Tripp Lite AGSM5060 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

16
Manual del propietario
Sistemas UPS
SmartPro
®
para montaje
en bastidor
Inteligentes e interactivos con la línea
• Entrada/salida de onda sinusoidal de 120V*
• Capacidad entre 500 y 3000 VA • Opciones de tiempo de respaldo extendido
(Números de serie: AGSM5060, AGSM8269, AG-0011, AG-0006, AG-0007)
* Excepto el SMART500RT1U: salida de onda sinusoidal con la línea; salida de PWM con baterías
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright ©2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad importantes 17
Montaje 19
Instalación rápida 21
Instalación opcional 22
Operación básica 24
Almacenamiento y servicio 29
Reemplazo de batería 30
Cumplimiento de las normas 31
English 1
Français 32
17-06-249-932406.indb 16 6/20/2017 4:49:22 PM
17
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la
instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no
observancia de estas advertencias anulará su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en
bastidor, se requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e
instalarlos.
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre
0° C y 40° C (32° F - 104° F)
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua
adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito
equipado con protección contra sobrecorriente para circuito de derivación de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense,
Parte I, C22.1. La protección contra sobrecorriente para protección de respaldo contra
corto circuito es suministrada por la instalación del edificio. Asegúrese de usar la
protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la
especificación de la clavija y del equipo.
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden
estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente
alterna.
Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el
enchufe del UPS en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores
que eliminen la conexión del UPS a tierra.
No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y anular la garantía.
Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el
generador debe suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado
computadora. La conexión de su UPS a un generador anulará su seguro Ultimate de por
vida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.
17-06-249-932406.indb 17 6/20/2017 4:49:22 PM
18
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias sobre la batería
Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas
corrientes de cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías
en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en
corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la
batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que el usuario pueda
reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por
personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido,
selladas). Las baterías son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos
de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para
reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de
batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/
battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará
energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de
energía.
No opere el UPS sin baterías.
Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo
de bancos, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos.
No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con
energía de las baterías.
17-06-249-932406.indb 18 6/20/2017 4:49:22 PM
19
A
B
C
B
E
D
F
G
1
2
3
4
Montaje (Bastidor)
Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información
sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y
procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su
bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de
tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Montaje de 4 postes
Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4
postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en
bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este
kit, omita los pasos 1 y 2.
1
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
A
usando los tornillos y las tuercas de mariposa
B
incluidos. Deje los tornillos ligeramente flojos de
modo que los anaqueles puedan ajustarse en el
siguiente paso.
2
Ajuste cada anaquel para que se adapte a su
bastidor, y luego instálelos en el espacio más
bajo disponible del mismo con las tuercas, las
arandelas y los tornillos suministrados
C
. Note
que los bordes de apoyo deben mirar hacia
adentro. Apriete los tornillos que conectan los
segmentos de los anaqueles
B
.
3
Fije las orejas de montaje
D
a los agujeros de
montaje de la parte delantera de su equipo
E
usando los tornillos suministrados
F
. Las orejas
deben mirar hacia adelante.
4
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,
levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor usando los
accesorios suministrados
G
a través de las orejas
de montaje y dentro de los rieles del bastidor.
17-06-249-932406.indb 19 6/20/2017 4:49:22 PM
20
B
A
D
C
1
2
A
B
Montaje (Bastidor)
Montaje (En torre)
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos
y siguiendo el procedimiento indicado a continuación.
Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de
instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM,
vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento
de instalación en los modelos de 2U.
1
Fije las orejas de montaje
A
a los agujeros de
montaje de la parte delantera de su equipo
B
usando los tornillos suministrados
C
. Las orejas
deben mirar hacia atrás.
2
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,
levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los
tornillos, las tuercas y las arandelas
suministrados
D
a través de las orejas de
montaje y dentro de los rieles del bastidor.
Monte todos los modelos de UPS en una posición vertical, de torre, usando los accesorios
incluidos. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como
de los procedimientos antes del montaje.
Tolos los modelos de UPS
Coloque su UPS sobre la parte lateral y con el panel
LED/de control en la parte superior. Fije una oreja de
montaje
A
del bastidor a cada lado del UPS usando
los tornillos
B
incluidos. Fije las orejas de montaje del
bastidor al piso con accesorios suministrados por el
usuario.
Modelos de UPS de 2U solamente
Gire el panel LED/de control para su mejor visibilidad
mientras el UPS está montado en torre. Introduzca un
pequeño destornillador u otra herramienta en las
ranuras en cualquier lado del panel. Saque el panel,
gírelo y colóquelo en posición nuevamente.
17-06-249-932406.indb 20 6/20/2017 4:49:22 PM
21
1
Conecte el UPS en una salida de un
circuito dedicado.*
NOTA Después de conectar el UPS en una toma de
corriente alterna con energía, el equipo (en modo
"Standby") cargará automáticamente sus baterías,**
pero no suministrará energía a sus salidas hasta que
sea encendido (vea más abajo el Paso 3)
* Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que
puede ser conectado a un interruptor por un electricista
calificado. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE
BATERÍA) será el único iluminado.
2
Conecte sus equipos en el UPS.*
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a
equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para
todos los equipos conectados a las salidas protegidas
por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión
excede la capacidad de salida del UPS, éste se
sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus
equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del
equipo está indicada en amperios, multiplique los
amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1
amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha
sobrecargado las salidas del UPS, consulte la
descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE
CARGA DE SALIDA)
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón "ON/
OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva)
durante un segundo. La alarma emitirá un pitido
brevemente después de pasado un segundo.
Suelte el botón.
1
2
3
Enchufe SMART2200RMXL2U
(NEMA 5-20P) mostrado
SMART3000RM2U mostrado
Instalación rápida
17-06-249-932406.indb 21 6/20/2017 4:49:23 PM
22
4-5
1b
1a
2a
2b
Instalación opcional
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Nota: Modelo SMART3000RM2U mostrado en todos los diagramas.
1
Comunicaciones USB y serie RS-232
(todos los modelos)
Use el cable USB incluido
1a
y/o el cable serie
DB9
1b
para conectar el puerto de
comunicaciones de su computadora al puerto de
comunicaciones de su UPS. Instale en su
computadora el software PowerAlert
®
de Tripp Lite
apropiado para su sistema operativo. Su UPS
puede tener puertos adicionales de
comunicaciones; estos puertos también pueden
estar conectados a computadoras adicionales con
el software PowerAlert instalado. Consulte su
manual de PowerAlert para mayor información.
2
Conexión de puerto EPO
(todos los modelos)
Esta característica opcional es sólo para aquellas
aplicaciones que requieran una conexión al
circuito de desconexión de emergencia (EPO) de
la instalación Cuando el UPS está conectado a
este circuito, permite el apagado de emergencia
del inversor del UPS.
Usando el cable suministrado, conecte el puerto
EPO de su UPS
2a
a un contacto normalmente
cerrado o normalmente abierto suministrado por
el usuario, de acuerdo con el diagrama del
circuito
2b
El puerto EPO no es un supresor de
sobretensiones de línea telefónica; no conecte
una línea telefónica en este puerto.
17-06-249-932406.indb 22 6/20/2017 4:49:23 PM
23
Instalación opcional
3
Conexión de batería externa
(modelos exclusivos)
Su UPS incluye un robusto sistema de batería
interna; las baterías externas sólo son necesarias
para prolongar el tiempo de respaldo.Al agregar
baterías externas, aumentará el tiempo de
recarga así como el tiempo de respaldo.
La ilustración
3a
muestra la ubicación del
conector de batería externa de su UPS donde
debe introducir el cable del banco de baterías.
Vea las instrucciones completas de instalación
para su banco de baterías en el manual del
propietario del banco de baterías. Asegúrese que
los cables estén introducidos completamente en
sus conectores. Durante la conexión de la batería
pueden producirse pequeñas chispas; esto es
normal.
No conecte ni desconecte bancos de baterías
cuando el UPS esté funcionando con energía de
las baterías.
Si conecta alguna batería externa, fije el
Interruptor de nivel de carga de batería
3b
en la
posición de abajo. Esto aumentará la salida del
cargador del UPS a fin de que baterías
adicionales se carguen más rápido.
Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel
de carga está inactivo y no afectará la operación del
UPS, independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel
de carga de batería en la posición de abajo
sin una batería externa conectada. Podría
dañar el sistema de la batería interna del
UPS.
3a
3b
17-06-249-932406.indb 23 6/20/2017 4:49:23 PM
24
Operación básica
Botones (Panel frontal)
Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva)
Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con
energía*, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY"
(Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no
hay energía de la red, puede "arrancar en frío" el UPS (es decir,
encenderlo y suministrar energía de sus baterías por un tiempo
limitado***) presionando y manteniendo presionado el botón "ON/OFF/
STANDBY" (Encendido/ Apagado/Reserva) durante un segundo.**
Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la
red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY"
(Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo.** Luego desconecte
el UPS de la toma de corriente. El UPS se apagará.
* Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo (en modo
"Standby") cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus
salidas hasta que sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después
de pasado el intervalo indicado. *** Si está completamente cargada.
Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/
TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido,
presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por
dos segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias
veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una auto-
prueba" más abajo.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el
UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón
"ON/OFF/STANDBY").
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto
eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una
sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos
mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la
recarga de la batería.
Si el LED "OUTPUT LOAD LEVEL" (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece
encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las
salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga,
desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta
que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el
usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar
que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el
caso de una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
17-06-249-932406.indb 24 6/20/2017 4:49:24 PM
25
Operación básica
Luces indicadoras (Panel frontal)
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un
tomacorriente y encendido.
LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende
permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía
de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y
una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar
que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del
servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje
es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que
la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción
del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA)
LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED
verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo
automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la
ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas
son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de
ninguna acción de su parte.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED
multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las
salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo
(carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado
permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de inmediato
desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie
de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no
sea corregida por el usuario inmediatamente puede causar que el UPS se
apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del
servicio eléctrico o una baja de voltaje.
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera
con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de
las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están
comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están
aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están
totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías
durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este
LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas afecta
el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo
indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un
nivel alto de energía.
Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue
encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las
baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS
se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el
LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio.
Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com
para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.
* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.
17-06-249-932406.indb 25 6/20/2017 4:49:24 PM
26
Operación básica
Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS
se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba
periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/
PRUEBA)) para determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS
ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje
severa. Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe
guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se
agotará finalmente. Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en
forma continua, indica que las baterías del UPS están casi sin energía y es
inminente que el UPS se apague.
LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se
enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar
una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/
PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o
reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12
horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con
Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de
su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo
Tripp Lite específica para su UPS.
15 amp/120V
NEMA 5-15R
20 amp/120V
NEMA 5-20R
30 amp/120V
NEMA L5-30R
20 amp/120V
NEMA L5-20R
Otras funciones del UPS (Panel posterior)
Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15 amperios y los modelos
exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas
proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo
conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas
del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo
conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la
línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en
forma remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas
nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Los modelos
exclusivos tienen sus receptáculos divididos en uno o más bancos de carga
(rotulados “LOAD 1” (CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y
apagados en forma remota usando software de UPS de Tripp Lite sin
interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas. Los modelos
exclusivos presentan salidas especiales (claramente rotuladas en el panel
posterior) que sólo proporcionan protección contra sobretensiones (no
brindan respaldo de batería), diseñadas para impresoras láser y otros
dispositivos de alto consumo. Los modelos exclusivos también tienen
salidas rotuladas “UNSWITCHED” (SIN CONTROL POR INTERRUPTOR), que
no pueden ser apagadas en forma remota. Vea las instrucciones del
software para más detalles.
17-06-249-932406.indb 26 6/20/2017 4:49:24 PM
27
Operación básica
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su
UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su
computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el
equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert
para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía
de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte
con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte
“Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional”
para obtener la información sobre las instrucciones de instalación.
Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO
que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para
permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Conexión
opcional.
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para
instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en
forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de
instalación. Para consultar productos compatibles de SNMP, administración
de red y conectividad, visite www.tripplite.com.
Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente
totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS
proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda
en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el
UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus
baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas
con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía
de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión
crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a
alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías
de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a
baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con
diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el
sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la
forma de onda de la energía de la CA de entrada.
Nota: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión
de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar
con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de
prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la
salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación
crítica.
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo
para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener
tiempo de respaldo adicional. Para encontrar un módulo de baterías
compatible, visite www.tripplite.com/products/battery-finder/. Consulte las
instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información
completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad.
17-06-249-932406.indb 27 6/20/2017 4:49:25 PM
28
Operación básica
Interruptor de nivel de carga de batería (modelos
exclusivos): Controla la velocidad de carga de baterías del
UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor
de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto
aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar
más rápido baterías adicionales.
Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga
está inactivo y no afectará la operación del UPS,
independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga
de batería en la posición de abajo sin que haya
conectada alguna batería externa. Podría dañarse el
sistema de la batería interna del UPS.
Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protegen su circuito
eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara,
retire algo de carga y restablézcalo presionando el interruptor.
Interruptor de salida (modelos exclusivos): Su UPS tiene uno o más
interruptores automáticos que protegen su UPS de sobrecargas de salida. Si
uno o más interruptores dispara(n), retire algo de carga de su(s) circuito(s)
y restablézcalo(s) presionando el/los interruptor(es)
Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una
conexión de tierra a chasis.
Ajuste de
velocidad de
carga (con
baterías externas
conectadas)
Ajuste de
velocidad de
carga (sin
baterías externas
conectadas)
17-06-249-932406.indb 28 6/20/2017 4:49:25 PM
29
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red,
presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva)
por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego,
desconecte el UPS del tomacorriente de pared. Si va a almacenar su UPS por un tiempo
prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses; para hacerlo, conecte el UPS en un
tomacorriente y deje que las baterías se carguen por 12 horas y luego desconecte el UPS y
guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a
cargar sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación
rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS durante un tiempo prolongado, sufrirán una
pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas
de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.
tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este
manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de
las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En
cambio, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío
se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite
o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp
Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los
cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto
se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta.
Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
17-06-249-932406.indb 29 6/20/2017 4:49:25 PM
30
Modelos de UPS de 1U
Procedimiento
1
Retire el panel
frontal
2
Desconecte las
baterías
3
Retire/deseche
las baterías
4
Agregue las
baterías
5
Conecte las
baterías
Asegure los
conectores:
negro-a-negro y
rojo-a-rojo.
5
Recoloque el
panel frontal
Modelos de UPS de 2U
1
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
4
Reemplazo de batería
Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la
sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su
reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio
calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder.
17-06-249-932406.indb 30 6/20/2017 4:49:25 PM
31
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
Cumplimiento de las normas
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del
producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-06-249-932406.indb 31 6/20/2017 4:49:26 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Sistemas UPS SmartPro® para montaje en bastidor Inteligentes e interactivos con la línea • Entrada/salida de onda sinusoidal de 120V* • Capacidad entre 500 y 3000 VA • Opciones de tiempo de respaldo extendido (Números de serie: AGSM5060, AGSM8269, AG-0011, AG-0006, AG-0007) * Excepto el SMART500RT1U: salida de onda sinusoidal con la línea; salida de PWM con baterías Instrucciones de seguridad importantes Montaje Instalación rápida Instalación opcional Operación básica Almacenamiento y servicio Reemplazo de batería Cumplimiento de las normas English Français 17 19 21 22 24 29 30 31 1 32 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 16 17-06-249-932406.indb 16 6/20/2017 4:49:22 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •  Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al gran peso de los UPS para montaje en bastidor, se requieren por lo menos dos personas para que le ayuden a levantarlos e instalarlos. • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa. •  Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C (32° F - 104° F) •  Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • • • • PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito equipado con protección contra sobrecorriente para circuito de derivación de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección contra sobrecorriente para protección de respaldo contra corto circuito es suministrada por la instalación del edificio. Asegúrese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo.  El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.  Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del UPS a tierra. No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y anular la garantía.  Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora. La conexión de su UPS a un generador anulará su seguro Ultimate de por vida. Advertencias sobre la conexión de equipos • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. •  No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones. 17 17-06-249-932406.indb 17 6/20/2017 4:49:22 PM Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la batería •  Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/ battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. •  Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía. •  No opere el UPS sin baterías. •  Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. 18 17-06-249-932406.indb 18 6/20/2017 4:49:22 PM Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. Montaje de 4 postes Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2. 1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel A B usando los tornillos y las tuercas de mariposa B incluidos. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. A 1 2 Ajuste cada anaquel para que se adapte a su bastidor, y luego instálelos en el espacio más bajo disponible del mismo con las tuercas, las arandelas y los tornillos suministrados C . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete los tornillos que conectan los segmentos de los anaqueles B . C B 2  3 Fije las orejas de montaje D a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo E usando los tornillos suministrados F . Las orejas deben mirar hacia adelante. E D F 3 4 Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor usando los accesorios suministrados G a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. G 4 19 17-06-249-932406.indb 19 6/20/2017 4:49:22 PM Montaje (Bastidor) Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U.  1 Fije las orejas de montaje A a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo B usando los tornillos suministrados C . Las orejas deben mirar hacia atrás. B C 1 A 2 Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas suministrados D a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. D 2 Montaje (En torre) Monte todos los modelos de UPS en una posición vertical, de torre, usando los accesorios incluidos. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Tolos los modelos de UPS Coloque su UPS sobre la parte lateral y con el panel LED/de control en la parte superior. Fije una oreja de montaje A del bastidor a cada lado del UPS usando los tornillos B incluidos. Fije las orejas de montaje del bastidor al piso con accesorios suministrados por el usuario. B A Modelos de UPS de 2U solamente Gire el panel LED/de control para su mejor visibilidad mientras el UPS está montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. 20 17-06-249-932406.indb 20 6/20/2017 4:49:22 PM Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un interruptor por un electricista calificado. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado. 1 Enchufe SMART2200RMXL2U (NEMA 5-20P) mostrado 2 Conecte sus equipos en el UPS.* * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del UPS, consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) 2 SMART3000RM2U mostrado 3 Encienda el UPS. Presione y mantenga presionado el botón "ON/ OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. 3 21 17-06-249-932406.indb 21 6/20/2017 4:49:23 PM Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Nota: Modelo SMART3000RM2U mostrado en todos los diagramas. 1 Comunicaciones USB y serie RS-232 (todos los modelos) Use el cable USB incluido 1a y/o el cable serie DB9 1b para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert® de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. Su UPS puede tener puertos adicionales de comunicaciones; estos puertos también pueden estar conectados a computadoras adicionales con el software PowerAlert instalado. Consulte su manual de PowerAlert para mayor información. 1a 1b 2 Conexión de puerto EPO (todos los modelos) Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su UPS 2a a un contacto normalmente cerrado o normalmente abierto suministrado por el usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito 2b El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica en este puerto. 2a 4-5 2b 22 17-06-249-932406.indb 22 6/20/2017 4:49:23 PM Instalación opcional 3 Conexión de batería externa (modelos exclusivos) Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las baterías externas sólo son necesarias para prolongar el tiempo de respaldo.Al agregar baterías externas, aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. La ilustración 3a muestra la ubicación del conector de batería externa de su UPS donde debe introducir el cable del banco de baterías. Vea las instrucciones completas de instalación para su banco de baterías en el manual del propietario del banco de baterías. Asegúrese que los cables estén introducidos completamente en sus conectores. Durante la conexión de la batería pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería 3b en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de que baterías adicionales se carguen más rápido. 3a 3b Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin una batería externa conectada. Podría dañar el sistema de la batería interna del UPS. 23 17-06-249-932406.indb 23 6/20/2017 4:49:23 PM Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede "arrancar en frío" el UPS (es decir, encenderlo y suministrar energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y manteniendo presionado el botón "ON/OFF/ STANDBY" (Encendido/ Apagado/Reserva) durante un segundo.** •  Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo.** Luego desconecte el UPS de la toma de corriente. El UPS se apagará. * Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. *** Si está completamente cargada. Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA) Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/ TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.*Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una autoprueba" más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón "ON/OFF/STANDBY"). ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. •  Si el LED "OUTPUT LOAD LEVEL" (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. 24 17-06-249-932406.indb 24 6/20/2017 4:49:24 PM Operación básica • Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. * La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA) LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de ninguna acción de su parte. LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde). ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada de energía (que a fin de cuentas afecta el tiempo de respaldo) que proporcionarán las baterías del UPS; el rojo indica un bajo nivel de energía, el amarillo un nivel mediano y el verde un nivel alto de energía. 25 17-06-249-932406.indb 25 6/20/2017 4:49:24 PM Operación básica Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/ PRUEBA)) para determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa. Durante una falla prolongada o una severa baja de voltaje, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de baterías se agotará finalmente. Cuando el LED se enciende rojo y una alarma suena en forma continua, indica que las baterías del UPS están casi sin energía y es inminente que el UPS se apague. LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/ PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. Otras funciones del UPS (Panel posterior) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15 amperios y los modelos exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Los modelos exclusivos tienen sus receptáculos divididos en uno o más bancos de carga (rotulados “LOAD 1” (CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y apagados en forma remota usando software de UPS de Tripp Lite sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas. Los modelos exclusivos presentan salidas especiales (claramente rotuladas en el panel posterior) que sólo proporcionan protección contra sobretensiones (no brindan respaldo de batería), diseñadas para impresoras láser y otros dispositivos de alto consumo. Los modelos exclusivos también tienen salidas rotuladas “UNSWITCHED” (SIN CONTROL POR INTERRUPTOR), que no pueden ser apagadas en forma remota. Vea las instrucciones del software para más detalles. 30 amp/120V NEMA L5-30R 20 amp/120V NEMA L5-20R 17-06-249-932406.indb 26 26 6/20/2017 4:49:24 PM Operación básica Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Conexión opcional. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Para consultar productos compatibles de SNMP, administración de red y conectividad, visite www.tripplite.com. Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. Nota: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Para encontrar un módulo de baterías compatible, visite www.tripplite.com/products/battery-finder/. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad. 27 17-06-249-932406.indb 27 6/20/2017 4:49:25 PM Operación básica Ajuste de Ajuste de velocidad de velocidad de carga (con carga (sin baterías externas baterías externas conectadas) conectadas) Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Controla la velocidad de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar más rápido baterías adicionales. Nota: El interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS. Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protegen su circuito eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y restablézcalo presionando el interruptor. Interruptor de salida (modelos exclusivos): Su UPS tiene uno o más interruptores automáticos que protegen su UPS de sobrecargas de salida. Si uno o más interruptores dispara(n), retire algo de carga de su(s) circuito(s) y restablézcalo(s) presionando el/los interruptor(es) Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis. 28 17-06-249-932406.indb 28 6/20/2017 4:49:25 PM Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, debe recargar sus baterías cada tres meses; para hacerlo, conecte el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen por 12 horas y luego desconecte el UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www. tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 29 17-06-249-932406.indb 29 6/20/2017 4:49:25 PM Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder. 6  etire el panel R frontal 2  esconecte las D baterías 3 Retire/deseche las baterías 4  gregue las A baterías 5 Conecte las baterías Asegure los conectores: negro-a-negro y rojo-a-rojo.  5 5 3 1 6 2 5 3 4  2  1 1 Modelos de UPS de 2U  Procedimiento Modelos de UPS de 1U  ecoloque el R panel frontal 4 30 17-06-249-932406.indb 30 6/20/2017 4:49:25 PM Cumplimiento de las normas Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 31 17-06-249-932406.indb 31 6/20/2017 4:49:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tripp Lite AGSM5060 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para