Auna 10033772 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
Kentucky
Jukebox
10033772
DE
󳁏󲽂
󴱤󴽯󵁴󴩩󴰡󲭢󴱯
󳩪󴩩󴱳󴽦󵁵󵩩󵁯󴱪󵩦
󲹦󼭵󴳽󴥦󵥴󵁤󴽵
󲥦󴭪󴱯󵱯
󳥢󴭪󵘮󲵶󵕬󵭪󵙯󴱯󱠵
󲩅󱑑󵍢󴱳󱠸
󳱔󲤰󳩅󱠸
󲡖󱠹
󳍆󲬮󲥦󵍦󵱤󴽵󵱯󱠹
󴱩󵍦󵥣󴱩󴱣󵱯󱠺
󳩱󴱻󵁦󵍭󴰡󲱯󵭴󵙳󴹶󵕨󵩩󵁯󴱪󵩦󰝧󾍳󰝗󴱳󴥳󴡶󴩩󴱳󰝪󵔡󲭦󵱵󵩤󴽭󴡯󱤱
󲽪󵕸󴱪󵩦󰝻󵱳󰝆󵕵󵩰󴹶󵕨󱤳
󵙯󵙳󵑪󼭵󵩦󵥬󵏥󵥶󵕨󱤳
󳩦󴽳󰝨󴱦󴽳󴱳󰝌󵱯󴭦󱌡
󵹪󵤡󴹳󴡵󵱭󵁦󴱯 󳁩󵕦󵔡󶅶󵐡󲱳󴱳󴤡󳁩󴱴 󲹦
󴱴󱔡󳍦󵩦󵔡󳩪󴰡󴭪󴰡󵙭󴹦󵕥󴱯󰝉󵁯󴱪󵩦 󵩰󴹧󼭭
󵭪󴸡󴭶󴩩 󵱯󴬡󴥦󵙭󴹦󵔡󳩪󴰡󴭪󴱴󴰭 󵱮 󵓷󴹭󵁤󴽦󵔡
󳩤󴿥󴭦󵔡󵙳󶅶󴥦󵱨󴱯󱔡󲷽󵤡󳩤󴿥󴭦󵔭 󴭪󴰡󴭶󴩩
󳑪󵩴󴡤󴽵󵱯󴸡󴭦󵤡󲽪󵕸󴱪󵩦󰝶󵕥󰝶󵕴󴡤󴽨󴱮󼯠󴱯
󲹦󴥳󴡶󴩩󴱯󵭴󴱩󴱯󱌡󾍣󴱳󵕦󴽮󴱯󰝸󵁳󰝬󴱪󵕦󲽢
󵭶󵕨󱔡󳩤󴡯󵕦󵔡󳩪󴰡󴭦󵔡󵙭󴹦󵕥󴱯󰝒󳤮󲩰󴭦󱌡󵱮
=XJULƒ DXI GLH DNWXHOOVWH %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
󵱯󴬡󴱪󴱳󴰡󳁯󵙳󵑢󵭪󵙯󴱯󰝳󵱯󴬡󵱮󰝥󴡴󳝳󵙥󵱬󵬡
󶅶󰝦󵥩󴡭󴱯
󲱄󲽏󳁔󲩉󲰡󲱏
󲡳󵭪󴱭󵕶󵑮󴱳 󱠱󱜴󱨸󱸳
󳩵󵙮󴱳󵩰󴹶󵕨 󱠲󱞗󱤵󱜡󳵿 󱰱󱘷󱜡󲽻
󳍦󵁴󵭶󵕨󵩢󵱧󵕢󴽮 󱤵󰝘
󳍢󵱵󵩱󴱤󴽦 󱤡󵼡󱬭󱰡
󳥢󴭪󵙧󴱲󵱦󵕻󴱯 󲵎󰜹󱸭󱰡󷴡󱠱󱼡󳑉
󲥕󱑇󴱲󵱦󵕻
󲥕󱑔󴱯󴭦󵍦󵁴󵭶󵕨
󱤵󱜳󱐳󱬹󱜡󳑉
󱬡󴭃
󳕖󳕈
󲭢󵨡󲭳󴱪󴩬󰝮󵁵󰝥󴱯󰝃󵍪󵭻󰝮󵁵󰝧󵙭󴹦󵕥󴱮󰝉󵁯󴱪󵨻
󲹆󲽓󳍊󲩉󲰡󳩑󳕏󳱏 󲭢󵨡󲥭󵁵󶅴󶁮󴥰󵌡󵑪󵬡󳝧󴱪󵍴󵝪󵭻󴰡󵁮
󴹭󴱪󴩩󵩦󵁵󵁨󴱯󰝅󴱪󴱤󵈡󵩰󵍭󰝥󴱯󰝃󴱯󵱵󶅦󵤡󴡶󴴡󴭢󵨡󵙳󴽢󵕥󴱯󵩦󵁯󰝦󵁯󴱳
󵕪󴩩󵬡󵁴󵙭󵁦󵥵󴱯󰝨󴱧󼭩󵥭󵁤󴽦󵔡󳩱󴡯󵕶󵕨󰝪󵐡󲹦󴿥󵱴󴰡󴭦󵨡󳝳󵙥󵱬󵭴
󴡶󴵮󴱳󵉴󴡮󰝮󴡤󴽦󵔭󰝥󵁦󰝷󵙯󰝢󵱴󴱪󴩩󴱯󴭦󵤡󲹳󽷠󴰡󵩦󵁯󰝬󴡯󵔭󰝶󵐡
󴱪󵕦󰝈󴱧󴡩󵤡󴱪󵕦󵨡󳩵󵙮󵩤󴽭󴡨󵨡󴷽󵤡󴱳󵩰󵕦󵔡󴭢󵥻󵱴󴱭󵍦󵔯
󲭢󵨡󲭳󴱪󴱤󵈡󵑪󵬡󴭦󵐡󲡶󵩳󵱧󴱻󴱪󴩩󴱯󰝶󵕥󰝧󵙭󴹦󵕥󴱮󰝉󵁯󴱪󵨻
󲄡󲭢󵨡󲡶󵩳󵱧󴱻󴱪󴩩󴱯󵁯󵕦󵥩󴡭󴤡󴭦󵨡󴹭󴱪󴩩󵩦󵁵󵁨󴱯󲭳󴱪󴱤󵉴
󵩰󵍭 󴭦󵔡󲥦󵕶󵭻󴱳 󴡶󴴡󴭢󵨡󵙳󴽢󵕥󴱯󴱪󵔡󵹪󴩩󵭪󴹦󵤡󲥦󵭳󵁦󴥴󱐡󵱯󴬡
󴡳󵭶󵕨󵩢󵕸󴱪󵩶󵕨󴱯 󵁯 󴭦󵤡󴭪󴱴󴱮 󳝳󵙥󵱬󵬡󴥦󵁭󵁦󴹦󵕥󴱯 󳍪󴱳󴡵󵱳
󴽪󵕸󴱪󵩦󵔯
󳩊󲩉󲱓󲽆󳁕󳩉󳁏󲱊󳩆
$OOHDXIGHP*HU¥WXQGLQGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJEH§QGOLFKHQ
󴡳󵕩󵁯󴱪󵩦󰝴󵙭󵍵󴱯󰝣󴡤󴽵󴱵󰝸󴱳󴭦󵔯
󲥦󵙭󴹦󵔡󳩪󴰡󴡭󵍦󰝃󴱥󵁦󵕶󵕨󵨮󰝶󵕥󰝏󵱵󶅦󵥩󵁯󴱪󵩦
󴅪󴱩󴱯󰝔󵁦󰝥󴱯󰝏󴱵󶅴󴱤󴱳󰝥󴱴󰝈󴱳󼭵󵨡󵙳󰝥󴱳󰝓󴱪󵕪󴹶󵕨󰝢󵱴
󴭦󵤡󳩵󴱤󴭰󵩦󱔡󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡󴱪󵕦󰝇󵏽󵩴󵁨󴱪󵕪󴹦󵤡󵙥󴱳󰝔󵝳󴡺󵨯
󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡󶅶󵤡󳥦󵁯󵁨󵱯󴸡󴱪󵔡󴱶󴩩󴱴󰝕󵱤󴼯
󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡󴡶󵩴󴩩󵍪󴳠󵍪󴩩󰝷󵙮󰝉󴱳󵩵󴱭󵍦󵤡󴱮󵝧󵙩󵍦󵕦󵨡󴅶󴥦󴿷󱌡󴭢
󴱴󰝢󵕴󵙯󵩵󴱯󰝻󵰡󴹦󼭩󵥭󵁤󴽦󵔡󳩪󵭶󴡵󵁰󵕦󵔡󵙮󵑦󵔡󵉢󵕯
󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡󴭢󵨡󲹦󼭵󰝯󵁤󴽵󰝪󵔡󴭦󵤡󵱯󵑪󵭵󴱭󴡳󴱯󰝏󼭩󴰡󵙯󰝘󴡴󵩦󱌡
󵹪󴰡󴥦󵁴󵝪󴱭󵩸󴱪󵩦󰝪󵔡󴭦󵤡󳗥󴽦󰝷󵙯󰝃󴡥󴱸󴡯󵕦󵔭󰝘󴡴󴩩󶅶󴥦󵥯󱌡
󾍤󴽦󵕴󵟽󵍦󵔭󰝘󼭴󴩩󴱸󴡯󵕦󵔭󰝪󵔡󴱶󴩩󴱯󰝌󴱭󵍦󵥯󱌡󵁯󰝥󴱳󰝏󼭩󴰡󵙯
󳩸󵁮󵑪󵕨󵝰󵙭󵨡󴱵󴨯
󳩵󴱭󵍦󵔡󳩪󴰡󴭢󵨡󲹦󼭵󰝯󵁤󴽵󰝢󵱧󰝪󵕴󴡣󵁭󴰡󴡨󴱯󱌡󳩵󼭯󴭦󱌡󳩵󴡵󵁷󴰭
󲽢󵍵󴱳󵱯󴹦󵔡󵙥󴱳󰝕󵁴󴩩󴰯󰝅󴡴󰝈󴱳󼭵󰝬󽵯󵕵󴰡󴽦󵥶󵕵󴱳󴡭󵍦󵔡󵱯󴬡󴱪󵔡
󳉪󵕥󴰡󵙥󴱳󰝦󵁯󴱯󰝦󵥸󴡤󴽴󴱯󴱯󰝦󵥯󵩵󴽢󴵵󰝷󴱳󵍦󵭻󴱯󰝶󵕥󰝥󴡴󰝈󴱳󼭵
󽵯󵕵󴰡󴭶󴩩󰝥󴱯󰝇󴡭󵌡󵩵󴡳󵈡󴥦󵩤󴿥󴭪󴹵󰝸󴱳󴭦󵔯󰝗󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡
󴡶󵩴󴩩󵍪󴳠󵍪󴩩󰝷󵙮󰝉󴱳󵩵󴱭󵍦󵤡󴱮󵝧󵙩󵍦󵕦󱌡󵙥󴱳󰝪󵐡󳍪󴱧󴱳󵱮󴡯󴸡
󴭦󵨡󲹦󼭵󵨡󴱯󵭩󴡭󴱯󴰡󴡨󴱯󱌡󳩵󼭯󴭦󱌡󳩵󴡵󵁷󴰭󰝉󴡭󴱳󵱯󴹦󵔡󵙥󴱳
󳭪󵩤󴽦󱔡󴱳󴱯󴭦󵔡󳩪󴰡󶅶󵤡󲥦󴱴󵭪󴹶󵕨󰝥󴱴󰝈󴱳󼭵󵨡󴡶󵩴󴩩󵍪󴳠󵍪󴩩󰝷󵙮
󲽦󵥴󴱭󵍦󵤡󴱮󵝧󵙩󵍦󵕦󵨡󴅶󴥦󴿷
󲥦󴱨󴱯󰝔󵁦󰝘󼭨󴱯󱌡󴡶󴴡󴱭󴩩󴱯󰝥󴡴󰝈󴱳󼭵󰝢󴥨󴱴󴱭󵍵󰝸󵁳󴬭
󵑪󵬡󼭶󼙦󵥴󴱳󰝗󵙳󵩪󴩩󵬭󰝥󴠡󴱪󵔡󴡣󵥶󵝵󴱴󰝂󴥳󴱮󵩦󵔭󰟽󴥦󵥮󼯠󵁨󴰡
󲹦󴡭󴱪󵕸󵁳󵉶󵕨󰜡󵱯󴬡󴭢󵨡󴡩󴱯󰝢󵱧󰝶󵕦󴥦󵕦󵔡󲵭󼭤󴽦󵔡󴭢󶅶󰝧󾍩󴱯
󵉢󵕯󱌡󴭢󵩴󰝥󴡴󰝈󴱳󼭵󰝶󵕥󱙰󴭦󵤡󴭦󵤡󴡨󴱯󰝶󵑧󴡭󵍦󵔯
6FKOLW]HXQGƒQXQJHQLP*HK¥XVHGLHQHQGHU%HO‰IWXQJVWHOOHQ
󴭪󴰡󶅶󴱳󵏥󵩴󵁨󴰡󲥦󴭪󴱯󵱯󴸡󴭦󵨡󲹦󼭵󰝴󵁤󴽦󵤡󵱯󴬡󵩤󴿽󵭻󴱯󰝦󵨡󵙳
GHPEHUKLW]HQ’LHVHƒQXQJHQG‰UIHQNHLQHVIDOOVEORFNLHUWRGHU
󴡣󴹦󴭦󴩬󵬡󴱳󴭦󵔯󰝔󴱭󵍦󵔡󳩪󴰡󴭢󵨡󲹦󼭵󰝥󴱴󴽢󵍣󰝯󵁤󴽵󰝢󵱧󰝃󴱵󴱯󱌡
6RIDV’HFNHQRGHU¥KQOLFKH2EHU¤¥FKHQ6WHOOHQ6LHGDV*HU¥W
󵕶󵤡󴭢󵕯󰝪󵔡󲱪󵕣󴡶󵩤󴽳󼭯󴰭󰝸󴱯󵔡󴱪󵕦󰝢󵱴󴱪󴩩󴱯󴭦󰝃󴱭󾍧󵭶󵕨
󴹦󼭩󵥭󴱪󵩵󴱵󰝪󵩵󰝶󵕥󰝥󵁦󰝉󵁯󴱪󵩦󰝪󵔡󴭦󵤡󲥦󴭪󴱯󵱯󴹴󴡯󵍦󵁵󵱯󴸡󴥦󵙭󴹵
󵹶󴭦󵔯
󲡤󴽵󴱯󰝔󵁦󰝥󴡳󴡶󱌡󴭢󵩴󰝥󵁦󰝏󴱵󶅴󴡯󵕶󵕨󰝮󵁵󰝥󴱳󰝢󵱧󰝥󴱮󰝕󶁱󴱯󵩤󴽪󵍥
󴭦󵨡󲹦󼭵󰝢󵕨󴱨󴱣󴱯󴱯󰝔󴡯󵕶󵕨󰟽󴥦󴱪󵕴󵭪󵑮󵬯󰝘󴱯󵔡󳩪󴰡󵩪󴩩
󴱨󴱯󰝥󴱳󰝔󵭳󵙮󴱳󵩰󴹶󵕨󰝣󴱪󰝊󴽯󴱯󰝛󵱩󴡶󵩦󰝶󵕴󵁤󴽦󵤡󵩪󵕥󱌡
󵙯󴡬󵭪󴱳󴱯󰝔󵁦󰝥󴱯󰝌󵱯󴭦󵕥󵁦󵕴󵬡󵙥󴱳󰝊󴽳󴱯󰝔󵭳󵙮󴡯󴥪󴱵󴱳󱔡󲥦󴡤󴽵󴱯
󳩪󴰡󴥦󵀡󳝳󵙥󵱬󴱯󱌡󴱭󴩩󴰡󴡶󴩩󰝮󵁵󰝃󴡵󴱳󵁦󰝣󴱵󵥪󴱣󴱯󰝸󴱳󴭦󵔡󽵯󵕦󵔭
󴭪󴰡󲥦󴭪󴱯󵱯󴹴󴡯󵍦󵁵󵱯󴸯
󴱳󵍦󴹦󵔡󳩪󴰡󴭢󵨡󳕦󵭻󵉢󴥦󵌡󵩰󱌡󴭢󵩴󰝦󵨡󵕪󴩩󵬡󶅶󵤡󳩵󵙭󵝦󵥧󴡭󵍦󰝸󴱳󴭦󵔡
󵉢󵕯󱔡󳩵󴱭󵍦󵔡󳩪󴰡󴱪󵕦󰝈󴱨󴱯󵩵󼭯󴭦󰝢󵱧󰝥󴱮󰝏󴱵󶅬󴡣󴱭󰝢󱔡󲡤󴽵󴱯
󳩪󴰡󵁯󵩣󴱴󵙯󴭦󴰡󴡶󴴡󳕦󵭻󵩵󴱤󴱳󱌡󳩵󴱤󴭰󵩦󵔡󵱯󴬡󴡶󴴡󴭪󴰡󳩵󴱭󵍦󱌡󴡯
󴱭󴩩󴱳󰝥󴡴󰝏󴱵󶅬󴡣󴱭󰝮󵁵󰝥󴱮󰝈󴱳󼭵󰝷󴱳󴥶󵕥󴱯󰝸󵁳󴬯
6
DE
Dieses Gerät ist mit einem Netzstecker ausgestattet, welcher über
einen Überladungsschutz verfügt. Es handelt sich hierbei um eine
Sicherheitsfunktion. Beachten Sie die Abschnitte zum Ersetzen des
Netzkabels, Zurücksetzen des Geräts und Schutzvorrichtungen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise
qualizierte Person, wenn das Netzkabel ersetzt werden muss. Stellen
Sie sicher, dass das Netzkabel durch ein typengleiches, vom Hersteller
empfohlenes Kabel, welches über die gleiche Spannung und den
gleichen Überladungsschutz wie das Originalkabel verfügt.
Falls eine Außenantenne oder ein Kabelsystem mit dem Gerät
verbunden wird, stellen Sie sicher, dass diese, zum Schutz vor
Spannungsspitzen und aufgebauten statischen Auadungen,
ausreichend geerdet sind.
Für zusätzlichen Schutz während eines Gewitters, oder wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden und das Gerät von der
Antenne oder dem Kabelsystem getrennt werden. Dadurch können auf
Grund von Blitzeinschlag oder durch Stromausfälle verursachte Schäden
am Gerät umgangen werden.
Eine Außenantenne sollte niemals in der Nähe von Oberleitungen,
elektrischem Licht oder Stromkreisläufen, oder an Stellen, an welchen
die Antenne in Stromleitungen oder Stromkreisläufe fallen könnte.
Lassen Sie bei der Installation der Außenantenne äußerste Vorsicht
walten, damit Stromleitungen und Stromkreisläufe nicht berührt
werden, da der Kontakt mit diesen tödlich sein könnte.
Überladen Sie keinesfalls Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder
integrierte Steckdosen, da dies zu Bränden oder Stromschlägen führen
könnte.
Stecken Sie niemals Fremdkörper in die Geräteönungen, da es
dadurch zu Stromschlägen oder Bränden kommen kann. Verschütten
Sie niemals Flüssigkeit über dem Gerät.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch
Önen oder Entfernen der Abdeckung gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren aussetzen. Wenden Sie sich für alle Reparatur- und
Wartungsarbeiten an den Kundendienst.
Ziehen Sie in den folgenden Situationen den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst:
a. Das Netzkabel ist beschädigt.
b. Wenn Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder
Fremdkörper in das Gerät hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
d. Wenn das Gerät bei normaler Bedienung nicht richtig funktioniert,
nehmen Sie ausschließlich die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Anpassungen vor, da eine unsachgemäße
Bedienung zu Schäden am Gerät führen kann. Wenden Sie
7
DE
sich für eine Feinjustierung des Geräts, welche den normalen
Einstellbereich überschreitet, an den Kundendienst.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Art und Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Gerät eine untypische Leistungsveränderung aufweist,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Falls Ersatzteile benötigt werden, sollten ausschließlich vom Hersteller
empfohlene Teile, welche die gleichen Charakteristiken wie die
Originalteile aufweisen, verwendet werden. Wenden Sie sich für
den Austausch der Teile an den Kundendienst. Die Verwendung von
nicht vom Hersteller empfohlenen Geräteteilen kann zu Bränden,
Stromschlägen und anderen Gefahren führen.
Immer wenn eine Reparatur oder Wartung durchgeführt wurde, muss
eine Sicherheitsüberprüfung des gesamten Geräts durchgeführt werden,
um zu gewährleisten, dass das Gerät sicher betrieben werden kann.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von
Wärmequellen wie Heizstrahlern, Heizungen, Öfen oder anderen
Geräten (Verstärker eingeschlossen), welche Hitze produzieren,
bendet.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 CD-Fach
2 EQ (Equalizer)
3 AUTO (automatische
Sendersuche)
4 PROG (Programm)
5 STOPP
6 ( Wiedergabe/Pause)
7 (Titel vor/vorspulen)
8 (Titel zurück/zurückspulen)
9 POWER: Ein-/Ausschalten
10 AUX (AUX-Eingang)
11 Bildschirm
12 USB-Anschluss
13 SD-Anschluss
14 Fernbedienungsempfänger
15 LED (LED-Lampe ein/aus)
16 VOL+(Lautstärke erhöhen)
17 VOL-(Lautstärke verringern)
18 MODE (Betriebsmodus)
19 STANDBY (Bereitschaft)
20 F-10( vorherige 10 Titel
überspringen)
21 F+10 (nächste 10 Titel
überspringen)
22 Önen/Schließen
9
DE
BEDIENUNG
POWER TDrücken Sie zum ein-/ausschalten des Geräts diese Taste.
Falls diese Taste zum Ausschalten des Geräts verwendet
wird, wird die Zeiteinstellung des Geräts gelöscht und muss
bei erneutem Einschalten des Geräts erneut vorgenommen
werden.
Standby Drücken Sie diese Taste, um das Gerät in den Standby-
Modus zu versetzen. Drücken Sie die Taste erneut, um den
Standby-Modus zu verlassen und den FM-Radiomodus zu
aktivieren.
MODE Sie können durch mehrfaches Drücken der Modustaste
zwischen CD/ MP3/ USB/ SD/ BT/ AUX/ RADIO wechseln.
Im CD-Modus kann durch Drücken dieser Taste das CD-Fach
geönet oder geschlossen werden.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren
oder fortzusetzen.
Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Titel
abzuspielen.
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Titel abzuspielen.
Drücken Sie zum Stoppen eines Titels diese Taste. Drücken
Sie zum erneuten Starten der Wiedergabe die Taste .
F- 10 Drücken Sie diese Taste, um die vorherigen 10 Titel zu
überspringen.
F+ 10 Drücken Sie diese Taste, um die nächsten 10 Titel zu
überspringen.
VOL+/- Drücken Sie zur Lautstärkeregelung diese Taste.
EQ Drücken Sie zum Ändern der bereits auf der Jukebox
bendlichen EQ-Einstellungen mehrfach diese Taste, um
zwischen Flat (FLA), Rock (ROC), Classical (CLA), Pop (POP)
und Jazz (JAZ) zu wechseln.
PROG PROG (Program): Diese Taste ermöglicht es Ihnen, einige
Lieder für die Wiedergabe auszuwählen, anstatt die
gesamte Wiedergabeliste abzuspielen (siehe Abschnitt
Inbetriebnahme und Bedienung).
LIGHT Ein-/ Ausschalten den Beleuchtung.
Einstellung der korrekten Uhrzeit (siehe Inbetriebnahme und Bedienung<
Uhrzeiteinstellung).
11
DE
c. Drücken Sie zur Auswahl des Titels, welchen Sie auf der
gewünschten Position speichern möchten, die Tasten oder .
Drücken Sie zum Speichern Ihrer Auswahl die Taste PROG.
d. Wiederholen Sie die Schritte b. + c. zum Speichern von zusätzlichen
Titeln.
e. Drücken Sie, wenn Sie Ihre Auswahl eingespeichert haben, zum
Starten der Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE.
f. Sie können während des Speichervorgangs jederzeit zum
Abbrechen die Taste STOP drücken.
g. Sobald die maximale Anzahl an gespeicherten Titeln erreicht ist,
wird „FUL“ auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
7. Folder: Drücken Sie diese Taste, um den ersten Titel des vorherigen
Ordners zu überspringen. Falls sich das Gerät im Zufallsmodus bendet,
ist diese Funktion deaktiviert.
8. Repeat: Drücken Sie diese Taste einmal, wird ein bestimmtes Lied
wiederholt. Drücken Sie die Taste zweimal, werden alle Lieder
wiederholt. Wenn Sie die Taste ein drittes Mal drücken, wird die
Zufallswiedergabe aktiviert.
9. Auto: Automatische Radiosendersuche und Senderspeicherung.
10. ST/Mono: Auswahl von Stereo/ Mono im Radiomodus (wo verfügbar).
11. PRE-: Wiedergabe von vorherigen gespeicherten Radiosendern.
12. MEM-OP/CL: : Im Radiomodus: Wählen Sie den gewünschten
Radiosender, welchen Sie speichern möchten, aus. Das Gerät kann bis zu
20 Radiosender speichern. Im CD-Modus: Önen und Schließen der Tür
des CD-Fachs.
Hinweis: Damit 20 Sender gespeichert werden können, muss ein guter
Radioempfang vorhanden sein. Andernfalls wird ausschließlich die Zahl der
empfangenen Sender gespeichert.
13. PRE+: Wiedergabe des nächsten nachfolgenden Radiosenders.
14. EQ: Ändern der Equalizereinstellung. Sie können zwischen Flat, Rock,
Classical, Pop und Jazz auswählen.
15. Folder+: Drücken Sie diese Taste, um den ersten Titel des nächsten
Ordners zu überspringen.
16. NEXT/F.F: Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Titel zu
überspringen und halten Sie diese gedrückt, wenn Sie schnell vorspulen
möchten. Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste PLAY/
PAUSE.
17. VOL + : Drücken Sie, zum Erhöhen der Lautstärke, mehrfach diese Taste
oder halten Sie diese gedrückt, bis der gewünschte Lautstärkepegel
erreicht ist.
18. Play/pause button: Drücken Sie diese Taste, um ein Lied zu pausieren
oder die Wiedergabe zu starten.
12
DE
Uhrzeiteinstellung
Sobald die Jukebox sich im Standby-Modus bendet, leuchtet der LCD-
Bildschirm auf und die Uhrzeit „00:00“ wird angezeigt.
Drücken Sie zur Uhrzeiteinstellung einfach die Taste PROG auf dem
Bedienfeld oder der Fernbedienung (Bedienfeld: 4; Fernbedienung: 6) und
halten Sie diese Taste für 3 – 5 Sekunden lang gedrückt, bis „12-H“ auf
dem Bildschirm angezeigt wird (12-H bedeutet, dass sich das Geräts im
12-Stunden-Format bendet). Durch Drücken der Tasten oder kann das
Uhrzeitformat von 12 auf 24 Stunden geändert werden.
Drücken Sie, sobald „12-H“ angezeigt wird, erneut die Taste PROG.
Die Anzeige wechselt auf dem Bildschirm zu „00:00“ und die
Stundenanzeige blinkt auf.
Drücken Sie zur Auswahl der richtigen Uhrzeit die Tasten oder
auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung (die Uhrzeit wird im
12-Stunden-Format eingestellt). Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
erneutes Drücken der Taste PROG.
Die Minutenanzeige blinkt nun auf. Drücken Sie zur Minutenauswahl
die Tasten oder auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der Taste PROG.
13
DE
BT
Wenn Sie mit der Modustaste „BT“ auswählen, beginnt der Bildschirm
schnell zu blinken. Sobald der Bildschirm nur noch langsam blinkt, können
Sie auf Ihrem mobilen Endgerät den BT-Modus aktivieren und aus der
Geräteliste die Jukebox auswählen. Sobald die BT-Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, gibt das Gerät einen Ton ab. Sie können nun
die Musikwiedergabe via BT-Starten.
Hinweis:
Falls der LCD-Bildschirm nach dem Aktivieren des BT-Modus nicht
blinkt und sich das Gerät nicht mit Ihrem mobilen Endgerät verbindet,
deaktivieren Sie die Funktion und aktivieren Sie diese nach kurzer Zeit
erneut.
a. Drücken Sie diese zum Pausieren zum Starten der Wiedergabe
erneut.
b. zur Auswahl eines nachfolgenden Titels
c. zur Auswahl eines vorangegangenen Titels
d. Vol- zum Senken der Lautstärke mehrfach oder kontinuierlich
drücken
e. Vol+ zum Erhöhen der Lautstärke mehrfach oder kontinuierlich
drücken.
f. Drücken Sie zum Beenden der BT-Verbindung entweder die
Modustaste, um in einen anderen Modus zu wechseln oder
deaktivieren Sie auf Ihrem mobilen Endgerät die BT-Funktion.
Hinweis: Die Lautstärke kann im BT-Modus ebenfalls über Ihr mobiles
Endgerät geregelt werden.
14
DE
RADIO-FUNKTIONEN
Für das Radio relevante Tasten
1Equalizer
2AUTO (Automatische Sendersuche)
3Vorwärts / Schneller Vorlauf
4Rückwärts / Schneller Rücklauf
5POWER (Netzschalter)
6VOL+ (Erhöhen der Lautstärke)
7VOL- (Reduzieren der Lautstärke)
8MODE (Modus)
9STANDBY (Standby-Modus)
10 F-10 (10 Titel zurück)
11 F+10 (10 Titel vor)
15
DE
Allgemeine Bedienung
1. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus.
2. Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät
zu aktivieren. Das Gerät bendet sich automatisch im FM-Radiomodus.
3. Falls sich das Gerät nicht im Radiomodus benden sollte, drücken Sie
mehrfach auf die MODE-Taste, bis das Display den gewünschten Modus
anzeigt:
Modus Anzeige
FM Radio
CD
USB
SD
BT
AUX AUX
Radiosender suchen
Hinweis: Der eingebaute Senderspeicher kann bis zu 20 Sender speichern.
Die Frequenz des Sender wird aber nicht angezeigt, sondern nur der
Speicherplatz des Senders.
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal benutzen, drücken Sie auf die
ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät
wechselt automatisch in den Standby-Modus.
Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät
zu aktivieren. Das Gerät bendet sich automatisch im FM-Radiomodus.
Falls sich das Gerät nicht im Radiomodus benden sollte, drücken Sie
mehrfach auf die MODE-Taste und wählen Sie den FM-Modus. Das
Display zeigt [P00] und aus den Lautsprechern ertönt ein Signal.
16
DE
Option 1: Automatische Suche und Speichern
Drücken Sie die AUTO-Taste, um eine automatische Suche ab 87.5 MHz
aufwärts durchzuführen. Die ersten 20 gefundenen Stationen werden im
Speicher abgelegt und als [P01] bis [P20] gekennzeichnet.
Drücken Sie die Tasten PRE- oder PRE+, um durch alle gespeicherten
Sender zu navigieren. Auf der LCD-Anzeige erscheint [SCAN] und [P01]
bis [P20].
Option 2: Automatische Suche ohne Speichern
Drücken Sie lang auf die Taste / gedrückt, um Radiosender
mit starkem Empfang zu nden. Diese Suchfunktion speichert die
gefundenen Sender NICHT automatisch und sucht NICHT nach dem
ersten gefundenen Radiosender.
Drücken Sie wiederholt kurz auf die Taste / . Der FM-Tuner
durchsucht das FM-Band bei jedem Tastendruck in Schritten von
0,05MHz aufwärts oder abwärts.
Option 3: Manuelle Suche und Speichern
Drücken Sie lang auf die Taste / gedrückt, um Radiosender mit
starkem Empfang zu nden. Drücken Sie dann auf die Taste MEM, um
den gefundenen Sender auf einem der Programmplätze [P01] bis [P20] zu
speichern. Sie können den gewünschten Programmplatz auswählen, indem
Sie auf die Taste F+10/F-10 drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl dann,
indem Sie erneut auf die Taste MEM drücken.
Wichtige Hinweise zur Radiofunktion
Es könne maximal 20 Sender mit starkem Sendesignal gespeichert
werden.
Alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht, wenn das Gerät vom
Stromnetz getrennt wird.
17
DE
CD-PLAYER
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach ein
und aktivieren Sie durch Drücken der Taste MODE den CD-Modus.
1. Nach dem Aktivieren des CD-Modus zeigt der LCD-Bildschirm zunächst
„----„ an. Anschließend wird die Anzahl der auf der CD bendlichen
Lieder angezeigt und die Wiedergabe des ersten Liedes startet
automatisch.
2. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Liedes die Tasten oder
. Halten Sie die jeweilige Taste zum schnellen vor- oder zurückspulen
gedrückt. Anschließend können Sie die Wiedergabe durch Drücken der
Taste Wiedergabe/Pause starten.
3. Drücken Sie zum Speichern von bestimmten Liedern zunächst die
Stopptaste. Drücken Sie anschließend die Taste PROG, um in den
Speichermodus zu gelangen. Der LED-Bildschirm blinkt auf und zeigt
„P01“ an. Wählen Sie das Lied aus, welches Sie auf „P01“ speichern
möchten und drücken Sie erneut die Taste PROG. Drücken Sie zum
Stoppen des Speichermodus und zum Starten der gespeicherten Lieder
die Taste PLAY/PAUSE . Es können bis zu 20 Lieder gespeichert
werden.
USB/SD
1. Drücken Sie zunächst die Taste MODE und wählen Sie dann „USB“
oder „SD“ aus. Nach dem Aktivieren des entsprechenden Modus zeigt
der LCD-Bildschirm zunächst die Anzahl der auf dem Datenträger
bendlichen Ordner und anschließend die Anzahl der Lieder im Ordner
an. Die Wiedergabe des ersten Liedes startet automatisch.
2. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Liedes die Tasten F +/-10.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung einmal die Taste REPEAT, um ein
Lied in Dauerschleife zu wiederholen. Die Repeatanzeige blinkt dann
in der linken oberen Hälfte des LCD-Bildschirms auf. Drücken Sie die
Taste REPEAT erneut, um alle Lieder des ausgewählten Ordners zu
wiederholen. Der LCD-Bildschirm zeigt in der linken oberen Hälfte „REP
FOLDER“ an. Wenn Sie die Taste REPEAT erneut drücken, werden alle
auf dem Datenträger bendlichen Lieder wiederholt und die Anzeige
auf dem Bildschirm verschwindet. Drücken Sie die Taste REPEAT zum
Abbrechen der Wiederholungsfunktion erneut.
4. Drücken Sie für die Zufallswiedergabe so lange die Taste REPEAT, bis auf
dem Bildschirm „RAN“ in der unteren Hälfte angezeigt wird.
5. Drücken Sie zum Speichern von ausgewählten Liedern zunächst die
Taste STOP, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste
18
DE
PROG, um in den Speichermodus zu gelangen. DER Bildschirm blinkt auf
und zeigt „P01“ an. Wählen Sie das Lied, welches Sie speichern möchten
aus und drücken Sie erneut die Taste PROG. Drücken Sie zum Stoppen
des Speichermodus die Taste und starten Sie die Wiedergabe der
bisher gespeicherten Lieder.
AUX
1. Stecken Sie den Stecker des im Lieferumfang enthaltenen AUX-IN-
Kabels in den AUX-IN-Anschluss des Geräts. Dieses wechselt dann
automatisch in den AUX-IN-Modus. Der Bildschirm zeigt „AUX“ an.
2. Verwenden Sie die Bedienelemente der Audioquelle.
LED-BELEUCHTUNG
Mit der Taste LIGHT, können Sie die LED-Beleuchtung ein- oder ausschalten.
Auf der Geräterückseite bendet sich ein Farbschalter. Wenn Sie den
Schalter auf „Play“ verschieben, verändern die Farben sich allmählich.
Wenn Sie den Schalter auf „Hold“ verschieben, wird die aktuelle Farbe
beibehalten..
Wiedergabevoraussetzungen
MP3/WMA Music File requirements.
Die Kompatibilität mit MP3-/WMA-Dateien ist wie folgt limitiert:
Frequenz: 32 – 48 kHz
Bitrate: 32 – 320 kbps (MP3), 40 – 192 kbs (WMA)
Maximale Dateienanzahl: bis zu 999
Maximale Orderanzahl: bis zu 99
Dateiformat: .mp3 oder .wma.
Kompatible USB-Datenträger oder SD-Karten
USB-Datenträger: unterstützt USB 2.0 oder USB 1.1.
Dateisystem: FAT 16/32 (NTFS Dateisysteme werden nicht unterstützt).
Maximale Dateienanzahl: bis zu 999.
Externe HDD, Kartenlesegeräte und gesperrte Geräte werden nicht
unterstützt.
19
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sollten mit dem Gerät Probleme auftreten, gehen Sie zunächst die unten
genannte Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
FM-Modus
No radio reception. Der FM-Modus wurde nicht
ausgewählt.
Es wurde kein Radiosender
ausgewählt.
Das AUX-Kabel steckt im
AUX-IN-Anschluss.
Die Lautstärke ist zu gering.
Wählen Sie mit der Taste
MODE „FM“ aus.
Wählen Sie mit den Tasten
/ einen Radiosender
aus.
Ziehen Sie das Kabel heraus
und wechseln Sie den
Modus.
Drücken Sie zum Erhöhen
der Lautstärke die Taste
VOL+.
Das Gerät rauscht. Kein Radioempfang. Stellen Sie das Gerät an
einen anderen Ort.
CD-Modus
Disc does not play
Or sound skips
Die CD wurde falsch herum
eingelegt.
Legen Sie die CD mit der
beschrifteten Seite nach
oben in das CD-Fach ein.
Die CD ist verschmutzt. Reinigen Sie die CD.
Das Gerät
funktioniert nicht.
Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Allgemein
Gespeicherte Lieder
lassen sich nicht
abspielen.
Drücken Sie die Stopptaste. Speichern Sie die Lieder,
welche Sie hören möchten,
ab.
Lautes Summen oder
laute Geräusche.
Ein Fernseher oder ein VCR
benden sich zu nah am
Gerät.
Stellen Sie das Gerät
weiter weg von anderen
elektronischen Geräten.
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
21
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Kentucky der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033772
23
EN
CONTENTS
Technical Data 23
Safety Instructions 25
Overview 28
Operation 29
Radio Functions 34
CD Operation 37
USB/SD Operation 37
AUX IN 38
Playable File Requirements 38
Troubleshooting 39
Disposal Considerations 40
Declaration of Conformity 40
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
TECHNICAL DATA
Item number 10033772
Power input 110–240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 24 W
Speakers 2 x 4.5 W
Radio frequencies FM 87.5 – 108 MHz
BT frequency
Radio-frequency power
2402-2480 MHz
4 dBm
24
EN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock do not use this plug with
an extension cord or receptacle.
25
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read instructions - All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
Retain instructions - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
Heed warnings - All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
Follow instructions - All operating and user instructions should be
followed.
Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
Attachments - Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
Water and moisture - Do not use the product near water, for example
near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in wet
basement, or near a swimming pool, or any other similar location.
Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket or table. The product may fail, causing serious injury to a
child or adult and serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or
sold with the product. Any mounting of the product should be with an
accessory recommended by the manufacturer.
Any product and cart combination should be moved with care; quick
stops, excessive force and uneven surface may cause the product and
cart combination to overturn.
Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating. These openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in structure such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been
adhered to.
Power sources - This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power supply lo your home, consult your product dealer or local
power company. For products intended to operate from battery power,
or other sources, refer to the operating instructions.
Power cord protection - Power supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention lo cord at plugs, convenience
3
EN
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 8
Bedienung 9
Radio-Funktionen 14
CD-Player 17
USB/SD 17
AUX 18
LED-Beleuchtung 18
Fehlerbehebung 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Konformitätserklärung 22
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um
Zugri auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt
zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033772
Stromversorgung 110–240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 24 W
Lautsprecher 2 x 4,5 W
Radiofrequenzen FM 87,5 – 108 MHz
BT-Frequenz
BT-Sendeleistung
2402-2480 MHz
4 dBm
DE
36
EN Option 1: Automatic search and save
Press the AUTO key to perform an automatic search from 87.5 MHz
upwards. The rst 20 stations found are stored in memory and marked
as [P01] to [P20].
Press the PRE- or PRE+ keys to navigate through all stored stations. The
LCD display will show [SCAN] and [P01] to [P20].
Option 2: Automatic search without storing
Press and hold the / button to nd radio stations with strong
reception. This search function does NOT automatically save the found
stations and does NOT search for the rst found radio station.
Press the / button briey and repeatedly. The FM tuner
searches the FM band in steps of 0.05 MHz up or down each time the
button is pressed.
Option 3: Manual search and save
Press and hold the / button to nd radio stations with strong
reception. Then press the MEM button to store the found station in one of
the program locations [P01] to [P20]. You can select the desired program
location by pressing the F+10/F-10 button. Conrm your selection by
pressing the MEM key again.
Important notes on the radio function
A maximum of 20 stations with a strong transmitter signal can be
stored.
All stored settings are deleted when the unit is disconnected from the
mains.
37
EN
CD OPERATION
a. Press the MODE button until the LED display indicates "- - - -". The
display will then show the number of songs and then begin to start
playback.
b. Press to select your desired song. Press fast forward, press to
fast forward to fast forward through a track. You can then press the
playback button to start playback.
c. To program, press the STOP button to stop playback. Then press
PROG to enter programming mode. The LED display will ash and
indicate "P 01". Select the song that you want to program and then
press PROG again. Press "Play/Pause" to stop programming and
start to play back the programmed songs. This unit can program up
to 20 songs.
USB/SD OPERATION
a. Press the "Mode" button until the LED display indicates "USB or
SD". The display will then show number of folders, then number of
songs and start playback.
b. Press " or Prev" or "F+/-10" to select your desired song.
c. Press REPEAT once on the remote control to repeat one song. The
REP indication in the top left corner on the LED display will ash.
Press the "REP" display "REP FOLDER" to repeat the album. Press
REPEAT one more time to repeat all songs in the track and the REP
indication in the top left corner on the LED display will appear.
Press REP again to cancel repeat function.
d. To play songs randomly, press the REPEAT button until the LED
display "RAN" on the bottom of the display.
e. For programming, press "STOP" button to stop playback. Press
"PROG" to enter programming mode. The LED display will ash
and indicate "P 01". Select the song that you want to program and
then press "PROG" again.
Press "Play/Pause" to stop programming and start to playback the
programmed songs. This unit can program up to 20 songs.
Note: when programming to store radio stations, local radio programs must
have a strong signal of 20 stations or more in order to store to 20 stations.
Otherwise, only the number of stations that can be received can be stored.
38
EN
AUX IN
Listening to AUX-IN
1. Insert the provided Aux-in cable into the Aux-in Jack, the unit will
immediately goes into Aux-in mode. The LED display will indicate “AUX”.
2. Use the controls on your Aux-in audio source to select your desired
songs.
Light Mode
Press the "LIGHT" ON/OFF button to open the LED power supply in the
product on the back of the panel colour switch. Switch the select to "PLAY"
and the colour will change gradually. Switch the select to "HOLD” to lock
the current LED colour.
PLAYABLE FILE REQUIREMENTS
MP3/WMA Music File requirements.
MP3/WMA le compatibility with this unit is limited as follows:
Frequency: within 32 to 48 kHz.
Bit rate: within 32 to 320 kbps (MP3), 40 to 192kbs (WMA).
Maximum les: up to 999.
Maximum folders: up to 99.
File extensions: . mp3 or .wma.
Compatible USB Devices Or SD Cards
USB Flash Drive: supports USB2.0 or USB1.1.
File System: FAT16/32 (NTFS le system is not supported).
Maximum les: up to 999.
External HDD, card readers, and locked devices are not supported.
39
EN
TROUBLESHOOTING
The following checks will assist in the correction of most problems which
you may encounter with your set. Before going through the checklist below,
rst check the following points.
Sympton Possible Causes / Remedies
Radio reception
No radio reception. The MODE selector has not been set to the correct
position.
Press the and buttonsto nd a radio station.
Switch the AUX IN jack to “OFF”.
Press "VOL+" to turn up the volume.
CD player operation
Disc does not play
Or sound skips
Reload the disc with the label side up.
Clean the disc.
Sound skips Change the installation location.
Press the ON/OFF button.
Unit is not working. Press the STOP button and then program the tracks.
General
Programmed disc play
will not function.
The AC power cord is not connected to an AC wall
outlet.
Check that the power cord is connected rmly.
Push the power button from the “OFF” position to
the “ON” position.
Severe hum or noise. The TV or VCR is too close to the stereo system.
Separate from the TV or VCR.
40
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Kentucky is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10033772
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Kentucky is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10033772
41
FR
SOMMAIRE
Fiche Technique 41
Consignes de sécurité 43
Aperçu de l'appareil 46
Utilisation 47
Fonctions de la radio 52
Lecteur CD 55
USB/SD 55
AUX 56
Éclairage led 56
Résolution des problèmes 57
Conseils pour le recyclage 58
Déclaration de conformité 58
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dom-
mages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-
Code pour obtenir la dernière version du mode
d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit..
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033772
Alimentation 110–240 V~ 50/60 Hz
Puissance 24 W
Enceintes 2 x 4,5 W
Fréquences radio FM 87,5 – 108 MHz
Fréquence BT
Puissance d‘émission
2402-2480 MHz
4 dBm
42
FR
MISE EN GARDE
ATTENTOIN : N‘OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET DE
SÉRIEUSES BLESSURES. L‘APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR PAR
L‘UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À DES PROFESSIONNELS.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D‘INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N‘EXPOSEZ JAMAIS L‘APPAREIL À L‘EAU, LA PLUIE OU L‘HUMIDITÉ.
Le triangle avec un éclair correspond au signal suivant :
TENSION DANGEREUSE : L‘éclair avec la èche à l‘intérieur du
triangle équilatéral est destiné à alerter l‘utilisateur de la présence
de tension dangereuse non isolée à l‘intérieur du boîtier, d‘une
magnitude suisante pour constituer un risque de choc électrique aux
personnes.
Le triangle avec un point d‘exclamation correspond au signal suivant :
ATENTION : le point d‘exclamation point dans le triangle équilatéral est
destiné à alerter l‘utilisateur de la présence d‘importantes instructions
d‘utilisation et d‘entretien (maintenance) dans les documents qui
accompagnent ce produit.
43
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les mises en garde présentes sur l'appareil et dans
son mode d'emploi.
Suivez toutes les instructions d'utilisation.
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la che de la prise. N'utilisez
pas de nettoyants liquides ni de sprays. Utilisez un chion humide pour
le nettoyage.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant,
sinon vous risquez de provoquer des situations dangereuses.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, par exemple près d'une
baignoire, d'une machine à laver, d'un évier, d'un bac à lessive, dans une
cave humide, près d'une piscine, etc.
Ne placez pas l'appareil sur un chariot, support, trépied ou table
instable. L'appareil pourrait tomber et blesser gravement un enfant
ou un adulte et pourrait être endommagé sérieusement par la
chute. Utilisez uniquement des chariots, supports, trépieds ou tables
recommandés par le fabricant ou fournis avec l’appareil. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour monter
l’appareil.
Soyez prudent lorsque vous déplacez le chariot sur lequel vous placez
l'appareil, car un freinage brusque, une force excessive ou le fait de
rouler sur des surfaces inégales risquent de faire tomber l'appareil et /
ou le chariot.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à la ventilation,
garantissent un fonctionnement able de l'appareil et le protègent
de la surchaue. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou
couvertes. Par conséquent, ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé,
une couverture ou une surface similaire. Ne placez l'appareil dans une
niche encastrée que si une ventilation suisante est assurée et que les
instructions du mode d'emploi sont respectées.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si vous avez un doute
concernant l’alimentation électrique de votre domicile, contactez le
service clientèle ou votre fournisseur d’électricité. Respectez le mode
d'emploi des produits pouvant également fonctionner sur piles.
Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne présente aucun
risque de chute. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation.
Soyez particulièrement attentif aux ches d'alimentation, aux prises et à
l'endroit où le cordon d'alimentation est connecté à l'appareil.
Cet appareil est équipé d’une prise protégée contre les surcharges.
Il s'agit d'un élément de sécurité. Reportez-vous à la section sur
le remplacement du cordon d'alimentation, la réinitialisation et la
protection de l'appareil. Contactez le service clientèle ou une personne
44
FR
de qualication similaire si le cordon d'alimentation doit être remplacé.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est doté du type de câble
recommandé par le fabricant, avec la même tension et la même
protection que le câble d'origine.
Si vous branchez sur l'appareil une antenne extérieure ou un système de
câble, assurez-vous qu'il est correctement mis à la terre pour le protéger
contre les surtensions et les charges statiques accumulées.
Pour une meilleure protection en cas d'orage, ou si vous n'utilisez
pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la che
d'alimentation et l'antenne ou le système de câble, pour empêcher la
foudre ou les pannes de courant d'endommager l'appareil.
L'antenne extérieure ne doit jamais se trouver à proximité de lignes
aériennes, de sources de lumière ou de circuits électriques, ni dans
un endroit où elle pourrait tomber dans des lignes ou des circuits
électriques. Lors de l'installation de l'antenne extérieure, faites très
attention à ne pas toucher les lignes et circuits électriques, car tout
contact avec eux pourrait être fatal.
Ne surchargez jamais les prises murales, les rallonges ou les prises
intégrées, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'introduisez jamais d'objets étrangers dans les ouvertures de
l'appareil, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne
renversez jamais de liquide sur l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car ouvrir ou retirer
le couvercle vous expose à des tensions dangereuses et à d’autres
dangers. Contactez le service clientèle pour toutes les réparations et
l’entretien.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise et contactez le service
clientèle dans les cas suivants :
a. Le câble d'alimentation est endommagé.
b. Des liquides ont été renversés sur l'appareil ou des objets
étrangers sont tombés à l'intérieur.
c. L'appareil a été exposé à l'eau ou à la pluie.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors qu'il est utilisé
correctement, eectuez uniquement les réglages décrits dans le
mode d'emploi, car une utilisation incorrecte peut endommager
l'appareil. Pour un réglage précis de l'appareil dépassant la plage
de réglage normale, contactez le service clientèle.
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une quelconque manière.
Si l'appareil présente un changement de performance anormal,
contactez le service clientèle.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, seules des pièces
recommandées par le fabricant et présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine doivent être utilisées.
45
FR
Contactez le service clientèle pour le remplacement des pièces.
L'utilisation d'une pièce non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique et d'autres dangers.
Chaque fois qu'une réparation ou un entretien a été eectué, une
inspection de sécurité de tout l'appareil doit être eectuée pour
s'assurer que celui-ci peut fonctionner en toute sécurité.
Assurez-vous que l'appareil est hors de portée des sources de chaleur
telles que les radiateurs, appareils de chauage, poêles ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
46
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Lecteur CD
2 EQ (égaliseur)
3 AUTO (recherche automatique
de stations)
4 PROG (Programme)
5 STOPP
6 (lecture/pause)
7 (titre suivant / avance
rapide)
8 (titre précédent / retour
rapide)
9 POWER: marche/arrêt
10 AUX (entrée AUX)
11 Ecran
12 Port USB
13 Lecteur de cartes SD
14 Capteur de la télécommande
15 LED (marche/arrêt pour
l'éclairage LED)
16 VOL+ (pour augmenter le
volume)
17 VOL- (pour réduire le volume)
18 MODE
19 STANDBY (veille)
20 F-10 (10 titres en arrière)
21 F+10 (10 titres en avant)
22 Ouvrir/fermer
47
FR
UTILISATION
POWER Appuyez sur cette touche pour allumer / éteindre l’appareil.
Si vous utilisez cette touche pour éteindre l'appareil, le
réglage de la minuterie de l'appareil sera eacé et vous
devrez le refaire en rallumant l'appareil.
Standby Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en mode
veille. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le mode
veille et activer le mode radio FM.
MODE Vous pouvez basculer entre CD / MP3 / USB / SD / BT / AUX
/ RADIO en appuyant plusieurs fois sur la touche de mode.
En mode CD, appuyer sur cette touche pour ouvrir ou fermer
le lecteur CD.
Appuyez sur cette touche pour suspendre ou reprendre la
lecture.
Appuyez sur cette touche pour lire la piste précédente.
Appuyez sur cette touche pour lire la piste suivante.
Pour arrêter la lecture d'un titre, appuyez sur cette touche.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur cette
touche .
F- 10 Appuyez sur cette touche pour retourner 10 titres en arrière.
F+ 10 Appuyez sur cette touche pour sauter 10 titres vers l'avant.
VOL+/- Appuyez sur cette touche pour régler le volume sonore.
EQ Pour modier les réglages d’égaliseur du Jukebox, appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour basculer entre Flat (FLA),
Rock (ROC), Classical (CLA), Pop (POP) et Jazz (JAZ).
PROG PROG (Programme) : cette touche vous permet de
sélectionner certains titres à lire plutôt que de lire toute la
liste de lecture (voir la section Démarrage et utilisation).
LIGHT Pour allumer / éteindre l'éclairage.
Réglage de l'horloge (voir Mise en marche et utilisation / Réglage de
l'heure).
48
FR
Télécommande
1. Function : appuyez sur cette touche pour basculer entre les diérents
modes FM, CD, USB, SD, BT et PHONO.
2. Power: utilisez cette touche pour quitter le mode veille et activer le mode
FM.
3. VOL - : appuyez plusieurs fois sur cette touche ou bien appuyez une fois
et maintenez-la pour réduire le volume jusqu'au niveau souhaité.
4. Stop : appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d'un titre.
5. PREV/F.R : appuyez une fois sur cette touche pour retourner au titre
précédent, ou bien maintenez-la pour parcourir rapidement un titre
en arrière. Vous pouvez reprendre la lecture en appuyant sur la touche
PLAY/PAUSE.
6. Program : avec cette touche, vous pouvez lire des titres sélectionnés à
partir d'une source audio.
a. Pendant la lecture d'une source audio, appuyez sur la touche
d'arrêt.
b. Appuyez sur la touche PROG pour passer en mode mémoire.
"PROG" clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran. Un
numéro de position clignote également à l'écran (p. Ex. P01).
c. Pour sélectionner la piste que vous souhaitez mémoriser à
l'emplacement souhaité, appuyez sur les touches ou . Pour
enregistrer votre choix, appuyez sur la touche PROG.
49
FR
d. Répétez les étapes b. + c. pour mémoriser d'autres titres.
e. Lorsque vous avez enregistré votre sélection, appuyez sur la touche
PLAY / PAUSE pour lancer la lecture.
f. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche STOP pour
annuler la programmation.
g. Lorsque le nombre maximum de titres stockés est atteint, "FUL"
s'aiche sur l'écran LCD.
7. Folder: Appuyez sur cette touche pour sauter la première piste du dossier
précédent. Si l'appareil est en mode aléatoire, cette fonctionnalité est
désactivée.
8. Repeat: appuyez une fois sur cette touche pour répéter un titre donné. Si
vous appuyez deux fois sur la touche, tous les titres sont répétés. Si vous
appuyez sur la touche une troisième fois, la lecture aléatoire est activée.
9. Auto: recherche et mémorisation automatique de stations de radio.
10. ST/Mono: Sélectionnez stéréo / mono en mode radio (si disponible).
11. PRE-: Lecture de stations de radio précédemment mémorisées.
12. MEM-OP/CL: : En mode radio: Sélectionnez la station de radio que vous
souhaitez mémoriser. L'appareil peut mémoriser jusqu'à 20 stations de
radio. En mode CD : ouvrir et fermer le compartiment CD.
Remarque : Pour mémoriser 20 stations une bonne réception radio est
nécessaire. Sinon, seul le nombre de stations reçues est mémorisé.
13. PRE+: Lecture de la station de radio suivante.
14. EQ: pour changer le réglage de l'égaliseur. Vous pouvez choisir entre
Flat, Rock, Classique, Pop et Jazz.
15. Dossier +: appuyez sur cette touche pour ignorer la première piste du
dossier suivant.
16. NEXT / F.F: appuyez sur cette touche pour sauter la piste en cours et
maintenez-la pour avancer rapidement. Appuyez sur la touche PLAY /
PAUSE pour lancer la lecture.
17. VOL +: pour augmenter le volume, appuyez plusieurs fois sur cette
touche ou maintenez-la jusqu'à atteindre le volume souhaité.
18. Touche Lecture / Pause : appuyez sur cette touche pour mettre un titre
en pause ou démarrer la lecture.
50
FR
Réglage de l'horloge
Lorsque le Jukebox est en mode veille, l'écran LCD s'allume et l'heure
"00:00" s'aiche.
Pour régler l'heure, appuyez simplement sur la touche PROG du panneau
de commande ou de la télécommande (Panneau de commande : 4 ;
Télécommande : 6) et maintenez-la pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que
"12-H" apparaisse à l'écran (12- H signie que l'appareil est au format 12
heures). Appuyez sur les touches ou pour passer du format d'aichage
12 heures au format 24 heures.
Lorsque "12-H" est aiché, appuyez à nouveau sur la touche PROG.
L'aichage passe à "00:00" sur l'écran et l'indicateur des heures
clignote.
Réglez la bonne heure avec les touches ou du panneau de
commande ou de la télécommande (l'heure est réglée au format 12
heures). Conrmez votre saisie en appuyant encore sur la touche PROG.
L'aichage des minutes clignote maintenant. Pour régler les minutes,
appuyez sur les touches ou du panneau de commande ou de la
télécommande et conrmez votre saisie en appuyant à nouveau sur la
touche PROG.
51
FR
BT
Lorsque vous sélectionnez "BT" avec le bouton de mode, l'écran se met
à clignoter rapidement. Dès que l'écran clignote lentement, vous pouvez
activer le mode BT sur votre appareil mobile et sélectionner le Jukebox dans
la liste des appareils. Une fois la connexion établie, l’appareil émet un bip.
Vous pouvez maintenant démarrer la lecture de musique par BT.
Remarque :
Si l'écran LCD ne clignote pas après l'activation du mode BT et que
l'appareil ne se connecte pas à votre appareil mobile, désactivez la fonction
et réactivez-la au bout de quelques secondes.
a. appuyez ici pour mettre en pause et reprendre la lecture.
b. pour choisir un titre suivant.
c. pour choisir un titre précédent
d. Vol- appuyez plusieurs fois ou de façon continue pour réduire le
volume
e. Vol+ appuyez plusieurs fois ou de façon continue pour augmenter
le volume.
f. Pour quitter la connexion BT, appuyez sur la touche Mode pour
passer à un autre mode ou désactivez la fonction BT sur votre
appareil mobile.
Remarque : En mode BT, vous pouvez aussi contrôler le volume depuis votre
appareil mobile.
52
FR
FONCTIONS DE LA RADIO
Boutons relatifs à la radio
1Equalizer
2AUTO (Recherche automatique de station)
3Avancer / Avancer rapidement
4Inversion / Inversion rapide
5POWER (interrupteur d'alimentation)
6VOL+ (augmentation du volume)
7VOL- (Réduire le volume)
8MODE (mode)
9STANDBY (Mode veille)
10 F-10 (10 titres en arrière)
11 F+10 (10 titres en avant)
53
FR
Fonctionnement général
1. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour allumer
l‘appareil. L‘appareil passe automatiquement en mode veille.
2. Appuyez à nouveau sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande
pour activer l‘appareil. L‘appareil est automatiquement en mode radio
FM.
3. Si l‘appareil n‘est pas en mode radio, appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu‘à ce que l‘écran aiche le mode souhaité:
Mode Voyant
FM Radio
CD
USB
SD
BT
AUX AUX
Recherche d‘une station radio
Remarque : La mémoire de station intégrée peut stocker jusqu‘à 20
stations. La fréquence de la station n‘est pas aichée mais seulement
l‘emplacement de stockage de la station.
Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, appuyez sur
MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour allumer la radio.
L‘appareil passe automatiquement en mode veille.
Appuyez à nouveau sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande
pour activer l‘appareil. L‘appareil est automatiquement en mode radio
FM. Si l‘appareil n‘est pas en mode radio, appuyez plusieurs fois sur
MODE et sélectionnez le mode FM. L‘écran aiche [P00] et émet un
signal par les enceintes.
54
FR
Option 1 : recherche et mémorisation automatiques
Appuyez sur AUTO pour eectuer une recherche automatique à partir
de 87,5 MHz. Les 20 premières stations trouvées sont stockées dans la
mémoire et identiées comme [P01] à [P20].
Appuyez sur PRE- ou PRE + pour parcourir toutes les stations
mémorisées. [SCAN] et [P01] à [P20] apparaissent sur l‘écran LCD.
Option 2 : recherche automatique sans mémorisation
Appuyez longuement sur / pour trouver des stations de radio
avec une forte réception. Cette fonction de recherche ne sauvegarde
PAS automatiquement les stations trouvées et ne recherche PAS la
première station de radio trouvée.
Appuyez brièvement sur la touche / à plusieurs reprises. Le
tuner FM balaye la bande FM par incréments de 0,05 MHz vers le haut
ou vers le bas à chaque appui sur une touche.
Option 3 : recherche manuelle et mémorisation
Appuyez longuement sur / pour trouver des stations de radio avec
une forte réception. Appuyez ensuite sur la touche MEM pour enregistrer la
station trouvée dans l‘une des positions de programme [P01] à [P20]. Vous
pouvez sélectionner la position de programme souhaitée en appuyant sur
F+10 / F-10. Puis conrmez votre sélection en appuyant à nouveau sur MEM.
Informations importantes pour le fonctionnement de la radio
Un maximum de 20 stations avec un signal de transmission puissant
peut être mémorisé.
Tous les paramètres enregistrés sont supprimés lorsque l‘appareil est
déconnecté du secteur.
55
FR
LECTEUR CD
Insérez un CD dans le lecteur avec la face imprimée vers le haut et activez le
mode CD en appuyant sur la touche MODE.
1. Lorsque vous activez le mode CD, l'écran LCD aiche d'abord "----
". Ensuite, il aiche le nombre de titres sur le CD et le premier titre
commence automatiquement.
2. Pour choisir un titre, appuyez sur les touches ou . Appuyez sur
la touche correspondante et maintenez-la pour avancer ou reculer
rapidement. Vous pouvez ensuite lancer la lecture en appuyant sur la
touche Play / Pause.
3. Pour mémoriser certains titres, appuyez d'abord sur la touche Stop.
Appuyez ensuite sur la touche PROG pour passer en mode mémoire.
L'écran LED clignote et aiche "P01". Sélectionnez le titre que vous
souhaitez mémoriser sur "P01" et appuyez à nouveau sur la touche PROG.
Pour arrêter le mode mémoire et démarrer les titres mémorisés, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE . Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 titres.
USB/SD
1. Appuyez d’abord sur la touche MODE puis sélectionnez "USB" ou "SD".
Après avoir activé le mode approprié, l’écran LCD aiche le nombre de
dossiers sur le support de données, puis le nombre de titres du dossier.
La lecture du premier titre commence automatiquement.
2. Appuyez sur les touches F +/- 10 pour sélectionner le titre souhaité.
3. Appuyez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour répéter
un titre en boucle. L'indicateur de répétition clignote alors dans la moitié
supérieure gauche de l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur la touche
REPEAT pour répéter tous les titres du dossier sélectionné. L'écran LCD
aiche "REP FOLDER" dans la moitié supérieure gauche. Appuyez à
nouveau sur la touche REPEAT pour répéter toutes les titres du disque et
l'écran disparaît. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour annuler
la fonction de répétition.
4. Pour une lecture aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que
"RAN" apparaisse dans la moitié inférieure de l'écran.
5. Pour sauvegarder les titres sélectionnés, appuyez d’abord sur la touche
STOP pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur la touche PROG pour
passer en mode mémoire. L'écran clignote et aiche "P01". Sélectionnez
le titre que vous souhaitez sauvegarder et appuyez à nouveau sur la
touche PROG. Pour quitter le mode mémoire, appuyez sur la touche et
lancez la lecture des titres précédemment mémorisés.
56
FR
AUX
1. Insérez la che du câble AUX-IN fourni dans la prise AUX-IN de l'appareil.
Ceci fait basculer automatiquement en mode AUX-IN. L'écran aiche
"AUX".
2. Utilisez les commandes de la source audio.
ÉCLAIRAGE LED
Avec la touche LIGHT, vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage LED. Un
commutateur de couleur se trouve à l'arrière de l'appareil. Si vous déplacez
le commutateur sur "Play", les couleurs changent progressivement. Si vous
déplacez le commutateur sur "Hold", la couleur actuelle est conservée.
Prérequis pour la lecture
Compatibilité des chiers audio MP3/WMA.
La compatibilité avec les chiers MP3/WMA est limitée comme suit :
Fréquence : 32 – 48 kHz
Bitrate : 32 – 320 kbps (MP3), 40 – 192 kbps (WMA)
Nombre maximum de chiers : 999
Nombre maximum de dossiers : 99
Format de chier : .mp3 ou .wma.
Supports USB et cartes SD compatibles
Supports USB : USB 2.0 ou USB 1.1.
Système de chiers : FAT 16/32 (les systèmes de chiers NTFS ne sont
pas compatibles).
Nombre maximum de chiers: 999.
Le disque dur externe, les lecteurs de cartes et les périphériques
verrouillés ne sont pas pris en charge.
57
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, consultez d'abord le
tableau ci-dessous avant de contacter l'assistance clientèle.
Problème Cause possible Solution
Mode FM
Pas de réception
radio.
Le mode FM n'a pas été
sélectionné.
Aucune station de radio n'a
été sélectionnée.
Le câble AUX est branché sur
le connecteur AUX-IN.
Le volume est trop bas.
Sélectionnez "FM" avec la
touche MODE.
Sélectionnez une station de
radio avec les touches
/ einen Radiosender
aus.
Retirez le câble et changez
de mode.
Appuyez sur la touche VOL+
pour augmenter le volume.
L'appareil fait du
bruit.
Pas de signal radio. Déplacez l'appareil.
Mode CD
Le CD n'est pas lu ou
bien le son saute
Le CD a été mal inséré. Insérez le CD avec la face
imprimée vers le haut dans
le lecteur.
Le CD est sale. Nettoyez le CD.
L'appareil ne
fonctionne pas.
Eteignez l'appareil. Rallumez l'appareil.
Général
Les titres mémorisés
ne sont pas lus.
Appuyez sur la touche stop. Mémorisez les titres que
vous souhaitez écouter.
Bourdonnement ou
bruits forts.
Un téléviseur ou un
magnétoscope est trop
proche de l'appareil.
Tenez l'appareil à l'écart
d'autres appareils
électroniques.
58
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Kentucky est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10033772
59
ES
ÍNDICE
Datos técnicos 59
Instrucciones de seguridad 61
Vista general 64
Funcionamiento 65
Funcionamiento de la radio 70
Reproductor de cd 73
Usb/sd 73
Aux 74
Iluminación led 74
Solución de problemas 75
Retirada del aparato 76
Declaración de conformidad 76
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber des-
atendido las indicaciones de seguridad. Escanee
el siguiente código QR para obtener acceso a la
última guía del usuario y más información sobre
el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033772
Alimentación eléctrica 110–240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía 24 W
Parlantes 2 x 4,5 W
Frecuencias de radio FM 87,5 – 108 MHz
Frecuencia BT
Potencia de transmisión
2402-2480 MHz
4 dBm
60
ES
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
LESIONES GRAVES. EN EL INTERIOR NO HAY COMPONENTES A MANTENER POR EL
CLIENTE. PÓNGASE EN CONTACTO ÚNICAMENTE CON ESPECIALISTAS CUALIFICADOS.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
El triángulo con el rayo con la siguiente pista: Voltaje peligroso: El
símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de
un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El triángulo con el signo de exclamación y la siguiente nota:
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en la literatura que
acompaña a este producto.
61
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Deben observarse todas las advertencias del aparato y de las
instrucciones de uso.
Siga todas las instrucciones de operación y de uso.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No
utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante, de lo
contrario pueden producirse situaciones peligrosas.
No utilice el aparato cerca del agua, como cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos de cocina, tinas de lavandería, barreños, cerca de piscinas,
etc.
No coloque el aparato sobre carros, soportes, trípodes o mesas
inestables. La unidad podría caerse y lesionar gravemente a un niño o a
un adulto, y la unidad podría resultar gravemente dañada por la caída.
Utilice únicamente el carro, soporte, trípode o mesa recomendados por
el fabricante o suministrados con el producto. Utilice únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante para jar el producto.
Tenga mucho cuidado al mover el equipo sobre el que se va a colocar,
ya que un frenado brusco, una fuerza excesiva y la conducción sobre
supercies irregulares pueden provocar que el equipo y/o el carro se
caigan.
Las ranuras y aberturas de la carcasa proporcionan ventilación,
garantizan un funcionamiento able del dispositivo y lo protegen del
sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas. Por lo tanto,
no coloque el dispositivo sobre camas, sofás, mantas o supercies
similares. No coloque el dispositivo en armarios empotrados a menos
que haya una ventilación adecuada y se hayan seguido las instrucciones
del manual de instrucciones.
Asegúrese de que la tensión de red corresponde a la indicada en la
placa de características del aparato. Si no está seguro de la fuente
de alimentación de su hogar, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente o con su proveedor de energía. Para los productos
que también pueden funcionar con pilas, siga las instrucciones de uso.
Tienda el cable de alimentación de tal manera que no se convierta
en un peligro de tropiezo. No coloque ningún objeto sobre el cable
de alimentación. Preste especial atención a las tomas de corriente, a
los enchufes y al lugar donde se conecta el cable de alimentación al
aparato.
62
ES
Este dispositivo está equipado con un enchufe de red con protección
contra sobrecarga. Esta es una función de seguridad. Consulte
las secciones sobre la sustitución del cable de alimentación, el
restablecimiento de la unidad y los dispositivos de seguridad. Póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente o con una persona
cualicada similar si es necesario cambiar el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación se sustituya por un tipo
de cable de alimentación similar recomendado por el fabricante que
tenga la misma protección contra sobrecarga y voltaje que el cable de
alimentación original.
Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable a la unidad,
asegúrese de que está sucientemente conectado a tierra para
protegerla de picos de tensión y cargas estáticas acumuladas.
Para obtener protección adicional durante una tormenta eléctrica o
cuando el equipo no se vaya a utilizar durante un período prolongado
de tiempo, desenchufe el equipo de la toma de corriente de la pared y
desconéctelo de la antena o del sistema de cable. Esto puede prevenir
daños al equipo causados por rayos o fallas en el suministro eléctrico.
Nunca coloque una antena exterior cerca de líneas aéreas, luces
eléctricas o circuitos eléctricos, o donde la antena pueda caer dentro
de líneas o circuitos eléctricos. Al instalar la antena exterior, tenga
mucho cuidado de no tocar las líneas eléctricas y los circuitos, ya que el
contacto con ellas podría ser fatal.
No sobrecargue los enchufes de pared, cables de extensión o enchufes
integrados, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Nunca inserte objetos extraños en las aberturas, ya que esto puede
provocar descargas eléctricas o incendios. Nunca derrame ningún
líquido sobre el producto.
No intente reparar el producto usted mismo, ya que abrir o quitar
la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso u otros peligros.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para todos
los trabajos de reparación y mantenimiento.
Desenchufe el equipo de la toma de corriente en las siguientes
situaciones y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
a. El cable de alimentación está dañado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos extraños en la
unidad.
c. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el equipo no funciona normalmente, realice únicamente los
ajustes descritos en este manual, ya que un uso inadecuado puede
provocar daños en el equipo. Póngase en contacto con el servicio
técnico para realizar un ajuste no del producto más allá del rango
de ajuste normal
63
ES
Si la unidad se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera.
Si la unidad presenta un cambio atípico en su rendimiento, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Si se necesitan piezas de repuesto, utilice únicamente piezas
recomendadas por el fabricante que tengan las mismas características
que las piezas originales. Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente para reemplazar las piezas. El uso de piezas no
recomendadas por el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas y otros peligros.
Siempre que se haya realizado una reparación o mantenimiento, se
debe realizar una inspección de seguridad de todo el aparato para
garantizar que pueda funcionar de forma segura.
Asegúrese de que el equipo se mantenga fuera del alcance de fuentes
de calor como calentadores radiantes, calentadores, estufas u otros
dispositivos (incluidos los amplicadores) que producen calor.
64
ES
VISTA GENERAL
1 Compartimento para CD
2 EQ (ecualizador)
3 AUTO (búsqueda automática de
emisoras)
4 PROG (Programa)
5 STOP
6 ( Reproducir/Pausa)
7 (avanzar rápido del título)
8 (rebobinar el título)
9 POWER: Encendido/apagado
10 AUX (entrada AUX)
11 Pantalla
12 Puerto USB
13 Puerto SD
14 Receptor remoto
15 LED (lámpara LED encendida/
apagada)
16 VOL+ (Aumentar volumen)
17 VOL-(Disminuir volumen)
18 MODO (modo de
funcionamiento)
19 STANDBY (En espera)
20 F-10( saltar los 10 títulos
anteriores)
21 F+10 (saltar los siguientes 10
títulos)
22 Abrir/Cerrar
65
ES
FUNCIONAMIENTO
POWER Pulse este botón para encender/apagar la unidad. Si se
utiliza este botón para apagar la unidad, el ajuste de la hora
de la unidad se borrará y deberá restablecerse cuando la
unidad se encienda de nuevo.
Standby Pulse este botón para poner la unidad en modo de espera.
Pulse de nuevo el botón para salir del modo de espera y
activar el modo de radio FM.
MODE Puede cambiar entre CD/ MP3/ USB/ SD/ BT/ AUX/RADIO
pulsando el botón de modo varias veces.
En el modo de CD, al pulsar este botón se abre o se cierra el
compartimento para CD.
Pulse este botón para pausar o reanudar la reproducción.
Pulse este botón para reproducir el título anterior.
Pulse este botón para reproducir el siguiente título.
Pulse este botón para detener un título. Pulse el botón para
reiniciar la reproducción .
F- 10 Pulse este botón para saltar las 10 títulos anteriores.
F+ 10 Pulse este botón para saltar las siguientes 10 títulos.
VOL+/- Pulse este botón para ajustar el volumen.
EQ Para cambiar los ajustes del ecualizador que ya están en la
tocadiscos, pulse este botón repetidamente para cambiar
entre Flat (FLA), Rock (ROC), Classical (CLA), Pop (POP) y Jazz
(JAZ).
PROG PROG (Programa): Este botón le permite seleccionar algunas
canciones para su reproducción en lugar de reproducir toda
la lista de reproducción (consulte la sección Conguración y
funcionamiento).
LIGHT Encender/apagar la iluminación.
Ajuste de la hora correcta (ver Puesta en marcha y funcionamiento<
Ajuste de la hora).
66
ES
Mando a distancia
1. Function: Pulse este botón para cambiar entre los modos FM, CD, USB,
SD, BT y PHONO.
2. Power: Utilice este botón para salir del modo de espera y activar el
modo de FM.
3. VOL - : Pulse este botón repetidamente o pulse y mantenga pulsado una
vez hasta que el volumen se reduzca al nivel deseado.
4. Stop: Pulse este botón para detener la reproducción de un título.
5. PREV/F.R: Pulse este botón una vez para volver al título anterior o pulse
y mantenga pulsado para rebobinar rápidamente un título. Presionando
el botón PLAY/PAUSE se reanudará la reproducción.
6. Program: Presione este botón para reproducir canciones seleccionadas
de una fuente de música.
a. Durante la reproducción desde una fuente de música, pulse el
botón de parada.
b. Pulse el botón PROG para entrar en el modo de guardar. "PROG"
parpadea en la esquina inferior izquierda de la pantalla. También
parpadea un número de posición en la pantalla (p. ej., p01).
c. Pulse o . para seleccionar el título que desee guardar en la
posición deseada. Pulse el botón PROG para guardar su selección.
d. Repita los pasos b. + c. para guardar pistas adicionales.
67
ES
e. Cuando haya guardado su selección, pulse el botón PLAY/PAUSE
para iniciar la reproducción.
f. Puede pulsar el botón STOP en cualquier momento durante la
grabación para cancelar.
g. Cuando se alcanza el número máximo de canciones almacenadas,
FUL" aparece en la pantalla LCD.
7. Folder: Pulse este botón para saltar el primer título de la carpeta
anterior. Si la unidad está en modo aleatorio, esta función está
desactivada.
8. Repeat: Pulse este botón una vez para repetir una canción. Presionando
el botón dos veces se repetirán todas las canciones. Presionando el
botón por tercera vez se activa la reproducción aleatoria.
9. Auto: Búsqueda y preselección automática de emisoras de radio.
10. ST/Mono: Seleccione estéreo/mono en modo radio (donde esté
disponible).
11. PRE-: Reproducir emisoras de radio almacenadas anteriormente.
12. MEM-OP/CL: En modo Radio: Seleccione la emisora de radio que desee
almacenar. La unidad puede almacenar hasta 20 emisoras de radio. En el
modo CD: Abra y cierre la puerta del compartimento para CD.
Nota: Para que se almacenen 20 emisoras, debe haber una buena recepción
de radio. De lo contrario, sólo se almacenará el número de emisoras
recibidas.
13. PRE+: Reproduce la siguiente emisora de radio.
14. EQ: Cambie el ajuste del ecualizador. Puedes elegir entre Flat, Rock,
Clásico, Pop y Jazz.
15. Carpeta+: Pulse este botón para saltar el primer título de la siguiente
carpeta.
16. SIGUIENTE/F.F.: Pulse este botón para saltar la pista actual y mantenerla
pulsada si desea avanzar rápidamente. Pulse el botón PLAY/PAUSE para
iniciar la reproducción.
17. VOL + : Para aumentar el volumen, pulse este botón repetidamente o
manténgalo pulsado hasta alcanzar el nivel de volumen deseado.
18. Botón de reproducción/pausa: Pulse este botón para pausar una canción
o iniciar la reproducción.
68
ES
Conguración de la hora
Cuando el tocadiscos está en modo de espera, la pantalla LCD se ilumina y
aparece la hora "00:00".
Para ajustar la hora, basta con pulsar y mantener pulsado el botón PROG
del panel de control o del mando a distancia (Panel de control: 4; Mando a
distancia: 6) durante 3-5 segundos hasta que aparezca "12-H" en la pantalla
(12-H signica que la unidad está en formato de 12 horas). Pulse el botón
o para cambiar el formato de hora de 12 a 24 horas.
Cuando aparezca "12-H", pulse de nuevo el botón PROG. La pantalla
cambia a "00:00" y la hora parpadea.
Para seleccionar la hora correcta, pulse el botón ou en el panel de
control o en el mando a distancia (la hora está ajustada en formato de
12 horas). Conrme su selección pulsando de nuevo el botón PROG.
La pantalla de los minutos parpadeará. Para seleccionar los minutos,
pulse el botón o en el panel de control o en el mando a distancia
y conrme la selección pulsando de nuevo el botón PROG.
69
ES
BT
Si selecciona "BT" con el botón de modo, la pantalla empieza a parpadear
rápidamente. En cuanto la pantalla parpadee lentamente, puede activar
el modo BT en su dispositivo móvil y seleccionar la gramola de la lista de
dispositivos. En cuanto se ha establecido correctamente la conexión BT,
el aparato emite un sonido. Ahora puede empezar a reproducir música a
través de BT.
Sugerencia:
Si la pantalla LCD no parpadea después de activar el modo BT y el
dispositivo no se conecta a su dispositivo móvil, desactive la función y
vuelva a activarla al cabo de poco tiempo.
a. pulse este botón de nuevo para hacer una pausa e iniciar la
reproducción.
b. para seleccionar un título siguiente.
c. para seleccionar un título anterior.
d. Vol- Pulse Vol- repetidamente o continuamente para bajar el
volumen.
e. Vol+ Pulse Vol+ repetidamente o de forma continua para
aumentar el volumen
f. Para nalizar la conexión BT, pulse el botón de modo para cambiar
a otro modo o desactive la función BT en su dispositivo móvil.
Nota: En el modo BT, el volumen también se puede controlar a través de su
dispositivo móvil.
70
ES
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Botones relevantes para la radio
1Ecualizador
2AUTO (Búsqueda automática de estaciones)
3Adelante / Avance rápido
4Reversa / Reversa rápida
5POWER (interruptor de encendido)
6VOL+ (aumentar el volumen)
7VOL- (Reducir el volumen)
8MODO (mode)
9EN ESPERA (Modo de espera)
10 F-10 (10 títulos atrás)
11 F+10 (10 títulos en adelante)
71
ES
Utilización general
1. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para encender el aparato.
El aparato cambia automáticamente al modo de espera.
2. Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar el
aparato. El aparato se encuentra automáticamente en el modo de radio
FM.
3. Si el aparato no se encuentra en modo radio, pulse varias veces el
botón MODE hasta que la pantalla muestre el modo deseado:
Modo Indicador
Radio FM
CD
USB
SD
BT
AUX AUX
Buscar emisora de radio
Nota: La memoria de emisoras integrada puede almacenar hasta 20
emisoras. La frecuencia de la emisora no aparece, sino que solo se
muestra el espacio de memoria de la emisora.
Si utiliza la radio por primera vez, pulse el botón ON/OFF del panel de
control para encender el aparato. El aparato cambia automáticamente
al modo de espera.
Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar
el aparato. El aparato pasa automáticamente al modo de radio FM.
Si el aparato no se encuentra en modo radio, pulse varias veces el
botón MODE y seleccione el modo FM. La pantalla muestra [P00] y los
altavoces emiten una señal acústica.
72
ES
Opción 1: Búsqueda automática y memorización
Pulse el botón AUTO para realizar una búsqueda automática hacia
adelante desde 87.5 MHz. Las 20 primeras emisoras encontradas se
almacenarán en la memoria y se identicarán desde [P01] hasta [P20].
Pulse los botones PRE- o PRE+ para navegar entre todas las emisoras
guardadas. En la pantalla LCD aparece [SCAN] y [P01] y [P20].
Opción 2: Búsqueda automática sin guardar
Mantenga pulsado el botón / para localizar emisoras de radio
con intensidad elevada de la señal. Esta función de búsqueda NO
almacena automáticamente las emisoras encontradas y NO busca las
primeras emisoras de radio encontradas.
Pulse de nuevo el botón / . . El sintonizador FM realiza una
búsqueda por la banda FM cada vez que pulse el botón en intervalos de
0,05 MHz, tanto en sentido regresivo como progresivo.
Opción 3: Búsqueda manual y memorización
Mantenga pulsado el botón / para localizar emisoras de radio
con intensidad elevada de la señal. Pulse el botón MEM para guardar la
emisora localizada en uno de los espacios de memoria [P01] hasta [P20].
Puede seleccionar el espacio deseado del programa presionando el botón
F+10/F-10. Conrme la selección pulsando de nuevo el botón MEM.
Indicaciones importantes del funcionamiento de la radio
Pueden almacenarse un máximo de 20 emisoras con intensidad elevada
de la señal.
Se eliminarán todos los ajustes almacenados cuando desconecte el
aparato de la red eléctrica.
73
ES
REPRODUCTOR DE CD
Inserte un CD con la cara de la etiqueta hacia arriba en el compartimento
para CD y pulse el botón MODE para activar el modo CD.
1. Después de activar el modo CD, la pantalla LCD mostrará inicialmente
"----". Se mostrará el número de canciones del CD y la primera canción
comenzará a reproducirse automáticamente.
2. Pulse el botón o para seleccionar la canción deseada.
Mantenga pulsado el botón para avanzar o retroceder rápidamente.
A continuación, puede iniciar la reproducción pulsando el botón
Reproducir/Pausar.
3. Para guardar ciertas canciones, primero presione el botón de parada. A
continuación, pulse el botón PROG para entrar en el modo de guardar.
La pantalla LED parpadeará para indicar "P01". Seleccione la canción que
desea guardar en "P01" y pulse de nuevo el botón PROG. Pulse el botón
PLAY/PAUSE para detener el modo de guardar e iniciar las canciones
guardadas. Se pueden almacenar hasta 20 canciones.
USB/SD
1. Pulse primero el botón MODE y, a continuación, seleccione "USB" o
"SD". Después de activar el modo correspondiente, la pantalla LCD
muestra primero el número de carpetas del disco y luego el número de
canciones de la carpeta. La reproducción de la primera canción se inicia
automáticamente.
2. Pulse F +/- 10 para seleccionar la canción deseada.
3. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia una vez para repetir una
canción en bucle continuo. El indicador de repetición parpadeará en la
mitad superior izquierda de la pantalla LCD. Pulse el botón REPEAT de
nuevo para repetir todas las canciones de la carpeta seleccionada. La
pantalla LCD mostrará "REP FOLDER" en la mitad superior izquierda. Si
vuelve a pulsar el botón REPEAT, se repetirán todas las canciones del
disco y la pantalla desaparecerá. Pulse el botón REPEAT de nuevo para
cancelar la función de repetición.
4. Para la reproducción aleatoria, pulse el botón REPEAT hasta que
aparezca "RAN" en la mitad inferior de la pantalla.
5. Para guardar las canciones seleccionadas, pulse primero el botón STOP
para pausar la reproducción. Pulse el botón PROG para entrar en el
modo de guardar. La pantalla parpadea y muestra "P01". Seleccione
la canción que desea guardar y pulse de nuevo el botón PROG. Para
detener el modo guardar, presione el botón e inicie la reproducción
de las canciones previamente guardadas.
74
ES
AUX
1. Enchufe el cable AUX-IN suministrado en el conector AUX-IN de la
unidad. Esto cambiará automáticamente al modo AUX-IN. En la pantalla
aparece "AUX".
2. Utilice los controles de la fuente de audio.
ILUMINACIÓN LED
Con el botón LIGHT, puede encender o apagar la iluminación LED. Hay
un interruptor de color en la parte posterior de la unidad. Si mueve el
interruptor a "Play", los colores cambiarán gradualmente. Si mueve el
interruptor a "Hold", el color actual se mantendrá.
Requisitos de reproducción
Requisitos del archivo de música MP3/WMA.
La compatibilidad con archivos MP3/WMA está limitada de la siguiente
manera:
Frecuencia: 32 - 48 kHz
Velocidad de bits: 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbs (WMA)
Número máximo de archivos: hasta 999
Número máximo de pedidos: hasta 99
Formato de archivo: .mp3 o.wma.
Medios USB o tarjetas SD compatibles
Disco USB: soporta USB 2.0 o USB 1.1.
Sistema de archivos: FAT 16/32 (los sistemas de archivos NTFS no son
compatibles).
Número máximo de archivos: hasta 999.
No se admiten discos duros externos, lectores de tarjetas ni
dispositivos bloqueados.
75
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con la unidad, revise la siguiente tabla antes de
ponerse en contacto con el servicio técnico.
Problema Posible causa Posible solución
Modo FM
No hay recepción de
radio.
No se ha seleccionado
el modo FM. No se ha
seleccionado ninguna
emisora de radio. El cable
AUX está conectado al
conector AUX IN. El volumen
es demasiado bajo.
Pulse el botón MODE para
seleccionar "FM". Utilice
los botones / para
seleccionar una emisora
de radio. Tire del cable y
cambie el modo. Pulse el
botón VOL+ para aumentar
el volumen.
El dispositivo hace
ruido.
No hay recepción de radio. Mueva la unidad a otra
ubicación.
Modo CD
El disco no se
reproduce ni se
omite el sonido
El CD fue insertado al revés. Inserte el CD con la cara de
la etiqueta hacia arriba en la
bandeja de CD.
El CD está sucio. Limpie el CD.
El dispositivo no
funciona.
Apague el dispositivo. Vuelva a encender el
aparato.
En general
Las canciones
guardadas no se
pueden reproducir.
Presione el botón de parada. Guarda las canciones que
quieras escuchar.
Zumbidos fuertes o
ruidos fuertes.
Un televisor o una
videograbadora están
demasiado cerca de la
unidad.
Aleje el dispositivo de otros
dispositivos electrónicos.
76
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Kentucky es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10033772
77
IT
INDICE
Dati tecnici 77
Avvertenze di sicurezza 79
Descrizione del dispositivo 82
Utilizzo 83
Radio 87
Funzioni radio 88
Lettore cd 91
Usb/sd 91
Aux 92
Illuminazione led 92
CORREZIONE DEGLI ERRORI 93
Smaltimento 94
Dichiarazione di conformità 94
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositi-
vo. La preghiamo di leggere attentamente le se-
guenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10033772
Alimentazione 110–240 V~ 50/60 Hz
Potenza assorbita 24 W
Altoparlanti 2 x 4,5 W
Frequenze radio FM 87,5 – 108 MHz
Frequenza BT
Potenza di trasmissione
2402-2480 MHz
4 dBm
78
IT
ATTENZIONE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE
FOLGORAZIONI E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI
CHE NECESSITANO DELLA MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI
ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA
O UMIDITÀ.
Il triangolo con il lampo con la seguente avvertenza: TENSIONE
PERICOLOSA: il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno
del triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una tensione
pericolosa non isolata nell’alloggiamento del prodotto, che è di forza
suiciente a rappresentare un pericolo di folgorazione per persone.
Il triangolo con il punto esclamativo e la seguente avvertenza:
ATTENZIONE: il punto esclamativo all’interno del triangolo serve
a indicare all’utente la presenza di importanti indicazioni relative a
utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel manuale accluso
al prodotto.
79
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Tutte le avvertenze sul dispositivo e nel manuale d’uso devono essere
rispettate.
Rispettare tute le avvertenze di utilizzo e per l’utente.
Staccare la spina del dispositivo dalla presa elettrica prima della pulizia.
Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare solo un panno umido
per pulire il dispositivo.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore, altrimenti
potrebbero risultare situazioni pericolose.
Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua, come
ad esempio vicino a vasche, lavandini, catini per il bucato, in cantine
umide, vicino a piscine, ecc.
Non posizionare il dispositivo su carrelli, stativi, supporti o tavoli
instabili. Il dispositivo potrebbe cadere e ferire gravemente bambini
o adulti e il dispositivo potrebbe danneggiarsi a causa della caduta.
Utilizzare solo carrelli, stativi supporti o tavoli consigliati dal produttore
o inclusi nel volume di consegna. Utilizzare solo accessori consigliati dal
produttore per ssare il dispositivo.
Spostare con estrema attenzione i carrelli su cui viene posizionato il
dispositivo, dato che una frenata improvvisa, l’utilizzo di forza eccessiva
e lo spostamento su superci sconnesse possono causare la caduta del
dispositivo e/o del carrello.
Fessure e aperture sull’alloggiamento servono alla ventilazione,
garantiscono il funzionamento aidabile del dispositivo e lo
proteggono dal surriscaldamento. Queste aperture non devono
essere assolutamente bloccate. Non poggiare il dispositivo su letti,
divani, coperte o superci simili. L’incasso del dispositivo in armadi è
possibile se viene garantita una suiciente ventilazione e si seguono le
avvertenze contenute nel manuale.
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella
indicata sulla targhetta del dispositivo. Se non si è sicuri sul tipo
di alimentazione di cui si dispone in casa, contattare il servizio di
assistenza ai clienti o il fornitore di energia elettrica. Per prodotti che
possono essere alimentati a batteria, fare attenzione alle relative
indicazioni contenute nel manuale d’uso.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo da non inciamparvi. Non
poggiare oggetti sul cavo. Fare particolare attenzione a spina, presa
elettrica e al punto in cui il cavo si collega al dispositivo.
80
IT
Questo dispositivo è dotato di una spina con protezione da
sovraccarico. Si tratta di una funzione di sicurezza. Si prega di
prestare attenzione ai paragra relativi alla sostituzione del cavo di
alimentazione, al reset del dispositivo e ai dispositivi di protezione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione venga sostituito con uno dello
stesso tipo, consigliato dal produttore, con stessa tensione e protezione
da sovraccarico.
Se un’antenna esterna o un sistema di cavi sono collegati al dispositivo,
assicurarsi che questi siano dotati di una messa a terra suiciente, in
modo da proteggerlo da picchi di tensione e cariche statiche.
Per ulteriore protezione durante i temporali, o se il dispositivo non
viene utilizzato per lungo tempo, è necessario staccare la spina dalla
presa elettrica e il dispositivo deve essere scollegato dall’antenna o dal
sistema di cavi. In questo modo è possibile evitare danni al dispositivo
dovuti a colpi di fulmine o blackout.
Un’antenna esterna non deve mai essere collegata vicino a linee
elettriche aeree, luce elettrica o circuiti elettrici, o in luoghi in cui
l’antenna potrebbe cadere su condotti o circuiti elettrici. Prestare la
massima attenzione durante l’installazione dell’antenna esterna, in
modo da non toccare condotti o circuiti elettrici, dato che il contatto
potrebbe causare la morte.
Non sovraccaricare la presa elettrica a parete, la prolunga o la presa
elettrica integrata, altrimenti possono risultare incendi o folgorazioni.
Non inserire mai corpi estranei nelle aperture del dispositivo, altrimenti
possono risultare folgorazioni e incendi. Non versare mai liquidi sopra
al dispositivo.
Non cercare assolutamente di eettuare manutenzione sul dispositivo
in modo autonomo, dato che aprendo o rimuovendo la copertura si
rischia di essere esposti a tensioni pericolose o altri pericoli. Per tutte le
opere di riparazione e manutenzione, rivolgersi al servizio di assistenza
ai clienti.
Staccare la spina e contattare il servizio di assistenza ai clienti nelle
seguenti situazioni:
a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono stati versati liquidi sopra al dispositivo o sono caduti corpi
estranei al suo interno.
c. Il dispositivo è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Se il dispositivo non funziona correttamente durante il normale utilizzo,
procedere solo con le regolazioni descritte nel manuale d’uso, dato che un
utilizzo improprio può danneggiare il dispositivo. Per regolazioni di no, che
vanno oltre le normali impostazioni, rivolgersi al servizio di assistenza ai
clienti.
e. Se il dispositivo è caduto o è stato danneggiato in altro modo.
Se il dispositivo presenta prestazioni insolite, rivolgersi al servizio di
81
IT
assistenza ai clienti.
Se sono necessari pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi consigliati dal
produttore, che presentano le stesse caratteristiche del componente
originale. Per la sostituzione dei componenti, rivolgersi al servizio
di assistenza ai clienti. L’utilizzo di componenti del dispositivo non
consigliati dal produttore possono causare incendi, folgorazioni o altri
pericoli.
Ogni volta che si eettua un lavoro di riparazione o manutenzione, è
necessario eettuare una verica di sicurezza dell’intero dispositivo, per
garantire un utilizzo sicuro.
Assicurarsi che il dispositivo si trovi fuori dalla portata di fonti di calore,
come radiatori, stufe, forni o altri dispositivi che generano calore (inclusi
amplicatori).
82
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Vano CD
2 EQ (equalizzatore)
3 AUTO (ricerca automatica delle
emittenti)
4 PROG (programma)
5 STOP
6 (PLAY/PAUSA)
7 (TITOLO SUCCESSIVO/
AVANTI)
8 (TITOLO PRECEDENTE/
INDIETRO)
9 POWER: accendere/spegnere
10 AUX (ingresso AUX)
11 Schermo
12 Connessione USB
13 Connessione SD
14 Ricevitore telecomando
15 LED (accendere spegnere luce
LED)
16 VOL+ (aumentare il volume)
17 VOL- (abbassare il volume)
18 MODE (modalità di
funzionamento)
19 STANDBY
20 F-10 (salta i 10 titoli precedenti)
21 F+10 (salta i 10 titoli successivi)
22 Aprire/chiudere
83
IT
UTILIZZO
POWER Premere questo tasto per accendere e spegnere il
dispositivo. Se si utilizza questo tasto per spegnere il
dispositivo, l’impostazione dell’ora del dispositivo viene
cancellata ed è necessario impostarla nuovamente quando si
riaccende il dispositivo.
Standby Premere questo tasto per passare in modalità standby.
Premerlo di nuovo per disattivare la modalità standby e
passare in modalità radio FM.
MODE Premendo più volte questo tasto è possibile scorrere tra le
diverse modalità: CD/MP3/USB/SD/BT/AUX/RADIO.
In modalità CD, premendo questo tasto si apre o si chiude il
vano per i CD.
Premere questo tasto per mettere in pausa o avviare la
riproduzione.
Premere questo tasto per riprodurre il titolo precedente.
Premere questo tasto per riprodurre il titolo successivo.
Premere questo tasto per arrestare la riproduzione di un
titolo. Per riprendere la riproduzione, premere .
F- 10 Premere questo tasto per saltare i 10 titoli precedenti.
F+ 10 Premere questo tasto per saltare i 10 titoli successivi.
VOL+/- Premere questo tasto per regolare il volume.
EQ Premere più volte questo tasto per modicare le impostazioni
di equalizzazione del jukebox e scegliere tra Flat (FLA), Rock
(ROC), Classical (CLA), Pop (POP) e Jazz (JAZ).
PROG Questo tasto permette di selezionare alcuni brani da
riprodurre, invece di riprodurre l’intera playlist (v. paragrafo
“Messa in funzione e utilizzo”).
LIGHT Accendere e spegnere l’illuminazione.
Impostazione dell’ora corretta (v. “Messa in funzione e utilizzo>Impostare
l’ora”).
84
IT
Telecomando
1. Function: premere questo tasto per passare da una modalità all’altra:
FM, CD, USB, SD, BT e PHONO.
2. Power: utilizzare questo tasto per abbandonare la modalità standby e
attivare la modalità FM.
3. VOL: premere questo tasto più volte o tenerlo premuto, no ad aver
abbassato il volume sul livello desiderato.
4. Stop: premere questo tasto per fermare la riproduzione di un titolo.
5. PREV/F.R: premere una volta questo tasto per passare al titolo
precedente o tenerlo premuto per tornare indietro velocemente
all’interno di un brano. Premere PLAY/PAUSA per continuare la
riproduzione.
6. Program: con questo tasto è possibile riprodurre i titoli selezionati da
una fonte musicale.
a. Premere STOP durante la riproduzione di una fonte musicale.
b. Premere PROG per raggiungere la modalità di salvataggio. “PROG”
lampeggia sull’angolo inferiore sinistro dello schermo. Il numero di
una posizione di salvataggio lampeggia sullo schermo (ad es. p01).
c. Premere o per selezionare un titolo da salvare in questa
posizione. Premere PROG per salvarlo..
d. Ripetere i passaggi b+c per salvare altri titoli.
85
IT
e. Una volta concluso il salvataggio, premere PLAY/PAUSA per
avviare la riproduzione.
f. Per interrompere la procedura di salvataggio, è possibile premere
STOP in ogni momento.
g. Quando si raggiunge la quantità massima di titoli salvati, lo
schermo mostra “FUL”.
7. Folder: premere questo tasto per saltare il primo titolo della cartella
precedente. Se il dispositivo si trova in modalità casuale, questa
funzione è disattivata.
8. Repeat: se si preme una volta questo tasto, viene ripetuto un
determinato brano. Se si preme due volte questo tasto, vengono
ripetuti tutti i brani. Se si preme il tasto una terza volta, viene attivata la
riproduzione casuale.
9. Auto: ricerca automatica e salvataggio delle emittenti.
10. ST/MONO: selezione di stereo/mono in modalità radio (se disponibile).
11. PRE-: riprodurre le emittenti radio precedenti salvate.
12. MEM-OP/CL: in modalità radio: selezionare l’emittente radio che
si desidera salvare. Il dispositivo può salvare no a 20 emittenti. In
modalità CD: aprire e chiudere lo sportello del vano CD.
Avvertenza: per poter salvare 20 emittenti, è necessario disporre di una
buona ricezione radio, altrimenti viene salvata solo la quantità di emittenti
ricevuta.
13. PRE+: riprodurre l’emittente radio salvata successiva.
14. EQ: modicare le impostazioni di equalizzazione. Sono disponibili Flat,
Rock, Classical, Pop e Jazz.
15. Folder+: premere questo tasto per passare al primo titolo della cartella
successiva.
16. NEXT/F.F: premere questo tasto per saltare il titolo attuale e tenerlo
premuto per avanzare rapidamente. Premere PLAY/PAUSA per iniziare la
riproduzione.
17. VOL+: premere più volte il tasto o tenerlo premuto, no ad aver
raggiunto il livello desiderato.
18. PLAY/PAUSA: premere questo tasto per mettere in pausa un brano e per
avviare la riproduzione.
86
IT
Impostare l’ora
Quando il jukebox si trova in standby, lo schermo LCD si illumina e viene
mostrata l’ora “00:00”.
Premere PROG sul pannello di controllo o sul telecomando (pannello di
controllo 4; telecomando 6) per impostare l’ora e semplicemente tenere
premuto questo tasto per 3-5 secondi, no a quando compare “12-H” sullo
schermo (12-H signica che il dispositivo si trova nel formato da 12 ore).
Premendo o è possibile modicare il formato da 12 a 24 ore.
Appena compare “12-H”, premere di nuovo il tasto PROG. L’indicazione
sullo schermo diventa “00:00” e l’indicazione delle ore lampeggia.
Premere o en el panel de control o en el mando a distancia (la
hora está ajustada en formato de 12 horas). Conrme su selección
pulsando de nuevo el botón PROG.
La pantalla de los minutos parpadeará. Para seleccionar los minutos,
pulse el botón o sul pannello di controllo o sul telecomando per
selezionare l’ora corretta (l’ora viene impostata in formato da 12 ore).
Confermare la selezione premendo di nuovo PROG.
87
IT
BT
Se si seleziona “BT” con il tasto modalità, lo schermo inizia a lampeggiare
rapidamente. Quando lo schermo lampeggia lentamente, è possibile
attivare il BT sul dispositivo esterno e selezionare il jukebox dall’elenco
dei dispositivi disponibili. Quando il collegamento BT è stato realizzato,
il dispositivo emette un segnale acustico. Ora è possibile iniziare la
riproduzione musicale BT.
Avvertenza:
se lo schermo LCD non lampeggia dopo aver selezionato la modalità BT e
il jukebox non si connette al dispositivo esterno, disattivare la funzione e
riattivarla dopo qualche momento.
a. Per mettere in pausa e avviare la riproduzione.
b. Per selezionare un titolo successivo.
c. Per selezionare un titolo precedente.
d. Vol- Premere più volte o tenere premuto per abbassare il volume.
e. Vol+ Premere più volte o tenere premuto per alzare il volume.
f. Per concludere il collegamento BT, premere il tasto modalità
per passare a un’altra funzione o disattivare il BT sul dispositivo
esterno.
Avvertenza: in modalità BT, il volume può essere regolato anche dal
dispositivo esterno.
RADIO
Questo jukebox è dotato di radio FM integrata con ricerca automatica delle
emittenti e memoria no a 20 emittenti. Ruotare la manopola POWER
quando si utilizza il dispositivo per la prima volta. Il dispositivo passa in
standby. Altrimenti ruotando la manopola POWER si accende il dispositivo.
Il jukebox si avvia in modalità rado FM, lo schermo LCD mostra FM 87,5
MHz e gli altoparlanti emettono rumori gracchianti (a meno che nella vostra
area la frequenza 87,5 MHz riceva un’emittente). Se la modalità FM non
viene avviata automaticamente, premere MODE no a quando il dispositivo
si trova in modalità FM.
Gamma di frequenza: FM 87,5-108 MHz
88
IT
FUNZIONI RADIO
Tasti rilevanti per la radio
1Equalizzatore
2AUTO (Ricerca automatica delle stazioni)
3Avanti / Avanti veloce
4Inversione / Inversione veloce
5POWER (interruttore di alimentazione)
6VOL+ (aumento del volume)
7VOL- (Ridurre il volume)
8MODALITA'
9STANDBY (modalità standby)
10 F-10 (10 titoli indietro)
11 F+10 (10 titoli e oltre)
89
IT
Utilizzo generico
1. Premere ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo.
Il dispositivo passa automaticamente in standby.
2. Premere di nuovo ON/OFF sul pannello di controllo per attivare il
dispositivo. Il dispositivo si trova automaticamente in modalità radio
FM.
3. Se il dispositivo non dovesse essere in modalità radio premere più volte
MODE, no a quando il display mostra la modalità desiderata:
Modalità Indicazione
Radio FM
CD
USB
SD
BT
AUX AUX
Cercare emittenti radio
Nota: la memoria delle emittenti integrata permette di salvare no a 20
emittenti. La frequenza dell’emittente non viene però mostrata, bensì la
posizione di salvataggio.
Quando si utilizza la radio per la prima volta, premere ON/OFF sul
pannello di controllo per accendere il dispositivo. Il dispositivo passa
automaticamente in standby.
Premere di nuovo ON/OFF sul pannello di controllo per attivare il
dispositivo. Il dispositivo si trova automaticamente in modalità radio
FM.
Se il dispositivo non dovesse essere in modalità radio premere più volte
MODE e selezionare FM. Il display mostra [P00] e dalle casse viene
emesso un segnale acustico.
90
IT
Opzione 1: ricerca automatica e salvataggio
Premere AURO per avviare una ricerca automatica in avanti a partire
dalla frequenza 87,5 MHz. Le prime 20 stazioni trovate vengono salvate
in memoria e indicate come [P01]-[P20].
Premere PRE- o PRE+ per navigare tra le emittenti salvate. Sullo
schermo LCD compare [SCAN] e [P01]-[P20].
Opzione 2: ricerca automatica senza salvataggio
Tenere premuti a lungo / FFW per trovare emittenti
con segnale intenso. Questa funzione di ricerca NON salva
automaticamente le emittenti trovate e NON cerca le prime emittenti
trovate.
Premere ripetutamente / . Il sintonizzatore FM cerca la banda
FM a intervalli di 0,05 MHz avanti o indietro ogni volta che si preme il
tasto.
Opzione 3: ricerca manuale e salvataggio
Tenere premuti a lungo / per trovare emittenti con segnale intenso.
Premere poi MEM per salvare l’emittente trovata in una posizione tra [P01]-
[P20]. È possibile selezionare la posizione desiderata premendo F-10/F+10.
Confermare la selezione premendo di nuovo MEM.
Informazioni importanti sulla funzione radio
Possono essere salvate al massimo 20 emittenti con segnale di
trasmissione intenso.
Tutte le impostazioni salvate vengono cancellate quando si scollega il
dispositivo dalla rete elettrica.
91
IT
LETTORE CD
Mettere un CD con la parte scritta verso l’alto nel vano e attivare la
modalità CD premendo MODE.
1. Dopo aver attivato la modalità CD, lo schermo LCD mostra “----”. Viene
poi mostrato il numero totale di brani sul CD e inizia automaticamente la
riproduzione del primo brano.
2. Premere o per selezionare il brano desiderato. Tenere premuto
il relativo tasto per avanzare o tornare indietro rapidamente. La
riproduzione viene avviata premendo PLAY/PAUSA.
3. Per salvare determinati brani, premere il tasto STOP. Premere poi PROG
per passare nella modalità di salvataggio. Lo schermo LED lampeggia
e mostra “P01”. Selezionare il brano che si desidera salvare in posizione
“P01” e premere di nuovo PROG. Per arrestare la modalità di salvataggio
e iniziare la riproduzione dei brani salvati, premere PLAY/PAUSA
Possono essere salvati no a 20 brani.
USB/SD
1. Premere MODE e selezionare “USB” o “SD”. Dopo aver attivato la
modalità desiderata, lo schermo mostra il numero di cartelle sul
supporto esterno e poi il numero di brani nella cartella. La riproduzione
del primo brano viene avviata automaticamente.
2. Premere F+/-10 per selezionare il brano desiderato.
3. Premere una volta REPEAT sul telecomando per ripetere in loop un
determinato brano. L’indicazione di ripetizione lampeggia nella metà
sinistra superiore dello schermo LCD. Premere di nuovo REPEAT per
ripetere tutti i brani della cartella selezionata. Lo schermo LCD mostra
nella metà sinistra superiore “REP FOLDER”. Se si preme di nuovo
REPEAT, vengono ripetuti tutti i brani sul supporto esterno e scompare
l’indicazione sullo schermo. Premere di nuovo REPEAT per terminare la
funzione di ripetizione.
4. Per la riproduzione casuale, premere REPEAT no a quando sullo
schermo compare “RAN” nella metà inferiore.
5. Per salvare brani selezionati, premere prima STOP per interrompere la
riproduzione. Premere PROG per raggiungere la modalità di salvataggio.
Lo schermo lampeggia e mostra “P01”. Selezionare il brano che si
desidera salvare e premere di nuovo PROG. Premere per terminare la
modalità di salvataggio e iniziare la riproduzione dei brani salvati nora.
92
IT
AUX
1. Collegare il connettore del cavo AUX-IN incluso in consegna alla
connessione AUX-IN del dispositivo. Il jukebox passa automaticamente
in modalità AUX-IN. Lo schermo mostra “AUX”.
2. Utilizzare gli elementi di controllo della fonte audio.
ILLUMINAZIONE LED
Con il tasto LIGHT è possibile accendere e spegnere l’illuminazione LED.
Sul retro del dispositivo c’è un interruttore per gestire il colore. Se si
sposta l’interruttore su “Play”, i colori cambiano gradualmente. Se si mette
l’interruttore su “Hold”, viene mantenuto il colore attuale.
Prerequisiti per la riproduzione di le MP3/WMA
Requisitos del archivo de música MP3/WMA.
La compatibilità di le MP3/WMA è limitata in questo modo:
Frequenza: 32-48 kHz
Bitrate: 32-320 kbps, 40-192 kbs (WMA)
Quantità massima di le: no a 999
Quantità massima di cartelle: no a 99
Formato le: .mp3 o .wma
Supporti USB o schede SD compatibili:
Supporti USB: supporta USB 2.0 o USB 2.1
Sistema le: FAT 16/32 (sistemi di le NFTS non sono supportati)
Quantità massima di le: no a 999
HDD esterni, dispositivi di lettura schede e dispositivo bloccati non
sono supportati.
93
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Se dovessero comparire problemi con il dispositivo, consultare la tabella
seguente, prima di contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Modo FM
Nessuna ricezione
radio.
Non è stata
selezionata la
modalità FM.
Non sono state
selezionate
emittenti.
Il cavo AUX è inserito
nell’ingresso AUX-IN.
Il volume è troppo
basso.
Selezionare “FM” con il
tasto MODE.
Selezionare un’emittente
con / .Staccare il
cavo e cambiare modalità.
Premere VOL+ per alzare il
volume.
Il dispositivo
gracchia.
Non c’è ricezione radio. Spostare il dispositivo.
Modalità CD
Il disco non viene
riprodotto o salta.
Il CD è stato inserito al
contrario.
Inserire il CD nel vano con il
lato scritto verso l’alto.
Il CD è sporco. Pulire il CD.
Il dispositivo non
funziona.
Spegnere il dispositivo. Riaccendere il dispositivo.
Generale
Non è possibile
riprodurre i brani
salvati.
Premere STOP. Salvare i brani da ascoltare.
Forte rumore e
ronzio.
Una TV o un VCR si trovano
vicino al dispositivo.
Posizionare il jukebox
lontano da altri dispositivi
elettronici.
94
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Kentucky è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033772
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Auna 10033772 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario