touche : l’indication de l’heure clignote.
Utilisez les touches pour régler les heures et les minutes et confirmez par la touche
Si l’indication s’est arrêtée, appuyez à nouveau sur la même touche.
Intensité d’affichage de l’heure
Appuyez sur le bouton au dos du produit pour éteindre ou régler l’intensité de l’affichage (faible, fort)
Radio FM
Appuyez sur la touche pour allumer et l’éteindre la radio.
Maintenez pendant 3 secondes la touche . Toutes les stations FM disponibles seront recherchées et
sauvegardées automatiquement.
Appuyez sur les touches pour sélectionner une station FM.
Appuyez sur le bouton au dos du produit pour choisir le niveau sonore (de 1 à 15). Note : l’heure n’est pas
affichée lorsque la radio est en fonction.
Régler l’alarme
Appuyez sur la touche pour allumer et éteindre le mode alarme. Le symbole apparaît et
disparaît sur l’écran de l’heure.
Appuyez et maintenez la touche pendant 3 secondes pour régler l’alarme. L’heure est indiquée en
clignotant. FR
Réglage de l’heure : utilisez les touches et confirmez par la touche.
et confirmez par la touche . Si l’indication s’est Réglage des minutes : utilisez les touches
arrêtée de clignoter, appuyez de nouveau sur la touche.
Sons de la nature
Appuyez sur la touche pour sélectionner le son de l’alarme.
Utilisez les touches pour choisir les sons de 1-7. Appuyez sur la touche pour confirmer votre
sélection.
FR
3
Chaque son (1-6) sera en lecture pendant 5 secondes pour vous permettre de faire votre choix. Lorsque
la sélection 7 est sélectionnée, la dernière station de radio écoutée sera la sonnerie de réveil. Appuyez
sur la touche pour sélectionner le niveau sonore (1-15).
Simulation du lever de soleil
Lorsque l’alarme est réglée, la lumière du réveil s’allumera 30 minutes avant l’heure de l’alarme et
augmentera graduellement à partir de la luminosité la plus faible. Au moment de l’heure du réveil, la
luminosité sera complète. Le son naturel ou la radio pourra être entendu pendant 2 minutes.
Pendant la sonnerie d’alarme, il vous est possible de :
-
appuyez la touche pour répéter l’alarme dans 5 minutes, elle sonnera pendant 2
minutes. Appuyez ou touchez n’importe quelle touche hormis pour arrêter la sonnerie.
-
appuyez et maintenez la touche pour éteindre la lumière de réveil.
Réglage du mode coucher du soleil
Appuyez sur la touche pour allumer et éteindre le mode couché du soleil.
Le symbole apparaît et disparait sur l’affichage de l’heure.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche pour régler le mode. L’indication de l’heure
s’affiche pour démarrer le réglage.
Réglage des heures :
Utilisez pour ajuster les heures. Pour confirmer, appuyez sur la touche
Réglage des minutes :
Utilisez pour ajuster les minutes. Pour confirmer appuyez sur la touche
Lumière
Appuyez sur la touche pour allumer la lumière. Utilisez pour ajuster le niveau de luminosité
(1-15). Appuyez une seconde fois sur la touche pour activer automatiquement le mode de
changement de couleur.
Utilisez pour choisir la couleur : vert, rouge, bleu, violet, orange, indigo.
Appuyez une troisième fois sur pour éteindre la lumière.
Simulation de coucher du soleil
30 minutes avant l’heure du coucher du soleil, la lumière s’allume à 100% de la luminosité puis
celle-ci est réduite graduellement jusqu’à s’éteindre à l’heure du coucher du soleil.
Pendant que la lumière est allumée, il vous est possible de presser et maintenir enfoncée la touche
pour éteindre la lumière.
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer ce produit.
Lorsque l'appareil n’est pas utilisé, assurez-vous qu'il est correctement éteint et stocké dans un endroit
frais et sec. Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
En cas de batterie faible, le produit redémarrera et tous les réglages seront perdus. Pour éviter cette
situation, remplacez les piles par des piles neuves.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, DELTA BP61071, 67452 Mundolsheim – France, déclarons sous notre propre responsabilité que
FR
4
l’Equipment radioélectrique : Lampe réveil avec simulateur d’aube – référence AR321 auquel cette
déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union applicable :
DIRECTIVES NORMES ou Exigences
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
L’organisme notifié SGS, n°NB2906 a délivré le certificat d’attestation CE
de type n° NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020; EN 60598-2-4:2018; EN60598-1:2015 +A1:2018 ; EN
62493:2015
Mundolsheim, 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Signature :
Mise au rebut correcte de l'appareil
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des
systèmes de collecte séparés)
La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil
.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo device!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever devices full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
FR
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
5
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Keep this product away from water, liquids or wet areas.
2. This product should not be exposed to splashing and no objects filled with liquids should be
placed on the unit.
3. Use this product only in dry areas.
4. Keep this product away from open flames.
5. This product should only be used with the type of power source indicated on the label.
6. Do not place the product in direct sunlight or heat. Keep it away from temperatures above 40°C.
7. Make sure the product is in a well-ventilated space.
8. Do not press the buttons too hard as this may damage the product.
9. Do not use a wet cloth on the product.
10. Do not use chemicals on this product.
11. Do not repair this product yourself. Consult an authorized service technician. Attempting to repair
the unit yourself may result in electric shock.
12. Do not insert any foreign objects into the product.
13. Adult supervision is recommended if children are using this product.
14. Do not drop the product. Severe impacts may damage the product.
15. Make sure infants and children do not play with plastic bags or packaging materials.
16. Do not press two or more buttons simultaneously.
17. To avoid failure, the interval between button presses should be at least 1 second.
18. In case of malfunction, please unplug the device for 3 seconds.
19. This appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on
the appliance.
20. If you use adaptor ( not supplied), only used adaptor with power supply 5V/1A.
Technical Specifications
Input : 5V 1.0A
Batteries: 2 * AAA ( R3 not included)
Drawing of the device
Fig. 1
Fig. 2
1
Luminous
screen
1
Nature sounds
2
Time display
2
Volume
3
Snooze function
3
Battery compartment
4
Current time
4
Stand
5
Alarm
5
Format 12H
-
24H
6
Dimmer
6
Time display intensity
7
Light
7
DC 5V
1A
8
Sunset
8
Antenna
9
Increase
Use of the device
6
Use the supplied USB cable to connect the alarm clock to a compatible power source. Use an AC
adapter( not supplied) to connect the cable to a power outlet.
When the product is used with batteries only, the functions are limited:
- the time display will turn off after 5 seconds. Press any key to display the time.
- At the alarm time, the alarm will sound for 2 minutes. The Snooze function is available. Press any key
except Snooze to stop the alarm.
- radio is available
- not all light functions are available in battery mode.
Note: The time display is not shown when the radio is on. When the radio is on, you will see the frequency
of the radio station being transmitted. You must press the FM button to display the time and then press
the FM button again to continue listening to the radio.
Setting the time
When the socket is plugged in, the time indication flashes.
Use the keys to set the hours and minutes and confirm with the key
If the indication has stopped, press the key again
12h-24h format
Press the button on the back of the product. 12H: AM and PM will appear on the time display.
Changing the current time
Press the key : the time indication will flash.
Use the keys to set the hours and minutes and confirm with the key . If the indication has
stopped, press the same key again.
Time display intensity
Press the button on the back of the product to turn off or adjust the intensity of the display (low,
high)
FM radio
Press the button to turn the radio on and off.
Press and hold the button for 3 seconds. All available FM stations will be searched and saved
automatically.
Press the buttons to select an FM station.
Press the button on the back of the product to select the volume level (from 1 to 15). Note: The time is
not displayed when the radio is on.
Setting the alarm
Press the button to turn the alarm mode on and off. The symbol appears and disappears on
the time display.
Press and hold for 3 seconds to set the alarm. The time is shown flashing.
Setting the hour: use the keys and confirm with the key.
Setting the minutes: use the keys and confirm with the key. If the display has stopped flashing,
press the key again.
Nature sounds
7
Press the key to select the alarm sound.
Use the keys to select sounds from 1-7. Press the key to confirm your selection.
Each sound (1-6) will play for 5 seconds to allow you to make your selection. When 7 is selected, the last
radio station listened to will be the alarm tone. Press the button to select the sound level (0-15).
Sunrise Simulation
When the alarm is set, the alarm light will turn on 30 minutes before the alarm time and gradually
increase from the lowest brightness. At the time of the alarm time, the light will be full brightness. Natural
sound or radio can be heard for 2 minutes.
During the alarm ringing, you can :
- press the key to repeat the alarm in 5 minutes, it will ring for 2 minutes. Press or touch any key
except key to stop the alarm.
- Press and hold the key to turn off the alarm light.
Setting the Sunset Mode
Press the key to turn the sunset mode on and off.
The symbol appears and disappears on the time display.
Press and hold the button for 3 seconds to set the mode. The time indication will appear to start the
setting.
Setting the time:
Use to adjust the hours. To confirm, press the button .
Setting the minutes:
Use to adjust the minutes. To confirm, press the button .
Light
Press the button to turn on the light. Use to adjust the brightness level (1-15). Press the button
a second time to automatically activate the color change mode.
Use to select color: green, red, blue, violet, orange, indigo.
Press a third time to turn off the light.
Sunset simulation
30 minutes before sunset, the light turns on at 100% brightness and then gradually dims until it turns off
at sunset.
While the light is on, you can press and hold the button to turn the light off.
Cleaning and maintenance
Use a dry cloth to clean this product.
When not in use, make sure the unit is properly turned off and stored in a cool, dry place. Remove the
batteries if the unit is not used for a long time.
If the battery is low, the product will reboot and all settings will be lost. To avoid this situation, replace the
batteries with new ones.
EN
EN
8
DECLARATION OF CONFORMITY
We, DELTA BP61071, 67452 Mundolsheim - France, declare under our own responsibility that the radio equipment :
Alarm clock with dawn simulator - reference AR321 to which this declaration applies, is in conformity with the
applicable EU harmonization legislation:
DIRECTIVES STANDARDS or Requirements
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE
certificate n° NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015
+A1:2018
; EN 62493:2015
Mundolsheim, 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Signature:
Correct Disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems)
The European Directive 2012/19/EU on Waste Facilities Electrical and Electronic (WEEE)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local
authority office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Gracias por haber elegido un deviceo Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos deviceos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
ES
9
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Mantenga este producto alejado del agua u otros líquidos, así como de áreas húmedas.
2. Este producto no debe exponerse a salpicaduras ni objetos llenos de líquidos deben colocarse
sobre la unidad.
3. Utilice este producto solo en zonas secas.
4. Mantenga este producto alejado de llamas abiertas.
5. Este producto solo se debe utilizar con el tipo de fuente de alimentación que se indica en la
etiqueta.
6. No exponga el producto a la luz directa del sol o al calor. Manténgalo alejado de temperaturas
superiores a 40°C.
7. Asegúrese de que el producto esté en un espacio bien ventilado.
8. No presione los botones demasiado fuerte ya que podría dañar el producto.
9. No utilice paños húmedos sobre este producto.
10. No utilice productos químicos sobre este producto.
11. No repare este producto usted mismo. Consulte a un técnico de servicio autorizado. Intentar
reparar la unidad usted mismo puede provocar descargas eléctricas.
12. No introduzca objetos extraños en el producto.
13. Se recomienda la supervisión de un adulto en el caso de que niños utilicen este producto.
14. No deje caer el producto. Los impactos fuertes pueden dañar el producto.
15. Asegúrese de que los niños no jueguen con las bolsas plásticas o los materiales de embalaje.
16. No pulse dos o más botones simultáneamente.
17. Para evitar fallas, el intervalo entre las pulsaciones de los botones debe ser de 1 segundo como
mínimo.
18. En caso de un mal funcionamiento, desenchufe el aparato durante tres segundos.
19. Este aparato solo se debe alimentar con la tensión extra baja de seguridad correspondiente a la
marca del aparato.
20.Si utiliza un adaptador (no suministrado), utilice únicamente un adaptador con alimentación de
5V/1A.
Especificaciones técnicas
Entrada : 5V 1.0A
Pilas: 2 * AAA ( R3 no incluidas)
Diagrama del dispositivo
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
10
Fig. 1
Fig. 2
1
Pantalla luminosa
1
Sonidos de la naturaleza
2
Visualización del tiempo
2
Volumen
3
Función de repetición de la alarma
3
Compartimiento de las
baterías
4
Hora actual
4
Soporte
5
Alarma
5
Formato de 12 h a 24 h
6 Atenuador 6 Intensidad de visualización de la
hora
7
Iluminación
7
5V CC
1A
8
Puesta de sol
8
Antena
9
Aumento
Uso del dispositivo
Utilice el cable USB suministrado para conectar el despertador a una fuente de alimentación
compatible. Utilice un adaptador de CA(no suministrado) para conectar el cable a una toma de
corriente.
Cuando el producto se utiliza solo con pilas, las funciones son limitadas:
- La visualización de la hora se apagará después de 5 segundos. Pulse cualquier tecla para mostrar la
hora.
- A la hora de la alarma, esta sonará durante 2 minutos. Cuenta con una función de repetición de la
alarma. Pulse cualquier tecla, excepto la de repetición de alarma, para detener la alarma.
- La radio está disponible
- No todas las funciones de luz están disponibles en el modo de batería.
Nota: La visualización de la hora no se muestra cuando la radio está encendida. Cuando la radio está
encendida, verá la frecuencia de la emisora de radio que se está transmitiendo. Debe pulsar el botón
FM para visualizar la hora y, luego, pulsar de nuevo el botón FM para seguir escuchando la radio.
Ajuste de horario
Cuando el enchufe está conectado, la indicación de la hora parpadea.
Use las teclas para ajustar las horas y los minutos, y confirme con la tecla
Si la indicación se ha detenido, vuelva a pulsar la tecla .
Formato de 12 h a 24 h
Pulse el botón en la parte posterior del producto. 12 h: AM y PM aparecerán en la pantalla de la hora.
Cambio de la hora actuaL
Pulse la tecla : la indicación de la hora parpadeará.
Utilice las teclas para ajustar las horas y los minutos y confirme con la tecla
Si la indicación se ha detenido, vuelva a pulsar la misma tecla.
Intensidad de la visualización de la hora
Pulse el botón ubicado en la parte posterior del producto para apagar o ajustar la intensidad de la
pantalla (baja, alta)
Radio FM
11
Pulse el botón para encender y apagar la radio.
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Se buscarán y guardarán automáticamente todas
las emisoras de FM disponibles.
Pulse los botones para seleccionar una emisora de FM.
Pulse el botón ubicado en la parte posterior del producto para seleccionar el nivel de volumen (de 1
a 15). Nota: La hora no se muestra cuando la radio está encendida.
Ajuste de la alarma
Mantenga pulsado durante 3 segundos para ajustar la alarma. La hora se muestra de forma
intermitente.
Ajuste de la hora: utilice las teclas y confirme con la tecla .
Ajuste de los minutos: utilice las teclas y confirme con la tecla . Si la pantalla ha dejado de
parpadear, vuelva a pulsar la tecla .
Sonidos de la naturaleza
Presione la tecla para seleccionar el sonido de la alarma.
Utilice las teclas para seleccionar los sonidos del 1 al 7. Presione la tecla para confirmar su
selección.
Cada sonido (1 a 6) se reproducirá durante 5 segundos para permitirle realizar su selección. Cuando se
selecciona 7, la última emisora de radio escuchada es el tono de alarma. Pulse el botón para
seleccionar el nivel de sonido (0 a 15).
Simulación de la salida del sol
Cuando se ajusta la alarma, la luz de la alarma se enciende 30 minutos antes de la hora de la alarma y
aumenta gradualmente desde el brillo más bajo. A la hora de la alarma, la luz tendrá el brillo máximo. El
sonido natural o de la radio se puede escuchar durante dos minutos.
Durante el sonido de la alarma, puede hacer lo siguiente:
- Pulsar la tecla para repetir la alarma en 5 minutos: sonará durante dos minutos. Pulsar o tocar
cualquier tecla excepto la tecla para detener la alarma.
- Mantener pulsada la tecla para apagar la luz de la alarma.
Ajuste del modo de puesta de sol
Presione la tecla para activar y desactivar el modo de puesta de sol.
El símbolo aparece y desaparece en la pantalla de la hora.
Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos para ajustar el modo. La indicación de la hora
aparecerá para iniciar el ajuste.
Ajuste del tiempo:
Utilice para ajustar las horas. Para confirmar, pulse el botón .
Ajuste de los minutos:
ES
12
Utilice para ajustar los minutos. Para confirmar, pulse el botón .
Iluminación
Pulse el botón para encender la luz. Utilice para ajustar el nivel de brillo (1 a 15). Pulse el botón
una segunda vez para activar automáticamente el modo de cambio de color.
Utilice para seleccionar el color: verde, rojo, azul, violeta, naranja, índigo.
Presione una tercera vez para apagar la luz.
Simulación de puesta de sol
Treinta minutos antes de la puesta de sol, la luz se enciende con un brillo del 100 % y, luego, se atenúa
gradualmente hasta que se apaga al atardecer.
Mientras la luz está encendida, puede mantener pulsado el botón para apagar la luz.
Limpieza y mantenimiento
Utilice un paño seco para limpiar este producto.
Cuando el dispositivo no esté en uso, asegúrese de que esté correctamente apagado, y almacénelo en
un lugar fresco y seco. Retire las baterías si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado.
Si la batería está baja, el producto se reiniciará y se perderán todos los ajustes. Para evitar esto,
sustituya las baterías por otras nuevas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros,
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – Francia
por el presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que
el equipo de radio
Luz de
reloj de alarma con simulación de amanecer AR321 (frecuencia 87.5MHz - 108MHz)
cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE.
Se aplicaron las siguientes normas:
DIRECTIVAS NORMAS Y REQUISITOS
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE
certificate n° NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015
+A1:2018
; EN 62493:2015
Mundolsheim, 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Signature:
ES
13
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Halten Sie das Gerät von Wasser, Flüssigkeiten oder feuchten Umgebungen fern.
2. Dieses Gerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände auf dem Gerät abgestellt werden.
3. Verwenden Sie dieses Gerät nur in trockenen Umgebungen.
4. Halten Sie das Gerät von offenen Flammen fern.
5. Dieses Produkt sollte nur an Stromquellen betrieben werden, welche den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen.
6. Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aussetzen. Halten Sie es von
Temperaturen über 40 °C fern.
7. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem gut belüfteten Raum befindet.
8. Drücken Sie die Tasten nicht zu fest, da dies das Gerät beschädigen könnte.
9. Verwenden Sie keine nassen Putztücher am Gerät.
10. Verwenden Sie keine Chemikalien am Gerät.
11. Reparieren Sie dieses Gerät nicht eigenständig. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Servicetechniker. Der Versuch, das Gerät eigenständig zu reparieren, kann zu einem Stromschlag
führen.
12. Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
13. Eine Beaufsichtigung durch Erwachsene wird empfohlen, wenn Kinder dieses Produkt verwenden.
14. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stoßeinwirkungen könnten das Gerät beschädigen.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
14
15. Stellen Sie sicher, dass Säuglinge und Kinder nicht mit Plastiktüten oder Verpackungsmaterialien
spielen.
16. Drücken Sie nicht zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig.
17. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, muss der Abstand zwischen den Tastenbedienungen
mindestens 1 Sekunde betragen.
18. Im Falle einer Störung, ziehen Sie bitte für 3 Sekunden den Stecker aus der Steckdose.
19. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät
versorgt werden.
20.Wenn Sie ein Netzteil verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten), verwenden Sie nur ein Netzteil
mit einer Stromversorgung von 5V/1A.
Technische Spezifikationen
Eingangsspannung : 5V 1.0A
Batterien: 2 * AAA (R3 nicht enthalten)
Zeichnung des Gerätes
Abb. 1
Abb. 2
1
Leuchtdisplay
1
Naturklänge
2
Zeitanzeige
2
Lautstärke
3
Schlummerfunktion
3
Batteriefach
4
Aktuelle Uhrzeit
4
Ständer
5
Alarm
5
Format 12 H / 24 H
6
Dimmer
6
Intensität der Zeitanzeige
7
Licht
7
5 V DC
1 A
8
Sonnenuntergang
8
Antenne
9
Erhöhen
Verwendung des Gerätes
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Wecker an einer kompatiblen Stromquelle
anzuschließen. Verwenden Sie einen AC-Netzstecker(nicht im Lieferumfang enthalten),um das Gerät
über das Kabel an einer Steckdose anzuschließen.
Wenn das Produkt nur über Batterie betrieben wird, sind gewisse Funktionen eingeschränkt:
- Die Zeitanzeige schaltet sich nach 5 Sekunden ab. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Uhrzeit
anzuzeigen.
- Zur Weckzeit ertönt der Alarm für 2 Minuten. Die Schlummerfunktion ist verfügbar. Drücken Sie eine
beliebige Taste außer „Schlummer“, um den Alarm zu beenden.
- Radio ist verfügbar.
- Nicht alle Lichtfunktionen sind im Batteriebetrieb verfügbar.
Hinweis: Die Zeitanzeige wird bei eingeschaltetem Radio nicht angezeigt, stattdessen wird während der
Radiowiedergabe die Frequenz des übertragenen Radiosenders angezeigt. Sie müssen die UKW-Taste
drücken, um die Uhrzeit anzuzeigen. Drücken Sie erneut die UKW-Taste, um das Radiohören fortzusetzen.
15
Ändern der aktuellen Uhrzeit
Drûcken Sie die Taste: Die Zeitanzeige blinkt
Stellen Sie mit den Tasten die Stunden und Minuten ein und bestätigen Sie mit der Taste. Falls
die Zeitanzeige gestoppt hat, drücken Sie die gleiche Taste erneut.
Intensität der Zeitanzeige
Drücken Sie die Taste auf der Geräterückseite, um die Zeitanzeige auszuschalten oder die
Intensität der Zeitanzeige einzustellen (niedrig, hoch).
UKW-Radio
Drücken Sie die Taste , um das Radio ein- und auszuschalten.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Alle verfügbaren UKW-Sender werden automatisch
gesucht und gespeichert.
Drücken Sie die Tasten , um einen UKW-Sender auszuwählen.
Drücken Sie die Taste auf der Geräterückseite, um die Lautstärke einzustellen (von 1 bis 15).
Hinweis: Die Zeitanzeige wird bei eingeschaltetem Radio nicht dargestellt.
Einstellen des Weckers
Drücken Sie die Taste , um den Weckmodus ein- und auszuschalten. Das Symbol erscheint und
erlischt auf der Zeitanzeige.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Wecker einzustellen. Die Uhrzeit wird blinkend
dargestellt.
Stundeneinstellung: Verwenden Sie die Tasten und bestätigen Sie mit der Taste.
Minuteneinstellung: Verwenden Sie die Tasten und bestätigen Sie mit der Taste. Wenn die Anzeige
nicht mehr blinkt, drücken Sie die Taste erneut.
Naturklänge
Drücken Sie die Taste , um den Weckton auszuwählen.
Verwenden Sie die Tasten , um die Töne von 1–7 auszuwählen. Drücken Sie die Taste , um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Damit Sie Ihre Auswahl treffen können, wird jeder Ton (1–6) für 5 Sekunden wiedergegeben. Bei der
Auswahl von „7“, wird der zuletzt gehörte Radiosender anstelle eines Wecktons wiedergegeben.
Verwenden Sie die Tasten , um die Tonlautstärke von 0–15 auszuwählen.
Sonnenaufgangssimulation
16
Wenn der Wecker gestellt ist, schaltet sich das Wecklicht 30 Minuten vor der Weckzeit ein und wird,
beginnend mit der niedrigsten Helligkeit, allmählich heller gedimmt. Zur Weckzeit erreicht das Licht die
volle Helligkeitsstufe. Naturklänge oder Radio werden für 2 Minuten wiedergegeben.
Während des Ausgabe des Wecksignals:
- Drücken Sie die Taste , um den Alarm 5 Minuten später zu wiederholen, dieser ertönt erneut für 2
Minuten. Drücken oder berühren Sie eine beliebige Taste außer , um den Alarm zu beenden.
- Halten Sie die Taste gedrückt, um das Wecklicht auszuschalten.
Einstellen des Sonnenuntergangsmodusste
Drücken Sie die Taste , um den Sonnenuntergangsmodus ein- und auszuschalten.
Das Symbol erscheint und erlischt auf der Zeitanzeige.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Modus einzustellen. Die Zeitanzeige erscheint,
um die Einstellung zu starten.
Stundeneinstellung
Drücken Sie auf , um die Stunden einzustellen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste .
Minuteneinstellung:
Drücken Sie auf , um die Minuten einzustellen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste .
Licht
Drücken Sie die Taste , um das Licht einzuschalten. Drücken Sie die Taste , um die Helligkeit
einzustellen (1-15). Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um den Farbwechselmodus automatisch zu
aktivieren.
Drücken Sie die Taste , um die Farbe auszuwählen: grün, rot, blau, violett, orange, indigoblau.
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um das Licht auszuschalten.
Sonnenuntergangssimulation
30 Minuten vor Sonnenuntergang schaltet sich das Licht bei 100 % Helligkeit ein und wird dann allmählich
abgedimmt, bis es sich bei Sonnenuntergang ausschaltet.
Während das Licht eingeschaltet ist, können Sie die Taste gedrückt halten, um das Licht
auszuschalten.
Reinigung und Wartung
Verwenden Sie zur Gerätereinigung ein trockenes Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Nichtgebrauch ordnungsgemäß ausgeschaltet ist und an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt wird. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen
Sie bitte die Batterien.
Wenn die Batterien schwach sind, schaltet das Gerät ab und alle Einstellungen gehen verloren. Um dies
zu vermeiden, ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig durch neue.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
We
DELTA
BP61071
17
67452 Mundolsheim – Frankreich
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Funkgeräte
Weckerlicht mit Sonnenaufgangssimulation AR321
(Frequenzbereich 87.5MHz - 108MHz)
die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Folgende Normen wurden angewandt:
RICHTLINIEN NORMEN UND ANFORDERUNG
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE certificate n°
NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015 +A1:2018 ; EN
62493:2015
Mundolsheim, den 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten
Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um
die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte
Entsorgung ihrer Produkte.
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
IT
18
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Tenere il prodotto lontano da acqua, liquidi o aree umide.
2. Questo prodotto non deve essere esposto a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi deve essere
appoggiato sull’unità.
3. Utilizzare il prodotto solo in ambienti asciutti.
4. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere.
5. Questo prodotto deve essere utilizzato solo con il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta.
6. Non collocare il prodotto alla luce diretta del sole o a fonti di calore. Tenere il prodotto lontano da
temperature superiori a 40°C.
7. Assicurarsi che il prodotto si trovi in uno spazio ben ventilato.
8. Non premere troppo i pulsanti per non danneggiare il prodotto.
9. Non utilizzare un panno bagnato sul prodotto.
10. Non utilizzare prodotti chimici sul prodotto.
11. Non riparare il prodotto da soli. Rivolgersi a un tecnico autorizzato. Il tentativo di riparare l’unità da
soli può provocare scosse elettriche.
12. Non inserire oggetti estranei nel prodotto.
13. Si raccomanda la supervisione di un adulto se il prodotto è utilizzato da bambini.
14. Non far cadere il prodotto. Urti violenti possono danneggiare il prodotto.
15. Assicurarsi che i neonati e i bambini non giochino con i sacchetti di plastica o i materiali
d’imballaggio.
16. Non premere due o più pulsanti contemporaneamente.
17. Per evitare guasti, l’intervallo tra le pressioni dei pulsanti deve essere di almeno 1 secondo.
18. In caso di malfunzionamento, scollegare il dispositivo per 3 secondi.
19. Questo apparecchio deve essere alimentato solo a bassissima tensione di sicurezza
corrispondente alla marcatura sull’apparecchio.
20.Se si utilizza un adattatore (non fornito), utilizzare solo un adattatore con alimentazione 5V/1A.
Specifiche tecniche
ingresso:
5V 1.0A
Batterie: 2 * AAA (R3 batterie non incluse )
Diagramma del dispositivo
Fig. 1
Fig. 2
1
Schermo luminoso
1
Suoni della natura
2
Display ora
2
Volume
3
Funzione
Snooze
3
Vano batteria
4
Ora attuale
4
S
upporto
5
Sveglia
5
Format
o
12H
-
24H
6
Dimmer
6
Intensità display ora
7
L
uce
7
DC 5V
1A
8
Tramonto
8
Antenna
19
9
Aumento
Uso del dispositivo
Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare la sveglia a una fonte di alimentazione compatibile.
Utilizzare un adattatore CA (non fornito), per collegare il cavo a una presa di corrente.
Quando il prodotto viene utilizzato solo con le batterie, le funzioni sono limitate:
- Il display dell’ora si spegne dopo 5 secondi. Premere un tasto qualsiasi per visualizzare l’ora.
- Al momento della sveglia, l’allarme suona per 2 minuti. È disponibile la funzione Snooze. Premere un
tasto qualsiasi, tranne Snooze, per arrestare la sveglia.
- La radio è disponibile
- Non tutte le funzioni luminose sono disponibili in modalità batteria.
Nota: il display dell’ora non viene visualizzato quando la radio è accesa. In questo caso, viene
visualizzata la frequenza della stazione radio trasmessa. È necessario premere il pulsante FM per
visualizzare l’ora e poi premere nuovamente il pulsante FM per continuare ad ascoltare la radio.
Impostare l’ora
Quando la presa è inserita, la spia dell’ora lampeggia.
Utilizzare i tasti per impostare le ore e i minuti e confermare con il tasto
Se la spia si è fermata, premere di nuovo
Formato 12h-24h
Premere il pulsante sul retro del prodotto. Sul display dell’ora compariranno 12H: AM e PM.
Modificare l’ora attuale
Premera il tasto
Utilizzare i tasti per impostare le ore e i minuti e confermare con il tasto. Se la spia si ferma,
premere di nuovo lo stesso tasto.
Intensità del display dell’ora
Premere il pulsante sul retro del prodotto per spegnere o per regolare l’intensità del display (bassa,
alta)
Radio FM
Premere il tasto per accendere e spegnere la radio.
Premere per 3 secondi il tasto . Tutte le stazioni FM verranno cercate e memorizzate
automaticamente.
Premere i pulsanti per selezionare la stazione FM.
Premere il pulsante su retro del prodotto per selezionare il livello del volume (da 1 a 15). Nota: l’ora
non è visualizzata quando la radio è accesa.
Impostare la sveglia
Premere il pulsante per accendere e spegnere la modalita sveglia Il simbolo
compare e scompare sul display dell’ora.
Premere per 3 secondi per impostare la sveglia. L’ora lampeggia.
Impostazione dell’ora: usare i tasti e confermare con il tasto.
20
Impostazione dei minuti: usare i tasti e confermare con il tasto. Se il display smette di
lampeggiare, premere di nuovo il tasto .
Suoni della natura
Premere il tasto per selezionare il suono della sveglia.
Usare i tasti per selezionare i suoni da 1 a 7. Premere il tasto per confermare la propria scelta.
Ogni suono (1-6) verrà riprodotto per 5 secondi per consentire la scelta. Se si sceglie 7, l’ultima stazione
radio ascoltata sarà il tono della sveglia. Premere il pulsante per selezionare il volume del suono (0-
15).
Simulazione dell’alba
Quando la sveglia è impostata, la luce della sveglia si accende 30 minuti prima dell’ora impostata e
aumenta gradualmente a partire dalla luminosità più bassa. Al momento della sveglia, la luce sarà al
massimo della luminosità. Il suono naturale o la radio possono essere ascoltati per 2 minuti.
Durante la suoneria della sveglia, è possibile:
- premere il tasto per ripetere l’allarme dopo 5 minuti, suonerà per 2 minuti. Premere o toccare
qualsiasi tasto, tranne per arrestare l’allarme.
- Premere il tasto per spegnere la luce della sveglia.
Impostare la modalità tramonto
Premere il tasto per accendere e spegnere la modalità tramonto.
Il simbolo appare e scompare sul display dell’ora
Premere per 3 secondi il pulsante per impostare la modalità. Comparirà l’indicazione dell’ora per
avviare l’impostazione.
Impostare l’ora:
Usare per regolare l’ora. Per confermare. Premere il pulsante .
Impostare i minuti:
Usare per regolare i minuti. Per confermare, premere il pulsante .
Luce
Premere il pulsante per accendere la luce. Usare per regolare il livello della luminosità (1-15).
Premere di nuovo il pulsante per attivare automaticamente la modalità di modifica del colore.
Usare per selezionare il colore: verde, rosso, blu, viola, arancione, indaco.
Premere una terza volta per spegnere la luce.
Simulazione del tramonto
30 minuti prima del tramonto, la luce si accende al 100% della luminosità e si abbassa gradualmente
fino a spegnersi al tramonto.
Mentre la luce è accesa, è possibile tenere premuto il pulsante per spegnerla.
Pulizia e manutenzione
Per pulire il prodotto, utilizzare un panno asciutto.
21
Quando non in uso, assicurarsi che l’unità sia spenta e conservata in un luogo fresco e asciutto.
Rimuovere le batterie se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo.
Se la batteria è scarica, il prodotto si riavvia e tutte le impostazioni vanno perse. Per evitare questa
situazione, sostituire le batterie con altre nuove.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – Francia
Con la presente, dichiaramo sotto la nostra esclusiva responsabiliche l’attrezzatura radio
Sveglia con
simulatore di luce dell’alba AR321 (radio frequenza 87.5MHz - 108MHz) Soddisfa i requisiti essenziali della
direttiva 2014/53/UE
Sono stati applicati i seguenti standard:
LINEE GUIDA STANDARD E REQUISITI
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE
certificate n° NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015
+A1:2018
; EN 62493:2015
Mundolsheim, il 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il
rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto.
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
PT
22
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Mantenha este produto distante da água, líquidos ou áreas húmidas.
2. Este produto não deve ser exposto a respingos e nenhum objeto preenchido com líquidos deve
ser colocado na unidade.
3. Utilize este produto apenas em áreas secas.
4. Mantenha este produto distante de chamas livres.
5. Este produto deve apenas ser utilizado com o tipo de fonte de alimentação indicada no rótulo.
6. Não coloque o produto em luz solar direta ou calor. Mantenha distância de temperaturas acima
de 40°C.
7. Verifique se o produto está em um espaço bem ventilado.
8. Não premir demasiadamente os botões pois isso pode danificar o produto.
9. Não utilize um pano molhado no produto.
10. Não utilize substâncias químicas neste produto.
11. Não repare este produto você mesmo. Consulte um técnico de serviço autorizado. Tentar reparar
a unidade você mesmo pode resultar em choque elétrico.
12. Não insira qualquer objeto estranho no produto.
13. A supervisão é recomendada se crianças utilizarem este produto.
14. Não derrube o produto. Impactos severos pode danificar o produto.
15. Assegure que bebês e crianças não brinquem com sacos plásticos ou materiais de embalagem.
16. Não premir simultaneamente dois ou mais botões.
17. Para evitar falha, o intervalo ao premir botões deve ser de no mínimo um segundo.
18. Se houver alguma avaria, desconecte o dispositivo por três segundos.
19. Este aparelho deve apenas ser fornecido mediante tensão extra baixa de segurança
correspondente com a marcação no aparelho.
20.Se si utilizza un adattatore (non fornito), utilizzare solo un adattatore con alimentazione
5V/1A
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
23
Especificações técnicas
Entrada : 5V 1.0A
Baterias: 2 * AAA (R3 não incluídas)
Diagrama do dispositivo
Fig.1
Fig.2
1
Ecrã luminoso
1
Sons naturais
2
Exibição de hora
2
Volume
3
Função Soneca
3
Compartimento da bateria
4
Hora atual
4
Suporte
5
Alarme
5
Formato 12H
-
24H
6
Escurecimento
6
Intensidade do visor de hora
7
Luz
7
CC 5 V
1A
8
Pôr do sol
8
Antena
9
Aumentar
Utilização do dispositivo
Utilize o cabo de USB fornecido para conectar o despertador a uma fonte de alimentação compatível.
Utilize um adaptador de CA(non fornito), para conectar o cabo a uma tomada de alimentação.
Quando o produto é utilizado apenas com baterias, as funções são limitadas:
- O visor de hora será desligado após cinco segundos. Premir qualquer tecla para exibir a hora.
- Na hora de alarme, o alarme soará por dois minutos. A função Soneca está disponível. Premir
qualquer tecla exceto a de Soneca para suspender o alarme.
- O rádio está disponível
- Nem todas as funções estão disponíveis no modo de bateria.
Nota: O visor de hora não é mostrado quando o rádio está ligado. Quando o rádio está ligado, verá a
frequência da estação de rádio sendo transmitida. Deve premir o botão FM para exibir a hora e em
seguida premir o botão FM novamente para continuar a ouvir o rádio.
Valor e precisão
Unidade
Tensão de entrada
100 a 240 V
Frequência de CA de entrada
50/60
Hz
Tensão de saída
5,0
V
Corrente de saída
1,0
A
Energia de saída
5,0
W
Eficiência média no modo ativo
74,13
%
Baixa
eficiência de carga (10%)
--
%
Consumo de energia sem carga
0,049
W
24
Limpeza e manutenção
Utilize um pano seco para limpar este corpo.
Quando não estiver sendo utilizado, assegure que seja desligado corretamente e armazenado em um
local frio e seco. Remova as baterias se a unidade não será utilizada por um longo período.
Se a bateria estiver baixa, o produto será reiniciado e todos os ajustes serão perdidos. Para evitar esta
situação, substitua as baterias com novas baterias.
Rádio FM
Premir o botão para ligar e desligar o rádio.
Premir e segurar o botão por três segundos. Todas as estações FM serão pesquisadas e salvas
automaticamente.
Premir os botões para selecionar uma estação FM.
Premir o botão na traseira do produto para selecionar o nível de volume (de 1 a 15). Nota: A
hora não é exibida quando o rádio está ligado.
Ajustar o alarme
Premir o botão para ligar e desligar o modo de alarme. O símbolo aparece e
desaparece no visor de hora.
Premir e segurar por três segundos para ajustar o alarme. A hora é mostrada piscando.
Ajustar a hora: utilize as teclas e confirme com a tecla.
Ajustar os minutos: utilize as teclas e confirme com a tecla. Se o visor parou de piscar, premir a
tecla novamente
Sons naturais
Premir a tecla para selecionar o som do alarme.
Utilize as teclas para selecionar sons de um a sete. Premir a tecla para confirmar sua seleção.
Cada som (um a seis) reproduzirá por cinco segundos para permitir que você faça a sua seleção.
Quando sete for selecionado, a última estação de rádio ouvida será o toque do alarme. Premir o botão
para selecionar o nível de som (de 0 a 15).
Simulação do pôr do sol
Quando o alarme for definido, a luz do alarme acenderá 30 minutos antes da hora do alarme e
aumentará gradualmente a partir do brilho mais baixo. Na hora do alarme, a luz terá brilho total. Som
natural ou rádio podem ser ouvidos por dois minutos.
Durante o toque do alarme, pode:
- Premir a tecla para repetir o alarme em cinco minutos. Ele tocará por dois minutos. Premir ou
tocar qualquer tecla exceto a tecla para suspender o alarme.
- Premir e segurar a tecla para desligar a luz do alarme.
Ajustar o modo de pôr do sol
Premir a tecla para ligar e desligar o modo de pôr do sol.
25
O símbolo aparece e desaparece na exibição de hora.
Premir e segurar o botão por três segundos para ajustar o modo. A indicação de hora aparecerá
para iniciar a definição.
Ajustar a hora:
Utilize para ajustar as horas. Para confirmar, premir o botão .
Ajustar os minutos:
Utilize para ajustar os minutos. Para confirmar, premir o botão .
Luz
Premir o botão para ligar a luz. Utilize para ajustar o nível do brilho (1 a 15). Premir o botão
uma segunda vez para ativar automaticamente o modo de mudança de cor.
Utilize para selecionar a cor: verde, vermelha, azul, violeta, laranja, índigo.
Premir uma terceira vez para desligar a luz.
Simulação de pôr do sol
30 minutos antes do pôr do sol, a luz acende a 100 % de brilho e em seguida escurece gradualmente até
desligar no pôr do sol.
Enquanto a luz estiver acesa, pode premir e segurar o botão para desligar a luz.
Limpeza e manutenção
Utilize um pano seco para limpar este corpo.
Quando não estiver sendo utilizado, assegure que seja desligado corretamente e armazenado em um
local frio e seco. Remova as baterias se a unidade não será utilizada por um longo período.
Se a bateria estiver baixa, o produto será reiniciado e todos os ajustes serão perdidos. Para evitar esta
situação, substitua as baterias com novas baterias.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
Nós
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – França
Declaramos sob a exclusiva responsabilidade, que o equipamento de rádio
Luz de relógio de alarme com simulação de
pôr do sol AR321 (radio frequência 87.5MHz - 108MHz)
ORIENTAÇÕES
NORMAS E REQUISITOS
(RED) 2014/53/EU (EMC)
2014/30/EU
The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE certificate n°
NB2906 2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
26
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015 +A1:2018 ; EN
62493:2015
Mundolsheim, 11/10/2022
David Bousquet, CEO
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
Dank je dat je voor een Livoo-device hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme deviceen, met
veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1.Houd dit product uit de buurt van water, vloeistoffen of natte gebieden.
2.Dit product mag niet worden blootgesteld aan spatten en er mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen op het apparaat worden geplaatst.
3.Gebruik dit product alleen in droge gebieden.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
NL
27
4.Houd dit product uit de buurt van open vuur.
5.Dit product mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat op het label staat
aangegeven.
6.Het product niet in direct zonlicht of warmte plaatsen. Houd het product uit de buurt van
temperaturen boven de 40°C.
7.Zorg ervoor dat het product zich in een goed geventileerde ruimte bevindt.
8.Niet te hard op de knoppen drukken, omdat dit het product kan beschadigen.
Gebruik
9.Geen natte doek op het product gebruiken.
10.Geen chemicaliën gebruiken op dit product gebruiken.
11.Dit product niet zelf repareren. Raadpleeg een erkende servicetechnicus. Als u probeert het
apparaat zelf te repareren, kan dit leiden tot een elektrische schok.
12.Geen vreemde voorwerpen in het product inbrengen.
13.Toezicht door volwassenen wordt aanbevolen als kinderen dit product gebruiken.
14.Het product niet laten vallen. Hevige schokken kunnen het product beschadigen.
15.Zorg ervoor dat baby's en kinderen niet spelen met plastic zakken of verpakkingsmaterialen.
16.Niet tegelijkertijd op twee of meer knoppen drukken.
17.Om storingen te voorkomen, moet het interval tussen het indrukken van de knop minstens 1
seconde zijn.
18.In geval van storing, het apparaat gedurende 3 seconden loskoppelen.
19. Dit apparaat mag alleen worden geleverd bij extra lage veiligheidsspanning die overeenkomt
met de markering op het apparaat.
20.Als u een adapter gebruikt (niet meegeleverd), gebruik dan alleen een adapter met 5V/1A
voeding.
Technische specificaties
Ingangsvermogen: 5V 1.0A
Batterijen: 2 * AAA (R3 niet inbegrepen)
Schema van het apparaat
Afb. 1
Afb. 2
1
Lichtgevend scherm
1
Omgevingsgeluiden
2
Weergave tijd
2
Volume
3
Snooze
-
functie
3
Batterijcompartiment
4
Huidige tijd
4
Staander
5
Alarm
5
Formaat 12 uur
-
24
uur
6
Dimmer
6
Intensiteit van de tijdweergave
7
Licht
7
Gelijkstroom 5V 1A
8
Zonsondergang
8
Antenne
9
Verhogen
Gebruik van het apparaat
.
Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de wekker aan te sluiten op een compatibele voedingsbron.
Gebruik een lichtnetadapter (niet meegeleverd) om de kabel aan te sluiten op een stopcontact.
28
Wanneer het product alleen met batterijen wordt gebruikt, zijn de functies beperkt:
- De weergave van de tijd wordt na 5 seconden uitgeschakeld. Druk op een willekeurige toets om de tijd
weer te geven.
- Op de alarmtijd gaat het alarm gedurende 2 minuten af. De Snooze-functie is beschikbaar. Druk op
een willekeurige toets behalve Snooze om het alarm te stoppen.
- Radio is beschikbaar
- Niet alle lichtfuncties zijn beschikbaar in de batterijmodus.
Opmerking: De weergave van de tijd wordt niet weergegeven wanneer de radio is ingeschakeld.
Wanneer de radio is ingeschakeld, ziet u de frequentie van het radiostation dat wordt uitgezonden. U
moet op de FM-knop drukken om de tijd weer te geven en vervolgens nogmaals op de FM-knop drukken
om naar de radio te blijven luisteren.
Schoonmaak en onderhoud
De tijd instellen
Wanneer het stopcontact is aangesloten, knippert de tijdsaanduiding.
Gebruik de toetsen om de uren en minuten in te stellen en bevestig met de sleutel
Als de indicatie i s gestopt, drukt u nogmaals op de toets
12u-24u formaat
Druk op de knop aan de achterkant van het product. 12 uur en24 uur verschijnen op de
tijdweergave.
De huidige tijd wijzigen
Druk op de toets : de tijdsindicatie knippert.
Gebruik de toetsen om de uren en minuten in te stellen en bevestig met de sleutel . Als de
indicatie is gestopt, drukt u nogmaals op dezelfde toets.
Intensiteit van de tijdweergave
Druk op de knop aan de achterkant van het product om de intensiteit van het scherm uit te
schakelen of aan te passen (laag, hoog)
29
Natuurgeluiden
Druk op de knop om het alarmgeluid te selecteren.
Gebruik de knoppen om geluiden van 1-7 te selecteren. Druk op de knop om uw selectie te
bevestigen.
Elk geluid (1-6) wordt gedurende 5 seconden afgespeeld om u in staat te stellen uw selectie te maken.
Wanneer 7 is geselecteerd, is het laatste radiostation waarnaar wordt geluisterd de alarmtoon. Druk op
de knop om het geluidsniveau (0-15) te selecteren.
Zonsopgang Simulatie
Wanneer het alarm is ingesteld, gaat het alarmlampje 30 minuten voor de alarmtijd aan en neemt het
geleidelijk toe vanaf de laagste helderheid. Op het moment van de alarmtijd is het licht volledig helder.
Natuurlijk geluid of radio is gedurende 2 minuten te horen.
Tijdens het afgaan van het alarm kunt u:
- druk op de knop om het alarm in 5 minuten te herhalen, het zal gedurende 2 minuten overgaan.
Druk op een willekeurige knop of raak deze aan, behalve de knop om het alarm te stoppen.
30
Zonsondergang simulatie
30 minuten voor zonsondergang gaat het licht aan op 100% helderheid en dimt dan geleidelijk totdat het
bij zonsondergang wordt uitgeschakeld.
Terwijl het lampje brandt, kunt u de knop ingedrukt houden om het licht uit te schakelen
Schoonmaak en onderhoud
Gebruik een droge doek om dit product schoon te maken.
Wanneer het apparaat niet in gebruik is, moet ervoor gezorgd worden dat het apparaat correct is
uitgeschakeld en op een koele, droge plaats is bewaard. Verwijder de batterijen als het apparaat lange
tijd niet wordt gebruikt.
Als de batterij bijna leeg is, wordt het product opnieuw opgestart en gaan alle instellingen verloren. Om
deze situatie te voorkomen, vervang de batterijen door nieuwe.
EU-conformiteitsverklaring
Wij
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – Frankrijk
Hierbij verklaren wij op eigen verantwoordelijkheid, dat de radioapparatuur
Alarmklok lampje met zonsopgang
simulatie
AR321 (radio frequentie 87.5MHz - 108MHz) voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn Directive 2014/53/UE
De
volgende standaarden werden toegepast:
RICHTSNOEREN
NORMEN EN EISEN
31
(RED) 2014/53/EU (EMC) 2014/30/EU The notified body SGS, n°NB2906 has delivered the CE certificate n° NB2906
2022 000181
EN 303 345-3 V1.1.1 ; EN 303 345-1 V1.1.1
EN 55032 :2015 + A1 2020 ; EN 55035 :2017 + A11 2020;
EN 55014-1 :2021
EN 55014-2 :2021 EN 61000-3-2:2019
EN 55015: 2019+A11 2020
EN 61000-3-3:2013+A1 2019+A2 2021
EN 61000-3-2: A1 2019+A2 2021
EN 61547:2009
EN 62311:2020
EN 62368-1: A11:2020 ; EN 60598-2-4:2018 ; EN60598-1:2015 +A1:2018 ; EN
62493:2015
Mundolsheim, op 11/10/2022
David Bousquet, CEO
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle deviceen aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden
inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de
juiste verwijdering van hun device.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Livoo AR321 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para