Tripp Lite Digital UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Digital UPS Systems
Agency Series Numbers:
AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082
Not suitable for mobile applications
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 3
Basic Operation 3
Storage & Service 7
Specifications 8
Product Registration 8
Regulatory Compliance 9
Español 10
Français 19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed
these warnings may affect your warranty.
UPS Location Warnings
The UPS is designed for indoor use only in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
• For optimum performance, maintain an indoor temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C).
Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in
this manner will seriously inhibit the unit's internal cooling, eventually causing product
damage not covered under warranty.
UPS Connection Warnings
CAUTION: To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 20A maximum
branch circuit overcurrent protection in accordance with National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 and Canadian Electrical Code, Part I, C22.1.
Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into
itself; this will damage the UPS.
Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS
ground connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide
clean, filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS. This might
damage the UPS and may affect the surge protector and UPS warranties.
Battery Warnings
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason. There
are no user-serviceable parts inside.
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or
batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the
UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no
user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by
authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid).
The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit
tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of
UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.). Visit Tripp Lite on the Web at
tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
Do not attempt to add external batteries to the UPS.
3
STEP 1: Place the UPS in either a horizontal (“desktop”) or vertical (“tower”) position.
The UPS housing is designed with sides that slope slightly in order to tilt the LCD screen upward
for easy viewing in either position—horizontal or vertical. As another aid to easy viewing, the LCD
screen can be rotated. To rotate the LCD screen: carefully insert a small tool in the slots on the
sides of the display to pop it out of the UPS housing; rotate the display, and snap it back into
the UPS housing.
CAUTION: To safely balance the UPS when it is placed in a vertical (“tower”) position,
make sure the LCD screen is located at the top of the front panel.
STEP 2: Plug the UPS into an outlet.
After plugging the UPS into a wall outlet, push the ON/OFF button for one second to turn the
UPS on (see Basic Operation section).
Note: The UPS will not turn on automatically in the presence of live utility power.
STEP 3: Plug your equipment into the UPS.
Select outlets (see diagram) will provide battery backup and surge protection; plug your
computer, monitor and other critical devices here.* Select outlets (see diagram) will provide
surge protection only; plug your printer and other nonessential devices here.
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings
for all the equipment you connect to the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets exceeds the UPS’s
Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in
amps, multiply the number of amps by 120 to determine VA. (Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are
unsure if you have overloaded the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets, run a self-test (see
“MUTE/TEST” Button description).
CAUTION: The UPS must be plugged into a live AC outlet and turned on for 24 hours
after initial installation to fully charge the UPS's internal battery. Your connected
equipment will receive utility-supplied AC power (if present) immediately after the UPS is
plugged in and turned on; however, your connected equipment may not receive full
battery backup in the event of a blackout or severe brownout until the UPS's internal
battery is fully charged.
Quick Installation
Basic Operation (Front Panel)
1
“ON/OFF” Button
To turn the UPS on: Press and hold the ON/OFF Button for one
second.* If utility power is absent, pressing the Button will “cold-
start” the UPS, i.e. turn it on and supply power from its
battery.**
To turn the UPS off: Press and hold the ON/OFF Button for one
second.* The UPS will be turned completely off (deactivated).
* The alarm will beep once briefly after one second has passed.
** Runtime will be proportionate to the UPS battery's level of charge.
2
“MUTE/TEST” Button
To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release
the MUTE/TEST button.
Note: continuous alarms (warning you to shut down connected equipment
immediately) cannot be silenced.
To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned on,
press and hold the MUTE/TEST button for two seconds. Continue
holding the button until the alarm beeps several times and the
UPS performs a self-test. See “Results of a Self-Test” below.
Note: you can leave connected equipment on during a self-test.
ON/OFF Button
1
MUTE/TEST Button
2
4
Basic Operation (Front Panel)
CAUTION! Do not unplug your UPS to test its battery. This will remove safe electrical
grounding and may introduce a damaging surge into your network connections.
Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to
battery to test its load capacity and charge. All LCD icons will be illuminated and the UPS alarm
will sound.
If the “FAULT” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the battery-
supported outlets are overloaded. To clear the overload, unplug some of your equipment from
the battery-supported outlets and repeat the self-test until the “FAULT” icon is no longer lit
and the alarm is no longer sounding.
Note: The alarm beeps once per minute.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a self-
test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the event
of a blackout or brownout.
If the “REPLACE” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the UPS
batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24
hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate after repeated self tests,
contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified
service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of
replacement batteries at tripplite.com.
Note: The alarm beeps once per minute.
3
LCD Status Screen
The LCD Status Screen indicates a variety
of UPS operational conditions. All
descriptions apply when the UPS is
plugged into an AC outlet and turned on.
Note: The LCD will illuminate for 1 second when
the UPS is plugged in, before it is turned on.
The LCD Status Screen can be rotated for easy
viewing, regardless of whether the UPS is in a
horizontal or vertical position. To rotate the LCD
Status Screen: insert a small tool in the slots on
the sides of the screen to pop it out of the UPS
housing; rotate the screen, and snap it back
into the UPS housing.
3a
“Input Voltage” Meter: This meter measures, in real time, the AC voltage that the UPS
system is receiving from the utility wall outlet. Although the Meter may occasionally display
input voltages which stray outside the range of standard computer tolerance (due to poor
quality utility service), rest assured that the UPS is designed (through the use of automatic
voltage regulation) to continuously supply connected equipment with stable, computer-grade
output voltage. In the event of a blackout (power loss), severe brownout (low power) or
overvoltage (high power), the UPS will rely on its internal battery to supply computer-grade
output voltage.
3b
“BATTERY CAPACITY” Meter: This meter displays the approximate charge level (in 20%
increments) of the UPS internal battery. During a blackout or severe brownout, the UPS will
switch to battery power, the “ON BAT” icon will be illuminated and the charge level will
deplete.
LCD Status Screen
3
3a
3
g
3b
3c 3d 3e 3f
5
Basic Operation (Front Panel)
3c
AVR” (Automatic Voltage Regulation) Icon: This icon will illuminate whenever your UPS is
automatically correcting AC line voltage without depleting battery power. This is a normal,
automatic operation of your UPS, and no action is required on your part.
3d
“REPLACE” (Battery Recharge/Replace) Icon: This icon will illuminate and an alarm will
sound after a self-test to indicate the UPS battery needs to be recharged or replaced. Allow
the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon
continues to illuminate, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be
performed by qualified service personnel.
3e
“ON BAT” (On Battery) Icon: During a severe brownout or blackout, this icon illuminates
and an alarm sounds (four short beeps followed by a pause) to indicate the UPS is operating
from its internal batteries. Monitor the “Battery Capacity” Meter to determine the
approximate battery charge level available to support equipment. During a prolonged
brownout or blackout, the alarm will sound continuously (and the “BATTERY CAPACITY”
Meter will show one 20% capacity segment shaded) to indicate the UPS's batteries are
nearly out of power; you should save files and shut down your equipment immediately.
3f
“FAULT” Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate
the battery-supported outlets are overloaded. To clear the overload, unplug some of your
equipment from the battery-supported outlets and run the self-test until the icon is no longer
illuminated and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a
self-test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the
event of a blackout or brownout.
3
g
LCD Dimmer: Adjusts the brightness of the LCD Status Screen.
Basic Operation (Rear Panel)
Surge-Only Protected Outlets: Provide surge and line noise
protection, not battery backup. Plug equipment that does not require
battery backup during a utility power failure (such as a printer,
scanner or fax machine) into these outlets.
Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets: Provide both
battery backup and surge protection. Plug your computer, monitor and
other critical equipment into these outlets.
NOTE: DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO THESE OUTLETS.
Battery Backup/Surge
Protected Outlets
5
Surge-Only Protected
Outlets
4
6
Basic Operation (Rear Panel)
USB Communication Port: This port can connect your UPS to a
computer in order to automatically save open files and shut down the
computer if it is left unattended during an extended power failure.
Use with Tripp Lite's PowerAlert Software and appropriate USB cable.
A PowerAlert CD and/or USB cable are included with select models. If
PowerAlert is included with your model, insert the CD into the CD tray
of your computer and follow the installation instructions. If PowerAlert
Software and/or the appropriate cable did not come with your UPS,
you can obtain the software FREE via the Web at tripplite.com. Any
user-supplied USB cable may be used to connect your UPS to your
computer.
Note: This connection is optional. The UPS will work properly without this
connection. Also Note: This UPS System automatically provides basic
communication compatibility with many integrated Windows
®
, Macintosh
®
and
Linux
®
power management applications.
Tel/DSL Protection Jacks (select models only): RJ-style jacks
protect connected equipment by stopping surges on a single phone,
fax or modem line. Connect a phone cord from the wall jack directly to
the Tel/DSL jack labeled “IN.” Connect a phone cord from the Tel/DSL
jack labeled “OUT” directly to the device to be protected. The UPS
system must always be the first item connected in line from the wall
jack. The UPS system must be plugged into a 3-wire grounded AC
outlet for Tel/DSL line surge protection to work. Connecting your
equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly
without this connection.
Coaxial Protection Jacks (select models only): Gold-plated coaxial
“F” connectors protect connected equipment by stopping surges on a
single DSS satellite, cable or antenna line. Connect a coaxial cable
from the wall jack directly to the coaxial jack labeled “IN.” Connect a
coaxial cable from the coaxial jack labeled “OUT” directly to the device
to be protected. The UPS system must always be the first item
connected in line from the coaxial wall jack. The UPS system must be
plugged into a 3-wire grounded AC outlet for coaxial line surge
protection to work. Make sure cables connected to satellite dishes,
antennas, etc. are also grounded. Connecting your equipment to these
jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection.
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original
battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be
performed only by qualified service personnel. Refer to "Battery Warnings"
in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit
Tripp Lite on the Web at tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate
the specific replacement battery for your UPS.
Coaxial Jacks
8
Tel/DSL Jacks
7
USB Port
6
7
Storage & Service
Storage
To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the
UPS. Press and hold the ON/OFF button for one second. Your UPS will be completely turned off
(deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended
period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a live AC outlet,
turn it on by pressing and holding the ON/OFF button for one second, and allow the batteries to
recharge for 24 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time, they
will suffer a permanent loss of capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For
more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service,
follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link.
From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is
required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial
numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA
number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a
copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the
address given to you when you request the RMA.
8
Product Registration
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be automatically
entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! *
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Specifications
Model OMNI650LCD OMNI900LCD
Nominal voltage and input
range
120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~
Nominal input frequency and
tolerance
60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz)
Nominal output voltage 120V~ in line mode and
115V~ in battery
120V~ in line mode and
115V~ in battery
Nominal output frequency 60 Hz (+/-0.5 Hz) 60 Hz (+/-0.5 Hz)
Output voltage regulation in
line-mode
120V~ (+14%) 120V~ (+14%)
Output voltage regulation in
battery mode
120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%)
Nominal output power in
W / VA:
350W / 650VA 475W / 900VA
Output voltage waveform Sinusoidal in line mode and
quasi-sine (PWM) in battery
mode
Sinusoidal in line mode and
quasi-sine (PWM) in battery
mode
Maximum output current @ P.F. 5.4A @ 120V~ 7.5A @ 120V~
P.F. = 0.5 P.F. = 0.5
Efficiency with nominal load 97% 97%
Maximum operating altitude at
100% of nominal power
6561 ft. (2000 m) 6561 ft. (2000 m)
Online overload capability 125% @ 10 minutes 125% @ 10 minutes
Overload capacity in battery
mode
105% @ 0.5 seconds 105% @ 0.5 seconds
Autonomy time at full load 3.2 minutes @ 350W 3.57 minutes @ 475W
Battery recharge time 20 hours 16 hours
Transfer time 3 milliseconds typical (4
milliseconds max)
3 milliseconds typical (4
milliseconds max)
Outlets 4x 5-15R outlets with
battery backup, regulation
and surge; 4x 5-15R outlets
surge only)
4x 5-15R outlets with
battery backup, regulation
and surge; 4x 5-15R outlets
surge only)
Maximum input current 12A 12A
9
Regulatory Compliance
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your
service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't practical, you will be notified as soon as possible. You
will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities,
equipment, operations or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given
advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's
Modem/Fax Protection, please call
Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for repair/warranty information. The telephone company may ask you to
disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure the equipment is not
malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be
used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state
public utility commission or corporation commission for information.)
FCC Radio/TV Interference Notice (U.S. only)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using one or more of the
following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected; consult the dealer or an
experienced radio/television technician for help. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes
or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only)
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the
telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment
Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local
telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer
should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations
made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the
user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and
internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural
areas. Caution: Users should not attempt to make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection
authority, or electrician, as appropriate.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique
series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number
should not be confused with the marketing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Photos and
illustrations may differ slightly from actual products.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-02-275 93-2663_RevE
10
Manual del propietario
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Sistemas UPS digitales
Números de serie de Agencia:
AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082
No apropiado para aplicaciones móviles
Instrucciones de seguridad 11
importantes
Instalación rápida 12
Operación básica 12
Almacenamiento y servicio 16
Especificaciones 17
Cumplimiento de las normas 18
English 1
Français 19
11
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias sobre la ubicación del UPS
El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del
exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación.
Para un rendimiento óptimo, mantenga la temperatura interior entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F].
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto
con una protección contra sobrecorriente de circuito derivado de 20A de cuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra
apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay
partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías
en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en
puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo
debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con
mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías
nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita
tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea
completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web
en tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para
su UPS.
No trate de agregar baterías externas al UPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de
observar estas advertencias podría afectar su garantía.
12
PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical ("torre").
La caja del UPS tiene lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD de modo
que facilite la visualización en cualquier posición-horizontal o vertical. Como otra ayuda de
visualización, la pantalla LCD puede girar. Para girar la pantalla, introduzca cuidadosamente una
pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS;
gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical
("torre"), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel frontal.
PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación
básica).
Nota: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red.
PASO 3: Conecte sus equipos al UPS:
Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra
sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas
salidas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte
su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para todos
los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión
excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en
VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por
120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado
las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la
descripción del botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA))
PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido
por 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería
interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está
disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin
embargo, su equipo conectado no podrá recibir completo respaldo de batería en el
caso de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la
batería interna del UPS esté totalmente cargada.
Instalación rápida
Operación básica (Panel frontal)
1
Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado)
Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el
botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si
no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará
en frío", es decir, se encenderá y suministrará energía de su
batería.**
Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón
"ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS
se apagará por completo (quedará desactivado).
* La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo.
** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de
la batería del UPS.
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
1
13
Operación básica (Panel frontal)
2
Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón
MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.
Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el
equipo conectado) no pueden ser silenciadas.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y
encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón
hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea
"Resultados de una auto-prueba" más adelante.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la
conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus
conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS
conmuta a batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla
LCD estarán iluminados y la alarma sonará.
Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la
prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga,
desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba
varias` veces hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no
suene.
Nota: La alarma emite un pitido cada minuto.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y
deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o
una baja de voltaje.
Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma sonando después de la
prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se
recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono iluminado después
de varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza
do solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería,
Tripp Lite ofrece una línea comple ta de baterías en tripplite.com.
Nota: La alarma emite un pitido cada minuto.
3
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica diferentes
condiciones de operación del UPS. Todas
las descripciones se aplican cuando el UPS
está conectado a una salida de CA y
encendido.
Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo cuando
el UPS se conecte, antes de que este sea
encendido. La pantalla LCD puede ser girada para
mejor visualización, ya sea que el UPS esté en
posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la
pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en
las ranuras en los lados de la pantalla y retírela
de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a
presión nuevamente en la caja del UPS.
Pantalla LCD
3
3a
3
g
3b
3c 3d 3e 3f
Botón MUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA)
2
14
Operación básica (Panel frontal)
3a
Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo
real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el
medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja
calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede
estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de
voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de
grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una
severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS
empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado computadora.
3b
Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de
carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del
servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el
icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente.
3c
Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su
UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía
de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna
acción de su parte.
3d
Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se
iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del
UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente
por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite
para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por
personal de servicio calificado.
3e
Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio,
este icono se iluminará y una alarma sonará (cuatro pitidos cortos seguidos de una pausa)
para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor
"Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar
soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico,
la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un
segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están
casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato.
3f
Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-
prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para
eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y
ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya
no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente
después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar
energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
3
g
Potenciómetro de la Pantalla LCD [Dimmer]: Ajusta el brillo de la Pantalla de Estado LCD.
Operación básica (Panel posterior)
Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona
protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo
de batería. En estas salidas puede conectar equipos (como una
impresora, un escáner o fax) que no requieran respaldo de batería
durante una falla de energía de la red.
Salidas protegidas sólo
contra sobretensiones
4
15
Salidas con respaldo de batería/con protección contra
sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra
sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos
críticos en estas salidas.
NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Puerto de comunicaciones USB: Este puerto puede conectar su UPS
con una computadora para guardar automáticamente los archivos
abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante
una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert
de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Los modelos exclusivos
incluyen el CD de PowerAlert y un cable USB. Si PowerAlert está
incluido con su modelo, inserte el CD en la bandeja de su
computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software
PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS,
puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en
tripplite.com. Puede conectar su UPS con su computadora usando
cualquier cable USB suministrado por el usuario.
Nota: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta
conexión. Nota adicional: Este UPS proporciona automáticamente
compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de aplicaciones de
administración de energía integradas en Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
Conectores para protección de línea de tel/DSL (Sólo en
modelos exclusivos): Conectores RJ protegen al equipo conectado
deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o
módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared
directamente al conector de Tel/DSL rotulado "IN." Conecte un cordón
telefónico desde el conector Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al
dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer
elemento conectado en línea desde el conector de pared. El UPS debe
estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de
tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la
línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es
opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Conectores para protección coaxial (Sólo en modelos
exclusivos): Conectores coaxiales "F" chapados en oro protegen al
equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple
para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el
conector de la pared directamente al conector coaxial rotulado "IN."
Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial rotulado "OUT"
directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe
ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial
de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente
alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección
contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables
coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas
convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de
su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará
correctamente sin esta conexión.
Operación básica (Panel posterior)
Puerto USB
6
Conectores coaxiales
8
Conectores para tel/DSL
7
Salidas con respaldo de
batería/Con protección
contra sobretensión
5
16
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del
UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un
segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser
almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue
completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía,
enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un
segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del
UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite
tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de
Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario
en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra
información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le
enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a
un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a
un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de
transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra
dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto
para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de
este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal
técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre seguridad.
Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en
tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica
para su UPS.
Operación básica (Panel posterior)
17
Especificaciones
Modelo OMNI650LCD OMNI900LCD
Voltaje nominal y rango de de
entrada
120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~
Frecuencia nominal de entrada
y tolerancia
60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz)
Voltaje nominal de salida 120V~ en modo en línea y
115V~ en modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en línea y
115V~ en modo de respaldo
por batería
Frecuencia nominal de salida 60 Hz (+/-0.5 Hz) 60 Hz (+/-0.5 Hz)
Regulación del voltaje de salida
en modo de línea
120V~ (+14%) 120V~ (+14%)
Regulación del voltaje de salida
en modo de respaldo por
batería
120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%)
Potencia nominal de salida en
W / VA:
350W / 650VA 475W / 900VA
Forma de onda de voltaje de
salida
Sinusoidal en modo en línea
y casi-sinusoidal (PWM) en
modo de respaldo por batería
Sinusoidal en modo en línea
y casi-sinusoidal (PWM) en
modo de respaldo por batería
Corriente máxima de salida
@ P.F.
5.4A @ 120V~ 7.5A @ 120V~
F.P. = 0.5 F.P. = 0.5
Eficiencia con carga nominal 97% 97%
Altitud máxima de operación al
100% de la potencia nominal
2 000 m 2 000 m
Capacidad de sobrecarga en
línea
125% @ 10 minutos 125% @ 10 minutos
Capacidad de sobrecarga en
modo de respaldo por batería
105% @ 0.5 segundos 105% @ 0.5 segundos
Tiempo de autonomía a plena
carga
3.2 minutos @ 350W 3.57 minutos @ 475W
Tiempo de recarga de la
batería
20 horas 16 horas
Tiempo de transferencia 3 milisegundos típico
(4 milisegundos máx.)
3 milisegundos típico
(4 milisegundos máx.)
Tomacorrientes 4x tomacorrientes 5-15R
con respaldo por batería,
regulación y sobretensiones;
4x tomacorrientes
5-15R solo supresión de
sobretensiones)
4x tomacorrientes 5-15R
con respaldo por batería,
regulación y sobretensiones;
4x tomacorrientes
5-15R solo supresión de
sobretensiones)
Corriente máxima de entrada 12 12
18
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e
ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Cumplimiento de las normas
21-02-275 93-2663_RevE
19
Manuel du propriétaire
Systèmes d’onduleurs
numériques
Numéros de série d'Agence :
AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082
Non adapté aux applications mobiles
© 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Consignes de sécurité importantes
20
Installation rapide 21
Fonctionnement de base 21
Entreposage et entretien 25
Caractéristiques techniques 26
Conformité aux règlements 27
English 1
Español 10
20
Consignes de sécurité importantes
Avertissements de l'environnement de l'UPS
Le UPS est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement, dans un environnement
contrôlé, loin de tout excès d'humidité, de la chaleur ou du froid, des contaminants
conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Laissez suffisamment d'espace autour de tous les côtés du UPS pour assurer une ventilation
adéquate.
Pour une performance optimale, maintenir la température intérieure entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit
l'angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne
de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Avertissements de connexion du UPS
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d'incendie, raccorder uniquement à un circuit
fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum de 20 A
conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 ou au code local de
l'électricité, partie I, C22.1.
Branchez directement votre UPS dans une sortie d'alimentation c.a. adéquatement mise à la
terre. Ne branchez pas le UPS en lui-même cela l'endommagerait.
Ne modifiez pas la prise du UPS et n'utilisez pas un adaptateur qui éliminerait la connexion de
mise à la terre du UPS.
N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher le UPS à une sortie c.a.
Si le UPS reçoit son alimentation d'un générateur c.a. à moteur, ce dernier doit offrir une
sortie propre, filtrée et de catégorie ordinateur.
Avertissements de connexion de l'équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou
altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
Ne branchez ni limiteurs de surtension ni rallonge électrique à la sortie de votre UPS. Cela
pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Avertissements de pile
Votre UPS n'exige aucun entretien routinier. N'ouvrez jamais votre UPS. Il ne contient aucune
pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur.
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit
élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les
batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un
quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le
remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des
outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves
du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont
recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets ou
visiter tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler. Tripp Lite offre une
gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.).
Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la
batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
N'essayez pas d'ajouter des piles externes au UPS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et avertissements qui doivent être suivis
pendant l'installation, l'opération et l'entreposage de tous les systèmes Tripp Lite
UPS. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
21
Installation rapide
Fonctionnement de base (panneau avant)
1
Bouton "ON/OFF" (en marche/arrêt)
Pour mettre le UPS en marche : Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une
seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le
bouton entraînera le démarrage "à froid" du UPS, c'est-à-dire la
mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.**
Pour éteindre le UPS : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* Le UPS sera
complètement éteint (désactivé).
* L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde.
** Pourvu que la période d'exécution soit proportionnelle au niveau de charge
de la pile du UPS.
ÉTAPE 1 : placez le UPS en position horizontale ou verticale ("tour").
Le boîtier du UPS est conçu pour que ses côtés légèrement en pente inclinent l'afficheur à
cristaux liquides afin de faciliter le visionnement, que ce soit en position horizontale ou verticale.
Pour que le visionnement soit encore plus aisé, l'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté.
Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le
côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez-le de
nouveau dans le boîtier du UPS.
ATTENTION : pour équilibrer le UPS lorsqu'il est placé à la verticale ("tour"), assurez-vous
que l'afficheur à cristaux liquides est situé dans la partie supérieure du panneau avant.
ÉTAPE 2: branchez le UPS dans une prise.
Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
pendant une seconde pour mettre en marche le UPS (consultez la section Fonctionnement de
base).
Remarque : Le UPS ne se mettra PAS en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service.
ÉTAPE 3 : branchez votre équipement dans le UPS.
Sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection par piles de secours et la
protection contre les surtensions ; branchez votre ordinateur, votre écran et tout autre dispositif
important ici.* Sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection contre les
surtensions seulement ; branchez votre imprimante et les autres dispositifs non essentiels ici.
* Votre UPS est conçu pour supporter uniquement un équipement électronique. Vous surchargerez le UPS si
le degré de VA pour tout l'équipement branché est supérieur à la capacité de sortie du UPS. Pour connaître le
degré de VA de votre équipement, consultez les plaques d'identification. Si l'équipement est désigné en amps,
multipliez le nombre d'amps par 120 pour déterminer le VA. (Exemple : 1 amp x 120 = 120VA). Si vous ne
savez pas si vous avez surchargé ou pas les prises protégées de la pile de secours/surtension, effectuez un
auto-test (voir la description du bouton MUTE/TEST (silence/test).
ATTENTION : le UPS doit être branché dans une prise c.a. sous tension pendant 24
heures après son installation initiale pour charger complètement sa pile interne. Votre
équipement branché recevra une alimentation c.a. de service (le cas échéant)
immédiatement après que le UPS sera branché et allumé ; toutefois, votre équipement
branché pourrait ne pas recevoir la protection complète de la pile de secours en cas de
panne ou de chute grave du courant à moins que la pile interne du UPS ne soit
entièrement chargée.
Bouton "ON/OFF"
1
22
2
Bouton MUTE/TEST (silence/test)
Pour rendre silencieuses (ou "muettes") les alarmes UPS :
appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le.
Remarque : les alarmes continues (vous avertissant de fermer
immédiatement tout équipement branché) ne peuvent pas être coupées.
Pour effectuer un auto-test : votre UPS branché et en marche,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton MUTE/TEST pendant deux
secondes. Continuez à tenir le bouton jusqu'à ce que l'alarme émette plusieurs bips et
que le UPS effectue un auto-test. Consultez "Résultats de l'auto-test" ci-dessous.
Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test.
ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la
mise à la terre de sécurité et pourriez introduire une surtension qui endommagerait vos
connexions réseau.
Résultats d'un auto-test : le test durera environ 10 secondes alors que l'UPS passera sur la
pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge et de rechargement des piles. Toutes les icônes
de l'afficheur ACL s'allumeront et l'alarme du UPS se fera entendre.
Si le témoin lumineux "FAULT" (surcharge) reste allumé et que l'alarme continue à se faire
entendre une fois le test terminé, c'est que les prises supportées par la pile sont surchargées.
Pour supprimer la surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises
supportées par la pile et effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône "FAULT"
(surcharge) ne s'allume plus et que l'alarme se soit tue.
Remarque : L'alarme retentit une fois par minute.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test
peut entraîner l'arrêt du UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne
d'électricité ou de chute de tension.
Si le témoin lumineux "REPLACE" (remplacer) demeure allumé et que l'alarme continue à se
faire entendre une fois le test terminé, c'est que les piles du UPS doivent être rechargées ou
remplacées. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-test.
Si le témoin lumineux reste allumé après de nombreux auto-tests, contactez Tripp Lite pour
obtenir du service. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel
de service qualifié. Si le UPS requiert le remplacement de ses piles, Tripp Lite offre une
gamme complète de piles de remplacement à l'adresse tripplite.com.
Remarque : L'alarme retentit une fois par minute.
Fonctionnement de base (panneau avant)
3
Afficheur à cristaux liquides
L'afficheur à cristaux liquides indique toute une
gamme de conditions opérationnelles du UPS. Toutes
les descriptions des témoins lumineux s'appliquent
lorsque le UPS est branché dans une prise c.a. et en
marche.
Remarque : L' Écran à Affichage Digital va s'illuminer
pendant 1 seconde quand l'UPS est branché, avant d'être mis
en marche. L'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté
pour faciliter la vision, peu importe si le UPS est en position
horizontale ou verticale ("tour"). Pour faire pivoter l'afficheur :
insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur
le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites
pivoter l'afficheur et enclenchez-le de nouveau dans le boîtier
du UPS.
Afficheur à cristaux liquides
3
3a
3
g
3b
3c 3d 3e 3f
Bouton MUTE/TEST
2
23
Fonctionnement de base (panneau arrière)
Sorties protégées contre les surtensions seulement : offre une
protection contre la surtension et le bruit de ligne, mais non une
protection par pile de secours. Branchez les équipements (tels que
l'imprimante, le scanneur ou le photocopieur) qui ne requièrent
aucune protection par piles de secours durant une panne de courant
dans ces sorties.
3a
Compteur "INPUT VOLTAGE" : ce compteur mesure, en temps réel, la tension c.a. que le
système UPS reçoit de la prise murale de service. Bien que le compteur puisse
occasionnellement afficher des tensions d'entrée qui s'égarent (à cause de la piètre qualité
du service) hors de la portée de tolérance standard de l'ordinateur, soyez certain que le UPS
est conçu (à travers l'utilisation des règlements de tension automatique) pour alimenter en
continu votre équipement avec une tension de sortie stable, de catégorie ordinateur. En cas
de panne d'électricité (perte de courant), de grave chute de la tension (alimentation faible)
ou de surtension (alimentation élevée), le UPS comptera sur sa pile interne pour vous
fournir une tension de sortie de catégorie ordinateur.
3b
Compteur "BATTERY CAPACITY" : ce compteur affiche le niveau de charge approximatif
(selon des augmentations de 20 %) de la pile interne du UPS. Pendant une panne
d'électricité ou une chute grave de l'alimentation, le UPS passera sur l'alimentation par pile,
l'icône "ON BAT" s'allumera et le niveau de charge se videra.
3c
Icône "AVR" (règlement de tension automatique) : cette icône s'allumera chaque fois
que votre UPS sera en cours de correction automatique d'une tension c.a. faible sans
épuiser l'alimentation de la pile. Il s'agit d'opérations automatiques du UPS ; elles sont
normales et ne demandent aucune mesure de votre part.
3d
Icône "REPLACE" (charger/remplacer la pile) : cette icône s'allumera et une alarme
résonnera après qu'un auto-test aura indiqué que la pile du UPS a besoin d'être rechargée
ou remplacée. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-
test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Le
remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié.
3e
Icône "ON BAT" (piles en marche) : pendant une panne d'électricité ou une chute grave
de la tension, cette icône s'allume et une alarme résonne (quatre courts bips suivis d'une
pause) pour indiquer que le UPS fonctionne à partir de ses piles internes. Surveillez le
compteur "Battery Capacity" afin de déterminer le niveau approximatif de charge de la pile
disponible pour le support de l'équipement. Pendant une panne d'électricité ou une chute de
tension prolongée, l'alarme résonnera en continu (et le compteur "BATTERY CAPACITY"
affichera un segment de capacité de 20% ombré) pour indiquer que les piles du UPS sont
presque vides ; vous devez enregistrer les fichiers et éteindre immédiatement votre
équipement.
3f
Icône "FAULT" : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après l'auto-test pour
indiquer que les sorties supportées par la pile sont surchargées. Pour supprimer la
surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises supportées par la pile et
effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône ne s'allume plus et que l'alarme se
soit tue.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test
peut entraîner l'arrêt de l'UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne
d'électricité ou de chute de tension.
3
g
Variateur d'Ambiance à Affichage Digital: Ajuste la luminosité de l'écran digital.
Fonctionnement de base (panneau avant)
Sorties protégées contre
les surtensions seulement
4
24
Prises de protection
coaxiales
8
Prises de protection tél/
DSL
7
Fonctionnement de base (panneau arrière)
Sorties protégées contre les surtensions/protection par pile de
secours : offre une protection par piles de secours et une protection
contre les surtensions. Branchez votre ordinateur, votre écran et les
autres équipements importants dans ces prises.
REMARQUE : NE BRANCHEZ PAS D'IMPRIMANTE LASER DANS CES PRISES.
Port de communication du USB : ce port peut brancher votre UPS à
un ordinateur de façon à enregistrer automatiquement les fichiers
ouverts et à éteindre l'ordinateur s'il est laissé sans surveillance
pendant une panne de courant prolongée. Utilisez avec le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite et un câble USB approprié. Un CD PowerAlert
et un câble USB sont compris avec certains modèles sélectionnés. Si
le logiciel PowerAlert est compris avec votre modèle, insérez le CD
dans le plateau à CD de votre ordinateur et suivez les instructions
d'installation. Si le logiciel PowerAlert et le câble approprié n'était pas
dans l'emballage de votre UPS, vous pouvez LES OBTENIR
GRATUITEMENT sur le site tripplite.com. Tout câble USB fourni peut
alors être utilisé pour brancher votre UPS à votre ordinateur.
Remarque : cette connexion est optionnelle. Votre UPS fonctionnera
correctement même sans cette connexion. Prenez également note : que ce
système UPS fournit automatiquement une compatibilité de communication de
base avec la plupart des applications de gestion de l'alimentation de Windows
®
,
Macintosh
®
et Linux
®
.
Prises de protection tél/DSL (modèles sélectionnés seulement) :
les prises de style RJ protègent l'équipement branché en arrêtant des
surtensions sur une ligne téléphonique simple, une ligne de
télécopieur ou de modem. Branchez le cordon du téléphone de la
prise murale directement à la prise tél/DSL étiquetée "IN". Branchez
un cordon de téléphone à partir de la prise tél/DSL étiquetée "OUT"
directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours
être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale.
Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils, mise à la
terre, pour que la protection de surtension de la ligne tél/DSL
fonctionne correctement. Brancher vos équipements à ces prises est
optionnel. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette
connexion.
Prises de protection coaxiales (modèles sélectionnés
seulement) : les connecteurs d'or coaxiaux "F" protègent l'équipement
branché en arrêtant les surtensions sur un satellite DSS simple, un
câble ou une ligne d'antenne. Branchez un câble coaxial à partir de la
prise murale directement à la prise coaxiale étiquetée "IN". Branchez
un câble coaxial à partir de la prise coaxiale étiquetée "OUT"
directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours
être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale
coaxiale. Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils,
mise à la terre, pour que la protection de surtension de la ligne
coaxiale fonctionne correctement. Assurez-vous que les câbles
coaxiaux branchés aux satellites, aux antennes, etc. sont également
mis à la terre. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel.
Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion.
Port de communication
du USB
Sorties protégées contre
les surtensions protection
par pile de secours
6
5
25
Entreposage et entretien
Entreposage
Tous les équipements branchés devraient être éteints, puis débranchés du UPS pour éviter de vider les
piles. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Votre UPS sera
complètement éteint (désactivé), et sera prêt pour l'entreposage. Si vous prévoyez entreposer votre UPS
pour une période prolongée, rechargez complètement vos batteries tous les trois mois. Branchez le UPS
dans une prise c.a. sous tension, mettez-le en marche en appuyant et en maintenant enfoncé le
bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde et laissez les piles se recharger pendant 4 à 6
heures. Si vous laissez les piles de votre UPS se décharger pendant une trop longue période, elle
souffriront d'une perte de capacité permanente.
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles
chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le
problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez
tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product
Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de
retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous
demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres
renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions
concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial
ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé
Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé
doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la
garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation
par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
Fonctionnement de base (panneau arrière)
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales,
la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le
remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de
service qualifié. Référezvous à la rubrique " Mises en garde relatives à la
batterie " à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à
tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de
remplacement spécifique à votre UPS.
26
Caractéristiques techniques
Modèle OMNI650LCD OMNI900LCD
Tension nominale et plage
d'entrée
120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~
Fréquence d'entrée nominale
et tolérance
60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz)
Tension de sortie nominale 120 V ~ en mode en ligne
et 115 V ~ en mode batterie
120 V ~ en mode en ligne
et 115 V ~ en mode batterie
Fréquence de sortie nominale 60 Hz (+/-0,5 Hz) 60 Hz (+/-0,5 Hz)
Régulation de tension de sortie
en mode en ligne
120V~ (+14%) 120V~ (+14%)
Régulation de tension de sortie
en mode batterie
120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%)
Puissance nominale de sortie
en W/VA :
350W / 650VA 475W / 900VA
Forme d'onde de tension de
sortie
Sinusoïdale en mode en
ligne et quasi-sinusoïdale
(à modulation de largeur
d'impulsion) en mode
batterie
Sinusoïdale en mode en
ligne et quasi-sinusoïdale
(à modulation de largeur
d'impulsion) en mode
batterie
Intensité maximale de sortie
@ P.F.
5,4 A @ 120 V~ 7,5 A @ 120 V~
P.F. = 0,5 P.F. = 0,5
Efficacité avec la charge
nominale
97% 97%
Altitude de fonctionnement
maximum à 100 % de la
puissance nominale
2 000 m 2 000 m
Capacité de surcharge en ligne 125 % @ 10 minutes 125 % @ 10 minutes
Capacité de surcharge en
mode batterie
105 % @ 0,5 secondes 105 % @ 0,5 secondes
Durée d'autonomie à pleine
charge
3,2 minutes @ 350 W 3,57 minutes @ 475 W
Temps de recharge de la
batterie
20 heures 16 heures
Temps de transfert 3 millisecondes typiques
(4 millisecondes max.)
3 millisecondes typiques
(4 millisecondes max.)
Prises 4x prises 5-15R avec batterie
de secours, régulation et
surtension; 4x sorties 5-15R
surtensions seulement)
4x prises 5-15R avec batterie
de secours, régulation et
surtension; 4x sorties 5-15R
surtensions seulement)
Courant d'entrée maximum 12 A 12 A
27
Limitation des accessoires (modèles affichant l'étiquette d'Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement satisfait aux
exigences de sécurité, opérationnel et de protection du réseau de télécommunications, tel que prescrit dans les documents
Terminal Equipment Technical Requirements appropriés. Le département ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à la
satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il lui est permis de se brancher aux installations de la compagnie
locale de télécommunications. L'équipement doit également être installé par le biais d'une méthode de connexion acceptable. Le
client doit être conscient que la conformité aux conditions ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans
certaines situations.
Les réparations à un équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toutes
réparations ou modifications apportées par l'utilisateur de cet équipement, non plus que toute défaillance de cet équipement,
peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison de requérir de l'utilisateur qu'il débranche l'équipement.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les connexions électriques de mises à la masse des services
d'alimentation, les lignes téléphoniques et les systèmes métalliques de tuyauterie d'eau internes, s'il y a lieu, sont reliés. Cette
précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : l'utilisateur ne doit pas essayer de faire des
connexions par lui-même, mais il doit contacter une autorité d'inspection électrique appropriée, ou un électricien, selon le cas.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation
requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Les
produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
Conformité aux règlements
Note sur l'étiquette
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : tension c.a.
V : tension c.c.
28
21-02-275 93-2663_RevE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Digital UPS Systems Agency Series Numbers: AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082 Not suitable for mobile applications Important Safety Instructions Quick Installation Basic Operation Storage & Service Specifications Product Registration Regulatory Compliance Español Français 2 3 3 7 8 8 9 10 19 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR® surge protector in our monthly drawing! tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. 1 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings • The UPS is designed for indoor use only in a controlled environment, away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. • For optimum performance, maintain an indoor temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C). • Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit's internal cooling, eventually causing product damage not covered under warranty. UPS Connection Warnings • CAUTION: To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 20A maximum branch circuit overcurrent protection in accordance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and Canadian Electrical Code, Part I, C22.1. • Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into itself; this will damage the UPS. •  Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS ground connection. •  Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. • If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide clean, filtered, computer-grade output. Equipment Connection Warnings •  Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. • Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS. This might damage the UPS and may affect the surge protector and UPS warranties. Battery Warnings •  Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason. There are no user-serviceable parts inside. •  Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.). Visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS. • Do not attempt to add external batteries to the UPS. 2 Quick Installation STEP 1: Place the UPS in either a horizontal (“desktop”) or vertical (“tower”) position. The UPS housing is designed with sides that slope slightly in order to tilt the LCD screen upward for easy viewing in either position—horizontal or vertical. As another aid to easy viewing, the LCD screen can be rotated. To rotate the LCD screen: carefully insert a small tool in the slots on the sides of the display to pop it out of the UPS housing; rotate the display, and snap it back into the UPS housing. CAUTION: To safely balance the UPS when it is placed in a vertical (“tower”) position, make sure the LCD screen is located at the top of the front panel. STEP 2: Plug the UPS into an outlet. After plugging the UPS into a wall outlet, push the ON/OFF button for one second to turn the UPS on (see Basic Operation section). Note: The UPS will not turn on automatically in the presence of live utility power. STEP 3: Plug your equipment into the UPS. Select outlets (see diagram) will provide battery backup and surge protection; plug your computer, monitor and other critical devices here.* Select outlets (see diagram) will provide surge protection only; plug your printer and other nonessential devices here. * Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply the number of amps by 120 to determine VA. (Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are unsure if you have overloaded the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets, run a self-test (see “MUTE/TEST” Button description). CAUTION: The UPS must be plugged into a live AC outlet and turned on for 24 hours after initial installation to fully charge the UPS's internal battery. Your connected equipment will receive utility-supplied AC power (if present) immediately after the UPS is plugged in and turned on; however, your connected equipment may not receive full battery backup in the event of a blackout or severe brownout until the UPS's internal battery is fully charged. Basic Operation (Front Panel) 1 “ON/OFF” Button • To turn the UPS on: Press and hold the ON/OFF Button for one second.* If utility power is absent, pressing the Button will “coldstart” the UPS, i.e. turn it on and supply power from its battery.** • To turn the UPS off: Press and hold the ON/OFF Button for one second.* The UPS will be turned completely off (deactivated). 1 ON/OFF Button * The alarm will beep once briefly after one second has passed. ** Runtime will be proportionate to the UPS battery's level of charge. 2 “MUTE/TEST” Button • To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the MUTE/TEST button. Note: continuous alarms (warning you to shut down connected equipment immediately) cannot be silenced. • To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned on, press and hold the MUTE/TEST button for two seconds. Continue holding the button until the alarm beeps several times and the UPS performs a self-test. See “Results of a Self-Test” below. Note: you can leave connected equipment on during a self-test. 3 2 MUTE/TEST Button Basic Operation (Front Panel) CAUTION! Do not unplug your UPS to test its battery. This will remove safe electrical grounding and may introduce a damaging surge into your network connections. Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to battery to test its load capacity and charge. All LCD icons will be illuminated and the UPS alarm will sound. • If the “FAULT” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the batterysupported outlets are overloaded. To clear the overload, unplug some of your equipment from the battery-supported outlets and repeat the self-test until the “FAULT” icon is no longer lit and the alarm is no longer sounding. Note: The alarm beeps once per minute. CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a selftest may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout or brownout. • If the “REPLACE” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate after repeated self tests, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at tripplite.com. Note: The alarm beeps once per minute. 3 LCD Status Screen The LCD Status Screen indicates a variety of UPS operational conditions. All descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. Note: The LCD will illuminate for 1 second when the UPS is plugged in, before it is turned on. The LCD Status Screen can be rotated for easy viewing, regardless of whether the UPS is in a horizontal or vertical position. To rotate the LCD Status Screen: insert a small tool in the slots on the sides of the screen to pop it out of the UPS housing; rotate the screen, and snap it back into the UPS housing. 3g 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3 LCD Status Screen 3a “Input Voltage” Meter: This meter measures, in real time, the AC voltage that the UPS system is receiving from the utility wall outlet. Although the Meter may occasionally display input voltages which stray outside the range of standard computer tolerance (due to poor quality utility service), rest assured that the UPS is designed (through the use of automatic voltage regulation) to continuously supply connected equipment with stable, computer-grade output voltage. In the event of a blackout (power loss), severe brownout (low power) or overvoltage (high power), the UPS will rely on its internal battery to supply computer-grade output voltage. 3b “BATTERY CAPACITY” Meter: This meter displays the approximate charge level (in 20% increments) of the UPS internal battery. During a blackout or severe brownout, the UPS will switch to battery power, the “ON BAT” icon will be illuminated and the charge level will deplete. 4 Basic Operation (Front Panel) 3c “AVR” (Automatic Voltage Regulation) Icon: This icon will illuminate whenever your UPS is automatically correcting AC line voltage without depleting battery power. This is a normal, automatic operation of your UPS, and no action is required on your part. 3d “REPLACE” (Battery Recharge/Replace) Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate the UPS battery needs to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. 3e “ON BAT” (On Battery) Icon: During a severe brownout or blackout, this icon illuminates and an alarm sounds (four short beeps followed by a pause) to indicate the UPS is operating from its internal batteries. Monitor the “Battery Capacity” Meter to determine the approximate battery charge level available to support equipment. During a prolonged brownout or blackout, the alarm will sound continuously (and the “BATTERY CAPACITY” Meter will show one 20% capacity segment shaded) to indicate the UPS's batteries are nearly out of power; you should save files and shut down your equipment immediately. 3f “FAULT” Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate the battery-supported outlets are overloaded. To clear the overload, unplug some of your equipment from the battery-supported outlets and run the self-test until the icon is no longer illuminated and the alarm is no longer sounding. CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a self-test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout or brownout. . 3g LCD Dimmer: Adjusts the brightness of the LCD Status Screen Basic Operation (Rear Panel) Surge-Only Protected Outlets: Provide surge and line noise protection, not battery backup. Plug equipment that does not require battery backup during a utility power failure (such as a printer, scanner or fax machine) into these outlets. 4 Surge-Only Protected Outlets Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets: Provide both battery backup and surge protection. Plug your computer, monitor and other critical equipment into these outlets. NOTE: DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO THESE OUTLETS. 5 Battery Backup/Surge Protected Outlets 5 Basic Operation (Rear Panel) 6 USB Port USB Communication Port: This port can connect your UPS to a computer in order to automatically save open files and shut down the computer if it is left unattended during an extended power failure. Use with Tripp Lite's PowerAlert Software and appropriate USB cable. A PowerAlert CD and/or USB cable are included with select models. If PowerAlert is included with your model, insert the CD into the CD tray of your computer and follow the installation instructions. If PowerAlert Software and/or the appropriate cable did not come with your UPS, you can obtain the software FREE via the Web at tripplite.com. Any user-supplied USB cable may be used to connect your UPS to your computer. Note: This connection is optional. The UPS will work properly without this connection. Also Note: This UPS System automatically provides basic communication compatibility with many integrated Windows®, Macintosh® and Linux® power management applications. 7 Tel/DSL Jacks 8 Coaxial Jacks Tel/DSL Protection Jacks (select models only): RJ-style jacks protect connected equipment by stopping surges on a single phone, fax or modem line. Connect a phone cord from the wall jack directly to the Tel/DSL jack labeled “IN.” Connect a phone cord from the Tel/DSL jack labeled “OUT” directly to the device to be protected. The UPS system must always be the first item connected in line from the wall jack. The UPS system must be plugged into a 3-wire grounded AC outlet for Tel/DSL line surge protection to work. Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection. Coaxial Protection Jacks (select models only): Gold-plated coaxial “F” connectors protect connected equipment by stopping surges on a single DSS satellite, cable or antenna line. Connect a coaxial cable from the wall jack directly to the coaxial jack labeled “IN.” Connect a coaxial cable from the coaxial jack labeled “OUT” directly to the device to be protected. The UPS system must always be the first item connected in line from the coaxial wall jack. The UPS system must be plugged into a 3-wire grounded AC outlet for coaxial line surge protection to work. Make sure cables connected to satellite dishes, antennas, etc. are also grounded. Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection. Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. Refer to "Battery Warnings" in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS. 6 Storage & Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press and hold the ON/OFF button for one second. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing and holding the ON/OFF button for one second, and allow the batteries to recharge for 24 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time, they will suffer a permanent loss of capacity. Service A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support. 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA. 7 Specifications Model OMNI650LCD OMNI900LCD Nominal voltage and input range 120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~ Nominal input frequency and tolerance 60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz) Nominal output voltage 120V~ in line mode and 115V~ in battery 120V~ in line mode and 115V~ in battery Nominal output frequency 60 Hz (+/-0.5 Hz) 60 Hz (+/-0.5 Hz) Output voltage regulation in line-mode 120V~ (+14%) 120V~ (+14%) Output voltage regulation in battery mode 120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%) Nominal output power in W / VA: 350W / 650VA 475W / 900VA Output voltage waveform Sinusoidal in line mode and quasi-sine (PWM) in battery mode Sinusoidal in line mode and quasi-sine (PWM) in battery mode Maximum output current @ P.F. 5.4A @ 120V~ 7.5A @ 120V~ P.F. = 0.5 P.F. = 0.5 Efficiency with nominal load 97% 97% Maximum operating altitude at 100% of nominal power 6561 ft. (2000 m) 6561 ft. (2000 m) Online overload capability 125% @ 10 minutes 125% @ 10 minutes Overload capacity in battery mode 105% @ 0.5 seconds 105% @ 0.5 seconds Autonomy time at full load 3.2 minutes @ 350W 3.57 minutes @ 475W Battery recharge time 20 hours 16 hours Transfer time 3 milliseconds typical (4 milliseconds max) 3 milliseconds typical (4 milliseconds max) Outlets 4x 5-15R outlets with battery backup, regulation and surge; 4x 5-15R outlets surge only) 4x 5-15R outlets with battery backup, regulation and surge; 4x 5-15R outlets surge only) Maximum input current 12A 12A Product Registration Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! * * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. 8 Regulatory Compliance FCC Part 68 Notice (United States Only) If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's Modem/Fax Protection, please call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for repair/warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.) FCC Radio/TV Interference Notice (U.S. only) Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected; consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only) NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products. Note on Labeling Two symbols are used on the label. V~ : AC Voltage V : DC Voltage 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 9 21-02-275 93-2663_RevE Manual del propietario Sistemas UPS digitales Números de serie de Agencia: AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082 No apropiado para aplicaciones móviles Instrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Operación básica Almacenamiento y servicio Especificaciones Cumplimiento de las normas English Français 11 12 12 16 17 18 1 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 10 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación. • Para un rendimiento óptimo, mantenga la temperatura interior entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F]. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto con una protección contra sobrecorriente de circuito derivado de 20A de cuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. •  Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará. • No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra. • No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos •  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • No trate de agregar baterías externas al UPS. 11 Instalación rápida PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical ("torre"). La caja del UPS tiene lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD de modo que facilite la visualización en cualquier posición-horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización, la pantalla LCD puede girar. Para girar la pantalla, introduzca cuidadosamente una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical ("torre"), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel frontal. PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente. Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red. PASO 3: Conecte sus equipos al UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas salidas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)) PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido por 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin embargo, su equipo conectado no podrá recibir completo respaldo de batería en el caso de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la batería interna del UPS esté totalmente cargada. Operación básica (Panel frontal) 1 Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío", es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.** • Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo (quedará desactivado). * La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del UPS. 12 1 Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Operación básica (Panel frontal) 2 Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA) • Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas. 2 • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y Botón MUTE/TEST encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) (SILENCIO/PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una auto-prueba" más adelante. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará. • Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias` veces hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. • Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono iluminado después de varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza do solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea comple ta de baterías en tripplite.com. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. 3 Pantalla LCD La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido. Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo cuando el UPS se conecte, antes de que este sea encendido. La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. 3g 3a 3b 3c 3d 3e 3 Pantalla LCD 13 3f Operación básica (Panel frontal) 3a Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado computadora. 3b Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente. 3c Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte. 3d Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. 3e Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (cuatro pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato. 3f Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto- prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. 3g Potenciómetro de la Pantalla LCD [Dimmer]: Ajusta el brillo de la Pantalla de Estado LCD. Operación básica (Panel posterior) Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En estas salidas puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o fax) que no requieran respaldo de batería durante una falla de energía de la red. 4 Salidas protegidas sólo contra sobretensiones 14 Operación básica (Panel posterior) Salidas con respaldo de batería/con protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS. 5 Salidas con respaldo de batería/Con protección contra sobretensión 6 Puerto USB Puerto de comunicaciones USB: Este puerto puede conectar su UPS con una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Los modelos exclusivos incluyen el CD de PowerAlert y un cable USB. Si PowerAlert está incluido con su modelo, inserte el CD en la bandeja de su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en tripplite.com. Puede conectar su UPS con su computadora usando cualquier cable USB suministrado por el usuario. Nota: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota adicional: Este UPS proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows®, Macintosh® y Linux®. 7 Conectores para tel/DSL 8 Conectores coaxiales Conectores para protección de línea de tel/DSL (Sólo en modelos exclusivos): Conectores RJ protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared directamente al conector de Tel/DSL rotulado "IN." Conecte un cordón telefónico desde el conector Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Conectores para protección coaxial (Sólo en modelos exclusivos): Conectores coaxiales "F" chapados en oro protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de la pared directamente al conector coaxial rotulado "IN." Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. 15 Operación básica (Panel posterior) Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Almacenamiento y servicio Almacenamiento Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 16 Especificaciones Modelo OMNI650LCD OMNI900LCD Voltaje nominal y rango de de entrada 120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~ Frecuencia nominal de entrada y tolerancia 60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz) Voltaje nominal de salida 120V~ en modo en línea y 115V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 115V~ en modo de respaldo por batería Frecuencia nominal de salida 60 Hz (+/-0.5 Hz) 60 Hz (+/-0.5 Hz) Regulación del voltaje de salida en modo de línea 120V~ (+14%) 120V~ (+14%) Regulación del voltaje de salida en modo de respaldo por batería 120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%) Potencia nominal de salida en W / VA: 350W / 650VA 475W / 900VA Forma de onda de voltaje de salida Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Corriente máxima de salida @ P.F. 5.4A @ 120V~ 7.5A @ 120V~ F.P. = 0.5 F.P. = 0.5 Eficiencia con carga nominal 97% 97% Altitud máxima de operación al 100% de la potencia nominal 2 000 m 2 000 m Capacidad de sobrecarga en línea 125% @ 10 minutos 125% @ 10 minutos Capacidad de sobrecarga en modo de respaldo por batería 105% @ 0.5 segundos 105% @ 0.5 segundos Tiempo de autonomía a plena carga 3.2 minutos @ 350W 3.57 minutos @ 475W Tiempo de recarga de la batería 20 horas 16 horas Tiempo de transferencia 3 milisegundos típico (4 milisegundos máx.) 3 milisegundos típico (4 milisegundos máx.) Tomacorrientes 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 4x tomacorrientes 5-15R solo supresión de sobretensiones) 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 4x tomacorrientes 5-15R solo supresión de sobretensiones) Corriente máxima de entrada 12 12 17 Cumplimiento de las normas Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC­ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 18 21-02-275 93-2663_RevE Manuel du propriétaire Systèmes d’onduleurs numériques Numéros de série d'Agence : AGOM5516, AGOM5357, AGOM7082 Non adapté aux applications mobiles Consignes de sécurité importantes Installation rapide Fonctionnement de base Entreposage et entretien Caractéristiques techniques Conformité aux règlements English Español 20 21 21 25 26 27 1 10 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 19 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et avertissements qui doivent être suivis pendant l'installation, l'opération et l'entreposage de tous les systèmes Tripp Lite UPS. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Avertissements de l'environnement de l'UPS • Le UPS est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement, dans un environnement contrôlé, loin de tout excès d'humidité, de la chaleur ou du froid, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil. • Laissez suffisamment d'espace autour de tous les côtés du UPS pour assurer une ventilation adéquate. • Pour une performance optimale, maintenir la température intérieure entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). • Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie. Avertissements de connexion du UPS • MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d'incendie, raccorder uniquement à un circuit fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum de 20 A conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 ou au code local de l'électricité, partie I, C22.1. • Branchez directement votre UPS dans une sortie d'alimentation c.a. adéquatement mise à la terre. Ne branchez pas le UPS en lui-même cela l'endommagerait. • Ne modifiez pas la prise du UPS et n'utilisez pas un adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre du UPS. • N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher le UPS à une sortie c.a. • Si le UPS reçoit son alimentation d'un générateur c.a. à moteur, ce dernier doit offrir une sortie propre, filtrée et de catégorie ordinateur. Avertissements de connexion de l'équipement •  Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. • Ne branchez ni limiteurs de surtension ni rallonge électrique à la sortie de votre UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de l’éliminateur de surtensions et de l’UPS. Avertissements de pile •  Votre UPS n'exige aucun entretien routinier. N'ouvrez jamais votre UPS. Il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur. • Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets ou visiter tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS. • N'essayez pas d'ajouter des piles externes au UPS. 20 Installation rapide ÉTAPE 1 : placez le UPS en position horizontale ou verticale ("tour"). Le boîtier du UPS est conçu pour que ses côtés légèrement en pente inclinent l'afficheur à cristaux liquides afin de faciliter le visionnement, que ce soit en position horizontale ou verticale. Pour que le visionnement soit encore plus aisé, l'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté. Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez-le de nouveau dans le boîtier du UPS. ATTENTION : pour équilibrer le UPS lorsqu'il est placé à la verticale ("tour"), assurez-vous que l'afficheur à cristaux liquides est situé dans la partie supérieure du panneau avant. ÉTAPE 2: branchez le UPS dans une prise. Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde pour mettre en marche le UPS (consultez la section Fonctionnement de base). Remarque : Le UPS ne se mettra PAS en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service. ÉTAPE 3 : branchez votre équipement dans le UPS. Sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection par piles de secours et la protection contre les surtensions ; branchez votre ordinateur, votre écran et tout autre dispositif important ici.* Sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection contre les surtensions seulement ; branchez votre imprimante et les autres dispositifs non essentiels ici. * Votre UPS est conçu pour supporter uniquement un équipement électronique. Vous surchargerez le UPS si le degré de VA pour tout l'équipement branché est supérieur à la capacité de sortie du UPS. Pour connaître le degré de VA de votre équipement, consultez les plaques d'identification. Si l'équipement est désigné en amps, multipliez le nombre d'amps par 120 pour déterminer le VA. (Exemple : 1 amp x 120 = 120VA). Si vous ne savez pas si vous avez surchargé ou pas les prises protégées de la pile de secours/surtension, effectuez un auto-test (voir la description du bouton MUTE/TEST (silence/test). ATTENTION : le UPS doit être branché dans une prise c.a. sous tension pendant 24 heures après son installation initiale pour charger complètement sa pile interne. Votre équipement branché recevra une alimentation c.a. de service (le cas échéant) immédiatement après que le UPS sera branché et allumé ; toutefois, votre équipement branché pourrait ne pas recevoir la protection complète de la pile de secours en cas de panne ou de chute grave du courant à moins que la pile interne du UPS ne soit entièrement chargée. Fonctionnement de base (panneau avant) 1 Bouton "ON/OFF" (en marche/arrêt) • Pour mettre le UPS en marche : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage "à froid" du UPS, c'est-à-dire la mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.** • Pour éteindre le UPS : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* Le UPS sera complètement éteint (désactivé). * L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Pourvu que la période d'exécution soit proportionnelle au niveau de charge de la pile du UPS. 21 1 Bouton "ON/OFF" Fonctionnement de base (panneau avant) 2 Bouton MUTE/TEST (silence/test) • Pour rendre silencieuses (ou "muettes") les alarmes UPS : appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le. Remarque : les alarmes continues (vous avertissant de fermer immédiatement tout équipement branché) ne peuvent pas être coupées. • Pour effectuer un auto-test : votre UPS branché et en marche, 2 Bouton MUTE/TEST appuyez et maintenez enfoncé le bouton MUTE/TEST pendant deux secondes. Continuez à tenir le bouton jusqu'à ce que l'alarme émette plusieurs bips et que le UPS effectue un auto-test. Consultez "Résultats de l'auto-test" ci-dessous. Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test. ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la mise à la terre de sécurité et pourriez introduire une surtension qui endommagerait vos connexions réseau. Résultats d'un auto-test : le test durera environ 10 secondes alors que l'UPS passera sur la pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge et de rechargement des piles. Toutes les icônes de l'afficheur ACL s'allumeront et l'alarme du UPS se fera entendre. • Si le témoin lumineux "FAULT" (surcharge) reste allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test terminé, c'est que les prises supportées par la pile sont surchargées. Pour supprimer la surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises supportées par la pile et effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône "FAULT" (surcharge) ne s'allume plus et que l'alarme se soit tue. Remarque : L'alarme retentit une fois par minute. ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test peut entraîner l'arrêt du UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne d'électricité ou de chute de tension. • Si le témoin lumineux "REPLACE" (remplacer) demeure allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test terminé, c'est que les piles du UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-test. Si le témoin lumineux reste allumé après de nombreux auto-tests, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. Si le UPS requiert le remplacement de ses piles, Tripp Lite offre une gamme complète de piles de remplacement à l'adresse tripplite.com. Remarque : L'alarme retentit une fois par minute. 3 Afficheur à cristaux liquides L'afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du UPS. Toutes les descriptions des témoins lumineux s'appliquent lorsque le UPS est branché dans une prise c.a. et en marche. Remarque : L' Écran à Affichage Digital va s'illuminer pendant 1 seconde quand l'UPS est branché, avant d'être mis en marche. L'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté pour faciliter la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale ("tour"). Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez-le de nouveau dans le boîtier du UPS. 22 3a 3g 3 3b 3c 3d 3e 3f Afficheur à cristaux liquides Fonctionnement de base (panneau avant) 3a Compteur "INPUT VOLTAGE" : ce compteur mesure, en temps réel, la tension c.a. que le système UPS reçoit de la prise murale de service. Bien que le compteur puisse occasionnellement afficher des tensions d'entrée qui s'égarent (à cause de la piètre qualité du service) hors de la portée de tolérance standard de l'ordinateur, soyez certain que le UPS est conçu (à travers l'utilisation des règlements de tension automatique) pour alimenter en continu votre équipement avec une tension de sortie stable, de catégorie ordinateur. En cas de panne d'électricité (perte de courant), de grave chute de la tension (alimentation faible) ou de surtension (alimentation élevée), le UPS comptera sur sa pile interne pour vous fournir une tension de sortie de catégorie ordinateur. 3b Compteur "BATTERY CAPACITY" : ce compteur affiche le niveau de charge approximatif (selon des augmentations de 20 %) de la pile interne du UPS. Pendant une panne d'électricité ou une chute grave de l'alimentation, le UPS passera sur l'alimentation par pile, l'icône "ON BAT" s'allumera et le niveau de charge se videra. 3c Icône "AVR" (règlement de tension automatique) : cette icône s'allumera chaque fois que votre UPS sera en cours de correction automatique d'une tension c.a. faible sans épuiser l'alimentation de la pile. Il s'agit d'opérations automatiques du UPS ; elles sont normales et ne demandent aucune mesure de votre part. 3d Icône "REPLACE" (charger/remplacer la pile) : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après qu'un auto-test aura indiqué que la pile du UPS a besoin d'être rechargée ou remplacée. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'autotest. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. 3e Icône "ON BAT" (piles en marche) : pendant une panne d'électricité ou une chute grave de la tension, cette icône s'allume et une alarme résonne (quatre courts bips suivis d'une pause) pour indiquer que le UPS fonctionne à partir de ses piles internes. Surveillez le compteur "Battery Capacity" afin de déterminer le niveau approximatif de charge de la pile disponible pour le support de l'équipement. Pendant une panne d'électricité ou une chute de tension prolongée, l'alarme résonnera en continu (et le compteur "BATTERY CAPACITY" affichera un segment de capacité de 20% ombré) pour indiquer que les piles du UPS sont presque vides ; vous devez enregistrer les fichiers et éteindre immédiatement votre équipement. 3f Icône "FAULT" : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après l'auto-test pour indiquer que les sorties supportées par la pile sont surchargées. Pour supprimer la surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises supportées par la pile et effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône ne s'allume plus et que l'alarme se soit tue. ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne d'électricité ou de chute de tension. 3g Variateur d'Ambiance à Affichage Digital: Ajuste la luminosité de l'écran digital. Fonctionnement de base (panneau arrière) 4 Sorties protégées contre les surtensions seulement Sorties protégées contre les surtensions seulement : offre une protection contre la surtension et le bruit de ligne, mais non une protection par pile de secours. Branchez les équipements (tels que l'imprimante, le scanneur ou le photocopieur) qui ne requièrent aucune protection par piles de secours durant une panne de courant dans ces sorties. 23 Fonctionnement de base (panneau arrière) Sorties protégées contre les surtensions/protection par pile de secours : offre une protection par piles de secours et une protection contre les surtensions. Branchez votre ordinateur, votre écran et les autres équipements importants dans ces prises. REMARQUE : NE BRANCHEZ PAS D'IMPRIMANTE LASER DANS CES PRISES. 5 Sorties protégées contre les surtensions protection par pile de secours 6 Port de communication du USB Port de communication du USB : ce port peut brancher votre UPS à un ordinateur de façon à enregistrer automatiquement les fichiers ouverts et à éteindre l'ordinateur s'il est laissé sans surveillance pendant une panne de courant prolongée. Utilisez avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble USB approprié. Un CD PowerAlert et un câble USB sont compris avec certains modèles sélectionnés. Si le logiciel PowerAlert est compris avec votre modèle, insérez le CD dans le plateau à CD de votre ordinateur et suivez les instructions d'installation. Si le logiciel PowerAlert et le câble approprié n'était pas dans l'emballage de votre UPS, vous pouvez LES OBTENIR GRATUITEMENT sur le site tripplite.com. Tout câble USB fourni peut alors être utilisé pour brancher votre UPS à votre ordinateur. Remarque : cette connexion est optionnelle. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion. Prenez également note : que ce système UPS fournit automatiquement une compatibilité de communication de base avec la plupart des applications de gestion de l'alimentation de Windows®, Macintosh® et Linux®. 7 Prises de protection tél/ DSL 8 Prises de protection coaxiales Prises de protection tél/DSL (modèles sélectionnés seulement) : les prises de style RJ protègent l'équipement branché en arrêtant des surtensions sur une ligne téléphonique simple, une ligne de télécopieur ou de modem. Branchez le cordon du téléphone de la prise murale directement à la prise tél/DSL étiquetée "IN". Branchez un cordon de téléphone à partir de la prise tél/DSL étiquetée "OUT" directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale. Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils, mise à la terre, pour que la protection de surtension de la ligne tél/DSL fonctionne correctement. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion. Prises de protection coaxiales (modèles sélectionnés seulement) : les connecteurs d'or coaxiaux "F" protègent l'équipement branché en arrêtant les surtensions sur un satellite DSS simple, un câble ou une ligne d'antenne. Branchez un câble coaxial à partir de la prise murale directement à la prise coaxiale étiquetée "IN". Branchez un câble coaxial à partir de la prise coaxiale étiquetée "OUT" directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale coaxiale. Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils, mise à la terre, pour que la protection de surtension de la ligne coaxiale fonctionne correctement. Assurez-vous que les câbles coaxiaux branchés aux satellites, aux antennes, etc. sont également mis à la terre. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion. 24 Fonctionnement de base (panneau arrière) Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique " Mises en garde relatives à la batterie " à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS. Entreposage et entretien Entreposage Tous les équipements branchés devraient être éteints, puis débranchés du UPS pour éviter de vider les piles. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Votre UPS sera complètement éteint (désactivé), et sera prêt pour l'entreposage. Si vous prévoyez entreposer votre UPS pour une période prolongée, rechargez complètement vos batteries tous les trois mois. Branchez le UPS dans une prise c.a. sous tension, mettez-le en marche en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde et laissez les piles se recharger pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez les piles de votre UPS se décharger pendant une trop longue période, elle souffriront d'une perte de capacité permanente. Entretien Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes : 1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA. 25 Caractéristiques techniques Modèle OMNI650LCD OMNI900LCD Tension nominale et plage d'entrée 120V~, 89-139V~ 120V~, 89-139V~ Fréquence d'entrée nominale et tolérance 60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz) Tension de sortie nominale 120 V ~ en mode en ligne et 115 V ~ en mode batterie 120 V ~ en mode en ligne et 115 V ~ en mode batterie Fréquence de sortie nominale 60 Hz (+/-0,5 Hz) 60 Hz (+/-0,5 Hz) Régulation de tension de sortie en mode en ligne 120V~ (+14%) 120V~ (+14%) Régulation de tension de sortie en mode batterie 120V~ (+/-5%) 120V~ (+/-5%) Puissance nominale de sortie en W/VA : 350W / 650VA 475W / 900VA Forme d'onde de tension de sortie Sinusoïdale en mode en ligne et quasi-sinusoïdale (à modulation de largeur d'impulsion) en mode batterie Sinusoïdale en mode en ligne et quasi-sinusoïdale (à modulation de largeur d'impulsion) en mode batterie Intensité maximale de sortie @ P.F. 5,4 A @ 120 V~ 7,5 A @ 120 V~ P.F. = 0,5 P.F. = 0,5 Efficacité avec la charge nominale 97% 97% Altitude de fonctionnement maximum à 100 % de la puissance nominale 2 000 m 2 000 m Capacité de surcharge en ligne 125 % @ 10 minutes 125 % @ 10 minutes Capacité de surcharge en mode batterie 105 % @ 0,5 secondes 105 % @ 0,5 secondes Durée d'autonomie à pleine charge 3,2 minutes @ 350 W 3,57 minutes @ 475 W Temps de recharge de la batterie 20 heures 16 heures Temps de transfert 3 millisecondes typiques (4 millisecondes max.) 3 millisecondes typiques (4 millisecondes max.) Prises 4x prises 5-15R avec batterie de secours, régulation et surtension; 4x sorties 5-15R surtensions seulement) 4x prises 5-15R avec batterie de secours, régulation et surtension; 4x sorties 5-15R surtensions seulement) Courant d'entrée maximum 12 A 12 A 26 Conformité aux règlements Limitation des accessoires (modèles affichant l'étiquette d'Industrie Canada au Canada seulement) AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement satisfait aux exigences de sécurité, opérationnel et de protection du réseau de télécommunications, tel que prescrit dans les documents Terminal Equipment Technical Requirements appropriés. Le département ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur. Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il lui est permis de se brancher aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L'équipement doit également être installé par le biais d'une méthode de connexion acceptable. Le client doit être conscient que la conformité aux conditions ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à un équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toutes réparations ou modifications apportées par l'utilisateur de cet équipement, non plus que toute défaillance de cet équipement, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison de requérir de l'utilisateur qu'il débranche l'équipement. L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les connexions électriques de mises à la masse des services d'alimentation, les lignes téléphoniques et les systèmes métalliques de tuyauterie d'eau internes, s'il y a lieu, sont reliés. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : l'utilisateur ne doit pas essayer de faire des connexions par lui-même, mais il doit contacter une autorité d'inspection électrique appropriée, ou un électricien, selon le cas. Numéros d'identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations. Note sur l'étiquette Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette. V~ : tension c.a. V : tension c.c. ­ 27 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 28 21-02-275 93-2663_RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite Digital UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario