Tripp Lite SMART1050SLT El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
SmartPro® SLT
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
100/110/120V Input/Output • Sine Wave Output
Models:
Not suitable for mobile applications.
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 3
Optional Installation 4
Basic Operation 4
Battery Replacement 9
Specifications 10
Storage & Service 11
Product Registration 11
Español 13
Français 25
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a registered trademark of Tripp Lite.
SMART1050SLT,
SMART1050SLTAA
(Series No. AGSM5384)
SMART1500SLT
(Series No. AGSM7136)
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
21-10-010-932442-Book.indb 121-10-010-932442-Book.indb 1 10/14/2021 3:57:26 PM10/14/2021 3:57:26 PM
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these
warnings may affect your warranty.
UPS Location Warnings
Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants,
dust or direct sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and
104º F (0º C and 40º C).
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
UPS Connection Warnings
Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS
into itself; this will damage the UPS.
Be sure to use the proper overcurrent protection for the installation, in accordance with
the plug/equipment rating.
Do not modify the UPS's plug, and do not use an adapter that would eliminate the
UPS’s ground connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the
equipment and easily accessible.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must
provide clean, filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this
equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or
nitrous oxide.
Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS.
This might damage the UPS and will void the surge suppressor and UPS warranties.
Battery Warnings
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Do not
open the UPS except to perform battery replacement. Do not open batteries. Do not
short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before
performing battery replacement. Use tools with insulated handles. Battery replacement
should be performed only by authorized service personnel using the same number and
type of batteries (Sealed Lead-Acid). Do not dispose of the batteries in a fire. The
batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit
tripplite.com/support/recycling-program for recycling information. Tripp Lite offers a
complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on
the Web at tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement
battery for your UPS.
Important Safety Instructions
21-10-010-932442-Book.indb 221-10-010-932442-Book.indb 2 10/14/2021 3:57:26 PM10/14/2021 3:57:26 PM
3
1 With the UPS disconnected from utility
power, use a small tool to set the
Voltage Dip Switch to match your input
voltage. (All models are preset to the
120V setting.)
2 Plug the UPS into an outlet on a
dedicated circuit.
NOTE! after you plug the UPS into a live AC
outlet, the UPS will automatically charge its
batteries,* but will not supply power to its
outlets until it is turned ON.
* The BATTERY CHARGE LED will be the only LED
illuminated
3 Plug your equipment into the UPS.
All outlets provide battery backup and surge
protection for computers, monitors and other
critical devices.
Do not plug high-draw equipment such as
laser printers into the battery backup/
surge protection outlets.
Note: Your UPS is designed to support electronic
equipment only. You will overload the UPS if the total VA
rating for all equipment connected through the battery
backup/surge protection outlets exceeds the UPS's
Output Capacity. To find your equipment's VA ratings, look
on their nameplates. If the equipment is listed in amps,
multiply the number of amps by 120 to determine VA.
(Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are unsure if
you have overloaded the UPS's outlets, see “OUTPUT
LOAD LEVEL” LED description.
4 Turn the UPS ON.
Press and hold the “STANDBY” button for one
second. The alarm will beep once briefly after
one second has passed. Release the button.
1
3
Quick Installation
2
4
21-10-010-932442-Book.indb 321-10-010-932442-Book.indb 3 10/14/2021 3:57:27 PM10/14/2021 3:57:27 PM
4
1 USB and RS-232 Serial
Communications
Use the included USB cable 1a and/or DB9
serial cable 1b to connect the
communication port on your computer to the
communication port of your UPS. Install on
your computer the Tripp Lite PowerAlert
Software appropriate to your computer’s
operating system. Consult your PowerAlert
manual for more information.
2 Telephone/Network Protection Jacks
Your UPS has jacks that protect against surges
over a telephone line or a network dataline.
Using telephone network data cables, connect
your wall jack to the UPS jack marked “IN.”
Connect your equipment to the UPS jack
marked “OUT.” Make sure the equipment you
connect to the UPS's jacks is also protected
against surges on the AC line.
Not compatible with PoE (Power Over Ethernet)
applications.
1a
2
1b
Buttons
Optional Installation
Basic Operation
“STANDBY” Button
• To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,*
press and hold the STANDBY button for about one second.** Release
the button. If utility power is absent, you can "cold-start" the UPS (i.e.:
turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***)
by pressing and holding the STANDBY button for about two seconds.**
• To turn the UPS OFF: with the UPS ON and receiving utility power,
press and hold the STANDBY button for one second.** Then unplug
the UPS from the wall outlet. The UPS will be completely OFF.
* After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its
batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON. ** The alarm
will beep once briefly after the indicated interval has passed. *** If fully charged.
21-10-010-932442-Book.indb 421-10-010-932442-Book.indb 4 10/14/2021 3:57:28 PM10/14/2021 3:57:28 PM
5
Basic Operation
“MUTE/TEST” Button
• To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the
MUTE/TEST button.*
Note: continuous alarms (warning you to immediately shut down connected
equipment) cannot be silenced.
• To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned ON, press
and hold the MUTE/TEST button for two seconds.* Continue holding
the button until the alarm beeps several times and the UPS performs
a self test. See “Results of a Self-Test” below.
Note: you can leave connected equipment on during a self-test. Your UPS,
however, will not perform a self-test if it is not turned ON (see “STANDBY”
Button description).
CAUTION! Do not unplug your UPS to test its batteries. this will
remove safe electrical grounding and may introduce a damaging
surge into your network connections.
Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds
as the UPS switches to battery to test its load capacity and battery
charge. The “POWER” LED will be flashing and the “OUTPUT LOAD
LEVEL” and “BATTERY CHARGE” LEDs will be lit and the UPS alarm
will sound.
• If the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED remains lit red and the alarm
continues to sound after the test, the UPS's outlets are overloaded.
To clear the overload, unplug some of your equipment and run the
self test repeatedly until the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED is no longer
lit red and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user
immediately following a self-test may cause the UPS to shut
down and cease supplying output power in the event of a
blackout or severe brownout.
• If the “BATTERY WARNING” LED remains lit and the alarm continues
to sound after the test, the UPS batteries need to be recharged or
replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and
repeat the self-test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for
service. If your UPS requires battery replacement, visit
tripplite.com/support/battery/ index.cfm to locate the specific Tripp Lite
replacement battery for your UPS.
* The alarm will beep once briefly after the indicated interval has passed.
21-10-010-932442-Book.indb 521-10-010-932442-Book.indb 5 10/14/2021 3:57:28 PM10/14/2021 3:57:28 PM
6
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and
turned ON.
Basic Operation
“POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON
and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
The LED flashes and an alarm sounds (4 short beeps followed by a
pause) to indicate the UPS is operating from its internal batteries during
a blackout or severe brownout. If the blackout or severe brownout is
prolonged, you should save files and shut down your equipment since
internal battery power will eventually be depleted. See “BATTERY
CHARGE” LED description below.
VOLTAGE CORRECTION” LED: this green LED lights continuously
whenever the UPS is automatically correcting high or low AC voltage on
the utility line without the assistance of battery power. The UPS will also
emit a slight clicking noise. These are normal, automatic operations of
the UPS, no action is required on your part.
“OUTPUT LOAD LEVEL” LEDs: These multicolored LEDs indicate the
approximate electrical load of equipment connected to the UPS's AC
outlets: green (light load), yellow (medium load) and red (overload). If
the red LED is either illuminated continuously or flashing, clear the
overload immediately by unplugging some of your equipment from the
outlets until the yellow or green LED illuminates. CAUTION! Any overload
that is not corrected by the user immediately may cause the UPS to
shut down and cease supplying output power in the event of a blackout
or severe brownout.
