Transcripción de documentos
Owner’s Manual
SmartPro and SmartPro XL
Line-Interactive
UPS Systems
®
Models: SMART1050, SMART1500, SMART1500XL
Not suitable for mobile applications.
Important Safety Instructions
Quick Installation
Optional Installation
Basic Operation
Storage and Service
Specifications
Product Registration and
Regulatory Compliance
2
3
4
5
8
9
10
Español 12 • Français 23
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
SmartPro® is a registered
1 trademark of Tripp Lite.
20-08-277 932190-Book.indb 1
4/29/2021 4:40:05 PM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed
during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS
Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty.
UPS Location Warnings
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive
contaminants, dust or direct sunlight.
• For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F
and 104º F (0º C and 40º C).
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
UPS Connection Warnings
• Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug
the UPS into itself; this will damage the UPS.
• Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate
the UPS’s ground connection.
• Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. Your warranty
will be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to
connect your UPS to an outlet.
• If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator
must provide clean, filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
• Do not use Tripp Lite UPS Systems for life-support applications in which
a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or
significantly alter the performance of a life-support device.
• Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of your
UPS. This might damage the UPS and will void the surge suppressor and UPS
warranties.
Equipment Connection Warnings
• Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any
reason except battery replacement. There are no user-serviceable parts inside.
• Because the batteries present a risk of electrical shock and burn from high
short-circuit current, observe proper precautions. Unplug and turn off the UPS
before performing battery replacement. Use tools with insulated handles, and
replace the existing batteries with the same number and type of new batteries
(Sealed Lead-Acid). Do not open the batteries. Do not short or bridge the
battery terminals with any object. Tripp Lite offers a complete line of UPS
System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.). Visit Tripp Lite on the Web at
tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery
for your UPS.
2
20-08-277 932190-Book.indb 2
4/29/2021 4:40:05 PM
Important Safety Instructions
• The UPS batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements,
or in the USA only call 1-800-SAV-LEAD or 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379)
or visit rbrc.com for recycling information. Do not dispose of the batteries in a fire.
• (Select models only) If your UPS model is equipped with an external battery
connector, only connect Tripp Lite battery packs of the appropriate type and
correct voltage. Do not connect or disconnect external batteries while the UPS is
operating from battery power.
• Do not attempt to connect external batteries to your UPS system if it does not
include an external battery connector.
Quick Installation
1 Plug the UPS into an outlet
on a dedicated circuit.*
NOTE! after you plug the UPS
into a live AC outlet, the UPS will
automatically charge its batteries,**
but will not supply power to its
outlets until it is turned ON
(see Step 3 below).
1
* See Specifications for circuit amperage
requirements. Select models include an additional
plug which can be switched by a qualified electrician.
See Specifications for details.
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
** The BATTERY CHARGE LED will be the only LED
illuminated
2 Plug your equipment into
the UPS.
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Note: Your UPS is designed to only support computer
equipment. You will overload the UPS if the total VA
ratings for all the equipment you connect exceeds the
UPS’s Output Capacity (see Specifications). To find
your equipment’s VA ratings, look on their nameplates.
If the equipment is listed in amps, multiply the number
of amps by 120 to determine VA. (Example: 1 amp
× 120 = 120 VA). If you are unsure if you have
overloaded the UPS’s outlets, see “OUTPUT LOAD
LEVEL” LED description.
NORM
DELAY
2
3 Turn the UPS ON.
Press and hold the “POWER” button
for one second. The alarm will
beep once briefly after one second
has passed. Release the button.
3
3
20-08-277 932190-Book.indb 3
4/29/2021 4:40:05 PM
Optional Installation
(select models only)
These connections are optional. Your UPS will function properly without these
connections.
USB Communications
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Use any USB cable to connect the USB
port of your computer to the USB port of
your UPS. Download the PowerAlert® UPS
monitoring software program appropriate
for your operating system from
tripplite.com and install it on your computer.
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
RS-232 Serial Communications
(Select Models Only)
Use the serial cable provided with your
UPS to connect the DB9 port of your
computer to the DB9 port of your UPS.
Download the PowerAlert UPS monitoring
software program appropriate for your
operating system from tripplite.com and
install it on your computer.
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
External Battery Connection
(Select Models Only)
Your UPS comes with a robust internal
battery system; external batteries
are only needed to extend runtime.
Adding external batteries will increase
recharge time as well as runtime. The
illustration shows the location of your
UPS’s External Battery Connector, where
you will insert the battery pack cable.
Complete installation instructions for your
battery pack appear in the battery pack’s
owner’s manual. Make sure that cables
are fully inserted into their connectors.
Small sparks may result during battery
connection; this is normal. Do not
connect or disconnect battery packs
when the UPS is running on battery power.
If you connect more than one external
battery, set the Battery Charge Level
Switch to the “EXTERNAL BATTERY”
position. This will increase your UPS’s
charger output so the additional
batteries charge faster.
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
CAUTION! DO NOT set the
Battery Charge Level Switch
to the “EXTERNAL BATTERY”
position without an external
battery connected. There is
a risk of damaging the UPS’s
internal battery system.
4
20-08-277 932190-Book.indb 4
4/29/2021 4:40:06 PM
Basic Operation
Buttons
“Power” Button
• To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall
out-let,* press and hold the POWER button for about two
seconds.** Release the button. If utility power is absent, you can
“cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited
time from its batteries***) by pressing and holding the POWER
button for about two seconds.**
• To turn the UPS OFF: with the UPS ON and receiving utility power,
press and hold the POWER button for one second.** Then unplug
the UPS from the wall outlet. The UPS will be completely OFF.
*After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its
batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON. ** The alarm
will beep once briefly after the indi-cated interval has passed. *** If fully charged.
“Mute/Test” Button
• To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release
the MUTE/TEST button.* Note: continuous alarms (warning you to
immediately shut down connected equipment) cannot be silenced.
• To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned ON,
press and hold the MUTE/TEST button for two seconds.* Continue
holding the button until the alarm beeps several times and the UPS
performs a self test. See “Results of a Self-Test” below. Note: you
can leave connected equipment on during a self-test. Your UPS,
however, will not perform a self-test if it is not turned ON
(see “POWER” Button description).
CAUTION! Do not unplug your UPS to test its batteries. this will
remove safe electrical grounding and may introduce a damaging
surge into your network connections.
Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds
as the UPS switches to battery to test its load capacity and battery
charge. The “POWER” LED will be flashing and the “OUTPUT LOAD
LEVEL” and “BATTERY CHARGE” LEDs will be lit and the UPS alarm
will sound.
• If the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED remains lit red and the alarm
continues to sound after the test, the UPS’s outlets are overloaded.
To clear the overload, unplug some of your equipment and run
the self-test repeatedly until the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED is no
longer lit red and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user
immediately following a self-test may cause the UPS to shut
down and cease supplying output power in the event of a
blackout or severe brownout.
• If the “BATTERY WARNING” LED remains lit and the alarm
continues to sound after the test, the UPS batteries need to be
recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for
12 hours, and repeat the self-test. If the LED remains lit, contact
Tripp Lite for service. If your UPS requires battery replacement, visit
tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific Tripp
Lite replacement battery for your UPS.
* The alarm will beep once briefly after the indicated interval has passed.
5
20-08-277 932190-Book.indb 5
4/29/2021 4:40:06 PM
Basic Operation
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON.
“POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS
is ON and supplying connected equipment with AC power from a
utility source. The LED flashes and an alarm sounds (4 short beeps
followed by a pause) to indicate the UPS is operating from its internal
batteries during a blackout or severe brownout. If the blackout or
severe brownout is prolonged, you should save files and shut down
your equipment since internal battery power will eventually be
depleted. See “BATTERY CHARGE” LED description below.
“VOLTAGE CORRECTION” LED: this green LED lights continuously
whenever the UPS is automatically correcting high or low AC voltage on the
utility line without the assistance of battery power. The UPS will also emit
a slight clicking noise. These are normal,automatic operations of the UPS,
no action is required on your part.
“OUTPUT LOAD LEVEL” LED: this multicolored LED indicates
the approximate electrical load of equipment connected to the UPS’s
AC outlets. It will turn from green (light load) to yellow (medium
load) to red (overload). If the LED is red (either illuminated
continuously or flashing), clear the overload immediately by
unplugging some of your equipment from the outlets until the LED
changes from red to yellow (or green) and the alarm is no longer
sounding. CAUTION! Any overload that is not corrected by the user
immediately may cause the UPS to shut down and cease supplying
output power in the event of a blackout or severe brownout.
“BATTERYCHARGE” LED: when the UPS is operating from utility
power, this LED indicates the approximate charge state of the UPS’s
internal batteries: red indicates the batteries are beginning to charge;
yellow indicates the batteries are roughly midway through charging; and
green indicates the batteries are fully charged. When the UPS is operating
from battery power during a blackout or severe brownout, this LED
indicates the approximate amount of energy (ultimately affecting runtime)
which the UPS’s batteries will provide: red indicates a low level of energy;
yellow indicates a medium level of energy; and green indicates a high level
of energy. Since the runtime performance of all UPS batteries will gradually
deplete over time, it is recommended that you periodically perform a
self-test (see “MUTE/TEST” Button description) to determine the energy
level of your UPS batteries BEFORE a blackout or severe brownout occurs.
During a prolonged blackout or severe brownout, you should save files and
shut down your equipment since battery power will eventually be depleted.
When the LED turns red and an alarm sounds continuously, it indicates the
UPS’s batteries are nearly out of power and UPS shut down is imminent.
“BATTERY WARNING” LED: this LED lights red and an alarm
sounds intermittently after you initiate a self test (See “MUTE/TEST”
Button description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or
replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat
the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for service. If
your UPS requires battery replacement, visit
tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific
Tripp Lite replacement battery for your UPS.
6
20-08-277 932190-Book.indb 6
4/29/2021 4:40:06 PM
Basic Operation
Other UPS Features
AC Receptacles:These output receptacles provide your connected
equipment with AC line power during normal operation and battery
power during power outages. The UPS protects equipment connected
to these receptacles against damaging surges and line noise. If you
have a USB or DB9 connection to your UPS, you can remotely reboot
connected equipment by turning its receptacles OFF and ON using
Tripp Lite software. Select models have a receptacle or receptacles
(clearly identified on the rear panel) that may be remotely switched
ON and OFF without interrupting power to other outlets. See
software instructions for details.
USB port
RS-232 (DB9 port)
Communication Ports (USB or RS-232) (Select Models Only):
These ports connect your UPS to any workstation or server. Use with
Tripp Lite’s PowerAlert Software and included cables to enable your
computer to automatically save open files and shut down equipment
during a blackout. Also use PowerAlert Software to monitor a wide
variety of AC line power and UPS operating conditions. Consult your
PowerAlert Software manual or contact Tripp Lite Customer Support
for more information. See “USB Communications” and “RS-232 Serial
Communications” in the “Optional Installation” section for installation
instructions.
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original
battery in your UPS will last several years. Refer to “Battery
Warnings” in the Safety section on page 2.
Input Breaker: Protects your electrical circuit from overcurrent
draw from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the
load, then reset it by pressing the breaker in.
External Battery Connector (Select Models Only): Use to connect
one or more Tripp Lite battery packs for additional runtime. Refer to
Specifications and/or the label next to the connector to determine the
appropriate variety of battery pack to use. Refer to the battery pack
instruction manual for complete installation information and
important safety warnings. See “External Battery Connection” in the
“Optional Installation” section.
Battery Charge Level Switch (Select Models Only): Select models
feature a switch that controls the UPS system’s battery charge rate. If
you connect more than one external battery, set the Battery Charge
Level Switch to the right. This will increase your UPS’s charger
output so the additional batteries charge faster.
CAUTION! DO NOTset the Battery Charge Level Switch to the right
without an external battery connected. There is a risk of damaging
the UPS’s internal battery system.
NORM
DELAY
NORM
NORM
NORM
NORM
NORM
DELAY
DELAY
DELAY
DELAY
DELAY
Power Sensitivity Adjustment (Select Models Only): This dial is
normally set fully counterclockwise, which enables the UPS to protect
against waveform distortions in its AC input. When such distortion
occurs, the UPS will normally switch to providing PWM sine wave
power from its battery reserves for as long as the distortion is present.
7
20-08-277 932190-Book.indb 7
4/29/2021 4:40:06 PM
Basic Operation
NORM
DELAY
(Continued) In areas with poor utility power or where the UPS’s input
power comes from a backup generator, chronic waveform distortion
could cause the UPS to switch to battery too frequently, draining its
battery reserves. You may be able to reduce how often your UPS switches
to battery due to wave form distortion by experimenting with different
settings for this dial. As the dial is turned clockwise, the UPS becomes
more tolerant of variations in its input power’s AC waveform. NOTE: The
further the dial is adjusted clockwise, the greater the degree of waveform
distortion the UPS will allow to pass to connected equipment. When
experimenting with different settings for this dial, operate connected
equipment in a safe test mode so that the effect on the equipment of
any waveform distortions in the UPS’s output can be evaluated without
disrupting critical operations.
Storage & Service
Storage
CAUTION! Your UPS has an internal power source. Its outlets may still deliver current, even
after the UPS is unplugged, until the UPS is completely turned OFF (deactivated). Before
storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press
and hold the POWER button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval
has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. If you store your UPS for an extended
period of time, recharge the UPS batteries once every three months: plug the UPS into a wall
outlet; allow it to charge for 4 to 6 hours; and then unplug it and place it back in storage. Note:
after you plug the UPS in, it will automatically begin charging its batteries; however, it will not
supply power to its outlets (see Quick Installation section). If you leave your UPS batteries
discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from
Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning
your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem
does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product
Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number,
which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial
numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite
service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on
the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your
sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you
when you request the RMA.
8
20-08-277 932190-Book.indb 8
4/29/2021 4:40:06 PM
Specifications
Model
SMART1050
SMART1500
SMART1500XL
Nominal voltage and
input range
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
Nominal input frequency
and tolerance
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
Nominal output
voltage
120V~ in line mode
and 115V~
in battery mode
120V~ in line mode
and 115V~
in battery mode
120V~ in line mode
and 115V~
in battery mode
Nominal output
frequency
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
Output voltage regulation
in line mode
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
Output voltage regulation
in battery mode
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
Nominal output power
in W / VA
705W / 1050VA
980W / 1500VA
980W / 1500VA
Output voltage
waveform
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM)
in battery mode
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM)
in battery mode
Sinusoidal in line mode
and quasi-sine (PWM)
in battery mode
Maximum output current
@ Power Factor
5.9A @ 120V~
8.2A @ 120V~
8.2A @ 120V~
P.F. = 0.67
P.F. = 0.67
P.F. = 0.67
Efficiency with
nominal load
96%
96%
96%
Maximum operating
altitude at 100% of
nominal power
6562 ft.
(2000 m)
6562 ft.
(2000 m)
6562 ft.
(2000 m)
Online Overload
Capability
125% @ 10 minutes
125% @ 10 minutes
125% @ 10 minutes
Overload capacity
in battery mode
110% +/- 10%
@ 5 seconds
110% +/- 10%
@ 5 seconds
110% +/- 10%
@ 5 seconds
Current limitation
12A
12A
12A
Autonomy time at
full load
8 minutes @ 705W
7 minutes @ 980W
7 minutes @ 980W
Battery recharge time
4 hours
4 hours
4 hours
Transfer time
2 milliseconds typical
(4 milliseconds max)
2 milliseconds typical
(4 milliseconds max)
2 milliseconds typical
(4 milliseconds max)
Outlets
6x 5-15R outlets with
battery backup,
regulation and surge
6x 5-15R outlets with
battery backup,
regulation and surge
6x 5-15R outlets with
battery backup,
regulation and surge
Maximum input current
6.7A
12A
12A
9
20-08-277 932190-Book.indb 9
4/29/2021 4:40:06 PM
Product Registration
and Regulatory Compliance
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically
entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to
operate this equipment.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the
user’s authority to operate this equipment.
Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only)
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the
equipment meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements
as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The
Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before
installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities
of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable
method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions
might not prevent degradation of service in some situations.
10
20-08-277 932190-Book.indb 10
4/29/2021 4:40:06 PM
Product Registration
and Regulatory Compliance
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give
the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to
make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or
electrician, as appropriate.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has
been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate
label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance
information for this product, always refer to the series number. The series number should not be
confused with the marking name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations
may differ slightly from actual products.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
11
20-08-277 932190-Book.indb 11
20-08-277 93-2190_RevC
4/29/2021 4:40:06 PM
Manual del Usuario
SmartPro y SmartPro XL
Sistemas UPS Interactivos
®
Modelos: SMART1050, SMART1500, SMART1500XL
No conveniente para los usos móviles.
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación rápida
Instalación opcional
Funcionamiento básico
Almacenamiento y servicio técnico
Especificaciones
Cumplimiento de las Regulaciones
13
14
15
16
20
21
22
English 1 • Français 23
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
SmartPro® es una marca
12registrada de Tripp Lite.
20-08-277 932190-Book.indb 12
4/29/2021 4:40:07 PM
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de todos
los Sistemas UPS de Tripp Lite. Si hace caso omiso de estas advertencias anulará la garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS en interiores, lejos de la humedad o el calor excesivos, de
contaminantes conductores, del polvo o de la luz solar directa.
• Para un mejor rendimiento, mantenga la temperatura del ambiente interior entre
32º F y 104º F (0º C y 40º C).
• Deje suficiente espacio libre alrededor de todos los lados del UPS para una
adecuada ventilación.
Advertencias sobre las conexiones del UPS
• Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA correctamente
conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí mismo; esto dañará el UPS.
• No modifique el enchufe del UPS y no utilice un adaptador que anule la conexión
a tierra del UPS.
• No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorriente de CA.
Su garantía quedará anulada si se utiliza algún otro dispositivo que no sean
los supresores de sobretensiones de Tripp Lite para conectar su UPS a un
tomacorriente.
• Si el UPS recibe potencia de un generador de CA a motor, el generador debe
suministrar una salida limpia, filtrada y de calidad para computación.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de auxilio vital en los cuales
el mal funcionamiento o la falla de un Sistema UPS de Tripp Lite podría provocar
la falla del sistema de auxilio vital o alterar significativamente su rendimiento.
• No conecte supresores de sobretensiones ni cables de extensión a la salida
de su UPS. Esto podría dañar el UPS y anula las garantías del supresor de
sobretensiones y el UPS.
Advertencias sobre la batería
• Su UPS no requiere mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ningún motivo
excepto para reemplazar las baterías. No contiene partes reparables por el usuario.
• Debido a que las baterías presentan el riesgo de descarga eléctrica y quemaduras
por alta corriente de corto circuito, siga las precauciones adecuadas. Desenchufe
y apague el UPS antes de reemplazar las baterías. Use herramientas con mangos
aislados y reemplace las baterías existentes por baterías nuevas del mismo
número y tipo (selladas de plomo). No abra las baterías. No haga un corto
circuito ni un puente entre los terminales con ningún objeto. Tripp Lite ofrece
una línea completa de Cartuchos de Batería de Reemplazo para Sistemas UPS
13
20-08-277 932190-Book.indb 13
4/29/2021 4:40:07 PM
Instrucciones de seguridad importantes
(Replacement Battery Cartridges, R.B.C.). Visite el sitio Web de Tripp Lite en
tripplite.com/support/battery/index.cfm para encontrar la batería de reemplazo
específica para su UPS.
• Las baterías de UPS son reciclables. Consulte los requisitos de eliminación en
los códigos locales o, en los EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD o
1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) o visite el sitio Web rbrc.com para
consultar la información sobre reciclado. No deseche las baterías arrojándolas al fuego.
• (Determinados modelos únicamente) Si su modelo de UPS está equipado con un
conector para baterías externas, únicamente conecte paquetes de baterías Tripp
Lite del tipo apropiado y el voltaje correcto. No conecte ni desconecte las baterías
externas mientras el UPS esté en funcionamiento con alimentación por baterías.
• No intente conectar baterías externas al sistema UPS si no incluye un conector
para baterías externas.
Instalación rápida
1 Enchufe el UPS en un
tomacorriente en un
circuitoexclusivo.*
¡NOTA! después de enchufar el UPS en
un tomacorriente de CA activo, el UPS
automáticamente carga las baterías, **
pero no alimenta sus salidas hasta que
sea ENCENDIDO (ON) (vea el Paso 3 a
continuación).
1
* Vea los requisitos de amperaje del circuito en las
especificaciones. Determinados modelos incluyen
un enchufe adicional que puede ser cambiado por
un electricista autorizado. Vea los detalles en las
Especificaciones. ** El LED BATTERY CHARGE (CARGA
DE BATERÍAS) será el único LED iluminado.
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
2 Enchufe su equipo al UPS.*
* Su UPS está diseñado para dar soporte únicamente
a equipos de computación. Usted provocará una
sobrecarga del UPS si la potencia nominal en VA de
todos los equipos que conecte supera la Capacidad
de Salida del UPS (vea las Especificaciones). Para
averiguar la potencia nominal en VA de sus equipos,
consulte las placas de identificación. Si el equipo está
expresado en amp, multiplique la cantidad de amp por
120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amp × 120
= 120 VA). Si no está seguro de si ha sobrecargado
las salidas del UPS, vea la descripción del LED
“OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA).
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
2
3 ENCIENDA (ON) el UPS.
Presione el botón “POWER”
(ENCENDIDO) y manténgalo presionado
durante un segundo. La alarma emitirá
un bip breve cuando haya transcurrido
un segundo. Suelte el botón.
3
14
20-08-277 932190-Book.indb 14
4/29/2021 4:40:07 PM
Instalación opcional
(determinados modelos únicamente)
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
Comunicaciones por USB
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Use cualquier cable USB para conectar el
puerto USB de su computadora al puerto
USB de su UPS. Descargue de tripplite.com
el programa de software para supervisión de
UPS PowerAlert® apropiado para su sistema
operativo, y proceda a instalarlo en su
computadora.
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Comunicaciones serie
RS-232 (Determinados
modelos únicamente)
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Use el cable serie provisto con su UPS para
conectar el puerto DB9 de su computadora
al puerto DB9 de su UPS. Descargue de
tripplite.com el programa de software para
supervisión de UPS PowerAlert apropiado
para su sistema operativo, y proceda a
instalarlo en su computadora.
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
Conexión para baterías
externas (Determinados
modelos únicamente)
Su UPS se provee con un robusto sistema
de baterías internas; las baterías externas
solamente son necesarias para prolongar el
tiempo de respaldo. Agregar baterías externas
aumenta el tiempo de recarga además del
tiempo de respaldo. La ilustración muestra la
ubicación del Conector para baterías externas
de su UPS, donde deberá insertar el cable del
paquete de baterías. En el manual del usuario
del paquete de baterías se incluyen todas las
instrucciones de instalación del paquete de
baterías. Asegúrese de que los cables estén
totalmente insertados en sus conectores. Es
posible que se produzcan pequeñas chispas
durante la conexión de las baterías; esto
es normal. No conecte ni desconecte los
paquetes de baterías mientras el UPS esté en
funcionamiento con alimentación por baterías.
Si conecta más de una batería externa, ponga
el Interruptor de nivel de carga de baterías en
la posición “EXTERNALBATTERY” (BATERÍAS
EXTERNAS). Esto aumentará la salida del
cargador de su UPS para que las baterías
adicionales se carguen más rápido.
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
¡PRECAUCIÓN! NO ponga el
Interruptor de nivel de carga
de baterías en la posición
“EXTERNAL BATTERY”
(BATERÍAS EXTERNAS) si
no hay una batería externa
conectada. Existe el riesgo
de que se dañe el sistema de
baterías internas del UPS.
15
20-08-277 932190-Book.indb 15
4/29/2021 4:40:07 PM
Funcionamiento básico
Botones
Botón “POWER”
• Para ENCENDER (ON) el UPS: con el UPS enchufado en un
tomacorriente de pared de CA activo,* presione el botón POWER
(ENCENDIDO) y manténgalo presionado durante alrededor de dos
segundos.** Suelte el botón. Si no hay suministro de energía de
la red pública, puede realizar el “arranque en frío” del UPS (es
decir: ENCENDERLO y suministrar potencia durante un tiempo
limitado desde las baterías***) presionando el botón POWER y
manteniéndolo presionado durante alrededor de dos segundos.**
• Para APAGAR (OFF) el UPS: Con el UPS ENCENDIDO (ON) y
recibiendo suministro de potencia de la red pública, presione el
botón POWER y manténgalo presionado durante un segundo.**
Luego desenchufe el UPS del tomacorriente de pared. El UPS
quedará completamente APAGADO (OFF).
* Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS
automáticamente carga las baterías pero no alimenta sus salidas hasta que sea
ENCENDIDO (ON). ** La alarma emitirá un bip breve cuando haya transcurrido el
intervalo indicado. *** Si están totalmente cargadas.
Botón “MUTE/TEST”
• Para apagar (o “Silenciar”) las Alarmas del UPS: presione
brevemente y luego suelte el botón MUTE/TEST (SILENCIAR/
PRUEBA).* Nota: No se pueden silenciar las alarmas continuas
(que le avisan que debe apagar inmediatamente los equipos
conectados).
• Para ejecutar una prueba automática: con su UPS enchufado
y ENCENDIDO (ON), presione el botón MUTE/TEST y manténgalo
presionado durante dos segundos.* Continúe presionando el botón
hasta que la alarma haga bip varias veces y el UPS haga una
prueba automática. Vea “Resultados de una prueba automática”
a continuación. Nota: puede dejar los equipos conectados
encendidos durante una prueba automática. Sin embargo, su UPS,
no realizará una prueba automática si no está ENCENDIDO (ON)
(vea la descripción del botón “POWER”).
¡PRECAUCIÓN! No desenchufe el UPS para probar las baterías.
Esto eliminará la conexión a tierra de seguridad y puede introducir
una sobretensión perjudicial para sus conexiones de red.
Resultados de una prueba automática: La prueba durará
aproximadamente 10 segundos mientras el UPS cambia a batería
para probar su capacidad de carga y la carga de la batería. El LED
“POWER” (ENCENDIDO) destellará y los LED “OUTPUT LOAD LEVEL”
(NIVEL DE CARGA DE SALIDA) y “BATTERY CHARGE” (CARGA DE
BATERÍAS) estarán encendidos y sonará la alarma del UPS.
• If the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED remains lit red and the alarm
continues to sound after the test, the UPS’s outlets are overloaded.
To clear the overload, unplug some of your equipment and run
the self-test repeatedly until the “OUTPUT LOAD LEVEL” LED is no
longer lit red and the alarm is no longer sounding.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga no corregida por el usuario
inmediatamente después de una prueba automática puede
hacer que el UPS se apague y deje de suministrar potencia de
salida en caso de un apagón total o un apagón parcial grave.
16
20-08-277 932190-Book.indb 16
4/29/2021 4:40:07 PM
Funcionamiento básico
(continuación)
• If the “BATTERY WARNING” LED remains lit and the alarm continues to sound after the test,
the UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously
for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for service. If
your UPS requires battery replacement, visit tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate
the specific Tripp Lite replacement battery for your UPS.
* The alarm will beep once briefly after the indicated interval has passed.
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON.
LED “POWER” (ENCENDIDO): este LED verde permanece encendido
en forma continua cuando el UPS está ENCENDIDO (ON) y suministrando
alimentación de CA a los equipos conectados, desde la red pública. El
LED destella y suena una alarma (4 bips cortos seguidos de una pausa)
para indicar que el UPS está funcionando con sus baterías internas
durante un apagón total o un apagón parcial grave. Si el apagón total o el
apagón parcial grave es prolongado, debe guardar los archivos y apagar
sus equipos dado que eventualmente se agotará la potencia de las
baterías internas. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA
DE BATERÍAS) a continuación.
LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): este LED
verde permanece encendido en forma continua cuando el UPS está
corrigiendo automáticamente la alta o baja tensión de CA en la línea de
la red pública sin recurrir a la potencia de las baterías. El UPS también
emite un leve chasquido. Estas operaciones del UPS son normales y
automáticas y no requieren que usted haga nada.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): este LED
muticolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a
las salidas de CA del UPS. Cambia de verde (carga ligera) a amarillo
(carga mediana) a rojo (sobrecarga). Si el LED está rojo (iluminado en
forma continua o destellando), elimine la sobrecarga inmediatamente
desenchufando algunos de sus equipos de los tomacorrientes hasta
que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde) y la alarma deje de
sonar. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga no corregida por el usuario
inmediatamente puede hacer que el UPS se apague y deje de suministrar
potencia de salida en caso de un apagón total o un apagón parcial grave.
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍAS): uando el UPS está
funcionando con suministro de energía de la red pública, este LED indica
el estado aproximado de la carga de las baterías internas del UPS: rojo
indica que las baterías están comenzando a cargarse; amarillo indica
que las baterías están aproximadamente a medio cargar; y verde indica
que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS está en
funcionamiento con alimentación por baterías durante un apagón total
o un apagón parcial grave, este LED indica la cantidad aproximada de
energía (que en definitiva afecta el tiempo de respaldo) que suministrarán
las baterías del UPS: rojo indica un nivel de energía bajo; amarillo indica
un nivel de energía mediano; y verde indica un alto nivel de energía.
Dado que el rendimiento de tiempo de respaldo de todas las baterías
de UPS se agotará gradualmente con el tiempo, se recomienda realizar
periódicamente una prueba automática (vea la descripción del botón
17
20-08-277 932190-Book.indb 17
4/29/2021 4:40:08 PM
Funcionamiento básico
(continuación)
“MUTE/TEST” (SILENCIAR/PRUEBA) para determinar el nivel de energía
de las baterías de su UPS ANTES de que se produzca un apagón total o
un apagón parcial grave. Durante un apagón total o apagón parcial grave
prolongado, debe guardar los archivos y apagar sus equipos dado que
eventualmente se agotará la potencia de las baterías internas. Cuando
el LED se pone rojo y suena una alarma continua, indica que las baterías
del UPS están casi agotadas y es inminente el apagado del UPS.
LED “BATTERY WARNING” (ALERTA DE BATERÍAS): este LED se
enciende en rojo y suena una alarma intermitente después de que usted
inicia una prueba automática (Vea la descripción del botón “MUTE/
TEST” (SILENCIAR/PRUEBA)) para indicar que es necesario recargar o
reemplazar las baterías del UPS. Deje que el UPS haga una recarga
continua durante 12 horas y luego repita la prueba automática. Si el LED
sigue encendiéndose, solicite servicio técnico a Tripp Lite. Si necesita
reemplazar las baterías de su UPS, visite el sitio Web tripplite.com/
support/battery/index.cfm para encontrar la batería de reemplazo Tripp
Lite específica para su UPS.
Other UPS Features
Receptáculos de CA: Estos receptáculos de salida le brindan a sus
equipos conectados potencia de línea de CA durante el funcionamiento
normal y potencia de baterías durante las interrupciones en el suministro
eléctrico. El UPS protege los equipos conectados a estos receptáculos de
las sobretensiones perjudiciales y el ruido de línea. Si tiene una conexión
USB o DB9 a su UPS, puede reiniciar los equipos conectados en forma
remota APAGANDO (OFF) y ENCENDIENDO (ON) estos receptáculos
mediante el software Tripp Lite. Determinados modelos tienen un
receptáculo o receptáculos (claramente identificados en el panel
posterior) que se pueden ENCENDER (ON) y APAGAR (OFF) en forma
remota, sin interrumpir la alimentación de potencia a las otras salidas.
Vea los detalles en las instrucciones del software.
USB port
RS-232 (DB9 port)
Puertos de comunicación (USB o RS-232) (Determinados modelos
únicamente): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación
de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite
y los cables incluidos para habilitar su computadora para que guarde
los archivos abiertos y apague los equipos en forma automática
durante un apagón total. También use el software PowerAlert para
supervisar una amplia gama de condiciones de funcionamiento de la
potencia de la línea de CA y del UPS. Consulte el manual del software
PowerAlert o comuníquese con Soporte técnico al cliente de Tripp Lite
para obtener más información. Vea las instrucciones de instalación
en “Comunicaciones por USB” y “Comunicaciones por RS-232” en la
sección “Instalación opcional”.
Tapa para el reemplazo de las baterías:
En condiciones normales, la batería original de su UPS dura varios años.
Consulte las “Advertencias sobre la batería” en la sección Seguridad, en
la página 11.
18
20-08-277 932190-Book.indb 18
4/29/2021 4:40:08 PM
Funcionamiento básico
(continuación)
Disyuntor de entrada: Protege su circuito eléctrico de la toma de
sobrecorriente de la carga del UPS. Si este disyuntor se activa, retire
parte de la carga y luego reinícielo presionando el disyuntor hacia adentro.
Conector para baterías externas (Determinados modelos
únicamente): Úselo para conectar uno o más paquetes de baterías
Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Consulte las
Especificaciones y/o la etiqueta que se encuentra junto al conector para
determinar el tipo de paquete de baterías apropiado. Consulte toda la
información sobre instalación y las advertencias de seguridad importantes
en el manual de instrucciones del paquete de baterías. Vea “Conexión
para baterías externas” en la sección “Instalación opcional”.
Interruptor de nivel de carga de baterías (Determinados modelos
únicamente): Determinados modelos tienen un interruptor que controla
la velocidad de carga de las baterías del sistema UPS. Si usted conecta
más de una batería externa, ponga el Interruptor de nivel de carga de
baterías hacia la derecha. Esto aumentará la salida del cargador de su
UPS para que las baterías adicionales se carguen más rápido.
NORM
DELAY
NORM
DELAY
NORM
DELAY
NORM
DELAY
¡PRECAUCIÓN! NO ponga el Interruptor de nivel de carga de
baterías hacia la derecha sin que haya una batería externa
conectada. Existe el riesgo de que se dañe el sistema de baterías
internas del UPS.
Ajuste de sensibilidad de potencia (Determinados modelos
solamente): Esta perilla normalmente está totalmente girada hacia
la izquierda, lo cual protege al UPS de las distorsiones de la forma de
onda de su entrada de CA. Cuando se produce dicha distorsión, el UPS
normalmente pasará a suministrar potencia con onda sinusoidal por
PWM (pulse width modulation, modulación de ancho de pulso) de sus
reservas de baterías mientras dure la distorsión. En áreas con suministro
de energía de la red pública deficiente o donde la potencia de entrada
del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica
de la forma de onda podría hacer que el UPS pase a funcionamiento
con baterías con demasiada frecuencia y que se agote su reserva de
baterías. Es posible que usted pueda reducir la frecuencia con que su
UPS pasa a funcionar con baterías debido a la distorsión de la forma
de onda experimentando con diversos ajustes de esta perilla. A medida
que se gira la perilla hacia la derecha, el UPS se hace más tolerante a
las variaciones en la forma de onda de la potencia de CA de entrada.
Nota: Cuanto más se ajuste la perilla hacia la derecha, mayor será el
grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá que pase
a los equipos conectados. Al experimentar con los diversos ajustes de
esta perilla, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba
de seguridad, para poder evaluar el efecto que cualquier distorsión de la
forma de onda sobre la salida del UPS tiene sobre los equipos, sin afectar
operaciones críticas.
19
20-08-277 932190-Book.indb 19
4/29/2021 4:40:08 PM
Almacenamiento y servicio técnico
Almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Su UPS tiene una fuente de energía interna. Es posible que sus salidas aún tengan
corriente, incluso después de haber desenchufado el UPS, hasta que el mismo sea APAGADO (OFF)
(desactivado) por completo. Antes de almacenar su UPS, APÁGUELO (OFF) por completo: con el UPS
ENCENDIDO (ON) y recibiendo suministro de la red pública, presione el botón POWER y manténgalo
presionado durante un segundo (la alarma emitirá un bip breve cuando haya transcurrido el
intervalo indicado); luego, desenchufe el UPS del tomacorriente de pared. Si almacena su UPS
por un período prolongado, recargue las baterías del UPS una vez cada tres meses: enchufe el
UPS en un tomacorriente de pared; déjelo cargar durante 4 a 6 horas; y luego desenchúfelo y
vuelva a almacenarlo. Nota: después de que enchufe el UPS, comenzará a cargar sus baterías
automáticamente; sin embargo, no suministrará potencia a sus salidas (vea la sección Instalación
Rápida). Si deja las baterías de su UPS descargadas durante un período prolongado, sufrirán la
pérdida de capacidad permanente.
Servicio técnico
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite tripplite.com/
support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite
tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se
le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico.
La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del
producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior
del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su
recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
20
20-08-277 932190-Book.indb 20
4/29/2021 4:40:08 PM
Especificaciones
Modelo
SMART1050
SMART1500
SMART1500XL
Voltaje nominal y rango
de de entrada
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
Frecuencia nominal de
entrada y tolerancia
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
Voltaje nominal de salida
120V~ en modo en
línea y 115V~ en modo
de respaldo por batería
120V~ en modo en
línea y 115V~ en modo
de respaldo por batería
120V~ en modo en
línea y 115V~ en
modo de respaldo
por batería
Frecuencia nominal
de salida
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
60 Hz (+/- 0.5 Hz)
Regulación del voltaje de
salida en modo de línea
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
Regulación del voltaje
de salida en modo de
respaldo por batería
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
Potencia nominal
de salida en W / VA
705W / 1 050VA
980W / 1 500VA
980W / 1 500VA
Forma de onda de
voltaje de salida
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Sinusoidal en modo en
línea y casi-sinusoidal
(PWM) en modo de
respaldo por batería
Corriente máxima de
salida @ Factor de
Potencia (F.P.)
5.9A @ 120V~
8.2A @ 120V~
8.2A @ 120V~
P.F. = 0.67
P.F. = 0.67
P.F. = 0.67
Eficiencia con
carga nominal
96%
96%
96%
Altitud máxima de
operación al 100%
de la potencia nominal
2 000 m [6 562 pies]
2 000 m [6 562 pies]
2 000 m [6 562 pies]
Capacidad de
Sobrecarga en Línea
125 % @ 10 minutos
125 % @ 10 minutos
125 % @ 10 minutos
Capacidad de
sobrecarga en modo
de respaldo por batería
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
Limitación de corriente
12A
12A
12A
Tiempo de autonomía
a plena carga
8 minutos
@ 705W
7 minutos
@ 980W
7 minutos
@ 980W
Tiempo de recarga
de la batería
4 horas
4 horas
4 horas
Tiempo de
transferencia
2 milisegundos típico (4
milisegundos máx.)
2 milisegundos típico (4
milisegundos máx.)
2 milisegundos típico
(4 milisegundos máx.)
Tomacorrientes
6x tomacorrientes
5-15R con respaldo por
batería, regulación y
sobretensiones
6x tomacorrientes
5-15R con respaldo por
batería, regulación y
sobretensiones
6x tomacorrientes
5-15R con respaldo
por batería, regulación
y sobretensiones
Corriente máxima
de entrada
6.7A
12A
12A
21
20-08-277 932190-Book.indb 21
4/29/2021 4:40:08 PM
Cumplimiento de las Regulaciones
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto
Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en
la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de
aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número
de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de
comercialización del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e
ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
Nota sobre etiquetado.
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CC
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22
20-08-277 932190-Book.indb 22
20-08-277 93-2190_RevC
4/29/2021 4:40:08 PM
Manuel de l’utilisateur
SmartPro et SmartPro XL
®
Onduleurs interactifs en ligne
Modèles: SMART1050, SMART1500, SMART1500XL
Non approprié aux applications mobiles.
Mesures de sécurité importantes
Installation rapide
Installation facultative
Fonctions de base
Entreposage et entretien
Caractéristiques techniques
Conformité aux normes
24
25
26
27
32
33
34
English 1 • Español 12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
SmartPro® est une marque
de commerce de Tripp Lite.
23
20-08-277 932190-Book.indb 23
4/29/2021 4:40:09 PM
Mesures de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements que vous
devez suivre et respecter lors de l’installation, de l’emploi et de
l’entreposage de tous les systèmes d’alimentation sans coupure
(UPS) de Tripp Lite. Le non-respect de ces avertissements annulera
votre garantie.
Avertissements concernant la location du système UPS
• Installez votre système UPS à l’intérieur, dans un endroit protégé d’une humidité
ou d’une chaleur excessives, de contaminants conducteurs, de la poussière et
des rayons du soleil.
• Pour obtenir le meilleur rendement, maintenez la température de l’endroit entre 0
ºC et 40 ºC (32 ºF et 104 ºF ).
• Laissez suffisamment d’espace autour du système UPS, et de tous les côtés, pour
une bonne aération.
Avertissement concernant le raccordement du système UPS
• Branchez votre système UPS directement dans une prise de courant c.a.
correctement mise à la terre. Ne branchez pas le système UPS sur lui-même, car
cela l’endommagerait.
• Ne modifiez pas la fiche du système UPS et n’utilisez aucun adaptateur qui
annulerait la mise à la terre de l’UPS.
• N’utilisez pas de rallonge pour brancher l’UPS à une prise de courant c.a. Utiliser
toute autre chose que les limiteurs de surpression de Tripp Lite pour brancher
votre UPS à une prise de courant annulera votre garantie.
• Si l’UPS reçoit son courant électrique d’un bloc-électrogène à courant alternatif
fonctionnant avec un moteur, le bloc-électrogène doit fournir une sortie propre,
filtrée et d’une qualité similaire à celle requise pour des ordinateurs.
Avertissements concernant la connexion des appareils
• N’utilisez pas les systèmes UPS de Tripp Lite avec tout appareil de survie, qu’un
mauvais fonctionnement ou une panne du système UPS de Tripp Lite pourraient
rendre défectueux ou considérablement moins performant.
• Ne connectez pas de limiteur de surtension ou de rallonge à la sortie de votre
UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et cela annulera la garantie du limiteur de
surtension, ainsi que celle du système UPS.
Avertissements concernant la batterie
• Votre UPS n’a pas besoin d’entretien de routine. N’ouvrez en aucun cas votre
UPS, sauf pour remplacer les batteries. Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable
par l’utilisateur.
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et brûlent s’il y
a un court-circuit thermique très chaud, usez des précautions qui s’imposent.
Débranchez et mettez le système UPS hors tension, avant de remplacer la
batterie. Utilisez des outils dont les poignées sont isolées et remplacez les
24
20-08-277 932190-Book.indb 24
4/29/2021 4:40:09 PM
Mesures de sécurité importantes
batteries existantes avec le même nombre et le même type de batteries
(accumulateur au plomb scellé). N’ouvrez pas les batteries. Ne provoquez par
de court-circuit en essayant de joindre les bornes des batteries avec un objet
quelconque. Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batteries
de remplacement (R.B.C.) pour les systèmes UPS. Visitez le site Web de Tripp
Lite à tripplite.com/support/battery/index.cfm pour connaître le type batterie de
rechange qui correspond précisément à votre modèle d’UPS.
• Les batteries des UPS sont recyclables. Reportez-vous aux codes locaux pour les
exigences de mise au rebut ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-SAV-LEAD ou le
1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) ou encore consultez le site rbrc.com pour
des informations sur le recyclage des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.
Installation rapide
1 Branchez l’UPS dans la
prise d’un circuit
électrique réservé.*
REMARQUE ! Après que vous avez
branché l’UPS dans une prise c.a.
sous tension, l’UPS rechargera
automatiquement ses batteries**,
mais ne fournira pas de courant à ses
prises de sortie tant qu’il n’est pas sous
tension (ON)(voir étape 3 ci-dessous).
1
* Voir les Caractéristiques techniques pour connaître l’intensité
requise pour le circuit. Certains modèles sont dotés d’une prise
supplémentaire qui peut être commutée par un électricien
qualifié. Voir la rubrique Caractéristiques techniques pour plus
de détails**, Le voyant DÉL de CHARGEMENT DE LA BATTERIE
(BATTERY CHARGE) sera la seule DÉL allumée.
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
2 Branchez vos appareils
dans l’UPS.*
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
* Votre UPS est conçu uniquement pour prendre en charge des
appareils informatiques. Vous surchargerez l’UPS si la valeur
nominale totale de voltampères (VA) pour tous les équipements
que vous branchez dépasse la puissance de sortie de l’UPS (voir
les Caractéristiques techniques). Pour trouver la valeur nominale
en VA de vos appareils, vérifiez la plaque commerciale. Si la
valeur de l’appareil est donnée en ampères, multipliez le chiffre
de l’intensité (en Ampères) par 120 pour déterminer la valeur
nominale en VA. (Exemple : 1 A × 120 = 120 VA). Si vous
n’êtes pas sûr d’avoir surchargé ou non les prises de votre UPS,
consultez la description de la DÉL « NIVEAU DE CHARGE DE LA
SORTIE » (OUTPUT LOAD LEVEL).
NORM
DELAY
2
3 Mettez l’UPS sous
tension (ON).
Appuyez sur le bouton « ALIMENTATION
» (POWER) et maintenez-le enfoncé
pendant une seconde. Le signal d’alarme
va brièvement émettre un seul bip après
qu’une seconde s’est écoulée. Relâchez
le bouton.
3
25
20-08-277 932190-Book.indb 25
4/29/2021 4:40:09 PM
Installation facultative
Ces connexions sont en option. Votre UPS fonctionne correctement sans ces connexions.
Communications USB
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Utilisez n’importe quel câble USB
pour raccorder le port USB de votre
ordinateur au port USB du système UPS.
Téléchargez le logiciel de surveillance
de l’UPS, PowerAlert®, correspondant à
votre système d’exploitation, à partir du
site Web tripplite.com et installezle sur votre ordinateur.
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
Communications série RS-232
(Pour certains modèles
sélectionnés uniquement)
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
NORM
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
Utilisez le câble série fourni avec votre
UPS pour raccorder le port DB9 de votre
ordinateur au port DB9 de votre UPS.
Téléchargez le logiciel de surveillance
de l’UPS, PowerAlert, correspondant à
votre système d’exploitation, à partir
du site Web tripplite.com et installez-le
sur votre ordinateur.
EXTERNAL
BATTERY
Connexion de batteries
externes (Pour certains
modèles sélectionnés
uniquement)
Votre UPS est doté d’un
système de batterie
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
DELAY
EXTERNAL
BATTERY
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
robuste, ainsi les batteries externes ne
sont nécessaires que pour prolonger
la durée de fonctionnement. L’ajout de
batteries externes augmentera la durée
du rechargement, ainsi que la durée
d’exécution. L’illustration vous indique
la location du connecteur de batteries
externes de votre UPS, c’est-à-dire
l’endroit où vous insérez le câble du
bloc-batterie. Les instructions
d’installation détaillées de votre
bloc-batterie se trouvent dans le mode
d’emploi du bloc-batterie. Assurez-vous
que les câbles sont complètement
NORM
DELAY
MISE EN GARDE ! NE PAS
mettre le commutateur de
niveau de chargement de
la batterie (Battery Charge
Level) en position
« BATTERIE EXTERNE»
(EXTERNAL BATTERY) si une
batterie externe n’est pas
branchée. Vous pourriez sinon
endommager le système de
batterie interne de l’UPS.
26
20-08-277 932190-Book.indb 26
4/29/2021 4:40:09 PM
Installation facultative
insérés dans les connecteurs. De petites étincelles peuvent se produire lors de la
connexion de la batterie. Ceci est normal. Ne branchez pas et ne débranchez pas le
bloc-batterie quand l’UPS fonctionne sur le courant de la batterie.
Si vous branchez plus d’une batterie externe, mettez le commutateur de niveau
de chargement de la batterie (Battery Charge Level) sur la position « BATTERIE
EXTERNE » (EXTERNALBATTERY). Cela augmentera le rendement du chargeur
de votre UPS de sorte que les batteries supplémentaires se rechargeront plus
rapidement.
Fonctions de base
Boutons
Bouton «ALIMENTATION» (POWER)
• Pour mettre en « sourdine » (Mute) les signaux d’alarme de
l’UPS : appuyez brièvement sur le bouton SOURDINE/TEST (MUTE/
TEST) et relâchez-le*. Remarque : les signaux d’alarme continus
(vous avertissant d’éteindre immédiatement les appareils branchés)
ne peuvent pas être mis en sourdine.
• Pour effectuer un auto-test : lorsque l’UPS est sous tension
(ON) à partir du courant du service électrique, appuyez sur le
bouton d’ALIMENTATION (POWER) et maintenez-le enfoncé pendant
une seconde**. Puis, débranchez l’UPS de la prise murale. L’UPS
sera complètement éteint (OFF).
* Après que vous avez branché l’UPS dans une prise c.a. murale sous tension, l’UPS
recharge automatiquement ses batteries, mais ne fournira pas de courant à ses propres
sorties, tant qu’il n’est pas allumé (ON). **Le signal d’alarme va émettre un bip bref après
que l’intervalle indiqué s’est écoulé. *** S’il est complètement rechargé
Bouton «SOURDINE/TEST» (MUTE/TEST)
• Pour mettre en « sourdine » (Mute) les signaux d’alarme de
l’UPS : appuyez brièvement sur le bouton SOURDINE/TEST (MUTE/
TEST) et relâchez-le*. Remarque : les signaux d’alarme continus
(vous avertissant d’éteindre immédiatement les appareils branchés)
ne peuvent pas être mis en sourdine.
• Pour effectuer un auto-test : l’UPS étant branché et sous
tension (ON), appuyez sur le bouton SOURDINE/TEST (MUTE/TEST)
et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes*. Continuez de
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le signal d’alarme
émette plusieurs fois un bip et que l’UPS effectue un auto-test.
Consultez la section « Résultats d’un auto-test » ci-dessous.
Remarque : vous pouvez laisser les appareils branchés pendant
un auto-test. Cependant, votre UPS n’effectuera pas d’auto-test
s’il est n’est pas allumé (ON) (voir la description du bouton «
ALIMENTATION » [POWER]).
27
20-08-277 932190-Book.indb 27
4/29/2021 4:40:09 PM
Basic Operation
MISE EN GARDE ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester
ses batteries, car cela éliminerait la mise à la terre de sécurité
et pourrait introduire une surtension destructrice dans vos
connexions réseau.
Résultat d’un auto-test : le test va durer environ 10 secondes
tandis que l’UPS passe en mode batterie pour mettre à l’essai sa
capacité de charge et le rechargement de la batterie. La DÉL «
ALIMENTATION
»(POWER) va clignoter, les DÉL « NIVEAU DE CHARGE DE SORTIE »
(OUTPUT LOAD LEVEL) et « CHARGEMENT DE LA BATTERIE » (BATTERY
CHARGE) s’allumeront, et le signal d’alarme de l’UPS se mettra en
marche.
• Pour effectuer un auto-test : Si la DÉL « NIVEAU DE CHARGE
DE SORTIE » (OUTPUT LOAD LEVEL) reste allumée en rouge et
que le signal d’alarme continue à retentir après la mise à l’essai,
les sorties de l’UPS sont surchargées. Pour résorber la surcharge,
débranchez quelques appareils et effectuez un auto-test plusieurs
fois jusqu’à ce que la DÉL « NIVEAU DE CHARGE DE SORTIE »
(OUTPUT LOAD LEVEL) ne soit plus allumée en rouge et que le
signal d’alarme cesse de retentir.
MISE EN GARDE ! Toute surcharge non corrigée par l’utilisateur,
immédiatement après l’auto-test, peut entraîner l’arrêt de l’UPS
et l’absence de courant aux sorties de l’UPS en cas de panne
de courant ou de baisse importante de tension.
• Si la DÉL « AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE » (BATTERY
WARNING) reste allumée et que le signal d’alarme résonne
toujours après l’auto-test, les batteries de l’UPS ont besoin
d’être rechargées ou remplacées. Laissez l’UPS se recharger
en continu pendant 12 heures et recommencez l’auto-test. Si
la DÉL est toujours allumée, communiquez avec Tripp Lite pour
une réparation. Si la batterie de votre UPS doit être remplacée,
consultez le site tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver
la batterie de rechange Tripp Lite correspondant à votre UPS.
* Le signal d’alarme émet un bip bref après que l’intervalle indiqué s’est écoulé.
Voyants lumineux
Toutes les descriptions des voyants lumineux s’appliquent lorsque l’UPS est branché dans une
prise murale et allumé (ON).
La DÉL « ALIMENTATION » (POWER): cette DÉL verte s’allume lorsque
l’UPS est allumé (ON) et qu’il fournit du courant c.a. provenant du service
électrique à des appareils branchés sur lui. La DÉL clignote et un signal
d’alarme retentit (4 bips courts suivis d’une pause) pour indiquer que
l’UPS fonctionne à partir de ses batteries internes pendant une panne de
courant ou une baisse importante de tension. Si la panne ou la baisse de
tension se prolonge, enregistrez vos fichiers et éteignez vos appareils, car
l’alimentation par la batterie interne va finir par s’épuiser. Voir ci-dessous la
description de la DÉL « CHARGEMENT DE LA BATTERIE » (BATTERY CHARGE).
28
20-08-277 932190-Book.indb 28
4/29/2021 4:40:09 PM
Basic Operation
La DÉL « CORRECTEUR DE TENSION » (VOLTAGE CORRECTION):
cette DÉL verte s’allume en continu chaque fois que l’UPS corrige
automatiquement une tension c.a. trop haute ou trop basse sur la ligne du
service électrique, sans recevoir du courant provenant de la batterie. L’UPS
émet également de légers cliquètements. Il s’agit d’une fonction normale
et automatique de l’UPS, vous n’avez rien à faire.
La DÉL « NIVEAU DE CHARGE DE SORTIE » (OUTPUT LOAD LEVEL):
cette DÉL à plusieurs couleurs indique la charge électrique approximative
des appareils branchés sur les sorties c.a. de l’UPS. Elle passe de
vert (charge légère) à jaune (charge moyenne) à rouge (surcharge). Si
la DÉL est rouge (soit allumée en continu, soit clignotante), résorbez
immédiatement la surcharge en débranchant quelques appareils des
sorties, jusqu’à ce que la DÉL change de couleur et passe de rouge à
jaune (ou vert) et que le signal d’alarme ne retentisse plus. MISE EN
GARDE ! Toute surcharge non corrigée par l’utilisateur, immédiatement
après un auto-test, peut entraîner l’arrêt de l’UPS et l’absence de courant
aux sorties de l’UPS en cas de panne de courant totale ou de baisse
importante de tension.
La DÉL « CHARGEMENT DE LA BATTERIE » (BATTERY CHARGE):
lorsque l’UPS fonctionne à partir du service électrique, cette DÉL indique
l’état de charge approximatif des batteries internes de l’UPS. Le rouge
indique que les batteries ont commencé à se recharger. Le jaune indique
que les batteries sont rechargées à peu près à moitié et le vert indique
que les batteries sont complètement rechargées. Lorsque l’UPS fonctionne
à partir du courant des batteries pendant une panne de courant ou une
baisse de tension importante, cette DÉL indique le montant approximatif
d’énergie (qui finit par affecter le temps d’exécution) que fournissent les
batteries de l’UPS. Le rouge indique un bas niveau d’énergie, le jaune
indique un niveau d’énergie moyen et le vert indique un haut niveau
d’énergie. Puisque le rendement de toutes les batteries de l’UPS finira par
se détériorer avec le temps, il est recommandé d’effectuer régulièrement
un auto-test (voir la description du bouton « SOURDINE/TEST » [MUTE/
TEST]) pour déterminer le niveau d’énergie des batteries de votre UPS
AVANT une panne de courant ou une baisse importante de tension. Lors
d’une longue de panne de courant ou d’une longue baisse importante
de tension, vous devriez enregistrer vos fichiers et éteindre vos appareils,
parce que le courant provenant de la batterie va finir par s’épuiser. Lorsque
la DÉL devient rouge et qu’un signal d’alarme est émis en continu, cela
signifie que les batteries de l’UPS n’ont plus de courant et que l’arrêt de
l’UPS est imminent. .
“BATTERY WARNING” LED: this LED lights red and an alarm
sounds intermittently after you initiate a self test (See “MUTE/TEST”
Button description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or
replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat
the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for service. If
your UPS requires battery replacement, visit
tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific
Tripp Lite replacement battery for your UPS.
29
20-08-277 932190-Book.indb 29
4/29/2021 4:40:09 PM
Fonctions de base
Autres caractéristiques de l’UPS
Prises (c.a.): ces prises de sortie fournissent une puissance de ligne
c.a. à vos appareils branchés sur l’UPS lors d’un fonctionnement normal
et fournissent du courant provenant des batteries à ces mêmes appareils
pendant les coupures de courant. L’UPS protège les appareils branchés
dans ces prises de dommages dus à des surtensions et à des bruits de
ligne. Si vous avez une connexion USB ou DB9 reliée à votre UPS, vous
pouvez réinitialiser à distance les appareils branchés en éteignant (OFF)
et en allumant (ON) ces prises à l’aide du logiciel Tripp Lite. Sélectionnez
les modèles dotés d’une ou de plusieurs prises (clairement identifiées
sur le panneau arrière) qui peuvent être allumées (ON) et éteintes (OFF)
à distance, sans interrompre le courant vers les autres sorties. Voir les
instructions du logiciel pour plus de détails.
USB port
RS-232 (DB9 port)
Ports de communications (USB ou RS-232) (pour certains modèles
sélectionnés uniquement):
ces ports connectent votre UPS à tout serveur ou tout poste de travail.
Utilisez le logiciel PowerAlert de Tripp Lite avec les câbles fournis afin de
permettre à votre ordinateur d’enregistrer automatiquement les fichiers
ouverts et d’éteindre les appareils lors d’une panne de courant. Utilisez
également le logiciel PowerAlert pour surveiller toute une gamme de
puissances de ligne c.a. et les conditions de fonctionnement de l’UPS.
Consultez le manuel de votre logiciel PowerAlert ou communiquez avec
l’assistance technique de Tripp Lite pour plus d’informations. Voir «
Communications USB » et « Communications série RS-232 » dans la
section « Installation facultative » pour les instructions d’installation
Couvercle de remplacement des batteries: dans des conditions
normales, les batteries d’origine de votre UPS durent plusieurs années.
Reportez-vous à « Avertissement de batterie faible » dans la section
concernant la sécurité à la page 21
Disjoncteur d’entrée: empêche votre circuit électrique de puiser une
surintensité de la charge de l’UPS. Si ce disjoncteur se déclenche, retirez
des appareils, puis réinitialisez-le en appuyant sur le disjoncteur pour le
faire rentrer vers l’intérieur
Connecteur de batterie externe (pour certains modèles sélectionnés
uniquement): sert à brancher un ou plusieurs blocs-batteries Tripp
Lite pour prolonger de temps d’exécution. Consultez les caractéristiques
techniques et/ou l’étiquette placée à côté du connecteur pour déterminer
le modèle de bloc-batterie approprié pour votre UPS. Reportez-vous
au mode d’emploi du bloc-batterie pour des instructions d’installation
complètes et pour les avertissements de sécurité importants. Voir
la section « Branchement d’une batterie externe » dans la section «
Installation facultative ».
NORM
DELAY
NORM
NORM
DELAY
DELAY
NORM
NORM
DELAY
DELAY
NORM
DELAY
NORM
DELAY
20-08-277 932190-Book.indb 30
Commutateur de niveau de charge de la batterie (pour certains
modèles sélectionnés uniquement): certains modèles sélectionnés
sont dotés d’un commutateur qui contrôle le taux de chargement du
système de batteries de l’UPS. Si vous branchez plus d’une batterie
externe, mettez le commutateur de niveau de charge de la batterie vers
la droite. Cela va augmenter la sortie de chargement de l’UPS, de sorte
que les batteries supplémentaires se rechargeront plus vite.
30
4/29/2021 4:40:10 PM
Basic Operation
MISE EN GARGE ! NE PAS mettre le commutateur de niveau de
chargement de la batterie (Battery Charge Level) vers la droite
si une batterie externe n’est pas branchée. Vous pourriez sinon
endommager le système de batterie interne de l’UPS.
NORM
DELAY
Ajustement de la sensibilité à la puissance (pour certains modèles
sélectionnés uniquement): ce cadran est normalement placé à fond
dans le sens antihoraire, ce qui permet à l’UPS de protéger son entrée c.a.
des distorsions harmoniques. Lorsque ce genre de distorsion se produit,
l’UPS va normalement se mettre à produire une puissance sinusoïdale
à modulations d’impulsions en largeur (MIL) à partir des réserves de
ses batteries tant que la distorsion est présente. Dans les régions où le
service électrique n’est pas de bonne qualité ou dans les endroits où le
courant alimentant l’UPS provient d’un bloc-électrogène auxiliaire, des
distorsions harmoniques chroniques peuvent pousser l’UPS à passer trop
fréquemment sur le courant de la batterie et ainsi épuiser les réserves
de la batterie. Vous pouvez réduire la fréquence à laquelle votre UPS
passe au courant de la batterie, à cause d’une distorsion harmonique,
en expérimentant avec les différentes positions de ce cadran. Plus vous
tournez le cadran dans le sens horaire, plus l’UPS tolère les variations de
la forme d’onde c.a. de son courant d’entrée. REMARQUE : plus le cadran
est réglé dans le sens horaire, plus l’UPS va laisser passer de distorsion
vers les appareils qui sont branchés sur lui. Lorsque vous faites des
expériences avec les différentes positions de ce cadran, faites fonctionner
les appareils dans un mode de test sûr, de sorte que l’effet des distorsions
des formes d’ondes dans le courant d’entrée fourni par l’UPS puisse être
évalué sans entraver des opérations essentielles.
31
20-08-277 932190-Book.indb 31
4/29/2021 4:40:10 PM
Entreposage et entretien
Entreposage
MISE EN GARDE ! Votre UPS dispose d’une source interne d’électricité. Ses sorties peuvent toujours
fournir du courant électrique, même après que l’UPS est débranché et ce, jusqu’à ce qu’il soit
complètement éteint (OFF ou désactivé). Avant d’entreposer votre UPS, éteignez-le complètement
(OFF) : lorsque votre UPS est allumé (ON) et reçoit du courant provenant du service électrique,
appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION (POWER) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde
(un signal d’alarme va émettre un bip bref après que l’intervalle s’est écoulé). Ensuite, débranchez
votre UPS de la prise murale. Si vous entreposez votre UPS pendant une longue période de temps,
rechargez les batteries de l’UPS au moins une fois tous les trois mois : branchez l’UPS dans
une prise murale, laissez-le se recharger pendant 4 à 6 heures, puis débranchez-le et rangez-le.
Remarque: après que vous avez branché l’UPS, il se met automatiquement à recharger ses batteries,
cependant, il ne fournira pas de courant à ses sorties (voir la section Installation rapide). Si vous
laissez les batteries de votre UPS se décharger pendant une longue période de temps, elles perdront
leur capacité irrémédiablement.
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également
disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez tripplite.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le
problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez
tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product
Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation
de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple
vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres
renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions
concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect,
spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service
autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de
service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est
encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner
le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque
vous avez demandé le RMA.
32
20-08-277 932190-Book.indb 32
4/29/2021 4:40:10 PM
Caractéristiques techniques
Modèle
SMART1050
SMART1500
SMART1500XL
Tension nominale et
plage d'entrée
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
120V~, 75-147V
Fréquence d'entrée
nominale et tolérance
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
60 Hz (+/- 5 Hz)
Tension de sortie
nominale
120 V ~ en mode en
ligne et 115 V ~
en mode batterie
120 V~ en mode en
ligne et 115 V ~
en mode batterie
120 V ~ en mode en
ligne et 115 V ~
en mode batterie
Fréquence de sortie
nominale
60 Hz (+/- 0,5 Hz)
60 Hz (+/- 0,5 Hz)
60 Hz (+/- 0,5 Hz)
Régulation de tension de
sortie en mode en ligne
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
120V~ (+8% / -18%)
Régulation de tension de
sortie en mode batterie
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
115V~ (+/- 5%)
Puissance nominale
de sortie en W/VA
705W / 1 050VA
980W / 1 500VA
980W / 1 500VA
Forme d'onde de
tension de sortie
Sinusoïdale en mode
en ligne et quasi-sinusoïdale (à modulation
de largeur d'impulsion)
en mode batterie
Sinusoïdale en mode
en ligne et quasi-sinusoïdale (à modulation
de largeur d'impulsion)
en mode batterie
Sinusoïdale en mode
en ligne et quasi-sinusoïdale (à modulation
de largeur d'impulsion)
en mode batterie
Intensité maximale
de sortie @ facteur
de puissance (F.P.)
5.9A @ 120V~
8.2A @ 120V~
8.2A @ 120V~
F.P. = 0,67
F.P. = 0,67
F.P. = 0,67
Efficacité avec la
charge nominale
96%
96%
96%
Altitude de
fonctionnement maximum à 100 % de la
puissance nominale
2 000 m (6 562 pi)
2 000 m (6 562 pi)
2 000 m (6 562 pi)
Capacité de surcharge
en ligne
125 % @ 10 minutes
125 % @ 10 minutes
125 % @ 10 minutes
Capacité de surcharge
en mode batterie
110 % +/- 10 %
@ 5 secondes
110 % +/- 10 %
@ 5 secondes
110 % +/- 10 %
@ 5 secondes
Limitation de courant
12A
12A
12A
Durée d'autonomie
à pleine charge
8 minutes @ 705 W
7 minutes @ 980 W
7 minutes @ 980 W
Temps de recharge
de la batterie
4 heures
4 heures
4 heures
Temps de transfert
2 millisecondes
typiques (4 millisecondes max.)
2 millisecondes
typiques (4 millisecondes max.)
2 millisecondes
typiques (4 millisecondes max.)
Prises
6x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et surtension
6x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et surtension
6x prises 5-15R avec
batterie de secours,
régulation et surtension
Courant d'entrée
maximum
6.7A
12A
12A
33
20-08-277 932190-Book.indb 33
4/29/2021 4:40:10 PM
Conformité aux normes
Restrictions portant sur les accessoires de l’équipement (modèles avec une vignette
d’Industrie Canada seulement)
AVIS : La vignette d’Industrie Canada identifie l’équipement certifié. Cette certification signifie que
l’équipement répond aux exigences en matière de protection, de fonctionnement et de sécurité du
réseau de télécommunications tel que prescrit dans le ou les documents des exigences techniques
de l’équipement terminal approprié/appropriés. Le Ministère ne garantit pas que l’équipement
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs
devraient s’assurer que l’équipement est autorisé à être branché aux installations de la compagnie
de télécommunications locale. De plus, l’équipement doit être installé en utilisant une méthode
de connexion acceptable. Le client devrait être au courant que la conformité aux conditions qui
précèdent peut ne pas prévenir la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations effectuées à l’équipement certifié devraient être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée par l’utilisateur à cet
équipement, ou pour corriger les pannes de l’équipement, peut avoir comme résultat que la
compagnie de télécommunications demande à l’usager de débrancher l’équipement
Les utilisateurs devraient s’assurer pour leur propre protection que les connexions électriques
à la terre de l’alimentation du secteur, des lignes téléphoniques et le système de tuyauterie
métallique interne pour l’eau, s’il en existe, soient bien reliés ensemble. Cette précaution peut être
particulièrement importante dans les secteurs ruraux. Mise en garde : Les utilisateurs ne devraient
pas tenter d’effectuer les connexions eux-mêmes; ils devraient contacter l’agence d’inspection
électrique ou un électricien selon le cas.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
Pour des raisons d’identification et de conformité aux règles de certification, un numéro de série
unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série est indiqué sur la plaque
signalétique du produit, où vous pouvez aussi trouver toutes les marques de certification et les
informations nécessaires. Pour toute demande d’informations relatives à la conformité de ce produit,
veuillez toujours mentionner le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec
le nom commercial ou le numéro de référence du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Les
produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
Remarque sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette
V~ : Tension c.a.
V : Tension c.c.
34
20-08-277 932190-Book.indb 34
4/29/2021 4:40:10 PM
35
20-08-277 932190-Book.indb 35
4/29/2021 4:40:10 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
36
20-08-277 932190-Book.indb 36
20-08-277 93-2190_RevC
4/29/2021 4:40:10 PM