“BATTERY CHARGE” LEDs: When the UPS is operating from utility
power, these LEDs indicates the approximate charge state of the UPS's
internal batteries: red indicates the batteries are beginning to charge;
yellow indicates the batteries are roughly midway through charging; and
green indicates the batteries are fully charged. When the UPS is
operating from battery power during a blackout or severe brownout,
these multicolor LEDs indicate the approximate amount of energy
(ultimately affecting runtime) that the UPS's batteries will provide: red
indicates a low level of energy; yellow indicates a medium level of
energy; and green indicates a high level of energy. Since the runtime
performance of all UPS batteries will gradually deplete over time, it is
recommended that you periodically perform a self-test (see “MUTE/TEST”
Button description) to determine the energy level of your UPS batteries
BEFORE a blackout or severe brownout occurs. During a prolonged
blackout or severe brownout, you should save files and shut down your
equipment since battery power will eventually be depleted. When the red
LED illuminates and an alarm sounds continuously, this indicates that
the UPS's batteries are nearly out of power and UPS shutdown is
imminent.
21-10-010-932442-Book.indb 621-10-010-932442-Book.indb 6 10/14/2021 3:57:28 PM10/14/2021 3:57:28 PM
7
USB Port
RS-232
(DB9 port)
Basic Operation
“BATTERY WARNING” LED: this LED lights yellow and an alarm sounds
intermittently after you initiate a self test (See “MUTE/TEST” Button
description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or
replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and
repeat the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for
service. If your UPS requires battery replacement, visit tripplite.com.
“SITE WIRING FAULT” LED: This yellow LED will be lit if the UPS detects
a problem with the wiring of the AC outlet you connect it to. If this
occurs, have the outlet inspected by a qualified electrician. Note that
while the UPS will detect many common wiring faults, including a
missing ground, reversed polarity and overloaded neutral circuits, it
cannot detect every conceivable wiring problem.
Other UPS Features
Voltage DIP Switch: This switch enables you to set the UPS to match
actual input voltage. If the Voltage DIP Switch is set above or below
input voltage, the UPS will treat the input as a continuous overvoltage or
undervoltage condition, and will automatically adjust input voltage to
match the Voltage Dip Switch setting. This will cause constant,
unnecessary wear on the UPS system. Note: The Voltage DIP Switch
must be set with the UPS turned OFF and disconnected from
utility power. If the switch is set while the UPS is connected to
utility power, the setting will not take effect.
AC Receptacles: These output receptacles provide your connected
equipment with AC line power during normal operation and battery power
during power outages. The UPS protects equipment connected to these
receptacles against damaging surges and line noise. Select outlets
provide both battery backup and surge protection for computers,
monitors and other critical devices into these outlets. Select outlets
provide surge protection only for printers and other non-essential devices
that draw large amounts of power.
Communication Ports (USB and RS-232): These ports connect your
UPS to any workstation or server. Use with Tripp Lite's PowerAlert
Software and included cables to enable your computer to automatically
save open files and shut down equipment during a blackout. Also use
PowerAlert Software to monitor a wide variety of AC line power and UPS
operating conditions. Consult your PowerAlert Software manual or
contact Tripp Lite Customer Support for more information. See “USB
Communications” and “RS-232 Serial Communications” in the “Optional
Installation” section for installation instructions.
21-10-010-932442-Book.indb 721-10-010-932442-Book.indb 7 10/14/2021 3:57:29 PM10/14/2021 3:57:29 PM
8
Basic Operation
Telephone/Network Protection Jacks: These jacks protect your
equipment against surges over a telephone/network data line.
Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work
properly without this connection.
Not compatible with PoE (Power Over Ethernet) applications.
Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install
optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Refer to
your accessory’s manual for installation instructions. Visit tripplite.com
for more information, including a list of available SNMP, networking
management and connectivity products.
Fan: The fan runs continuously to cool the UPS system’s internal
components. It will operate at a higher speed when the UPS is in battery
backup mode, charge mode, carrying a heavy electrical load or an over-
temperature condition.
Input Breaker: Protect your electrical equipment from overcurrent draw
from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load, then
reset it by pressing the breaker in.
21-10-010-932442-Book.indb 821-10-010-932442-Book.indb 8 10/14/2021 3:57:29 PM10/14/2021 3:57:29 PM
9
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will
last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service
personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. Should your UPS require
battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/support/ battery/index.cfm
to locate the specific replacement battery for your UPS.
1
2
3
Battery Replacement
1 Carefully pull the front panel away from the UPS.
Place front panel on top of the unit. Remove the battery support
bar.
2 Remove old batteries.
Carefully pull the batteries from the UPS and disconnect them.
3 Connect new batteries.
Connect the new batteries in exactly the same manner as the old
ones: positive (red) connectors together and negative (black)
connectors together. Carefully push batteries back into the UPS.
4 Reassemble UPS.
Reinstall the battery support bar and replace the front panel.
UPS and Battery Recycling
Please recycle Tripp Lite Products. The batteries used in Tripp Lite
products are sealed Lead-Acid batteries. These batteries are highly
recyclable. Please refer to your local codes for disposal requirements.
You can call Tripp Lite for recycling info at 1-773-869-1234.
You can go the Tripp Lite Website for up-to-date information on recycling
the batteries or any Tripp Lite product. Please follow this link: tripplite.
com/support/recycling-program/
21-10-010-932442-Book.indb 921-10-010-932442-Book.indb 9 10/14/2021 3:57:35 PM10/14/2021 3:57:35 PM
10
Specifications
Model SMART1050SLT SMART1050SLTAA SMART1500SLT
Nominal voltage
and input range
120V~ 95-145V
(default), 110V~, 100V~
120V~ 95-145V
(default), 110V~, 100V~
120V~ 95-145V
(default), 110V~, 100V~
Nominal input
frequency and
tolerance
50/60 Hz (+/-5%) 50/60 Hz (+/-5%) 50/60 Hz (+/-5%)
Nominal output
voltage
120V~ Sinusoidal in
Line Mode and 120V~
Sinusoidal in Battery
Mode
120V~ Sinusoidal in
Line Mode and 120V~
Sinusoidal in Battery
Mode
120V~ Sinusoidal in
Line Mode and 120V~
Sinusoidal in Battery
Mode
Nominal Output
Frequency
50/60 Hz (+/-0.5 Hz) 50/60 Hz (+/-0.5 Hz) 50/60 Hz (+/-0.5 Hz)
Output Voltage
Regulation in
Line Mode
120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%)
Output Voltage
Regulation in
Battery Mode
120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%)
Nominal Output
Power in W / VA
650W / 1050VA 650W / 1050VA 950W / 1500VA
Output Voltage
Waveform
Sinusoidal in Line
Mode and Sinusoidal
in Battery Mode
Sinusoidal in Line
Mode and Sinusoidal
in Battery Mode
Sinusoidal in Line
Mode and Sinusoidal
in Battery Mode
Maximum Output
Current @ Power
Factor (P. F.)
5.4A @ 120V~
(default), 5.9A @
110V~, 6.5A @ 100V~
5.4A @ 120V~
(default), 5.9A @
110V~, 6.5A @ 100V~
7.5A @ 120V~
(default), 8.2A @
110V~, 9A @ 100V~
P.F. = 0.62 P.F. = 0.62 P.F. = 0.63
Maximum Harmonic
Distortion of Output
Voltage at Full
Resistive Load
3% 3% 3%
Efficiency with
Nominal Load
95% 95% 95%
Maximum Operating
Altitude at 100%
of Nominal Power
6562 ft.
(2000 m)
6562 ft.
(2000 m)
6562 ft.
(2000 m)
Online Overload
Capability
125% @ 10 minutes 125% @ 10 minutes 125% @ 10 minutes
Overload Capacity
in Battery Mode
105% @ 0.5 Seconds 105% @ 0.5 Seconds 105% @ 0.5 Seconds
Current Limitation Input 15A
Autonomy Time
at Full Load
7 Minutes @ 650 W 7 Minutes @ 650 W 8 Minutes @ 900 W
Battery Recharge
Time
6 Hours 6 Hours 6 Hours
Transfer Time 4 Milliseconds Typical
(6 Milliseconds Max.)
4 Milliseconds Typical
(6 Milliseconds Max.)
4 Milliseconds Typical
(6 Milliseconds Max.)
Outlets 8 x 5-15R Outlets
with Battery Backup,
Regulation and Surge
Protection
8 x 5-15R Outlets
with Battery Backup,
Regulation and Surge
Protection
8 x 5-15R Outlets
with Battery Backup,
Regulation and Surge
Protection
Maximum Input
Current
6.1A / 6.6A / 7.2A 6.1A / 6.6A / 7.2A 8.6A / 9.3A / 10.1A
21-10-010-932442-Book.indb 1021-10-010-932442-Book.indb 10 10/14/2021 3:57:35 PM10/14/2021 3:57:35 PM
11
Storage & Service
Storage
CAUTION! Your UPS has an internal power source. Its outlets may still deliver current, even
after the UPS is unplugged, until the UPS is completely turned OFF (deactivated). Before
storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press
and hold the STANDBY button for one second (an alarm will beep once briefly after the
interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. If you store your UPS for
an extended period of time, recharge the UPS batteries once every three months: plug the
UPS into a wall outlet; allow it to charge for 4 to 6 hours; and then unplug it and place it
back in storage. Note: after you plug the UPS in, it will automatically begin charging its
batteries; however, it will not supply power to its outlets (see Quick Installation section). If
you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a
permanent loss of capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from
Tripp Lite. For more information on services, visit tripplite.com/support. Before returning your
UPS for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the
service problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns
link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which
is required for service. A simple on-line form will ask for your unit’s model and serial
numbers along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions, will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or
an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark
the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty
period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an
insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
Product Registration
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be
automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
21-10-010-932442-Book.indb 1121-10-010-932442-Book.indb 11 10/14/2021 3:57:35 PM10/14/2021 3:57:35 PM
12
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may
temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't
practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with
the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give
you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's
Modem/Fax Protection, please visit tripplite.com/support for repair/warranty information. The telephone
company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected
or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the
customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the
telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility
commission or corporation commission for information.)
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been
assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along
with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this
product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking
name or model number of the product.
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without
notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
21-10-010 932442_RevF
21-10-010-932442-Book.indb 1221-10-010-932442-Book.indb 12 10/14/2021 3:57:35 PM10/14/2021 3:57:35 PM
13
SmartPro® SLT
Sistemas UPS inteligentes, interactivos
Entrada/salida de 100/110/120V • Salida de onda sinusoidal
Modelos:
No conveniente para los usos móviles.
Instrucciones de seguridad importantes 14
Instalación rápida 15
Instalación opcional 16
Operación básica 16
Reemplazo de batería 21
Especificaciones 22
Almacenamiento y servicio técnico 23
English 1
Français 25
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
SmartPro® es una marca comercial registrada de Tripp Lite.
SMART1050SLT,
SMART1050SLTAA
(Número de Serie: AGSM5384)
SMART1500SLT
(Número de Serie: AGSM7136)
Manual del propietario
21-10-010-932442-Book.indb 1321-10-010-932442-Book.indb 13 10/14/2021 3:57:36 PM10/14/2021 3:57:36 PM
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, la operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta
de observar estas advertencias podría afectar su garantía
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes
conductores, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y
104º F (0º C y 40º C).
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una
adecuada ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra
apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse.
Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de
acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse
próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador
debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este
equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte
de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire,
oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su
UPS. Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.
Advertencias sobre la batería
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por
las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las
baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería
en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de
reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente
capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes
con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del
UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición
de desechos o visita tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información.
Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS
(R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en tripplite.com/support/battery/index.cfm para
localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Instrucciones de seguridad importantes
21-10-010-932442-Book.indb 1421-10-010-932442-Book.indb 14 10/14/2021 3:57:36 PM10/14/2021 3:57:36 PM
15
1 Con el UPS desconectado de la
energía de la red, use una
herramienta pequeña para ajustar el
conmutador DIP de voltaje de modo
que coincida con su voltaje de
entrada. (Todos los modelos están
ajustados a 120 V en forma
predeterminada.)
2 Conecte el UPS en una salida de un
circuito dedicado.
Nota: Después de conectar el UPS en un
tomacorrientes con corriente CA viva, el UPS
cargará sus baterías automáticamente,* pero
no suministrará energía a sus tomacorrientes
hasta que sea encendido.
* El LED BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el
único iluminado.
3 Conecte sus equipos con el UPS
Todas las salidas proporcionan respaldo de
batería y protección contra sobretensiones
para computadoras, monitores y otros
dispositivos críticos.
No enchufe equipo de alto consumo como
impresoras láser en los tomacorrientes
respaldados por batería y protección
contra sobretensiones.
* Su UPS está diseñado para dar soporte únicamente a
equipos de computación. Usted provocará una
sobrecarga del UPS si la potencia nominal en VA de
todos los equipos que conecte supera la Capacidad de
Salida del UPS (vea las Especificaciones). Para averiguar
la potencia nominal en VA de sus equipos, consulte las
placas de identificación. Si el equipo está expresado en
amp, multiplique la cantidad de amp por 120 para
determinar los VA. (Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA).
Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del
UPS, vea la descripción del LED "OUTPUT LOAD LEVEL"
(NIVEL DE CARGA DE SALIDA).
4 Encienda (ON) el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
“STANDBY” durante un segundo. La alarma
emitirá un pitido brevemente después de
pasado un segundo. Suelte el botón.
1
3
Instalación rápida
2
4
21-10-010-932442-Book.indb 1521-10-010-932442-Book.indb 15 10/14/2021 3:57:36 PM10/14/2021 3:57:36 PM
16
1 Comunicaciones USB y serie RS-232
Use el cable USB 1a incluido y/o el cable
serie DB9 1b para conectar el puerto de
comunicaciones de su computadora con el
puerto de comunicaciones de su UPS. Instale
en su computadora el software PowerAlert de
Tripp Lite apropiado para su sistema operativo.
Consulte su manual de PowerAlert para mayor
información.
2 Teléfono/gatos de conexión de red
Su UPS tiene conectores que lo protegen
contra sobretensiones en la línea telefónica.
Usando cordones adecuados para teléfono o
para red, conecte su conector de pared al
conector del UPS marcado “IN.” Cerciórese el
equipo que usted conecta a los gatos de UPS
se protege también contra oleadas en la línea
de C.A.
1a
2
1b
Botones (Panel frontal)
Instalación opcional
Operación básica
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Botón “STANDBY” (Reserva)
Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA
con energía*, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY”
(Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la
red, puede "arrancar en frío" el UPS (es decir, encenderlo y suministrar
energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y
manteniendo presionado el botón “STANDBY” (Reserva) durante un
segundo.**
Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de
la red, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY” (Reserva)
urante un segundo.** Luego desconecte el UPS de la toma de
corriente. El UPS se apagará.
* Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo (en modo
"Standby") cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus
salidas hasta que sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después
de pasado el intervalo indicado. *** Si está completamente cargada.
21-10-010-932442-Book.indb 1621-10-010-932442-Book.indb 16 10/14/2021 3:57:36 PM10/14/2021 3:57:36 PM
17
Operación básica
Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón
MUTE/TEST (Silencio/Prueba) y luego suéltelo.
Nota: las alarmas continuas (que le advierten que debe apagar
inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y
encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST
(Silencio/Prueba) por dos segundos.* Siga presionando el botón hasta
que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba.
Vea “Resultados de una auto-prueba” más abajo.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo,
el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción
del Botón "STANDBY").
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías.
Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría
introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10
segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su
capacidad de carga y la recarga de la batería. El LED “POWER”
[Encendido] estará destellando y los LEDs “OUTPUT LOAD LEVEL”[Nivel
de Carga de Salida] y “BATTERY CHARGE” [Carga de Batería] estarán
encendidos y la alarma del UPS sonará.
Si el LED "OUTPUT LOAD LEVEL" [Nivel de Carga de Salida] permanece
encendido en rojo y la alarma continúa sonando después de la
prueba, los tomacorrientes del UPS están sobrecargados. Para
eliminar la sobrecarga, desconecte algunos de sus equipos y corra
repetidamente el autodiagnóstico hasta que el LED "OUTPUT LOAD
LEVEL" [Nivel de Carga de Salida] ya no permanezca encendido y la
alarma ya no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el
usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede
causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de
salida en el caso de una falla del servicio eléctrico o una baja
de voltaje.
Si el LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería) sigue
encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las
baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el
UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba.
Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener
servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite tripplite.
com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para
su UPS.
* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.
21-10-010-932442-Book.indb 1721-10-010-932442-Book.indb 17 10/14/2021 3:57:36 PM10/14/2021 3:57:36 PM
18
Luces indicadoras
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está
conectado en un tomacorriente y encendido.
Operación básica
LED “POWER” (Alimentación): Este LED verde se enciende
permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando
energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED
destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa)
para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante
una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o
la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus archivos y
apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se
agotará. Vea la descripción del LED "BATTERY CHARGE" (Carga de batería).
LED “VOLTAGE CORRECTION” (Corrección de voltaje): Este LED
verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo
automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la
ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic.
Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren
de ninguna acción de su parte.
LEDs “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVELDE CARGADE SALIDA): Estos LEDs
multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las
salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a
amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea
iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de
inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el
LED cambie de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier
sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede
causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en
el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
LEDs “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera
con la energía de la red, Estos LEDs multicolor indica el estado
aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que
las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las
baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que
las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía
de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de
voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada de energía (que a
fin de cuentas afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las
baterías del UPS; el rojo indica un bajo nivel de energía, el amarillo un
nivel mediano y el verde un nivel alto de energía. Ya que el rendimiento
del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS se reducirá
gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente
(vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) para
determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que
ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa.
Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe guardar
sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se agotará
finalmente. Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en forma
continua, indica que las baterías del UPS están casi sin energía y es
inminente que el UPS se apague.
21-10-010-932442-Book.indb 1821-10-010-932442-Book.indb 18 10/14/2021 3:57:37 PM10/14/2021 3:57:37 PM
19
Puerto USB
RS-232
(Puerto DB9)
Operación básica
LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería): Este LED se
enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de
iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST”
(SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser
recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue
continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue
encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su
UPS requiere el reemplazo de su batería,visite tripplite.com
LED “SITE WIRING FAULT” (Falla del cableado local): Este LED rojo
se encenderá si el UPS detecta algún problema con el cableado del
tomacorriente al que se está conectando. En este caso, haga revisar el
tomacorriente por un electricista calificado. Aunque el UPS puede
detectar muchas fallas communes de cableado, como una tierra
ausente, polaridad invertida y circuitos del neutro sobrecargados, no
puede detectar todos los problemas de cableado.
Otras funciones del UPS
Conmutador DIP de voltaje: Este conmutador le permite configurar el
no-break para el voltaje real de entrada. Si el conmutador DIP de voltaje
se fija por encima o por debajo del voltaje de entrada, el no-break
interpretará la entrada como un sobrevoltaje permanente o como una
condición de bajo voltaje, y ajustará automáticamente el voltaje de
entrada para que coincida con el ajuste del conmutador DIP de voltaje.
Esto puede causar un desgaste constante e innecesario en el no-break.
Nota: El conmutador DIP de voltaje debe fijarse con el no-break
apagado (OFF) y desconectado de la alimentación de la red. Si el
conmutador es fijado mientras el no-break está conectado para
utilizar energía, el ajuste no entrará en efecto.
Tomas de CA: Estas salidas proporcionan energía de la línea de
corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y
energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de
voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas tomas contra
sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Las salidas exclusivas
proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones;
conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Las
salidas exclusivas proporcionarán protección contra sobretensiones
solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan
su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su
computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el
equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert
para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la
energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o
contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información.
Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección
“Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones
de instalación.
21-10-010-932442-Book.indb 1921-10-010-932442-Book.indb 19 10/14/2021 3:57:37 PM10/14/2021 3:57:37 PM
20
Operación básica
Conectores de protección teléfono/red: Estos conectores protegen su
equipo contra sobretensiones a través de de teléfono/datos de red. La
conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS
funcionará correctamente sin esta conexión.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura
para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su
UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para
instrucciones de instalación. Visite tripplite.com para mayor información,
incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración
de red y conectividad.
Ventilador: El ventilador funciona en forma continua para enfriar los
componentes internos del sistema UPS. Funcionará a una velocidad
mayor cuando el UPS esté en modo de respaldo por batería, modo de
carga, soportando una carga eléctrica pesada o en una condición de
alta temperatura.
Interruptor automático: Protegen su circuito eléctrico contra
sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de
carga y restablézcalo presionando el interruptor.
21-10-010-932442-Book.indb 2021-10-010-932442-Book.indb 20 10/14/2021 3:57:37 PM10/14/2021 3:57:37 PM
21
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de
este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería
personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre
seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en
tripplite.com/ support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica
para su UPS.
1
2
3
Reemplazo de batería
1 Tire cuidadosamente del panel frontal, hacia afuera y
retirándolo del UPS.
Coloque el panel frontal en la parte superior del UPS. Desbloquee y
baje la puerta de la batería.
2 Quite las baterías viejas.
Tire con cuidado de las baterías del UPS y los desconecta.
3 Conecte las nuevas baterías
Conecte las nuevas baterías en la misma forma que las antiguas,
es decir, conectores positivos (rojos) juntos y terminales negativos
(negros) juntos. Empuje con cuidado la espalda nueva de baterías
en el UPS.
4 Reassemble UPS.
Reemplace la barra de apoyo de batería y el entrepaño anterior.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los
productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas
baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos
locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al
1-773-869-1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información
actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de
Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
tripplite.com/support/recycling-program/
21-10-010-932442-Book.indb 2121-10-010-932442-Book.indb 21 10/14/2021 3:57:43 PM10/14/2021 3:57:43 PM
22
Especificaciones
Modelo SMART1050SLT SMART1050SLTAA SMART1500SLT
Voltaje nominal y rango
de de entrada
120V~ 95-145V
(predeterminado),
110V~, 100V~
120V~ 95-145V
(predeterminado),
110V~, 100V~
120V~ 95-145V
(predeterminado),
110V~, 100V~
Frecuencia nominal de
entrada y tolerancia
50/60 Hz (+/-5%) 50/60 Hz (+/-5%) 50/60 Hz (+/-5%)
Voltaje nominal de salida
120V~ Sinusoidal en
Modo de Línea y 120V~
Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
120V~ Sinusoidal en
Modo de Línea y 120V~
Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
120V~ Sinusoidal en
Modo de Línea y 120V~
Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
Frecuencia Nominal de
Salida
50/60 Hz (+/-0.5 Hz) 50/60 Hz (+/-0.5 Hz) 50/60 Hz (+/-0.5 Hz)
Regulación del Voltaje
de Salida en Modo de
Línea
120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%)
Regulación del Voltaje
de Salida en Modo de
Respaldo por Batería
120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%)
Potencia Nominal de
Salida en W / VA
650W / 1 050VA 650W / 1 050VA 950W / 1 500VA
Forma de Onda de
Voltaje de Salida
Sinusoidal en Modo de Línea
y Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
Sinusoidal en Modo de Línea
y Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
Sinusoidal en Modo de Línea
y Sinusoidal en Modo de
Respaldo por Batería
Corriente Máxima de
Salida y Factor de
Potencia (F. P.)
5.4A @ 120V~
(predeterminado), 5.9A
@ 110V~, 6.5A @
100V~
5.4A @ 120V~
(predeterminado), 5.9A
@ 110V~, 6.5A @
100V~
7.5A @ 120V~
(predeterminado),
8.2A @ 110V~, 9A @
100V~
F. P. = 0.62 F. P. = 0.62 F.P. = 0.63
Distorsión Armónica
Máxima del Voltaje de
Salida a Plena Carga
Resistiva
3% 3% 3%
Eficiencia con Carga
Nominal
95% 95% 95%
Altitud Máxima de
Funcionamiento al 100%
de la Potencia Nominal
2 000 m [6 562 pies] 2 000 m [6 562 pies] 2 000 m [6 562 pies]
Capacidad de
Sobrecarga en Línea
125% @ 10 minutos 125% @ 10 minutos 125% @ 10 minutos
Capacidad de Sobrecarga
en Modo de Respaldo por
Batería
105% @ 0.5 Segundos 105% @ 0.5 Segundos 105% @ 0.5 Segundos
Limitación de Corriente Entrada 15A
Tiempo de Autonomía a
Plena Carga
7 minutos @ 650W 7 minutos @ 650W 8 minutos @ 900W
Tiempo de Recarga de la
Batería
6 Horas 6 Horas 6 Horas
Tiempo de Transferencia 4 Milisegundos Típico (6
Milisegundos máx.)
4 Milisegundos Típico (6
Milisegundos máx.)
4 Milisegundos Típico (6
Milisegundos máx.)
Tomacorrientes 8x Tomacorrientes
5-15R con Respaldo
por Batería, Regulación
y Protección contra
Sobretensiones
8x Tomacorrientes
5-15R con Respaldo
por Batería, Regulación
y Protección contra
Sobretensiones
8x Tomacorrientes
5-15R con Respaldo
por Batería, Regulación
y Protección contra
Sobretensiones
Corriente Máxima de
Entrada
6.1A / 6.6A / 7.2A 6.1A / 6.6A / 7.2A 8.6A / 9.3A / 10.1A
21-10-010-932442-Book.indb 2221-10-010-932442-Book.indb 22 10/14/2021 3:57:43 PM10/14/2021 3:57:43 PM
23
Almacenamiento y servicio técnico
Almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Su UPS tiene una fuente de energía interna. Sus salidas aún pueden
proporcionar corriente, incluso después que el UPS esté desconectado, a menos que esté
completamente apagado (desactivado). Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el
UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón
“STANDBY” (Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después
de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared. Si va a
almacenar su UPS por un tiempo prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses;
para hacerlo, conecte el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen por
12 horas y luego desconecte el UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar
su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus baterías, pero no suministrará energía
a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS
durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
También están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y
Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca de servicios,
visite tripplite.com/support.
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse
que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las
instrucciones.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su
lugar, visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga
Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Una sencilla forma en
línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información
general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le
serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de
Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos
embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener
los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del
empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su
recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a
la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.
21-10-010-932442-Book.indb 2321-10-010-932442-Book.indb 23 10/14/2021 3:57:43 PM10/14/2021 3:57:43 PM
24
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
Nota sobre etiquetado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CC
21-10-010 932442_RevF
21-10-010-932442-Book.indb 2421-10-010-932442-Book.indb 24 10/14/2021 3:57:43 PM10/14/2021 3:57:43 PM
25
Manuel du propriétaire
SmartPro® SLT
Systèmes UPS intelligent, en attente active
Entrée/Sortie 100/110/120 V • Puissance sinusoïdale
Modèles :
Non approprié aux applications mobiles.
Directives de sécurité importantes 26
Installation rapide 27
Installation en option 28
Fonctionnement de base 28
Remplacement des piles 33
Caractéristiques techniques 34
Entreposage et service 35
English 1
Español 13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
Copyright © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro® est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
SMART1050SLT,
SMART1050SLTAA
(Numéro de série : AGSM5384)
SMART1500SLT
(Numéro de série : AGSM7136)
21-10-010-932442-Book.indb 2521-10-010-932442-Book.indb 25 10/14/2021 3:57:43 PM10/14/2021 3:57:43 PM
26
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant
l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas
tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Avertissements concernant l'emplacement de l'ASI
Installez votre ASI à l'intérieur, à l'abri de la chaleur ou de l'humidité excessive, des
contaminants conducteurs, de la poussière ou de l'ensoleillement direct.
Pour un meilleur rendement, maintenez la température intérieure entre 0º C et 40º C
(32º F et 104º F).
Laissez suffisamment d'espace de chaque côté de l'ASI pour permettre une ventilation
adéquate.
Avertissements concernant le branchement de l'ASI
Branchez votre ASI directement à une prise de courant correctement mise à la terre. Ne
branchez pas l'ASI sur lui-même, vous pourriez l'endommager.
S'assurer d'utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l'installation,
conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l'équipement.
Ne modifiez pas la prise de l'ASI et n'utilisez jamais d'adaptateur qui éliminerait la prise
de terre de l'ASI.
N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher l'ASI à la prise de courant.
Les prises électriques qui alimentent l'équipement doivent être installées à proximité de
l'équipement et être facilement accessibles.
Si l'ASI reçoit son alimentation d'un moteur-générateur à courant alternatif, ce dernier
doit fournir une énergie de qualité informatique propre et filtrée.
Avertissements concernant le branchement d'équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une
panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de
survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet
équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de
l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne pas brancher d'éliminateurs de surtension ou de cordon prolongateur à la sortie de
votre UPS. Cela pourrait surcharger l'UPS et annuler les garantie de l'éliminateur de
surtension et de l'UPS.
Avertissements concernant le branchement d'équipement
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-
circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne
pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la
batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la
batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service
qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries
existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans
entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant
les exigences d'élimination des déchets ou visiter tripplite.com/support/recycling-program
pour information de recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de
batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le
Web à tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement
spécifique à votre UPS.
Directives de sécurité importantes
21-10-010-932442-Book.indb 2621-10-010-932442-Book.indb 26 10/14/2021 3:57:44 PM10/14/2021 3:57:44 PM
27
1 Une fois le UPS débranché de
l'alimentation de service, utilisez un
petit outil pour régler l'interrupteur de
diminution de tension afin qu'il
corresponde à votre tension d'entrée.
(Tous les modèles sont préréglés
selon des paramètres de 120 V).
2 Branchez le UPS dans la prise d'un
circuit dédié.
REMARQUE! Après le branchement de l'UPS
dans une prise de secteur, l'UPS mettra
automatiquement ses batteries en charge,*
n'alimentera pas ses sorties en électricité
jusqu'à ce qu'il soit mis en marche.
* Le Voyant DEL BATTERY CHARGE (charge de la
batterie) sera le seul voyant alluméé.
3 Brancher votre équipement à l'UPS.
Toutes les prises fournissent secours de
batterie et parasurtension pour les ordinateurs,
les moniteurs et autres dispositifs essentiels.
Ne branchez aucun équipement qui
consomme beaucoup de courant, comme
les imprimantes laser, aux prises
alimentées par des batteries de secours et
protégées par des parasurtenseurs.
* Votre UPS est conçu uniquement pour prendre en
charge des appareils informatiques. Vous surchargerez
l'UPS si la valeur nominale totale de voltampères (VA)
pour tous les équipements que vous branchez dépasse
la puissance de sortie de l'UPS (voir les Caractéristiques
techniques). Pour trouver la valeur nominale en VA de
vos appareils, verifies la plaque commerciale. Si la valeur
de l'appareil est donnée en ampères, multipliez le chiffre
de l'intensité (en Ampères) par 120 pour déterminer la
valeur nominale en VA. (Exemple : 1 A × 120 = 120
VA). Si vous n'êtes pas sûr d'avoir surchargé ou non les
prises de votre UPS, consultez la description de la DÉL "
NIVEAU DE CHARGE DE LA SORTIE " (OUTPUT LOAD
LEVEL).
4 Mettre l'UPS sous tension.
Appuyer sur le bouton “STANDBY” et le
maintenir pendant une seconde. L'alarme
bippera une fois brièvement après une
seconde. Relâcher le bouton.
1
3
Installation rapide
2
4
21-10-010-932442-Book.indb 2721-10-010-932442-Book.indb 27 10/14/2021 3:57:44 PM10/14/2021 3:57:44 PM
28
1 Ports de communication de série USB
et RS-232
Utiliser le câble USB inclus (voir 1a ) et/ou le
câble de série DB9 (voir 1b ) pour brancher le
port de communication de votre ordinateur au
port de communication de votre UPS. Installer
sur votre ordinateur le logiciel PowerAlert de
Tripp Lite approprié au système d'opération de
votre ordinateur. Consulter votre manuel
PowerAlert pour plus de renseignements.
2 Téléphoner/Crics de Protection de
Réseau
Votre UPS est doté de prises qui protègent des
surtensions de lignes téléphoniques. Avec les
fils de téléphone ou fils réseaux appropriés,
branchez votre prise murale à la prise UPS
marquée “IN” (entrée). Assurer que
l'équipement que vous connectez aux crics
d'UPS est aussi protégé contre bondit sur la
ligne de courant alternatif.
1a
2
1b
Boutons
Installation en option
Fonctionnement de base
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Botón “ STANDBY ” (Attente)
Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise
murale de secteur, appuyer sur le bouton “ STANDBY ” et le maintenir
durant une seconde. ** Relâcher le bouton. S'il n'y a pas de courant,
vous pouvez mettre en marche l'UPS “ à froid ” ( c.-à-d. le mettre en
marche et l'alimenter pendant un court moment à partir de ses
batteries*) en appuyant sur le bouton “ STANDBY ” et en le
maintenant pendant une seconde.**
Pour arrêter l'UPS : l'UPS en marche et alimenté par le courant de
secteur , appuyer sur le bouton “ STANDBY ” et le maintenir pendant
une seconde.** Débrancher ensuite l'UPS de la prise murale. L'UPS
sera alors à l'arrêt complet.
* Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS (en mode
"Standby") mettra automatiquement ses batteries en charge, mais ne fournira pas de
courant à ses prises tant qu'il ne sera pas mis en marche. ** L'alarme bippera une
fois brièvement après l'intervalle indiqué. *** Si la charge est pleine.
21-10-010-932442-Book.indb 2821-10-010-932442-Book.indb 28 10/14/2021 3:57:44 PM10/14/2021 3:57:44 PM
29
Fonctionnement de base
Bouton SOURDINE/TEST
Pour réduire au silence (ou “ mettre en sourdine ”) les alarmes
de l'UPS : Appuyer brièvement sur le bouton SOURDINE/TEST et le
relâcher.
Remarque : Les alarmes continues (vous avertissant de mettre immédiatement
hors tension l'équipement connecté) ne peuvent pas être mises en sourdine.
Pour faire un auto-test : Votre UPS étant branché et en marche,
appuyer sur le bouton SOURDINE/TEST pendant deux secondes.*
Continuer à appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'alarme bippe
plusieurs fois et que l'UPS exécute un autotest. Voir ci-dessous
“ Résultats d'un autotest ”.
Remarque : Vous pouvez laisser votre équipement branché pendant un auto-
test. Cependant, votre UPS n'exécutera pas d'auto-test s'il n'est pas mis en
marche (voir la description du bouton “ STANDBY ”).
ATTENTION! Ne pas débrancher votre UPS pour tester ses
batteries. Cela supprimera la mise à la terre électrique
sécuritaire et peut entraîner une surtension dangereuse pour
les connexions de votre réseau.
Résultats d'un autotest : Le test durera environ 10 secondes, le
temps que l'UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa
charge. La DEL « Power » clignotera et les DEL « OUTPUT LOAD LEVEL »
(niveau de charge) et « BATTERY CHARGE » (charge de la batterie)
seront allumées et l'alarme de l'onduleur se fera entendre.
Si la DEL « OUTPUT LOAD LEVEL » (niveau de charge de sortie) rouge
demeure allumée et si l'alarme continue à se faire entendre après le
test, les prises de l'onduleur sont surchargées. Pour éliminer la
surcharge, débranchez certains de vos appareils et effectuez l'autotest
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la DEL
« OUTPUT LOAD LEVEL » rouge s'éteigne et que l'alarme s'arrête.
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur après l'auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et
empêcher l'alimentation électrique en cas de panne ou de
baisse de tension.
Si le voyant DEL “ BATTERYWARNING (Avertissement batterie) ” reste
allumé et que l'alarme continue de sonner après le test, les batteries
de l'UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laisser l'UPS en
charge continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si le
voyant DEL reste allumé, communiquer avec
Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un remplacement de
batterie, rendez visite à Tripp Lite à tripplite.com pour trouver la
batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
* L'alarme bippera une fois brièvement après l'intervalle indiqué.
21-10-010-932442-Book.indb 2921-10-010-932442-Book.indb 29 10/14/2021 3:57:44 PM10/14/2021 3:57:44 PM
30
Voyants indicateurs
Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est
branché sur une prise murale et mis sous tension.
Fonctionnement de base
Voyant DEL “ POWER ” : Ce voyant DEL vert est continuellement
allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre
équipement en courant alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL
clignote et l'alarme sonne (4 bips courts suivis d'une pause) pour
indiquer que l'UPS fonctionne à partir de ses batteries pendant une
panne ou une baisse de tension sévère. Si la panne ou la baisse de
tension se prolonge, vous devez sauvegarder vos fichiers et mettre votre
équipement hors tension car la puissance des batteries va finir par
baisser. Voir ci-dessous la description du voyant DEL “ BATTERY CHARGE
(Charge de la batterie) ”.
Voyant DEL “ VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage) ” : Ce
voyant DEL vert reste continuellement allumé chaque fois que l'UPS
corrige automatiquement le voltage c.a. du secteur sans l'assistance de
la puissance de la batterie. L'UPS émettra aussi un léger cliquètement.
Ce sont des opérations normales et automatiques de l'UPS; vous n'avez
rien à faire.
Voyants DEL “ OUTPUT LOAD LEVEL ” : Ces multicolore voyants DEL à
plusieurs couleurs indique la charge électrique approximative de
l'équipement branché sur les prises c.a. de l'UPS. Il passera de vert
(charge légère) à jaune (charge normale) à rouge (surcharge) si le
voyant Del est rouge (soit allumé en continu, soit clignotant), éliminer la
surcharge immédiatement en débranchant des prises une partie de votre
équipement jusqu'à ce que le voyant DEL rouge passe au jaune (ou au
vert). ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
Voyants DEL “ BATTERY CHARGE ” : Quand l'UPS fonctionne à partir
du secteur, ce voyant DEL indique l'état approximatif de la charge des
batteries de l'UPS : Rouge indique le début de la charge des batteries,
jaune que les batteries sont à peu près à mi-charge et vert que la
charge est pleine. Quand l'UPS fonctionne sur la puissance des batteries
pendant une panne ou une baisse de tension sévère, ces multicolore
voyants DEL indique la quantité approximative d'énergie (affectant en fin
de compte la durée de fonctionnement) que les batteries de l'UPS
peuvent fournir : Rouge indique un faible niveau d'énergie, jaune un
niveau moyen et vert un niveau élevé d'énergie. Étant donné que la
performance de la durée de fonctionnement de toutes les batteries de
l'UPS vont graduellement diminuer avec le temps, il est recommandé
d'exécuter régulièrement un autotest (voir la description du bouton
MUTE/TEST) pour déterminer le niveau d'énergie des batteries de votre
UPS AVANT une panne ou une baisse de tension sévère. Pendant une
panne ou une baisse de tension prolongées, vous devez sauvegarder vos
fichiers et éteindre votre équipement car la puissance des batteries va
finir par baisser. Si le voyant DEL passe au rouge et que l'alarme sonne
sans arrêt, cela indique que les batteries de l'UPS sont presque à plat et
que l'extinction de l'UPS est imminente.
21-10-010-932442-Book.indb 3021-10-010-932442-Book.indb 30 10/14/2021 3:57:45 PM10/14/2021 3:57:45 PM
31
Port USB
RS-232
(port DB9)
Fonctionnement de base
Voyant DEL “ BATTERY WARNING ” (Avertissement de la batterie) :
Ce voyant DEL s'allume en jaune et une alarme sonne de façon
intermittente après qu'un autotest ait été enclenché (voir la description
du bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les batteries ont besoin d'être
rechargées ou changées. Laisser l'UPS en charge continue pendant 12
heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL reste allumé,
communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à tripplite.com/
support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement
spécifique pour votre UPS.
TÉMOIN “ SITE WIRING FAULT ” : Ce témoin jaune s'allume si l'ASI
détecte un problème avec le câblage de la prise de courant à laquelle il
est branché. Si ceci se produit, faites inspecter la prise de courant par
un électricien qualifié. Veuillez noter que même si l'ASI détecte la plupart
des défaillances de câblage, dont une mise à la terre manquante, une
polarité inversée et des circuits neutres surchargés, il ne peut détecter
tous les problèmes de câblage possibles.
Autres caractéristiques de l'UPS
Commutateur DIP de tension : Ce commutateur vous permet de régler
la tension de l'onduleur UPS à la tension réelle d'entrée Si le
commutateur DIP de tension est réglé à une tension supérieure ou
inférieure à celle de l'entrée, l'onduleur traitera l'entrée comme un état
de surtension ou de subtension et ajustera automatiquement la tension
d'entrée pour qu'elle corresponde au réglage du commutateur DIP de
tension.Cela entraînera une usure constante et inutile sur le système
UPS. Nota : Le commutateur DIP de tension doit être réglé avec
l'onduleur UPS éteint et déconnecté du courant de secteur. Si le
commutateur est réglé pendant que l'onduleur est connecté au
courant de secteur, le réglage n'aura aucun effet.
Prises (c.a.) : ces prises de sortie fournissent une puissance de ligne
c.a. à vos appareils branchés sur l'UPS lors d'un fonctionnement normal
et fournissent du courant provenant des batteries à ces mêmes
appareils pendant les coupures de courant. Des prises à cet effet
fourniront un secours de batterie et une protection contre les
surtensions; y brancher votre ordinateur, votre moniteur et autres
dispositifs critiques.Des prises à cet effet fourniront seulement une
protection contre les surtensions; y brancher votre imprimante et autres
dispositifs non essentiels.
Ports de communications (USB et RS-232) : ces ports connectent
votre UPS à tout serveur ou tout poste de travail. Utilisez le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite avec les câbles fournis afin de permettre à votre
ordinateur d'enregistrer automatiquement les fichiers ouverts et
d'éteindre les appareils lors d'une panne de courant. Utilisez également
le logiciel PowerAlert pour surveiller toute une gamme de puissances de
ligne c.a. et les conditions de fonctionnement de l'UPS. Consultez le
manuel de votre logiciel PowerAlert ou communiquez avec l'assistance
technique de Tripp Lite pour plus d'informations. Voir “ Communications
USB ” et “ Communications série RS-232 ” dans la section “ Installation
facultative ” pour les instructions d'installation.
21-10-010-932442-Book.indb 3121-10-010-932442-Book.indb 31 10/14/2021 3:57:45 PM10/14/2021 3:57:45 PM
32
Fonctionnement de base
Prises de protection ligne téléphone/réseau : cesv prises protègent
votre équipement contre les surtensions des lignes de transmission de
téléphone/réseau, selon le modèle. Brancher vos équipements à ces
prises est optionnel. Votre l'ASI fonctionnera correctement même sans
cette connexion.
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente
pour installer des accessoires en option permettant de surveiller et de
contrôler votre UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires
pour les directives d'installation. Visitez tripplite.com pour plus de
renseignements, y compris la liste des SNMP et des produits de gestion
de réseau et de connectivité disponibles.
Ventilateur : Le ventilateur fonctionne continuellement pour refroidir les
composants internes de l'onduleur. Il fonctionnera à vitesse plus élevée
lorsque l'onduleur se trouve en mode batterie de secours, en mode de
chargement, supporte une charge électrique élevée ou se trouve en
condition de surchauffe.
Disjoncteurs d'entrée : Protègent votre circuit électrique d'une
surintensité de la charge de votre UPS. Si ces disjoncteurs sautent,
enlever une partie de la charge, puis les réenclencher.
21-10-010-932442-Book.indb 3221-10-010-932442-Book.indb 32 10/14/2021 3:57:45 PM10/14/2021 3:57:45 PM
33
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale
de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit
être réalisé que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique
" Mises en garde relatives à la batterie " à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/support/
battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
1
2
3
Remplacement des piles
1 Tirez délicatement le panneau avant vers le bas et
éloignez-le de l'UPS.
Déposez le panneau avant sur l'UPS pour qu'il ne vous encombre
pas. Déverrouillez et abaissez le couvercle du compartiment des
piles.
2 Enlever les anciennes piles.
Soigneusement tirer les piles de l'UPS et les débranche.
3 Connecter de nouvelles piles.
Branchez les nouvelles piles de la même manière que l'étaient les
anciennes, c'est-à-dire les bornes positives (rouges) ensemble et
les bornes négatives (noires) ensemble.
4 Réassemblez l'UPS.
Réinstaller la barre de soutien de pile et remplacer le panneau
avant.
Recyclage de l'onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les
produits Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries
sont hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les
exigences en ce qui a trait à l'élimination.
Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le
recyclage au 1-773-869-1234.
Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des
informations actualisées sur le recyclage des batteries et des
produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien :
tripplite.com/support/recycling-program/
21-10-010-932442-Book.indb 3321-10-010-932442-Book.indb 33 10/14/2021 3:57:50 PM10/14/2021 3:57:50 PM
34
Caractéristiques techniques
Modèle SMART1050SLT SMART1050SLTAA SMART1500SLT
Tension nominale et
plage d'entrée
120 V~ 95 à 145 V
(par défaut), 110 V~,
100 V~
120 V~ 95 à 145 V
(par défaut), 110 V~,
100 V~
120 V~ 95 à 145 V
(par défaut), 110 V~,
100 V~
Fréquence d'entrée
nominale et tolérance
50/60 Hz (+/-5 %) 50/60 Hz (+/-5 %) 50/60 Hz (+/-5 %)
Tension de sortie
nominale
120 V~ sinusoïdale
en mode en ligne et
120 V~ sinusoïdale en
mode batterie
120 V~ sinusoïdale
en mode en ligne et
120 V~ sinusoïdale en
mode batterie
120 V~ sinusoïdale
en mode en ligne et
120 V~ sinusoïdale en
mode batterie
Fréquence de sortie
nominale
50/60 Hz (+/-0,5 Hz) 50/60 Hz (+/-0,5 Hz) 50/60 Hz (+/-0,5 Hz)
Régulation de tension
de sortie en mode en
ligne
120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%) 120V~ (+15% / -13%)
Régulation de tension
de sortie en mode
batterie
120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%) 120V~ (+/- 5%)
Puissance nominale de
sortie en W/VA
650W / 1 050VA 650W / 1 050VA 950W / 1 500VA
Forme d'onde de
tension de sortie
Sinusoïdale en mode
en ligne et sinusoïdale
en mode batterie
Sinusoïdale en mode
en ligne et sinusoïdale
en mode batterie
Sinusoïdale en mode
en ligne et sinusoïdale
en mode batterie
Intensité maximale de
sortie @ facteur de
puissance (P. F.)
5,4 A @ 120 V~ (par
défaut), 5,9 A @ 110
V~, 6,5 A @ 100 V~
5,4 A @ 120 V~ (par
défaut), 5,9 A @ 110
V~, 6,5 A @ 100 V~
7,5 A @ 120 V~ (par
défaut), 8,2 A @ 110
V~, 9 A @ 100 V~
P.F. = 0,62 P.F. = 0,62 P.F. = 0,63
La distorsion
harmonique maximale
de la tension de sortie
à pleine charge résistive
3 % 3 % 3 %
Efficacité avec la charge
nominale
5% 95% 95%
Altitude de
fonctionnement
maximum à 100 % de
la puissance nominale
2 000 m (6 562 pi) 2 000 m (6 562 pi) 2 000 m (6 562 pi)
Capacité de surcharge
en ligne
125 % @ 10 minutes 125 % @ 10 minutes 125 % @ 10 minutes
Capacité de surcharge
en mode batterie
105 % @ 0,5 secondes 105 % @ 0,5 secondes 105 % @ 0,5 secondes
Limitation de courant Entrée de 15 A Entrée de 15 A Entrée de 15 A
Durée d'autonomie à
pleine charge
7 minutes @ 650 W 7 minutes @ 650 W 8 minutes @ 900 W
Temps de recharge de
la batterie
6 heures 6 heures 6 heures
Temps de transfert
4 millisecondes typiques
(6 millisecondes max.)
4 millisecondes typiques
(6 millisecondes max.)
4 millisecondes typiques
(6 millisecondes max.)
Prises 8x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et protection
contre les surtensions
8x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et protection
contre les surtensions
8x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et protection
contre les surtensions
Courant d'entrée
maximum
6,1A / 6,6A / 7,2A 6,1A / 6,6A / 7,2A 8,6A / 9,3A / 10,1A
21-10-010-932442-Book.indb 3421-10-010-932442-Book.indb 34 10/14/2021 3:57:51 PM10/14/2021 3:57:51 PM
35
Entreposage et service
Entreposage
ATTENTION ! Votre UPS est doté d'une source d'alimentation interne. Ses sorties peuvent
toujours livrer du courant, même une fois le UPS débranché, à moins que le UPS soit
fermé (désactivé). Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous
tension et sur le courant du secteur, appuyer sur le bouton " STANDBY " pendant une
seconde (une alarme bippera brièvement une fois ce temps passé); débrancher ensuite
l'UPS de la prise murale. Si vous entreposez votre UPS pour une longue période, recharger
complètement les batteries une fois tous les trois mois : Brancher l'UPS dans une prise
murale; le laisser en charge pendant 4 à 6 heures; le débrancher ensuite et le remettre en
entreposage. Remarque : Quand vous rebrancherez votre UPS, il mettra ses batteries en
charge automatiquement; cependant il n'alimentera pas ses prises (voir la section Installation
rapide) Si vous laissez vos batteries UPS déchargées pendant une longue période, elles
souffriront d'une perte permanente de capacité.
Service
Une variété de programmes de garantie prolongée et de services d'entretien sont
également offerts par Tripp Lite. Pour plus d'informations sur les services d'entretien, visitez
tripplite.com/support.
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous
assurer que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place,
visitez tripplite.com/support. Un technicien des réparations vous demandera le numéro
de modèle de l'UPS, son numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le
problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite une réparation, Si le problème nécessite une réparation,
visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien « Product Returns » (Retour de
produit). De là, vous pouvez demander un numéro d'autorisation de retour de
marchandise (RMA), qui est requis pour obtenir les services. Un formulaire virtuel vous
demandera d'indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil ainsi que des
informations générales sur l'acheteur. Le numéro d'autorisation du retour du matériel
ainsi que les instructions pour l'expédition vous parviendront par courrier électronique.
Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit
lors de l'expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite ne sont pas
couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou
à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être payés d'avance. Inscrivez le
numéro de l'autorisation de retour de matériel à l'extérieur de l'emballage. Si le produit
est encore sous garantie, joignez une copie de votre reçu de caisse. Retournez le
produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse qui vous est donnée
lorsque vous demandez l'autorisation de retour de matériel.
21-10-010-932442-Book.indb 3521-10-010-932442-Book.indb 35 10/14/2021 3:57:51 PM10/14/2021 3:57:51 PM
36
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com
Remarque sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : Tension c.a.
V : Tension c.c.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les
inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour
ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou
le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
21-10-010 932442_RevF
21-10-010-932442-Book.indb 3621-10-010-932442-Book.indb 36 10/14/2021 3:57:51 PM10/14/2021 3:57:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite SMART1050SLT El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario